Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:14,423 --> 00:00:19,880
♪We once talked
about growing old together♪
3
00:00:20,359 --> 00:00:23,223
♪No one can run away♪
4
00:00:24,469 --> 00:00:29,173
♪Blushing while agreeing,
pretending not to have any worries♪
5
00:00:30,915 --> 00:00:36,932
♪Use silence in exchange
for some romance in the end♪
6
00:00:37,469 --> 00:00:44,157
♪I turned off my phone and suffer alone,
not disturbing anyone♪
7
00:00:46,440 --> 00:00:49,382
♪I promised you,
I don't want to turn back♪
8
00:00:50,280 --> 00:00:52,685
♪I pretend to forget,
it's been a long time♪
9
00:00:53,311 --> 00:00:54,733
♪If you appear♪
10
00:00:55,372 --> 00:00:57,014
♪And you want to leave♪
11
00:00:57,080 --> 00:01:00,480
♪I don't want to keep guessing♪
12
00:01:00,928 --> 00:01:07,423
♪What's so good about you?♪
13
00:01:09,040 --> 00:01:12,360
♪Because it's you♪
14
00:01:13,200 --> 00:01:18,280
♪We fell in love by chance♪
15
00:01:32,999 --> 00:01:36,959
You Complete Me
16
00:01:37,040 --> 00:01:39,732
Episode 2
17
00:01:47,407 --> 00:01:50,220
Assistant Analyst,
Investment Division, Most Sky
18
00:02:13,640 --> 00:02:14,600
This is your worktable.
19
00:02:15,600 --> 00:02:16,800
We're a bit busy now.
20
00:02:16,920 --> 00:02:17,960
I'll introduce you to them later.
21
00:02:18,360 --> 00:02:18,880
Thank you.
22
00:02:29,800 --> 00:02:31,200
After 15 minutes,
23
00:02:31,320 --> 00:02:32,240
go to Conference Room 3.
24
00:02:32,360 --> 00:02:34,000
Xinnan Energy Project Meeting.
25
00:02:34,320 --> 00:02:34,840
Okay.
26
00:02:35,080 --> 00:02:35,600
Okay.
27
00:02:49,320 --> 00:02:50,040
May I ask...
28
00:02:50,120 --> 00:02:50,680
I'm busy.
29
00:02:57,000 --> 00:02:59,280
Xinnan Energy
30
00:02:59,840 --> 00:03:02,120
How so? I failed so many times.
31
00:03:11,280 --> 00:03:12,000
Genius?
32
00:03:12,400 --> 00:03:13,440
You joined us!
33
00:03:13,560 --> 00:03:14,800
I knew it.
34
00:03:21,200 --> 00:03:23,160
How... How could you manage it?
35
00:03:24,360 --> 00:03:25,680
You have nice equipment.
36
00:03:25,840 --> 00:03:26,760
Logically,
37
00:03:26,920 --> 00:03:28,040
you shouldn't have been defeated like that.
38
00:03:28,320 --> 00:03:29,920
Well... I can just spend money, right?
39
00:03:32,120 --> 00:03:33,320
Do you have time now?
40
00:03:33,880 --> 00:03:34,640
Yes.
41
00:03:34,760 --> 00:03:35,680
Fire away.
42
00:03:37,120 --> 00:03:38,840
Xinnan Energy
Are these materials of Xinnan
43
00:03:38,880 --> 00:03:39,560
for the meeting?
44
00:03:39,680 --> 00:03:40,240
Yes.
45
00:03:40,360 --> 00:03:41,720
I printed them this morning.
46
00:03:41,920 --> 00:03:43,080
The format is wrong.
47
00:03:43,240 --> 00:03:43,920
Besides,
48
00:03:44,040 --> 00:03:45,720
Mr. Wan wants 10.5-point font.
49
00:03:45,840 --> 00:03:46,800
It's wrong.
50
00:03:47,080 --> 00:03:48,040
Let me see.
51
00:03:50,840 --> 00:03:51,840
You're right.
52
00:03:52,840 --> 00:03:53,720
But it's your first day here.
53
00:03:53,840 --> 00:03:55,480
How do you know what Mr. Wan prefers?
54
00:03:56,960 --> 00:03:59,000
Yesterday, Aida sent me
some materials of our department.
55
00:03:59,120 --> 00:04:01,360
I guess it should be based
on Mr. Wan's preference.
56
00:04:02,760 --> 00:04:03,800
You're a genius indeed.
57
00:04:03,920 --> 00:04:04,800
You look at things differently
58
00:04:04,920 --> 00:04:06,120
compared to ordinary people like us.
59
00:04:06,240 --> 00:04:07,320
I'll go and print them out.
60
00:04:11,480 --> 00:04:12,000
Xinnan Energy Project
Mr. Wan.
61
00:04:12,160 --> 00:04:13,000
Sit down.
62
00:04:13,520 --> 00:04:14,560
Are the materials ready?
63
00:04:14,720 --> 00:04:15,560
Su Yuan's in charge of them.
64
00:04:15,680 --> 00:04:16,519
He hasn't brought them yet.
65
00:04:17,279 --> 00:04:17,880
Forget it.
66
00:04:18,000 --> 00:04:18,560
Let's begin.
67
00:04:18,600 --> 00:04:19,087
Xinnan Energy Project
68
00:04:19,120 --> 00:04:19,519
All right.
69
00:04:20,560 --> 00:04:23,400
This time Xinnan issued 85,000 shares
70
00:04:23,520 --> 00:04:25,200
accounting for 15.5 percent
of the total shares
71
00:04:25,280 --> 00:04:26,440
after the expansion.
72
00:04:26,560 --> 00:04:27,680
Among the shares,
73
00:04:27,800 --> 00:04:29,840
those for international placement account
for 90 percent.
74
00:04:29,960 --> 00:04:32,080
Publicly-offered shares
stand at 10 percent.
75
00:04:32,200 --> 00:04:33,000
If so,
76
00:04:33,080 --> 00:04:34,680
we'll start the roadshow on June 10th,
77
00:04:34,760 --> 00:04:36,400
the public offering on the 14th,
78
00:04:36,440 --> 00:04:37,400
set the pricing on the 20th.
79
00:04:37,480 --> 00:04:38,520
At the latest, on the 27th,
80
00:04:38,600 --> 00:04:39,760
we can list them publicly.
81
00:04:40,120 --> 00:04:41,560
The 27th falls on Thursday, right?
82
00:04:41,760 --> 00:04:42,400
Yes.
83
00:04:47,880 --> 00:04:49,480
Can you speed up the process?
84
00:04:49,480 --> 00:04:50,800
Complete everything before 24th.
85
00:04:51,160 --> 00:04:51,560
Mr. Wan,
86
00:04:51,680 --> 00:04:54,040
in that case, our workload would double.
87
00:04:54,760 --> 00:04:56,040
Due on 24th, that's the latest date.
88
00:04:56,480 --> 00:04:57,600
Finish the job with the same quality.
89
00:04:57,760 --> 00:04:58,400
Understood.
90
00:04:58,760 --> 00:04:59,200
All right.
91
00:05:00,640 --> 00:05:01,360
Excuse me, everyone.
92
00:05:01,480 --> 00:05:03,960
Mr. Sun will use this room in 15 minutes.
93
00:05:04,240 --> 00:05:06,200
We need to use the room
we booked to 4 pm.
94
00:05:06,320 --> 00:05:07,560
Save your words to the admin then.
95
00:05:07,720 --> 00:05:08,560
After five minutes,
96
00:05:08,680 --> 00:05:09,800
I'll ask the janitor to clean up.
97
00:05:11,360 --> 00:05:11,960
Look at him.
98
00:05:12,120 --> 00:05:13,360
What a bully.
99
00:05:13,360 --> 00:05:14,560
That's enough. Deadline is set on 24th,
100
00:05:14,720 --> 00:05:15,200
all right?
101
00:05:17,680 --> 00:05:18,680
Redo the roadshow plan.
102
00:05:18,800 --> 00:05:19,840
Get the materials from Aida.
103
00:05:20,240 --> 00:05:21,240
Come with me to my office.
104
00:05:21,680 --> 00:05:24,160
Re-assess Letian project.
105
00:05:24,360 --> 00:05:24,760
Okay.
106
00:05:24,840 --> 00:05:25,160
All right, back to work now.
107
00:05:25,240 --> 00:05:25,840
I'll go there in a sec.
108
00:05:26,360 --> 00:05:27,160
Thank you, guys.
109
00:05:30,520 --> 00:05:32,080
Mr. Wan is too weak.
110
00:05:32,320 --> 00:05:33,240
How can he endure it?
111
00:05:33,360 --> 00:05:34,720
They're too arrogant.
112
00:05:34,960 --> 00:05:36,800
Mr. Wan and Sun Li are peers.
113
00:05:36,840 --> 00:05:37,640
Why is Sun acting
114
00:05:37,760 --> 00:05:38,800
like he's the only leader?
115
00:05:39,040 --> 00:05:39,800
Forget it.
116
00:05:39,920 --> 00:05:40,960
Most of Mr. Wan's time
117
00:05:41,080 --> 00:05:42,160
is spent on projects.
118
00:05:42,440 --> 00:05:44,000
Unlike those who have the time and effort
119
00:05:44,000 --> 00:05:45,840
to go out with big clients and play golf.
120
00:05:45,920 --> 00:05:48,440
They could easily get the biggest account,
121
00:05:48,440 --> 00:05:49,640
Dalong's public offering.
122
00:05:53,840 --> 00:05:54,480
Where is Mr. Wan?
123
00:05:54,840 --> 00:05:55,560
You're late.
124
00:05:55,680 --> 00:05:56,600
They stole our conference room.
125
00:05:56,800 --> 00:05:57,800
Again?
126
00:05:58,840 --> 00:05:59,440
Let's go.
127
00:06:13,840 --> 00:06:14,640
Mr. Sun...
128
00:06:19,240 --> 00:06:19,920
Stop staring.
129
00:06:20,040 --> 00:06:21,440
That's the big devil, Sun Li.
130
00:06:21,520 --> 00:06:22,120
Let's go.
131
00:06:24,480 --> 00:06:25,160
I've got other things to do.
132
00:06:37,280 --> 00:06:37,840
Hello,
133
00:06:37,840 --> 00:06:38,880
this is Fangda Human Resource, I'm Lin Wo.
134
00:06:39,000 --> 00:06:40,480
Are you working or on the field?
135
00:06:44,560 --> 00:06:45,400
Who is that?
136
00:06:45,440 --> 00:06:46,320
What happened?
137
00:06:46,560 --> 00:06:47,440
A prank call.
138
00:06:50,960 --> 00:06:51,520
Hello,
139
00:06:51,640 --> 00:06:52,440
this is Fangda Human Resource.
140
00:06:53,600 --> 00:06:54,120
Please wait a moment.
141
00:06:55,960 --> 00:06:56,520
It's for you.
142
00:06:59,800 --> 00:07:00,920
Didn't anyone tell you
143
00:07:00,960 --> 00:07:03,160
not to hang up on clients?
144
00:07:03,160 --> 00:07:04,560
Our collaboration is over.
145
00:07:06,320 --> 00:07:07,840
I remember the contract mentioned
146
00:07:07,960 --> 00:07:09,920
about following up on clients.
147
00:07:10,040 --> 00:07:11,040
It was written clearly.
148
00:07:11,200 --> 00:07:12,880
Do I need to show you?
149
00:07:14,160 --> 00:07:15,840
What exactly do you want?
150
00:07:15,960 --> 00:07:19,880
I want Wan Jiahe's detailed information.
151
00:07:20,480 --> 00:07:21,040
What do you mean?
152
00:07:21,160 --> 00:07:25,360
Like his personality, interests,
family background, etc.
153
00:07:25,480 --> 00:07:26,640
The more detailed, the better.
154
00:07:28,640 --> 00:07:30,280
You want to cater to his preferences,
155
00:07:30,400 --> 00:07:31,680
so that you can get promoted soon.
156
00:07:31,800 --> 00:07:32,880
You're quick-witted.
157
00:07:33,600 --> 00:07:35,920
Don't worry, I'll repay you.
158
00:07:37,360 --> 00:07:38,560
Keep in touch.
159
00:07:40,680 --> 00:07:42,000
How ridiculous!
160
00:07:42,480 --> 00:07:43,280
What are you looking at?
161
00:07:43,640 --> 00:07:45,080
You... You're mad?
162
00:07:45,200 --> 00:07:46,200
Isn't it obvious?
163
00:07:47,800 --> 00:07:48,640
Yes, it is.
164
00:07:48,760 --> 00:07:49,640
But it's just that
165
00:07:49,720 --> 00:07:50,880
you're usually so calm.
166
00:07:51,000 --> 00:07:51,760
-Lately, why...
-Lin Wo.
167
00:07:52,520 --> 00:07:53,280
Come in for a moment.
168
00:07:58,400 --> 00:07:59,280
Back to work.
169
00:07:59,400 --> 00:08:00,160
Stop talking nonsense.
170
00:08:06,960 --> 00:08:07,480
Sit down.
171
00:08:10,520 --> 00:08:12,040
Your shoes are very nice.
172
00:08:12,800 --> 00:08:13,160
Thank you.
173
00:08:13,280 --> 00:08:14,520
If I didn't have a pair
the same with yours,
174
00:08:14,640 --> 00:08:15,960
I'd compete for them with you.
175
00:08:18,800 --> 00:08:19,920
Just kidding.
176
00:08:20,680 --> 00:08:21,280
Lin Wo,
177
00:08:21,720 --> 00:08:23,000
how long have you worked in Fangda?
178
00:08:25,320 --> 00:08:26,840
After three days, six hours
179
00:08:26,960 --> 00:08:27,600
and 32 minutes,
180
00:08:27,680 --> 00:08:28,560
it will be exactly 1.5 years.
181
00:08:30,200 --> 00:08:32,039
Fangda was found just two years ago,
182
00:08:32,159 --> 00:08:33,799
you're considered a senior staff.
183
00:08:34,200 --> 00:08:35,880
You joined upon graduation.
184
00:08:36,000 --> 00:08:37,120
I didn't expect
185
00:08:37,240 --> 00:08:38,400
that you'd do so well.
186
00:08:38,559 --> 00:08:39,360
Thank you, Vivian,
187
00:08:39,360 --> 00:08:40,679
for giving me an opportunity
to do field work.
188
00:08:42,240 --> 00:08:43,280
Actually, you're also aware
189
00:08:43,440 --> 00:08:44,640
that Fangda is a small company.
190
00:08:44,760 --> 00:08:45,720
We rely on our contacts
191
00:08:45,800 --> 00:08:47,520
in maintaining relationships.
192
00:08:47,640 --> 00:08:49,760
Your performance may be very good.
193
00:08:50,680 --> 00:08:52,760
But in the past few days,
194
00:08:52,880 --> 00:08:53,960
Feng was able to establish contacts
195
00:08:54,080 --> 00:08:56,040
with a few securities companies,
196
00:08:56,480 --> 00:08:59,320
while you made mistakes
in Most Sky's case.
197
00:08:59,960 --> 00:09:02,040
I'm afraid your promotion to director...
198
00:09:02,480 --> 00:09:04,360
As long as it's a fair competition,
199
00:09:04,520 --> 00:09:06,040
it's fine even if my promotion
to become a director
200
00:09:06,160 --> 00:09:06,880
gets delayed a bit.
201
00:09:07,000 --> 00:09:08,240
You've misunderstood.
202
00:09:08,640 --> 00:09:09,680
I'm saying
203
00:09:09,920 --> 00:09:12,000
that Feng is more suitable
for the position.
204
00:09:14,040 --> 00:09:14,800
Of course,
205
00:09:15,160 --> 00:09:17,200
if you think that it's not fair,
206
00:09:17,480 --> 00:09:18,640
you can speak to Mr. Zhang.
207
00:09:19,400 --> 00:09:20,120
There's no need.
208
00:09:20,520 --> 00:09:22,680
Since you already have someone in mind,
209
00:09:22,760 --> 00:09:24,400
why do you need
to make us compete for it?
210
00:09:24,600 --> 00:09:26,400
You're the boss anyway,
211
00:09:26,640 --> 00:09:27,440
aren't you?
212
00:09:28,000 --> 00:09:28,840
What do you mean by that?
213
00:09:28,960 --> 00:09:29,960
Nothing.
214
00:09:30,080 --> 00:09:32,160
After all, Feng is my boyfriend.
215
00:09:32,280 --> 00:09:33,520
I'm happy whoever gets promoted.
216
00:09:34,520 --> 00:09:35,880
You young people are vigorous,
217
00:09:36,000 --> 00:09:36,840
I can understand that.
218
00:09:36,960 --> 00:09:37,960
But it's not necessary
219
00:09:38,080 --> 00:09:40,480
to shoot yourself in the foot.
220
00:09:40,600 --> 00:09:41,760
If there's nothing else,
221
00:09:41,880 --> 00:09:43,120
I'll get back to work.
222
00:09:51,720 --> 00:09:52,760
Month Goal. Get promoted
to director before the end of the year
223
00:09:55,920 --> 00:09:57,200
I'll come clean to Vivian.
224
00:09:57,320 --> 00:09:58,360
I can't let you take the blame.
225
00:09:58,480 --> 00:09:59,720
What's done is done.
226
00:09:59,840 --> 00:10:01,000
Back to work.
227
00:10:06,120 --> 00:10:07,240
I'll talk to Vivian.
228
00:10:11,720 --> 00:10:12,600
I can do this.
229
00:10:12,720 --> 00:10:13,440
I can do this.
230
00:10:21,020 --> 00:10:22,260
203 Archive Room
231
00:10:22,320 --> 00:10:23,320
You're so bold.
232
00:10:23,680 --> 00:10:25,240
Aren't you afraid
that your girlfriend will see us?
233
00:10:25,600 --> 00:10:26,880
You talked to Lin Wo already?
234
00:10:28,360 --> 00:10:29,120
Of course.
235
00:10:29,560 --> 00:10:31,560
I was so furious with your girlfriend.
236
00:10:32,040 --> 00:10:34,240
So I'm here to reward you.
237
00:10:36,960 --> 00:10:38,640
Tang Yaofeng...
238
00:10:50,720 --> 00:10:51,480
What's the matter, Li?
239
00:10:51,840 --> 00:10:52,440
Anything wrong?
240
00:10:52,600 --> 00:10:53,840
I knew you were cheating.
241
00:10:54,280 --> 00:10:55,480
You're even cheating at the office!
242
00:10:55,600 --> 00:10:57,200
Have you thought for Lin Wo?
243
00:10:59,360 --> 00:11:00,320
You scumbag!
244
00:11:00,400 --> 00:11:01,840
How dare you to bully her!
245
00:11:03,120 --> 00:11:04,320
No.
246
00:11:04,440 --> 00:11:06,280
Deng Li and Mr. Tang are having a fight!
247
00:11:10,720 --> 00:11:11,680
What are you two doing?
248
00:11:12,600 --> 00:11:14,000
Let go! What are you doing?
249
00:11:19,400 --> 00:11:20,720
Come to my office.
250
00:11:36,120 --> 00:11:37,640
I know that you're doing this for Lin Wo,
251
00:11:38,040 --> 00:11:39,760
but if you talk nonsense,
252
00:11:40,240 --> 00:11:41,800
not only will you be fired,
253
00:11:42,080 --> 00:11:44,160
but she won't be able to stay here.
254
00:11:44,720 --> 00:11:46,200
Do you understand what I mean?
255
00:12:05,240 --> 00:12:06,360
I bought you alcohol and cotton
256
00:12:06,440 --> 00:12:07,440
for your wound.
257
00:12:10,360 --> 00:12:11,520
You're an adult.
258
00:12:11,680 --> 00:12:13,160
How could you get into fights?
259
00:12:15,720 --> 00:12:16,280
Does it hurt?
260
00:12:16,840 --> 00:12:17,800
Be gentle.
261
00:12:19,240 --> 00:12:20,920
Why did you fight with Feng?
262
00:12:21,400 --> 00:12:22,400
I heard...
263
00:12:23,160 --> 00:12:24,440
I... I heard...
264
00:12:24,680 --> 00:12:25,680
I heard that he stole
265
00:12:25,800 --> 00:12:26,920
the director position from you.
266
00:12:27,120 --> 00:12:29,400
You still can't hit him.
267
00:12:30,800 --> 00:12:31,320
This won't do.
268
00:12:31,400 --> 00:12:32,840
I think Vivian wasn't fair to you.
269
00:12:32,920 --> 00:12:33,920
I'll talk to her.
270
00:12:35,040 --> 00:12:35,800
There's no need.
271
00:12:36,320 --> 00:12:37,240
Why?
272
00:12:38,320 --> 00:12:39,120
Anyway...
273
00:12:39,920 --> 00:12:41,480
Anyway, I always cause troubles.
274
00:12:41,680 --> 00:12:43,560
Perhaps I'm not suitable for the job.
275
00:12:43,840 --> 00:12:45,320
Now that I'm fired,
276
00:12:46,120 --> 00:12:47,480
I can try other jobs.
277
00:12:50,320 --> 00:12:51,200
I just...
278
00:12:51,400 --> 00:12:53,120
I just don't want to part with you.
279
00:12:53,560 --> 00:12:55,000
Your birthday is on Sunday, right?
280
00:12:55,120 --> 00:12:58,680
I was planning
to celebrate your promotion too.
281
00:13:01,520 --> 00:13:02,480
But it's fine.
282
00:13:03,360 --> 00:13:04,720
Even if we can't be colleagues,
283
00:13:04,840 --> 00:13:06,360
I'm still your little brother.
284
00:13:10,600 --> 00:13:11,833
Vivian
285
00:13:11,880 --> 00:13:13,040
Vivian's calling?
286
00:13:14,160 --> 00:13:15,080
Go back to the office.
287
00:13:15,200 --> 00:13:16,120
Don't let me delay your work.
288
00:13:16,280 --> 00:13:17,240
I'll just go home by myself.
289
00:13:19,000 --> 00:13:20,480
Then... Remember to apply
some medicine.
290
00:13:20,600 --> 00:13:21,560
I'll go ahead.
291
00:13:25,120 --> 00:13:25,680
Wo...
292
00:13:28,360 --> 00:13:29,880
You're always working.
293
00:13:30,000 --> 00:13:32,120
You don't have time for Tang Yaofeng.
294
00:13:32,840 --> 00:13:33,960
Pay attention to him.
295
00:13:38,600 --> 00:13:39,240
Take care.
296
00:13:55,400 --> 00:13:56,000
Xiaowo.
297
00:13:56,960 --> 00:13:57,480
Wait a moment.
298
00:13:58,080 --> 00:13:58,480
Come.
299
00:14:02,440 --> 00:14:03,560
Sit down.
300
00:14:04,440 --> 00:14:04,960
Have a seat.
301
00:14:06,080 --> 00:14:06,560
Come.
302
00:14:10,200 --> 00:14:11,360
You saw Deng Li off?
303
00:14:12,920 --> 00:14:15,120
Deng Li was doing it for me.
304
00:14:15,760 --> 00:14:16,960
Don't blame him.
305
00:14:17,520 --> 00:14:18,720
What did he tell you?
306
00:14:20,120 --> 00:14:20,880
He said
307
00:14:20,960 --> 00:14:22,680
that you stole my promotion.
308
00:14:26,960 --> 00:14:29,320
I talked to Vivian about it too.
309
00:14:29,480 --> 00:14:31,280
She's thinking for the company.
310
00:14:38,240 --> 00:14:39,320
You feel bad about it?
311
00:14:40,760 --> 00:14:42,720
Deng Li has worked with me for a year.
312
00:14:42,840 --> 00:14:44,080
I should be blamed too.
313
00:14:44,760 --> 00:14:45,960
Even for your sake,
314
00:14:46,120 --> 00:14:47,200
I shouldn't have fought back.
315
00:14:49,840 --> 00:14:50,680
Feng,
316
00:14:51,320 --> 00:14:52,760
it's Friday today.
317
00:14:53,080 --> 00:14:54,000
Tonight, I...
318
00:14:54,640 --> 00:14:55,760
I was about to tell you.
319
00:14:55,920 --> 00:14:56,640
Tonight,
320
00:14:56,760 --> 00:14:58,040
I have to dine with some clients.
321
00:14:58,160 --> 00:14:59,280
I can't go out with you.
322
00:15:03,000 --> 00:15:04,200
I've heard from Vivian
323
00:15:04,320 --> 00:15:05,480
that you've established contacts
324
00:15:05,600 --> 00:15:07,080
with a few finance
and securities companies lately.
325
00:15:07,240 --> 00:15:08,640
You should maintain
a good relationship with them.
326
00:15:10,720 --> 00:15:11,520
You're not mad?
327
00:15:11,640 --> 00:15:12,680
No.
328
00:15:14,680 --> 00:15:16,120
Your birthday falls on Sunday.
329
00:15:16,360 --> 00:15:19,080
Let's invite a few friends
and celebrate a bit.
330
00:15:19,120 --> 00:15:21,000
There's no need. I'm really not mad.
331
00:15:21,040 --> 00:15:21,880
It's a deal.
332
00:15:25,520 --> 00:15:26,480
Birthday party?
333
00:15:26,600 --> 00:15:27,240
Yes.
334
00:15:27,360 --> 00:15:28,640
Do you have time this weekend?
335
00:15:29,280 --> 00:15:30,080
I'm busy lately.
336
00:15:30,920 --> 00:15:31,640
Happy birthday.
337
00:15:32,880 --> 00:15:34,000
It's not my birthday.
338
00:15:34,120 --> 00:15:35,200
It's Lin Wo's birthday.
339
00:15:35,960 --> 00:15:36,520
Lin Wo?
340
00:15:36,680 --> 00:15:38,400
She helped you to get a job after all.
341
00:15:38,560 --> 00:15:40,440
Attending her birthday party
342
00:15:40,760 --> 00:15:41,880
isn't too much, right?
343
00:15:43,680 --> 00:15:44,880
You're right.
344
00:15:45,000 --> 00:15:45,520
All right,
345
00:15:45,920 --> 00:15:46,720
I'll be there.
346
00:15:49,840 --> 00:15:51,040
Today...
347
00:15:52,280 --> 00:15:53,560
is Friday.
348
00:15:54,040 --> 00:15:56,040
Let's have dinner on Friday after work.
349
00:15:56,840 --> 00:15:57,640
Let's go to the newly-opened mall
350
00:15:57,680 --> 00:15:58,760
near your place.
351
00:16:08,160 --> 00:16:09,080
Ms. Lin.
352
00:16:10,320 --> 00:16:11,640
I'm not done
with Mr. Wan's information yet.
353
00:16:11,800 --> 00:16:12,800
I'll contact you in a few days.
354
00:16:13,080 --> 00:16:14,320
I'm not here for that.
355
00:16:14,440 --> 00:16:16,360
Then we have nothing
to talk about all the more.
356
00:16:16,480 --> 00:16:17,120
Get in the car.
357
00:16:17,240 --> 00:16:18,640
Can you stop hovering around me?
358
00:16:18,760 --> 00:16:19,880
I'm not in a good mood today.
359
00:16:20,120 --> 00:16:21,960
I don't mind following you around.
360
00:16:22,600 --> 00:16:23,120
But are you sure
361
00:16:23,240 --> 00:16:24,280
you want to continue like this?
362
00:16:38,520 --> 00:16:39,920
I really have never met someone
363
00:16:39,920 --> 00:16:41,040
as difficult as you.
364
00:16:41,160 --> 00:16:42,360
Didn't you get into the car anyway?
365
00:16:42,480 --> 00:16:43,120
What do you want to say?
366
00:16:43,240 --> 00:16:44,400
Drop me off at the subway station ahead.
367
00:16:44,840 --> 00:16:45,840
I'll bring you somewhere first.
368
00:16:45,960 --> 00:16:46,360
No.
369
00:16:46,440 --> 00:16:47,600
Even if I don't have work today,
370
00:16:47,760 --> 00:16:49,240
I need to arrive home at 8 pm.
371
00:16:49,360 --> 00:16:50,520
and start practicing yoga at 9.
372
00:16:50,640 --> 00:16:52,800
Your plan sounds so boring.
373
00:16:53,680 --> 00:16:54,720
At 10 pm,
374
00:16:54,880 --> 00:16:57,040
I'm going to call my boyfriend.
375
00:16:59,600 --> 00:17:01,160
Aren't you afraid that I'd get jealous?
376
00:17:02,880 --> 00:17:03,680
Mr. Gao,
377
00:17:04,119 --> 00:17:05,839
you're just my client.
378
00:17:06,000 --> 00:17:06,640
My boyfriend and I
379
00:17:06,760 --> 00:17:07,520
have been together for almost two years.
380
00:17:07,640 --> 00:17:09,000
Our relationship is very stable.
381
00:17:09,440 --> 00:17:10,000
Good.
382
00:17:10,520 --> 00:17:12,520
That means before 10,
383
00:17:12,640 --> 00:17:13,920
your time is mine.
384
00:17:16,040 --> 00:17:17,119
Trust me,
385
00:17:17,680 --> 00:17:19,040
you'll be surprised.
386
00:17:27,480 --> 00:17:29,280
Why would you bring me here?
387
00:17:29,400 --> 00:17:31,160
Of course shopping in the mall.
388
00:17:32,040 --> 00:17:32,680
Pick a pair.
389
00:17:35,360 --> 00:17:35,920
How about this one?
390
00:17:39,520 --> 00:17:40,000
What about that?
391
00:17:40,160 --> 00:17:41,320
What exactly do you want?
392
00:17:42,000 --> 00:17:42,960
Red is too tacky.
393
00:17:43,080 --> 00:17:43,800
It doesn't suit you.
394
00:17:44,240 --> 00:17:45,360
It seems like your boyfriend
395
00:17:45,480 --> 00:17:46,600
doesn't know you too well.
396
00:17:47,440 --> 00:17:48,040
Try it on.
397
00:17:49,280 --> 00:17:50,680
If I choose those shoes,
398
00:17:50,800 --> 00:17:52,360
we will be even then, right?
399
00:17:52,560 --> 00:17:53,720
Fine, this pair then.
400
00:17:54,080 --> 00:17:54,600
I remember that
401
00:17:54,760 --> 00:17:55,880
I still owe you a favor.
402
00:17:56,040 --> 00:17:57,400
Should I repay you
for that today as well?
403
00:17:57,560 --> 00:17:58,360
Hi.
404
00:17:58,480 --> 00:17:59,480
Do you need me
405
00:17:59,600 --> 00:18:00,840
to recommend our new arrivals?
406
00:18:01,000 --> 00:18:01,640
-There's no need.
-Sure.
407
00:18:07,200 --> 00:18:08,280
As what you said.
408
00:18:09,000 --> 00:18:10,080
Get the shoes and we're even.
409
00:18:12,280 --> 00:18:13,040
Please go ahead.
410
00:18:13,400 --> 00:18:14,040
Okay.
411
00:18:15,080 --> 00:18:16,160
Miss, please look at this pair.
412
00:18:16,280 --> 00:18:17,920
They just arrived.
413
00:18:18,360 --> 00:18:19,640
Are we going to my place
414
00:18:19,760 --> 00:18:20,720
or a hotel?
415
00:18:20,920 --> 00:18:22,320
I don't like going to your place.
416
00:18:22,480 --> 00:18:24,200
Today... Let's go somewhere
417
00:18:24,440 --> 00:18:25,760
more interesting.
418
00:18:27,600 --> 00:18:28,080
Let's go.
419
00:18:28,240 --> 00:18:29,120
What are you doing?
420
00:18:29,240 --> 00:18:30,080
Lin Wo.
421
00:18:32,040 --> 00:18:33,080
Where is she?
422
00:18:33,520 --> 00:18:34,640
She's at the shoes store.
423
00:18:39,200 --> 00:18:39,840
Miss,
424
00:18:40,320 --> 00:18:41,560
if you don't like it,
425
00:18:41,680 --> 00:18:42,760
I'll get you another one.
426
00:18:42,920 --> 00:18:44,240
Look at this. Do you like this one?
427
00:18:44,360 --> 00:18:44,920
There's no need.
428
00:18:45,320 --> 00:18:46,000
We'll get this one.
429
00:18:46,120 --> 00:18:46,680
Put them in a bag.
430
00:18:47,440 --> 00:18:47,960
Okay.
431
00:18:48,080 --> 00:18:49,040
Thank you, sir.
432
00:18:51,520 --> 00:18:52,000
Let's go.
433
00:18:59,760 --> 00:19:01,200
Why not ask me where we're going?
434
00:19:02,080 --> 00:19:03,600
What exactly do you want?
435
00:19:03,720 --> 00:19:04,560
Let's walk around over there.
436
00:19:04,680 --> 00:19:05,920
Didn't we already choose
a pair of shoes?
437
00:19:06,040 --> 00:19:07,800
I didn't say I'd give you only one pair.
438
00:19:09,800 --> 00:19:10,360
Excuse me.
439
00:19:10,480 --> 00:19:11,760
Here are your card and the shoes.
440
00:19:11,880 --> 00:19:12,960
Please come again next time.
441
00:19:13,040 --> 00:19:13,880
Take care.
442
00:19:38,000 --> 00:19:38,560
Let's go.
443
00:19:44,920 --> 00:19:46,800
VIP Membership Privileges
444
00:19:48,640 --> 00:19:50,960
VIP Membership Privileges
445
00:19:53,920 --> 00:19:55,360
What exactly are you looking for?
446
00:19:55,520 --> 00:19:56,240
Shoes.
447
00:19:56,720 --> 00:19:57,880
You walked around
448
00:19:58,000 --> 00:19:58,800
yet you didn't go into any of the stores.
449
00:19:58,920 --> 00:20:00,040
How can l believe you?
450
00:20:00,160 --> 00:20:01,200
What I'm giving you
451
00:20:01,360 --> 00:20:02,720
is something you can't find elsewhere.
452
00:20:10,520 --> 00:20:12,040
Let's settle this
453
00:20:12,400 --> 00:20:13,560
once and for all.
454
00:20:14,040 --> 00:20:14,520
Let's go.
455
00:20:25,080 --> 00:20:26,880
What exactly are you planning today?
456
00:20:27,800 --> 00:20:28,760
You'll find out later.
457
00:20:28,920 --> 00:20:32,280
Mom, where are you?
458
00:20:32,400 --> 00:20:35,720
Mom, where are you? Mom...
459
00:20:35,960 --> 00:20:37,040
Mom...
460
00:20:37,360 --> 00:20:38,360
Kid,
461
00:20:38,560 --> 00:20:39,640
what happened?
462
00:20:40,000 --> 00:20:41,960
I got separated from my mom.
463
00:20:44,440 --> 00:20:46,040
Where did you get separated from her?
464
00:20:46,200 --> 00:20:47,600
Inside or outside?
465
00:20:47,720 --> 00:20:48,640
Inside.
466
00:20:48,760 --> 00:20:49,520
Inside?
467
00:20:49,680 --> 00:20:50,320
The second...
468
00:20:50,480 --> 00:20:51,280
The second one...
469
00:20:51,400 --> 00:20:52,640
We finally dodged her.
470
00:20:53,440 --> 00:20:55,320
Why not just break up with her?
471
00:20:56,120 --> 00:20:57,960
Indeed,
472
00:20:58,080 --> 00:21:00,240
but we still need to work together.
473
00:21:23,280 --> 00:21:24,400
Do you still remember
474
00:21:24,520 --> 00:21:25,960
your mom's mobile number?
475
00:21:31,440 --> 00:21:32,760
Baby, here you are.
476
00:21:32,880 --> 00:21:34,280
I finally found you.
477
00:21:34,400 --> 00:21:35,120
Thank you.
478
00:21:35,360 --> 00:21:36,000
It's fine.
479
00:21:40,080 --> 00:21:40,960
Don't look back.
480
00:22:26,440 --> 00:22:27,720
Thank you for driving me home.
481
00:22:41,560 --> 00:22:43,400
Are you crazy?
482
00:22:44,920 --> 00:22:46,280
I think I'm crazy too.
483
00:22:47,400 --> 00:22:48,960
I wasted my whole night.
484
00:22:49,160 --> 00:22:50,560
Then let me leave now.
485
00:22:50,680 --> 00:22:52,640
I won't waste your precious time.
486
00:22:56,280 --> 00:22:57,200
Are you in a hurry to go home,
487
00:22:58,040 --> 00:22:59,920
and call your so-called boyfriend?
488
00:23:00,000 --> 00:23:00,640
Do I need to tell you
489
00:23:00,720 --> 00:23:01,960
what I'll be doing?
490
00:23:03,280 --> 00:23:04,400
What's the point of lying to yourself?
491
00:23:04,520 --> 00:23:05,600
Do you think it's fun for
492
00:23:05,720 --> 00:23:06,720
being narcissistic
and thinking highly of yourself?
493
00:23:25,400 --> 00:23:26,200
Wait!
494
00:23:29,960 --> 00:23:30,720
Take the shoes.
495
00:23:31,440 --> 00:23:32,040
We're even now.
496
00:24:09,960 --> 00:24:11,120
I just want to make up
497
00:24:11,240 --> 00:24:12,040
for your loss.
498
00:24:12,200 --> 00:24:13,720
If you're not satisfied with my plan,
499
00:24:14,200 --> 00:24:15,280
you can file a complaint against me.
500
00:24:15,840 --> 00:24:16,680
Forget it.
501
00:24:16,960 --> 00:24:18,000
Time is running out.
502
00:24:18,240 --> 00:24:19,560
Your case is more important.
503
00:24:21,160 --> 00:24:22,400
Those are new.
504
00:24:22,400 --> 00:24:23,080
I left both of them
505
00:24:23,280 --> 00:24:24,440
so maybe whoever finds them
can wear them,
506
00:24:24,480 --> 00:24:25,000
okay?
507
00:24:25,160 --> 00:24:26,640
My boyfriend and I
have been together for almost two years.
508
00:24:26,760 --> 00:24:28,080
Our relationship is very stable.
509
00:25:20,920 --> 00:25:21,880
What's wrong?
510
00:25:21,880 --> 00:25:22,760
It's my first time to see you
511
00:25:22,760 --> 00:25:23,720
wearing something like this.
512
00:25:23,840 --> 00:25:24,640
It's my birthday. Of course
513
00:25:24,640 --> 00:25:25,760
I should dress up.
514
00:25:34,080 --> 00:25:34,680
Stop choosing.
515
00:25:34,840 --> 00:25:35,960
Wear this pair.
516
00:25:36,200 --> 00:25:37,120
They're quite nice.
517
00:25:39,376 --> 00:25:40,763
Jimmy Choo
518
00:25:40,800 --> 00:25:43,040
Your taste has changed
very quickly lately.
519
00:25:43,160 --> 00:25:44,480
Are you hiding something from me?
520
00:25:45,040 --> 00:25:46,840
What can I hide from you?
521
00:25:47,080 --> 00:25:49,360
I want to dress up for Feng.
522
00:25:50,480 --> 00:25:51,880
Something's fishy.
523
00:25:52,400 --> 00:25:53,640
You went out with him so many times
524
00:25:53,760 --> 00:25:54,920
and you didn't dress up for him.
525
00:25:55,040 --> 00:25:56,080
This time I've heard
526
00:25:56,200 --> 00:25:57,280
that he just set the time.
527
00:25:57,440 --> 00:25:58,880
You were the one who booked the place.
528
00:25:59,440 --> 00:26:00,560
But you're not mad
529
00:26:00,680 --> 00:26:02,680
and dressing up for him instead?
530
00:26:03,200 --> 00:26:04,160
What if I tell you
531
00:26:04,600 --> 00:26:06,360
that I was the one who wanted
to book the place?
532
00:26:07,040 --> 00:26:07,880
Why?
533
00:26:09,720 --> 00:26:11,000
Just wait and see later.
534
00:26:13,080 --> 00:26:15,320
Something's going wrong with you.
535
00:26:17,400 --> 00:26:18,520
Tang Yaofeng
536
00:26:19,120 --> 00:26:19,960
is cheating on me.
537
00:26:20,960 --> 00:26:22,280
Cheers!
538
00:26:25,200 --> 00:26:26,240
Entertain everyone for me.
539
00:26:26,240 --> 00:26:26,720
Okay.
540
00:26:28,360 --> 00:26:29,680
You've become more beautiful lately.
541
00:26:34,560 --> 00:26:35,320
Where's Lin Wo?
542
00:26:35,760 --> 00:26:36,520
I don't know.
543
00:26:36,600 --> 00:26:37,760
She said she's on the way.
544
00:26:38,960 --> 00:26:39,640
I hope that she can
545
00:26:39,760 --> 00:26:40,960
be more feminine today,
546
00:26:41,120 --> 00:26:42,200
and not look too embarrassing.
547
00:26:57,920 --> 00:26:58,560
Xiaowo.
548
00:27:02,160 --> 00:27:02,880
Lin Wo,
549
00:27:03,520 --> 00:27:04,080
my friend's here.
550
00:27:04,240 --> 00:27:05,080
I'll go downstairs to get him.
551
00:27:11,440 --> 00:27:12,160
What's the matter?
552
00:27:12,320 --> 00:27:13,120
Did I offend her?
553
00:27:13,520 --> 00:27:14,960
She's on her period.
554
00:27:17,760 --> 00:27:18,880
You look so beautiful today.
555
00:27:19,280 --> 00:27:19,840
Thank you.
556
00:27:20,000 --> 00:27:20,480
Come on,
557
00:27:20,600 --> 00:27:21,840
I'll introduce you to some friends.
558
00:27:31,960 --> 00:27:33,040
-Happy birthday.
-Thank you.
559
00:27:33,120 --> 00:27:33,600
Thank you.
560
00:27:36,320 --> 00:27:37,080
Lin Wo.
561
00:27:43,840 --> 00:27:45,160
Nana, you're back.
562
00:27:45,520 --> 00:27:46,640
Mr. Gao?
563
00:27:47,520 --> 00:27:48,440
You two...
564
00:27:49,600 --> 00:27:50,560
I'm pursuing him.
565
00:27:52,360 --> 00:27:52,960
I hope you succeed.
566
00:27:53,200 --> 00:27:53,480
My dear,
567
00:27:53,760 --> 00:27:54,720
happy birthday.
568
00:27:54,840 --> 00:27:56,080
Thank you!
569
00:27:57,360 --> 00:27:58,280
Where's your gift?
570
00:27:58,400 --> 00:28:00,360
How could you come empty-handed?
571
00:28:00,880 --> 00:28:02,520
I've already given it to her
when we met before.
572
00:28:12,120 --> 00:28:12,680
Lin Wo!
573
00:28:14,800 --> 00:28:15,720
Why is Deng Li here?
574
00:28:15,840 --> 00:28:16,720
Isn't it awkward?
575
00:28:16,840 --> 00:28:18,360
Deng Li has to be here today.
576
00:28:19,480 --> 00:28:20,800
I'll go to the restroom.
577
00:28:23,600 --> 00:28:24,240
Well...
578
00:28:24,640 --> 00:28:26,240
Let's go and have a drink.
579
00:28:30,960 --> 00:28:32,160
It's about time.
580
00:28:32,280 --> 00:28:33,240
I'll get the cake.
581
00:28:37,560 --> 00:28:38,760
Wu Dongna
Why is she calling me?
582
00:28:39,480 --> 00:28:40,520
I think I forget to bring my phone.
583
00:28:40,640 --> 00:28:41,440
Maybe she's asking for me.
584
00:28:41,560 --> 00:28:42,480
Go, I'll answer it.
585
00:28:42,640 --> 00:28:43,480
Wait for me.
586
00:28:44,760 --> 00:28:45,320
Hello?
587
00:28:45,480 --> 00:28:46,280
Nana.
588
00:28:53,920 --> 00:28:56,773
To: Vivian
I'll wait for you at the bar.
589
00:29:19,960 --> 00:29:21,520
Didn't I tell you to wait for me?
590
00:29:39,520 --> 00:29:40,160
Vivian.
591
00:29:40,600 --> 00:29:41,600
Why did you come here?
592
00:29:41,720 --> 00:29:42,320
Didn't you say
593
00:29:42,440 --> 00:29:43,800
it was more exciting this way?
594
00:29:44,880 --> 00:29:45,480
I...
595
00:30:22,080 --> 00:30:23,760
Anything to explain?
596
00:30:24,680 --> 00:30:25,680
You arranged this?
597
00:30:25,800 --> 00:30:26,960
I booked the place.
598
00:30:27,680 --> 00:30:28,840
I was willing to spend the money
599
00:30:29,000 --> 00:30:30,920
because I like this big window.
600
00:30:31,240 --> 00:30:32,840
It'd be convenient
to see your performance.
601
00:30:34,320 --> 00:30:35,400
You called Vivian over too?
602
00:30:35,480 --> 00:30:36,080
That's right.
603
00:30:36,720 --> 00:30:37,920
I used your phone
604
00:30:38,040 --> 00:30:39,080
to send her a message.
605
00:30:42,360 --> 00:30:43,520
What's this for?
606
00:30:44,480 --> 00:30:45,240
For Deng Li?
607
00:30:45,360 --> 00:30:46,600
For myself.
608
00:30:46,920 --> 00:30:47,480
Tang Yaofeng,
609
00:30:47,480 --> 00:30:48,640
do you really think I'm stupid
610
00:30:48,640 --> 00:30:50,120
and I don't know anything?
611
00:30:50,560 --> 00:30:52,040
So you knew about it.
612
00:30:52,200 --> 00:30:53,400
But you pretended not to,
613
00:30:53,760 --> 00:30:56,000
only to let us embarrass ourselves today?
614
00:30:56,000 --> 00:30:57,640
Don't think highly of yourself.
615
00:31:00,560 --> 00:31:01,440
Lin Wo.
616
00:31:02,080 --> 00:31:03,400
Why did I cheat on you?
617
00:31:04,160 --> 00:31:05,000
Isn't it because you
618
00:31:05,160 --> 00:31:06,920
treated me like doing business every time?
619
00:31:07,480 --> 00:31:08,720
Have you thought
about taking care of others?
620
00:31:08,840 --> 00:31:10,040
Have you ever been coquettish?
621
00:31:10,160 --> 00:31:11,760
Do you know how to be gentle?
622
00:31:11,920 --> 00:31:13,080
Am I your boyfriend
623
00:31:13,120 --> 00:31:14,480
or your competitor?
624
00:31:15,440 --> 00:31:16,720
You might not know yourself.
625
00:31:16,880 --> 00:31:18,480
How funny.
626
00:31:18,600 --> 00:31:20,160
You have so many excuses for cheating.
627
00:31:20,280 --> 00:31:22,840
I'm no match for you in terms
of getting someone new.
628
00:31:24,880 --> 00:31:26,360
Do you still have some self-regard?
629
00:31:26,480 --> 00:31:27,400
It's none of your business.
630
00:31:27,480 --> 00:31:28,600
Shut up, all of you!
631
00:31:31,400 --> 00:31:32,120
Vivian,
632
00:31:32,240 --> 00:31:33,560
you must apologize.
633
00:31:34,200 --> 00:31:34,680
To you?
634
00:31:34,840 --> 00:31:35,600
To Deng Li.
635
00:31:35,760 --> 00:31:37,480
He didn't do anything wrong.
636
00:31:40,320 --> 00:31:41,720
I didn't expect you
637
00:31:42,200 --> 00:31:43,480
to be such a loyal friend.
638
00:31:44,040 --> 00:31:45,320
Spread the photos if you want.
639
00:31:45,480 --> 00:31:46,440
It won't have any effect
640
00:31:46,440 --> 00:31:47,520
on me anyway.
641
00:31:47,640 --> 00:31:50,040
But I can fire anyone
as long as I want to.
642
00:31:50,800 --> 00:31:52,080
You have two options now.
643
00:31:52,520 --> 00:31:53,120
First,
644
00:31:53,360 --> 00:31:54,400
apologize to me
645
00:31:54,520 --> 00:31:55,520
for what you did today.
646
00:31:55,880 --> 00:31:56,480
Second,
647
00:31:57,000 --> 00:31:58,560
leave Fangda.
648
00:32:06,583 --> 00:32:07,320
Mr. Zhang
649
00:32:11,280 --> 00:32:12,320
Hello? Mr. Zhang, hi.
650
00:32:12,440 --> 00:32:13,600
Please tell Vivian
651
00:32:13,600 --> 00:32:14,320
what we've agreed upon
652
00:32:14,480 --> 00:32:15,640
this afternoon.
653
00:32:16,680 --> 00:32:17,840
Mr. Zhang wants to talk to you.
654
00:32:19,400 --> 00:32:20,280
Vivian,
655
00:32:20,640 --> 00:32:22,040
I'll put it simple.
656
00:32:22,400 --> 00:32:23,120
This afternoon,
657
00:32:23,240 --> 00:32:24,000
Ms. Lin called me.
658
00:32:24,640 --> 00:32:25,560
She wanted to buy
659
00:32:25,560 --> 00:32:27,120
Fangda's shares from me.
660
00:32:27,320 --> 00:32:29,120
She offered a very reasonable price.
661
00:32:29,480 --> 00:32:32,520
Now, she's Fangda's biggest shareholder.
662
00:32:32,760 --> 00:32:34,280
I hope you work together well.
663
00:32:38,680 --> 00:32:40,000
You bought Fangda's shares?
664
00:32:40,160 --> 00:32:41,080
It has nothing to do with you.
665
00:32:41,640 --> 00:32:43,320
I'm giving you two options now.
666
00:32:43,560 --> 00:32:44,360
First,
667
00:32:44,920 --> 00:32:46,880
apologize for what you did today.
668
00:32:47,040 --> 00:32:47,560
Second,
669
00:32:47,720 --> 00:32:49,440
leave Fangda.
670
00:33:01,520 --> 00:33:02,560
Are you leaving already?
671
00:33:02,720 --> 00:33:03,880
Why not have some champagne?
672
00:33:05,320 --> 00:33:06,320
What are you doing?
673
00:33:19,520 --> 00:33:20,200
You told me to come
674
00:33:20,360 --> 00:33:21,400
to seek revenge for me?
675
00:33:21,440 --> 00:33:22,640
Leave me alone for a while.
676
00:33:57,840 --> 00:33:59,440
I thought you wouldn't feel sad.
677
00:34:01,560 --> 00:34:03,400
I'm sorry, I've disappointed you.
678
00:34:04,000 --> 00:34:05,280
Even this breakup
679
00:34:05,440 --> 00:34:06,520
is part of your plan.
680
00:34:07,360 --> 00:34:08,400
Don't you think
681
00:34:08,520 --> 00:34:09,639
you've won this nicely?
682
00:34:10,440 --> 00:34:11,679
You knew it in the first place.
683
00:34:13,639 --> 00:34:15,040
You took me to the mall
684
00:34:15,600 --> 00:34:18,560
just to make me see it myself, right?
685
00:34:22,080 --> 00:34:23,080
You knew it?
686
00:34:31,960 --> 00:34:32,920
I just wanted
687
00:34:33,800 --> 00:34:35,639
to plan my life well
688
00:34:36,960 --> 00:34:38,639
and live my life as planned.
689
00:34:40,560 --> 00:34:42,120
I didn't expect it to be so hard.
690
00:34:48,199 --> 00:34:49,280
This world is always
691
00:34:49,280 --> 00:34:50,360
more complicated than it seems.
692
00:34:51,360 --> 00:34:52,239
But fortunately,
693
00:34:52,840 --> 00:34:54,400
you're smarter
694
00:34:55,000 --> 00:34:56,080
than I imagined.
695
00:34:59,800 --> 00:35:00,880
At the mall,
696
00:35:01,400 --> 00:35:03,960
you had planned to embarrass me.
697
00:35:04,280 --> 00:35:05,080
In the end,
698
00:35:05,080 --> 00:35:06,080
why did you drag me away?
699
00:35:06,200 --> 00:35:07,520
I mocked you in the car.
700
00:35:07,680 --> 00:35:10,480
Why didn't you
expose it and embarrass me?
701
00:35:16,840 --> 00:35:17,440
I've already sent you
702
00:35:17,560 --> 00:35:18,680
Mr. Wan's information.
703
00:35:19,160 --> 00:35:20,080
Our work is done.
704
00:35:23,840 --> 00:35:25,080
A woman like you who wants everything
705
00:35:25,200 --> 00:35:26,000
to be part of her plan
706
00:35:26,080 --> 00:35:27,760
and is risk-averse,
707
00:35:27,960 --> 00:35:28,920
how would she react
708
00:35:28,920 --> 00:35:30,240
after finding out her boyfriend
709
00:35:30,840 --> 00:35:31,840
is cheating on her with her boss?
710
00:35:34,440 --> 00:35:35,280
I admit.
711
00:35:35,440 --> 00:35:37,200
Initially, I wanted to embarrass you.
712
00:35:37,680 --> 00:35:38,640
But later on, I realized
713
00:35:38,640 --> 00:35:39,360
that you're more interesting
714
00:35:39,440 --> 00:35:40,560
than I imagined.
715
00:35:41,160 --> 00:35:42,440
So I changed my mind.
716
00:35:43,280 --> 00:35:44,280
I decided to help you.
717
00:35:45,360 --> 00:35:47,640
I wanted to help you to make clear of
718
00:35:48,840 --> 00:35:50,120
your so-called stable relationship.
719
00:35:52,240 --> 00:35:53,360
Gao Shan, to you,
720
00:35:53,480 --> 00:35:54,760
what exactly is love?
721
00:35:55,320 --> 00:35:56,560
Is it blushing,
feeling your heart fluttering,
722
00:35:56,720 --> 00:35:58,840
acting on impulse and sweating a lot?
723
00:35:59,680 --> 00:36:00,960
If so,
724
00:36:01,080 --> 00:36:02,080
love to you is no more than
725
00:36:02,120 --> 00:36:03,640
a body mechanism.
726
00:36:03,920 --> 00:36:05,320
If I go jogging or sky diving,
727
00:36:05,440 --> 00:36:07,000
I'd have the same feelings.
728
00:36:07,800 --> 00:36:09,200
Then why bother making efforts
729
00:36:09,200 --> 00:36:10,280
in a relationship?
730
00:36:11,280 --> 00:36:12,840
I even have to risk being betrayed
731
00:36:13,000 --> 00:36:14,720
and cheated on.
732
00:36:15,800 --> 00:36:16,400
Gao Shan,
733
00:36:16,680 --> 00:36:17,760
from the moment I saw you,
734
00:36:17,920 --> 00:36:18,960
I've never liked you.
735
00:36:19,760 --> 00:36:20,960
Because you're always ruining
736
00:36:21,080 --> 00:36:22,120
and messing up my plans
737
00:36:22,280 --> 00:36:23,560
for no reason.
738
00:36:24,640 --> 00:36:25,560
I don't know
739
00:36:25,720 --> 00:36:26,640
what you've experienced before
740
00:36:26,760 --> 00:36:27,880
to make you so passionate
741
00:36:28,040 --> 00:36:29,400
about destroying
the balance of others' lives
742
00:36:29,520 --> 00:36:31,000
and seeing others suffer.
743
00:36:38,320 --> 00:36:39,880
You haven't had your birthday cake, right?
744
00:36:45,000 --> 00:36:47,240
Perhaps all of these interest you.
745
00:36:48,520 --> 00:36:49,160
I'm sorry.
746
00:36:49,880 --> 00:36:51,600
I'm not interested in playing with you.
747
00:37:04,400 --> 00:37:05,800
It's better for me to walk as planned.
748
00:37:06,320 --> 00:37:07,280
I don't want to see you anymore.
749
00:37:27,280 --> 00:37:28,200
Baby, you're home.
750
00:37:29,040 --> 00:37:30,800
How did you get so much money?
751
00:37:31,080 --> 00:37:32,040
Before my mom died,
752
00:37:32,200 --> 00:37:33,600
she bought me some funds.
753
00:37:34,160 --> 00:37:35,160
I sold them.
754
00:37:35,360 --> 00:37:36,680
All of them?
755
00:37:37,960 --> 00:37:40,600
And all my savings too.
756
00:37:41,440 --> 00:37:42,640
Just for revenge?
757
00:37:42,840 --> 00:37:44,000
Is it worth it?
758
00:37:44,680 --> 00:37:47,680
What if I can make Fangda better?
759
00:37:47,920 --> 00:37:48,800
Miss.
760
00:37:49,200 --> 00:37:50,360
Do you have contacts?
761
00:37:50,600 --> 00:37:52,080
Do you have a fixed customer base?
762
00:37:52,200 --> 00:37:53,040
Do you know
763
00:37:53,080 --> 00:37:54,360
where to get new clients?
764
00:37:55,200 --> 00:37:56,160
Let's talk
765
00:37:56,480 --> 00:37:58,760
about those things tomorrow.
766
00:38:01,120 --> 00:38:02,160
Why are you looking at me?
767
00:38:02,320 --> 00:38:03,640
It's not like you
to say something like that.
768
00:38:03,760 --> 00:38:05,320
After all, the Lin Wo I know
769
00:38:05,480 --> 00:38:06,480
would even calculate
770
00:38:06,640 --> 00:38:07,920
the time to use the restroom.
771
00:38:07,960 --> 00:38:09,800
Please, I'm heartbroken.
772
00:38:09,960 --> 00:38:11,440
Let's talk about these things later.
773
00:38:11,600 --> 00:38:13,120
Out with the old, in with the new.
774
00:38:13,240 --> 00:38:13,840
Right?
775
00:38:13,960 --> 00:38:15,720
If it doesn't work, cut your losses.
776
00:38:15,880 --> 00:38:16,680
Besides,
777
00:38:16,720 --> 00:38:18,160
we definitely won today.
778
00:38:18,840 --> 00:38:21,640
You talked exactly
the same with Gao Shan.
779
00:38:22,240 --> 00:38:22,880
Is that so?
780
00:38:23,280 --> 00:38:24,640
That means Gao Shan and I
781
00:38:24,800 --> 00:38:26,880
are really made for each other.
782
00:38:27,000 --> 00:38:27,880
At this moment,
783
00:38:28,000 --> 00:38:30,240
is it appropriate to say that to me?
784
00:38:32,000 --> 00:38:34,880
I just wanted to divert your attention.
785
00:38:35,760 --> 00:38:36,480
Tell me.
786
00:38:36,800 --> 00:38:38,840
After dating Tang Yaofeng for so long,
787
00:38:39,200 --> 00:38:40,280
do you feel like
788
00:38:40,440 --> 00:38:42,000
you can't bear to part with him?
789
00:38:42,560 --> 00:38:43,360
When you're sad,
790
00:38:43,480 --> 00:38:44,840
do you want to talk to him about it?
791
00:38:45,000 --> 00:38:45,680
When you're happy,
792
00:38:45,760 --> 00:38:47,000
do you want to share it with him?
793
00:38:47,160 --> 00:38:48,200
He cheated.
794
00:38:48,360 --> 00:38:50,400
Do you feel your heart is breaking?
795
00:38:50,560 --> 00:38:51,680
Of course I feel sad.
796
00:38:51,840 --> 00:38:52,840
He cheated on me.
797
00:38:52,880 --> 00:38:53,960
Forget it.
798
00:38:54,480 --> 00:38:57,440
Focus on losing Tang Yaofeng.
799
00:38:58,200 --> 00:38:59,240
How do you feel about that?
800
00:39:02,080 --> 00:39:03,200
I'm not sure.
801
00:39:05,000 --> 00:39:06,560
I'm a bit down, I guess.
802
00:39:07,320 --> 00:39:08,240
After all, when I first started working,
803
00:39:08,400 --> 00:39:11,200
he was with me during the hard time.
804
00:39:12,360 --> 00:39:13,960
So I'm also responsible
805
00:39:14,360 --> 00:39:15,200
for our breakup.
806
00:39:15,560 --> 00:39:16,520
I knew it.
807
00:39:16,680 --> 00:39:17,760
A relationship
808
00:39:17,920 --> 00:39:19,160
cannot begin on impulse.
809
00:39:19,400 --> 00:39:20,800
From the start, you should consider
810
00:39:20,960 --> 00:39:22,960
whether your family backgrounds
811
00:39:23,040 --> 00:39:24,680
and philosophies in life would match.
812
00:39:31,320 --> 00:39:31,840
Gao Shan,
813
00:39:32,000 --> 00:39:33,160
from the moment I saw you,
814
00:39:33,240 --> 00:39:34,200
I've never liked you.
815
00:39:35,040 --> 00:39:36,360
Because you're always ruining
816
00:39:36,400 --> 00:39:37,440
and messing up my plans
817
00:39:37,600 --> 00:39:38,800
for no reason.
818
00:39:39,440 --> 00:39:40,440
I don't know
819
00:39:40,600 --> 00:39:41,400
what you've experienced before
820
00:39:41,640 --> 00:39:42,720
to make you so passionate
821
00:39:42,880 --> 00:39:44,120
about destroying
the balance of others' lives
822
00:39:44,280 --> 00:39:45,760
and seeing others suffer.
823
00:40:17,400 --> 00:40:19,880
At 12 am
824
00:40:20,000 --> 00:40:21,440
on my every birthday,
825
00:40:22,200 --> 00:40:24,920
you always sneaked
into my room and kissed me.
826
00:40:27,120 --> 00:40:29,400
Actually, I pretended
to be asleep every time.
827
00:40:32,440 --> 00:40:33,280
Mom,
828
00:40:35,000 --> 00:40:36,720
I'll work hard.
829
00:40:39,400 --> 00:40:42,360
I'll work extra hard to live my life well,
830
00:40:43,520 --> 00:40:45,320
just like you wanted.
831
00:40:57,920 --> 00:40:58,840
Happy birthday.
832
00:41:01,840 --> 00:41:02,800
Thank you.
833
00:41:36,160 --> 00:41:36,840
Mr. Wan,
834
00:41:37,600 --> 00:41:38,200
a new member
835
00:41:38,200 --> 00:41:39,000
wants to spar with you.
836
00:41:39,000 --> 00:41:39,360
Sure.
837
00:41:40,000 --> 00:41:40,360
Have a rest.
838
00:41:40,400 --> 00:41:40,800
Okay.
839
00:41:40,880 --> 00:41:41,360
Where is he?
840
00:41:41,680 --> 00:41:42,280
He's over there.
841
00:41:49,280 --> 00:41:51,560
Wan Jiahe is industrious,
rigorous and precise.
842
00:41:51,680 --> 00:41:53,040
He's known for being merciless.
843
00:41:53,200 --> 00:41:53,960
He's straight as an arrow.
844
00:41:54,160 --> 00:41:56,160
His favorite hobby is boxing.
845
00:41:56,320 --> 00:41:57,520
I've heard he's quite good at it.
846
00:41:58,040 --> 00:41:58,680
Mr. Wan,
847
00:41:59,400 --> 00:42:00,520
I joined the club
848
00:42:00,680 --> 00:42:01,840
and filled out my job information.
849
00:42:02,120 --> 00:42:03,120
I heard it from the coach
850
00:42:03,200 --> 00:42:04,680
that a member here is my colleague.
851
00:42:04,920 --> 00:42:06,000
I didn't expect it to be you.
852
00:42:06,400 --> 00:42:07,080
What a coincidence.
853
00:42:07,680 --> 00:42:08,680
You know how to box too?
854
00:42:09,240 --> 00:42:09,880
A little bit.
855
00:42:10,840 --> 00:42:11,440
Come on then.
856
00:42:17,000 --> 00:42:17,680
Where are they?
857
00:42:17,840 --> 00:42:18,840
Where have they all gone?
858
00:42:19,000 --> 00:42:20,560
Am I dreaming?
859
00:42:20,720 --> 00:42:21,320
Dreaming?
860
00:42:21,480 --> 00:42:22,120
This is my arm!
861
00:42:22,280 --> 00:42:23,880
How can this happen?
862
00:42:24,480 --> 00:42:25,720
Since Vivian withdrew her investment,
863
00:42:25,880 --> 00:42:26,960
they resigned
864
00:42:27,000 --> 00:42:27,800
or changed jobs.
865
00:42:27,960 --> 00:42:29,200
We're the only two left.
866
00:42:30,160 --> 00:42:30,920
It's all my fault.
867
00:42:31,200 --> 00:42:32,080
If it's not for me,
868
00:42:32,240 --> 00:42:33,360
you wouldn't buy the company.
869
00:42:33,840 --> 00:42:34,520
How can this happen?
870
00:42:34,560 --> 00:42:35,120
How so?
871
00:42:36,040 --> 00:42:36,680
Calm down.
872
00:42:37,080 --> 00:42:38,120
Calm down. We need to calm down.
873
00:42:38,160 --> 00:42:39,080
We'll surely think of some ways.
874
00:42:39,520 --> 00:42:40,720
I'm sure we will.
875
00:42:40,720 --> 00:42:41,200
Think of something.
876
00:42:41,360 --> 00:42:42,120
We'll surely think of something.
877
00:42:42,120 --> 00:42:42,520
Yes.
878
00:42:42,560 --> 00:42:43,440
We'll surely think of something.
879
00:42:43,560 --> 00:42:44,640
I'm sure we will!
880
00:42:50,440 --> 00:42:51,160
Nice.
881
00:42:51,440 --> 00:42:52,440
You're quite good.
882
00:42:53,320 --> 00:42:54,680
You showed me some mercy.
883
00:42:55,120 --> 00:42:56,080
Young man.
884
00:42:56,720 --> 00:42:58,040
Don't be so humble.
885
00:42:59,840 --> 00:43:00,400
All right.
886
00:43:01,400 --> 00:43:02,920
I'll get going now. Time for work.
887
00:43:13,529 --> 00:43:16,464
♪Objectively we say
it's just a coincidence♪
888
00:43:16,545 --> 00:43:19,960
♪Like the marks from a folded envelope♪
889
00:43:20,521 --> 00:43:26,373
♪Deeply, the words criticize me♪
890
00:43:27,693 --> 00:43:30,818
♪Subjectively getting back
what was lost♪
891
00:43:31,030 --> 00:43:37,006
♪Completing oneself, reluctant♪
892
00:43:37,224 --> 00:43:41,510
♪It must be you♪
893
00:43:42,030 --> 00:43:45,068
♪Pulled by worldliness,
repeating the same mistakes♪
894
00:43:45,287 --> 00:43:48,990
♪Like a passionate sage,
reason is blocked♪
895
00:43:49,303 --> 00:43:55,160
♪Slowly, it would dry up and heal♪
896
00:43:56,470 --> 00:43:59,430
♪Can't bear for it to darken♪
897
00:43:59,545 --> 00:44:05,381
♪Change twists and turns, it's worth it♪
898
00:44:05,724 --> 00:44:08,710
♪It must be you♪
899
00:44:09,201 --> 00:44:10,826
♪You're the galaxy♪
900
00:44:11,248 --> 00:44:16,420
♪Look up and light up each warm star♪
901
00:44:16,490 --> 00:44:23,150
♪You are the stunning color of light
and shade combined♪
902
00:44:23,670 --> 00:44:28,510
♪Connecting to you♪
903
00:44:28,710 --> 00:44:30,870
♪I'm happy, my body♪
904
00:44:30,943 --> 00:44:36,070
♪It must be you♪
905
00:44:38,107 --> 00:44:39,888
♪You're mine♪
906
00:44:39,950 --> 00:44:45,510
♪Don't care about
the refraction of time♪
907
00:44:45,590 --> 00:44:52,230
♪You're the mark of my indulgence
in the world♪
908
00:44:52,428 --> 00:44:57,310
♪Getting back what was lost♪
909
00:44:57,390 --> 00:45:01,030
♪I speak, I agree♪
910
00:45:01,110 --> 00:45:05,590
♪It's worth it♪
57834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.