All language subtitles for [eng] You Complete Me ep 02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:14,423 --> 00:00:19,880 ♪We once talked about growing old together♪ 3 00:00:20,359 --> 00:00:23,223 ♪No one can run away♪ 4 00:00:24,469 --> 00:00:29,173 ♪Blushing while agreeing, pretending not to have any worries♪ 5 00:00:30,915 --> 00:00:36,932 ♪Use silence in exchange for some romance in the end♪ 6 00:00:37,469 --> 00:00:44,157 ♪I turned off my phone and suffer alone, not disturbing anyone♪ 7 00:00:46,440 --> 00:00:49,382 ♪I promised you, I don't want to turn back♪ 8 00:00:50,280 --> 00:00:52,685 ♪I pretend to forget, it's been a long time♪ 9 00:00:53,311 --> 00:00:54,733 ♪If you appear♪ 10 00:00:55,372 --> 00:00:57,014 ♪And you want to leave♪ 11 00:00:57,080 --> 00:01:00,480 ♪I don't want to keep guessing♪ 12 00:01:00,928 --> 00:01:07,423 ♪What's so good about you?♪ 13 00:01:09,040 --> 00:01:12,360 ♪Because it's you♪ 14 00:01:13,200 --> 00:01:18,280 ♪We fell in love by chance♪ 15 00:01:32,999 --> 00:01:36,959 You Complete Me 16 00:01:37,040 --> 00:01:39,732 Episode 2 17 00:01:47,407 --> 00:01:50,220 Assistant Analyst, Investment Division, Most Sky 18 00:02:13,640 --> 00:02:14,600 This is your worktable. 19 00:02:15,600 --> 00:02:16,800 We're a bit busy now. 20 00:02:16,920 --> 00:02:17,960 I'll introduce you to them later. 21 00:02:18,360 --> 00:02:18,880 Thank you. 22 00:02:29,800 --> 00:02:31,200 After 15 minutes, 23 00:02:31,320 --> 00:02:32,240 go to Conference Room 3. 24 00:02:32,360 --> 00:02:34,000 Xinnan Energy Project Meeting. 25 00:02:34,320 --> 00:02:34,840 Okay. 26 00:02:35,080 --> 00:02:35,600 Okay. 27 00:02:49,320 --> 00:02:50,040 May I ask... 28 00:02:50,120 --> 00:02:50,680 I'm busy. 29 00:02:57,000 --> 00:02:59,280 Xinnan Energy 30 00:02:59,840 --> 00:03:02,120 How so? I failed so many times. 31 00:03:11,280 --> 00:03:12,000 Genius? 32 00:03:12,400 --> 00:03:13,440 You joined us! 33 00:03:13,560 --> 00:03:14,800 I knew it. 34 00:03:21,200 --> 00:03:23,160 How... How could you manage it? 35 00:03:24,360 --> 00:03:25,680 You have nice equipment. 36 00:03:25,840 --> 00:03:26,760 Logically, 37 00:03:26,920 --> 00:03:28,040 you shouldn't have been defeated like that. 38 00:03:28,320 --> 00:03:29,920 Well... I can just spend money, right? 39 00:03:32,120 --> 00:03:33,320 Do you have time now? 40 00:03:33,880 --> 00:03:34,640 Yes. 41 00:03:34,760 --> 00:03:35,680 Fire away. 42 00:03:37,120 --> 00:03:38,840 Xinnan Energy Are these materials of Xinnan 43 00:03:38,880 --> 00:03:39,560 for the meeting? 44 00:03:39,680 --> 00:03:40,240 Yes. 45 00:03:40,360 --> 00:03:41,720 I printed them this morning. 46 00:03:41,920 --> 00:03:43,080 The format is wrong. 47 00:03:43,240 --> 00:03:43,920 Besides, 48 00:03:44,040 --> 00:03:45,720 Mr. Wan wants 10.5-point font. 49 00:03:45,840 --> 00:03:46,800 It's wrong. 50 00:03:47,080 --> 00:03:48,040 Let me see. 51 00:03:50,840 --> 00:03:51,840 You're right. 52 00:03:52,840 --> 00:03:53,720 But it's your first day here. 53 00:03:53,840 --> 00:03:55,480 How do you know what Mr. Wan prefers? 54 00:03:56,960 --> 00:03:59,000 Yesterday, Aida sent me some materials of our department. 55 00:03:59,120 --> 00:04:01,360 I guess it should be based on Mr. Wan's preference. 56 00:04:02,760 --> 00:04:03,800 You're a genius indeed. 57 00:04:03,920 --> 00:04:04,800 You look at things differently 58 00:04:04,920 --> 00:04:06,120 compared to ordinary people like us. 59 00:04:06,240 --> 00:04:07,320 I'll go and print them out. 60 00:04:11,480 --> 00:04:12,000 Xinnan Energy Project Mr. Wan. 61 00:04:12,160 --> 00:04:13,000 Sit down. 62 00:04:13,520 --> 00:04:14,560 Are the materials ready? 63 00:04:14,720 --> 00:04:15,560 Su Yuan's in charge of them. 64 00:04:15,680 --> 00:04:16,519 He hasn't brought them yet. 65 00:04:17,279 --> 00:04:17,880 Forget it. 66 00:04:18,000 --> 00:04:18,560 Let's begin. 67 00:04:18,600 --> 00:04:19,087 Xinnan Energy Project 68 00:04:19,120 --> 00:04:19,519 All right. 69 00:04:20,560 --> 00:04:23,400 This time Xinnan issued 85,000 shares 70 00:04:23,520 --> 00:04:25,200 accounting for 15.5 percent of the total shares 71 00:04:25,280 --> 00:04:26,440 after the expansion. 72 00:04:26,560 --> 00:04:27,680 Among the shares, 73 00:04:27,800 --> 00:04:29,840 those for international placement account for 90 percent. 74 00:04:29,960 --> 00:04:32,080 Publicly-offered shares stand at 10 percent. 75 00:04:32,200 --> 00:04:33,000 If so, 76 00:04:33,080 --> 00:04:34,680 we'll start the roadshow on June 10th, 77 00:04:34,760 --> 00:04:36,400 the public offering on the 14th, 78 00:04:36,440 --> 00:04:37,400 set the pricing on the 20th. 79 00:04:37,480 --> 00:04:38,520 At the latest, on the 27th, 80 00:04:38,600 --> 00:04:39,760 we can list them publicly. 81 00:04:40,120 --> 00:04:41,560 The 27th falls on Thursday, right? 82 00:04:41,760 --> 00:04:42,400 Yes. 83 00:04:47,880 --> 00:04:49,480 Can you speed up the process? 84 00:04:49,480 --> 00:04:50,800 Complete everything before 24th. 85 00:04:51,160 --> 00:04:51,560 Mr. Wan, 86 00:04:51,680 --> 00:04:54,040 in that case, our workload would double. 87 00:04:54,760 --> 00:04:56,040 Due on 24th, that's the latest date. 88 00:04:56,480 --> 00:04:57,600 Finish the job with the same quality. 89 00:04:57,760 --> 00:04:58,400 Understood. 90 00:04:58,760 --> 00:04:59,200 All right. 91 00:05:00,640 --> 00:05:01,360 Excuse me, everyone. 92 00:05:01,480 --> 00:05:03,960 Mr. Sun will use this room in 15 minutes. 93 00:05:04,240 --> 00:05:06,200 We need to use the room we booked to 4 pm. 94 00:05:06,320 --> 00:05:07,560 Save your words to the admin then. 95 00:05:07,720 --> 00:05:08,560 After five minutes, 96 00:05:08,680 --> 00:05:09,800 I'll ask the janitor to clean up. 97 00:05:11,360 --> 00:05:11,960 Look at him. 98 00:05:12,120 --> 00:05:13,360 What a bully. 99 00:05:13,360 --> 00:05:14,560 That's enough. Deadline is set on 24th, 100 00:05:14,720 --> 00:05:15,200 all right? 101 00:05:17,680 --> 00:05:18,680 Redo the roadshow plan. 102 00:05:18,800 --> 00:05:19,840 Get the materials from Aida. 103 00:05:20,240 --> 00:05:21,240 Come with me to my office. 104 00:05:21,680 --> 00:05:24,160 Re-assess Letian project. 105 00:05:24,360 --> 00:05:24,760 Okay. 106 00:05:24,840 --> 00:05:25,160 All right, back to work now. 107 00:05:25,240 --> 00:05:25,840 I'll go there in a sec. 108 00:05:26,360 --> 00:05:27,160 Thank you, guys. 109 00:05:30,520 --> 00:05:32,080 Mr. Wan is too weak. 110 00:05:32,320 --> 00:05:33,240 How can he endure it? 111 00:05:33,360 --> 00:05:34,720 They're too arrogant. 112 00:05:34,960 --> 00:05:36,800 Mr. Wan and Sun Li are peers. 113 00:05:36,840 --> 00:05:37,640 Why is Sun acting 114 00:05:37,760 --> 00:05:38,800 like he's the only leader? 115 00:05:39,040 --> 00:05:39,800 Forget it. 116 00:05:39,920 --> 00:05:40,960 Most of Mr. Wan's time 117 00:05:41,080 --> 00:05:42,160 is spent on projects. 118 00:05:42,440 --> 00:05:44,000 Unlike those who have the time and effort 119 00:05:44,000 --> 00:05:45,840 to go out with big clients and play golf. 120 00:05:45,920 --> 00:05:48,440 They could easily get the biggest account, 121 00:05:48,440 --> 00:05:49,640 Dalong's public offering. 122 00:05:53,840 --> 00:05:54,480 Where is Mr. Wan? 123 00:05:54,840 --> 00:05:55,560 You're late. 124 00:05:55,680 --> 00:05:56,600 They stole our conference room. 125 00:05:56,800 --> 00:05:57,800 Again? 126 00:05:58,840 --> 00:05:59,440 Let's go. 127 00:06:13,840 --> 00:06:14,640 Mr. Sun... 128 00:06:19,240 --> 00:06:19,920 Stop staring. 129 00:06:20,040 --> 00:06:21,440 That's the big devil, Sun Li. 130 00:06:21,520 --> 00:06:22,120 Let's go. 131 00:06:24,480 --> 00:06:25,160 I've got other things to do. 132 00:06:37,280 --> 00:06:37,840 Hello, 133 00:06:37,840 --> 00:06:38,880 this is Fangda Human Resource, I'm Lin Wo. 134 00:06:39,000 --> 00:06:40,480 Are you working or on the field? 135 00:06:44,560 --> 00:06:45,400 Who is that? 136 00:06:45,440 --> 00:06:46,320 What happened? 137 00:06:46,560 --> 00:06:47,440 A prank call. 138 00:06:50,960 --> 00:06:51,520 Hello, 139 00:06:51,640 --> 00:06:52,440 this is Fangda Human Resource. 140 00:06:53,600 --> 00:06:54,120 Please wait a moment. 141 00:06:55,960 --> 00:06:56,520 It's for you. 142 00:06:59,800 --> 00:07:00,920 Didn't anyone tell you 143 00:07:00,960 --> 00:07:03,160 not to hang up on clients? 144 00:07:03,160 --> 00:07:04,560 Our collaboration is over. 145 00:07:06,320 --> 00:07:07,840 I remember the contract mentioned 146 00:07:07,960 --> 00:07:09,920 about following up on clients. 147 00:07:10,040 --> 00:07:11,040 It was written clearly. 148 00:07:11,200 --> 00:07:12,880 Do I need to show you? 149 00:07:14,160 --> 00:07:15,840 What exactly do you want? 150 00:07:15,960 --> 00:07:19,880 I want Wan Jiahe's detailed information. 151 00:07:20,480 --> 00:07:21,040 What do you mean? 152 00:07:21,160 --> 00:07:25,360 Like his personality, interests, family background, etc. 153 00:07:25,480 --> 00:07:26,640 The more detailed, the better. 154 00:07:28,640 --> 00:07:30,280 You want to cater to his preferences, 155 00:07:30,400 --> 00:07:31,680 so that you can get promoted soon. 156 00:07:31,800 --> 00:07:32,880 You're quick-witted. 157 00:07:33,600 --> 00:07:35,920 Don't worry, I'll repay you. 158 00:07:37,360 --> 00:07:38,560 Keep in touch. 159 00:07:40,680 --> 00:07:42,000 How ridiculous! 160 00:07:42,480 --> 00:07:43,280 What are you looking at? 161 00:07:43,640 --> 00:07:45,080 You... You're mad? 162 00:07:45,200 --> 00:07:46,200 Isn't it obvious? 163 00:07:47,800 --> 00:07:48,640 Yes, it is. 164 00:07:48,760 --> 00:07:49,640 But it's just that 165 00:07:49,720 --> 00:07:50,880 you're usually so calm. 166 00:07:51,000 --> 00:07:51,760 -Lately, why... -Lin Wo. 167 00:07:52,520 --> 00:07:53,280 Come in for a moment. 168 00:07:58,400 --> 00:07:59,280 Back to work. 169 00:07:59,400 --> 00:08:00,160 Stop talking nonsense. 170 00:08:06,960 --> 00:08:07,480 Sit down. 171 00:08:10,520 --> 00:08:12,040 Your shoes are very nice. 172 00:08:12,800 --> 00:08:13,160 Thank you. 173 00:08:13,280 --> 00:08:14,520 If I didn't have a pair the same with yours, 174 00:08:14,640 --> 00:08:15,960 I'd compete for them with you. 175 00:08:18,800 --> 00:08:19,920 Just kidding. 176 00:08:20,680 --> 00:08:21,280 Lin Wo, 177 00:08:21,720 --> 00:08:23,000 how long have you worked in Fangda? 178 00:08:25,320 --> 00:08:26,840 After three days, six hours 179 00:08:26,960 --> 00:08:27,600 and 32 minutes, 180 00:08:27,680 --> 00:08:28,560 it will be exactly 1.5 years. 181 00:08:30,200 --> 00:08:32,039 Fangda was found just two years ago, 182 00:08:32,159 --> 00:08:33,799 you're considered a senior staff. 183 00:08:34,200 --> 00:08:35,880 You joined upon graduation. 184 00:08:36,000 --> 00:08:37,120 I didn't expect 185 00:08:37,240 --> 00:08:38,400 that you'd do so well. 186 00:08:38,559 --> 00:08:39,360 Thank you, Vivian, 187 00:08:39,360 --> 00:08:40,679 for giving me an opportunity to do field work. 188 00:08:42,240 --> 00:08:43,280 Actually, you're also aware 189 00:08:43,440 --> 00:08:44,640 that Fangda is a small company. 190 00:08:44,760 --> 00:08:45,720 We rely on our contacts 191 00:08:45,800 --> 00:08:47,520 in maintaining relationships. 192 00:08:47,640 --> 00:08:49,760 Your performance may be very good. 193 00:08:50,680 --> 00:08:52,760 But in the past few days, 194 00:08:52,880 --> 00:08:53,960 Feng was able to establish contacts 195 00:08:54,080 --> 00:08:56,040 with a few securities companies, 196 00:08:56,480 --> 00:08:59,320 while you made mistakes in Most Sky's case. 197 00:08:59,960 --> 00:09:02,040 I'm afraid your promotion to director... 198 00:09:02,480 --> 00:09:04,360 As long as it's a fair competition, 199 00:09:04,520 --> 00:09:06,040 it's fine even if my promotion to become a director 200 00:09:06,160 --> 00:09:06,880 gets delayed a bit. 201 00:09:07,000 --> 00:09:08,240 You've misunderstood. 202 00:09:08,640 --> 00:09:09,680 I'm saying 203 00:09:09,920 --> 00:09:12,000 that Feng is more suitable for the position. 204 00:09:14,040 --> 00:09:14,800 Of course, 205 00:09:15,160 --> 00:09:17,200 if you think that it's not fair, 206 00:09:17,480 --> 00:09:18,640 you can speak to Mr. Zhang. 207 00:09:19,400 --> 00:09:20,120 There's no need. 208 00:09:20,520 --> 00:09:22,680 Since you already have someone in mind, 209 00:09:22,760 --> 00:09:24,400 why do you need to make us compete for it? 210 00:09:24,600 --> 00:09:26,400 You're the boss anyway, 211 00:09:26,640 --> 00:09:27,440 aren't you? 212 00:09:28,000 --> 00:09:28,840 What do you mean by that? 213 00:09:28,960 --> 00:09:29,960 Nothing. 214 00:09:30,080 --> 00:09:32,160 After all, Feng is my boyfriend. 215 00:09:32,280 --> 00:09:33,520 I'm happy whoever gets promoted. 216 00:09:34,520 --> 00:09:35,880 You young people are vigorous, 217 00:09:36,000 --> 00:09:36,840 I can understand that. 218 00:09:36,960 --> 00:09:37,960 But it's not necessary 219 00:09:38,080 --> 00:09:40,480 to shoot yourself in the foot. 220 00:09:40,600 --> 00:09:41,760 If there's nothing else, 221 00:09:41,880 --> 00:09:43,120 I'll get back to work. 222 00:09:51,720 --> 00:09:52,760 Month Goal. Get promoted to director before the end of the year 223 00:09:55,920 --> 00:09:57,200 I'll come clean to Vivian. 224 00:09:57,320 --> 00:09:58,360 I can't let you take the blame. 225 00:09:58,480 --> 00:09:59,720 What's done is done. 226 00:09:59,840 --> 00:10:01,000 Back to work. 227 00:10:06,120 --> 00:10:07,240 I'll talk to Vivian. 228 00:10:11,720 --> 00:10:12,600 I can do this. 229 00:10:12,720 --> 00:10:13,440 I can do this. 230 00:10:21,020 --> 00:10:22,260 203 Archive Room 231 00:10:22,320 --> 00:10:23,320 You're so bold. 232 00:10:23,680 --> 00:10:25,240 Aren't you afraid that your girlfriend will see us? 233 00:10:25,600 --> 00:10:26,880 You talked to Lin Wo already? 234 00:10:28,360 --> 00:10:29,120 Of course. 235 00:10:29,560 --> 00:10:31,560 I was so furious with your girlfriend. 236 00:10:32,040 --> 00:10:34,240 So I'm here to reward you. 237 00:10:36,960 --> 00:10:38,640 Tang Yaofeng... 238 00:10:50,720 --> 00:10:51,480 What's the matter, Li? 239 00:10:51,840 --> 00:10:52,440 Anything wrong? 240 00:10:52,600 --> 00:10:53,840 I knew you were cheating. 241 00:10:54,280 --> 00:10:55,480 You're even cheating at the office! 242 00:10:55,600 --> 00:10:57,200 Have you thought for Lin Wo? 243 00:10:59,360 --> 00:11:00,320 You scumbag! 244 00:11:00,400 --> 00:11:01,840 How dare you to bully her! 245 00:11:03,120 --> 00:11:04,320 No. 246 00:11:04,440 --> 00:11:06,280 Deng Li and Mr. Tang are having a fight! 247 00:11:10,720 --> 00:11:11,680 What are you two doing? 248 00:11:12,600 --> 00:11:14,000 Let go! What are you doing? 249 00:11:19,400 --> 00:11:20,720 Come to my office. 250 00:11:36,120 --> 00:11:37,640 I know that you're doing this for Lin Wo, 251 00:11:38,040 --> 00:11:39,760 but if you talk nonsense, 252 00:11:40,240 --> 00:11:41,800 not only will you be fired, 253 00:11:42,080 --> 00:11:44,160 but she won't be able to stay here. 254 00:11:44,720 --> 00:11:46,200 Do you understand what I mean? 255 00:12:05,240 --> 00:12:06,360 I bought you alcohol and cotton 256 00:12:06,440 --> 00:12:07,440 for your wound. 257 00:12:10,360 --> 00:12:11,520 You're an adult. 258 00:12:11,680 --> 00:12:13,160 How could you get into fights? 259 00:12:15,720 --> 00:12:16,280 Does it hurt? 260 00:12:16,840 --> 00:12:17,800 Be gentle. 261 00:12:19,240 --> 00:12:20,920 Why did you fight with Feng? 262 00:12:21,400 --> 00:12:22,400 I heard... 263 00:12:23,160 --> 00:12:24,440 I... I heard... 264 00:12:24,680 --> 00:12:25,680 I heard that he stole 265 00:12:25,800 --> 00:12:26,920 the director position from you. 266 00:12:27,120 --> 00:12:29,400 You still can't hit him. 267 00:12:30,800 --> 00:12:31,320 This won't do. 268 00:12:31,400 --> 00:12:32,840 I think Vivian wasn't fair to you. 269 00:12:32,920 --> 00:12:33,920 I'll talk to her. 270 00:12:35,040 --> 00:12:35,800 There's no need. 271 00:12:36,320 --> 00:12:37,240 Why? 272 00:12:38,320 --> 00:12:39,120 Anyway... 273 00:12:39,920 --> 00:12:41,480 Anyway, I always cause troubles. 274 00:12:41,680 --> 00:12:43,560 Perhaps I'm not suitable for the job. 275 00:12:43,840 --> 00:12:45,320 Now that I'm fired, 276 00:12:46,120 --> 00:12:47,480 I can try other jobs. 277 00:12:50,320 --> 00:12:51,200 I just... 278 00:12:51,400 --> 00:12:53,120 I just don't want to part with you. 279 00:12:53,560 --> 00:12:55,000 Your birthday is on Sunday, right? 280 00:12:55,120 --> 00:12:58,680 I was planning to celebrate your promotion too. 281 00:13:01,520 --> 00:13:02,480 But it's fine. 282 00:13:03,360 --> 00:13:04,720 Even if we can't be colleagues, 283 00:13:04,840 --> 00:13:06,360 I'm still your little brother. 284 00:13:10,600 --> 00:13:11,833 Vivian 285 00:13:11,880 --> 00:13:13,040 Vivian's calling? 286 00:13:14,160 --> 00:13:15,080 Go back to the office. 287 00:13:15,200 --> 00:13:16,120 Don't let me delay your work. 288 00:13:16,280 --> 00:13:17,240 I'll just go home by myself. 289 00:13:19,000 --> 00:13:20,480 Then... Remember to apply some medicine. 290 00:13:20,600 --> 00:13:21,560 I'll go ahead. 291 00:13:25,120 --> 00:13:25,680 Wo... 292 00:13:28,360 --> 00:13:29,880 You're always working. 293 00:13:30,000 --> 00:13:32,120 You don't have time for Tang Yaofeng. 294 00:13:32,840 --> 00:13:33,960 Pay attention to him. 295 00:13:38,600 --> 00:13:39,240 Take care. 296 00:13:55,400 --> 00:13:56,000 Xiaowo. 297 00:13:56,960 --> 00:13:57,480 Wait a moment. 298 00:13:58,080 --> 00:13:58,480 Come. 299 00:14:02,440 --> 00:14:03,560 Sit down. 300 00:14:04,440 --> 00:14:04,960 Have a seat. 301 00:14:06,080 --> 00:14:06,560 Come. 302 00:14:10,200 --> 00:14:11,360 You saw Deng Li off? 303 00:14:12,920 --> 00:14:15,120 Deng Li was doing it for me. 304 00:14:15,760 --> 00:14:16,960 Don't blame him. 305 00:14:17,520 --> 00:14:18,720 What did he tell you? 306 00:14:20,120 --> 00:14:20,880 He said 307 00:14:20,960 --> 00:14:22,680 that you stole my promotion. 308 00:14:26,960 --> 00:14:29,320 I talked to Vivian about it too. 309 00:14:29,480 --> 00:14:31,280 She's thinking for the company. 310 00:14:38,240 --> 00:14:39,320 You feel bad about it? 311 00:14:40,760 --> 00:14:42,720 Deng Li has worked with me for a year. 312 00:14:42,840 --> 00:14:44,080 I should be blamed too. 313 00:14:44,760 --> 00:14:45,960 Even for your sake, 314 00:14:46,120 --> 00:14:47,200 I shouldn't have fought back. 315 00:14:49,840 --> 00:14:50,680 Feng, 316 00:14:51,320 --> 00:14:52,760 it's Friday today. 317 00:14:53,080 --> 00:14:54,000 Tonight, I... 318 00:14:54,640 --> 00:14:55,760 I was about to tell you. 319 00:14:55,920 --> 00:14:56,640 Tonight, 320 00:14:56,760 --> 00:14:58,040 I have to dine with some clients. 321 00:14:58,160 --> 00:14:59,280 I can't go out with you. 322 00:15:03,000 --> 00:15:04,200 I've heard from Vivian 323 00:15:04,320 --> 00:15:05,480 that you've established contacts 324 00:15:05,600 --> 00:15:07,080 with a few finance and securities companies lately. 325 00:15:07,240 --> 00:15:08,640 You should maintain a good relationship with them. 326 00:15:10,720 --> 00:15:11,520 You're not mad? 327 00:15:11,640 --> 00:15:12,680 No. 328 00:15:14,680 --> 00:15:16,120 Your birthday falls on Sunday. 329 00:15:16,360 --> 00:15:19,080 Let's invite a few friends and celebrate a bit. 330 00:15:19,120 --> 00:15:21,000 There's no need. I'm really not mad. 331 00:15:21,040 --> 00:15:21,880 It's a deal. 332 00:15:25,520 --> 00:15:26,480 Birthday party? 333 00:15:26,600 --> 00:15:27,240 Yes. 334 00:15:27,360 --> 00:15:28,640 Do you have time this weekend? 335 00:15:29,280 --> 00:15:30,080 I'm busy lately. 336 00:15:30,920 --> 00:15:31,640 Happy birthday. 337 00:15:32,880 --> 00:15:34,000 It's not my birthday. 338 00:15:34,120 --> 00:15:35,200 It's Lin Wo's birthday. 339 00:15:35,960 --> 00:15:36,520 Lin Wo? 340 00:15:36,680 --> 00:15:38,400 She helped you to get a job after all. 341 00:15:38,560 --> 00:15:40,440 Attending her birthday party 342 00:15:40,760 --> 00:15:41,880 isn't too much, right? 343 00:15:43,680 --> 00:15:44,880 You're right. 344 00:15:45,000 --> 00:15:45,520 All right, 345 00:15:45,920 --> 00:15:46,720 I'll be there. 346 00:15:49,840 --> 00:15:51,040 Today... 347 00:15:52,280 --> 00:15:53,560 is Friday. 348 00:15:54,040 --> 00:15:56,040 Let's have dinner on Friday after work. 349 00:15:56,840 --> 00:15:57,640 Let's go to the newly-opened mall 350 00:15:57,680 --> 00:15:58,760 near your place. 351 00:16:08,160 --> 00:16:09,080 Ms. Lin. 352 00:16:10,320 --> 00:16:11,640 I'm not done with Mr. Wan's information yet. 353 00:16:11,800 --> 00:16:12,800 I'll contact you in a few days. 354 00:16:13,080 --> 00:16:14,320 I'm not here for that. 355 00:16:14,440 --> 00:16:16,360 Then we have nothing to talk about all the more. 356 00:16:16,480 --> 00:16:17,120 Get in the car. 357 00:16:17,240 --> 00:16:18,640 Can you stop hovering around me? 358 00:16:18,760 --> 00:16:19,880 I'm not in a good mood today. 359 00:16:20,120 --> 00:16:21,960 I don't mind following you around. 360 00:16:22,600 --> 00:16:23,120 But are you sure 361 00:16:23,240 --> 00:16:24,280 you want to continue like this? 362 00:16:38,520 --> 00:16:39,920 I really have never met someone 363 00:16:39,920 --> 00:16:41,040 as difficult as you. 364 00:16:41,160 --> 00:16:42,360 Didn't you get into the car anyway? 365 00:16:42,480 --> 00:16:43,120 What do you want to say? 366 00:16:43,240 --> 00:16:44,400 Drop me off at the subway station ahead. 367 00:16:44,840 --> 00:16:45,840 I'll bring you somewhere first. 368 00:16:45,960 --> 00:16:46,360 No. 369 00:16:46,440 --> 00:16:47,600 Even if I don't have work today, 370 00:16:47,760 --> 00:16:49,240 I need to arrive home at 8 pm. 371 00:16:49,360 --> 00:16:50,520 and start practicing yoga at 9. 372 00:16:50,640 --> 00:16:52,800 Your plan sounds so boring. 373 00:16:53,680 --> 00:16:54,720 At 10 pm, 374 00:16:54,880 --> 00:16:57,040 I'm going to call my boyfriend. 375 00:16:59,600 --> 00:17:01,160 Aren't you afraid that I'd get jealous? 376 00:17:02,880 --> 00:17:03,680 Mr. Gao, 377 00:17:04,119 --> 00:17:05,839 you're just my client. 378 00:17:06,000 --> 00:17:06,640 My boyfriend and I 379 00:17:06,760 --> 00:17:07,520 have been together for almost two years. 380 00:17:07,640 --> 00:17:09,000 Our relationship is very stable. 381 00:17:09,440 --> 00:17:10,000 Good. 382 00:17:10,520 --> 00:17:12,520 That means before 10, 383 00:17:12,640 --> 00:17:13,920 your time is mine. 384 00:17:16,040 --> 00:17:17,119 Trust me, 385 00:17:17,680 --> 00:17:19,040 you'll be surprised. 386 00:17:27,480 --> 00:17:29,280 Why would you bring me here? 387 00:17:29,400 --> 00:17:31,160 Of course shopping in the mall. 388 00:17:32,040 --> 00:17:32,680 Pick a pair. 389 00:17:35,360 --> 00:17:35,920 How about this one? 390 00:17:39,520 --> 00:17:40,000 What about that? 391 00:17:40,160 --> 00:17:41,320 What exactly do you want? 392 00:17:42,000 --> 00:17:42,960 Red is too tacky. 393 00:17:43,080 --> 00:17:43,800 It doesn't suit you. 394 00:17:44,240 --> 00:17:45,360 It seems like your boyfriend 395 00:17:45,480 --> 00:17:46,600 doesn't know you too well. 396 00:17:47,440 --> 00:17:48,040 Try it on. 397 00:17:49,280 --> 00:17:50,680 If I choose those shoes, 398 00:17:50,800 --> 00:17:52,360 we will be even then, right? 399 00:17:52,560 --> 00:17:53,720 Fine, this pair then. 400 00:17:54,080 --> 00:17:54,600 I remember that 401 00:17:54,760 --> 00:17:55,880 I still owe you a favor. 402 00:17:56,040 --> 00:17:57,400 Should I repay you for that today as well? 403 00:17:57,560 --> 00:17:58,360 Hi. 404 00:17:58,480 --> 00:17:59,480 Do you need me 405 00:17:59,600 --> 00:18:00,840 to recommend our new arrivals? 406 00:18:01,000 --> 00:18:01,640 -There's no need. -Sure. 407 00:18:07,200 --> 00:18:08,280 As what you said. 408 00:18:09,000 --> 00:18:10,080 Get the shoes and we're even. 409 00:18:12,280 --> 00:18:13,040 Please go ahead. 410 00:18:13,400 --> 00:18:14,040 Okay. 411 00:18:15,080 --> 00:18:16,160 Miss, please look at this pair. 412 00:18:16,280 --> 00:18:17,920 They just arrived. 413 00:18:18,360 --> 00:18:19,640 Are we going to my place 414 00:18:19,760 --> 00:18:20,720 or a hotel? 415 00:18:20,920 --> 00:18:22,320 I don't like going to your place. 416 00:18:22,480 --> 00:18:24,200 Today... Let's go somewhere 417 00:18:24,440 --> 00:18:25,760 more interesting. 418 00:18:27,600 --> 00:18:28,080 Let's go. 419 00:18:28,240 --> 00:18:29,120 What are you doing? 420 00:18:29,240 --> 00:18:30,080 Lin Wo. 421 00:18:32,040 --> 00:18:33,080 Where is she? 422 00:18:33,520 --> 00:18:34,640 She's at the shoes store. 423 00:18:39,200 --> 00:18:39,840 Miss, 424 00:18:40,320 --> 00:18:41,560 if you don't like it, 425 00:18:41,680 --> 00:18:42,760 I'll get you another one. 426 00:18:42,920 --> 00:18:44,240 Look at this. Do you like this one? 427 00:18:44,360 --> 00:18:44,920 There's no need. 428 00:18:45,320 --> 00:18:46,000 We'll get this one. 429 00:18:46,120 --> 00:18:46,680 Put them in a bag. 430 00:18:47,440 --> 00:18:47,960 Okay. 431 00:18:48,080 --> 00:18:49,040 Thank you, sir. 432 00:18:51,520 --> 00:18:52,000 Let's go. 433 00:18:59,760 --> 00:19:01,200 Why not ask me where we're going? 434 00:19:02,080 --> 00:19:03,600 What exactly do you want? 435 00:19:03,720 --> 00:19:04,560 Let's walk around over there. 436 00:19:04,680 --> 00:19:05,920 Didn't we already choose a pair of shoes? 437 00:19:06,040 --> 00:19:07,800 I didn't say I'd give you only one pair. 438 00:19:09,800 --> 00:19:10,360 Excuse me. 439 00:19:10,480 --> 00:19:11,760 Here are your card and the shoes. 440 00:19:11,880 --> 00:19:12,960 Please come again next time. 441 00:19:13,040 --> 00:19:13,880 Take care. 442 00:19:38,000 --> 00:19:38,560 Let's go. 443 00:19:44,920 --> 00:19:46,800 VIP Membership Privileges 444 00:19:48,640 --> 00:19:50,960 VIP Membership Privileges 445 00:19:53,920 --> 00:19:55,360 What exactly are you looking for? 446 00:19:55,520 --> 00:19:56,240 Shoes. 447 00:19:56,720 --> 00:19:57,880 You walked around 448 00:19:58,000 --> 00:19:58,800 yet you didn't go into any of the stores. 449 00:19:58,920 --> 00:20:00,040 How can l believe you? 450 00:20:00,160 --> 00:20:01,200 What I'm giving you 451 00:20:01,360 --> 00:20:02,720 is something you can't find elsewhere. 452 00:20:10,520 --> 00:20:12,040 Let's settle this 453 00:20:12,400 --> 00:20:13,560 once and for all. 454 00:20:14,040 --> 00:20:14,520 Let's go. 455 00:20:25,080 --> 00:20:26,880 What exactly are you planning today? 456 00:20:27,800 --> 00:20:28,760 You'll find out later. 457 00:20:28,920 --> 00:20:32,280 Mom, where are you? 458 00:20:32,400 --> 00:20:35,720 Mom, where are you? Mom... 459 00:20:35,960 --> 00:20:37,040 Mom... 460 00:20:37,360 --> 00:20:38,360 Kid, 461 00:20:38,560 --> 00:20:39,640 what happened? 462 00:20:40,000 --> 00:20:41,960 I got separated from my mom. 463 00:20:44,440 --> 00:20:46,040 Where did you get separated from her? 464 00:20:46,200 --> 00:20:47,600 Inside or outside? 465 00:20:47,720 --> 00:20:48,640 Inside. 466 00:20:48,760 --> 00:20:49,520 Inside? 467 00:20:49,680 --> 00:20:50,320 The second... 468 00:20:50,480 --> 00:20:51,280 The second one... 469 00:20:51,400 --> 00:20:52,640 We finally dodged her. 470 00:20:53,440 --> 00:20:55,320 Why not just break up with her? 471 00:20:56,120 --> 00:20:57,960 Indeed, 472 00:20:58,080 --> 00:21:00,240 but we still need to work together. 473 00:21:23,280 --> 00:21:24,400 Do you still remember 474 00:21:24,520 --> 00:21:25,960 your mom's mobile number? 475 00:21:31,440 --> 00:21:32,760 Baby, here you are. 476 00:21:32,880 --> 00:21:34,280 I finally found you. 477 00:21:34,400 --> 00:21:35,120 Thank you. 478 00:21:35,360 --> 00:21:36,000 It's fine. 479 00:21:40,080 --> 00:21:40,960 Don't look back. 480 00:22:26,440 --> 00:22:27,720 Thank you for driving me home. 481 00:22:41,560 --> 00:22:43,400 Are you crazy? 482 00:22:44,920 --> 00:22:46,280 I think I'm crazy too. 483 00:22:47,400 --> 00:22:48,960 I wasted my whole night. 484 00:22:49,160 --> 00:22:50,560 Then let me leave now. 485 00:22:50,680 --> 00:22:52,640 I won't waste your precious time. 486 00:22:56,280 --> 00:22:57,200 Are you in a hurry to go home, 487 00:22:58,040 --> 00:22:59,920 and call your so-called boyfriend? 488 00:23:00,000 --> 00:23:00,640 Do I need to tell you 489 00:23:00,720 --> 00:23:01,960 what I'll be doing? 490 00:23:03,280 --> 00:23:04,400 What's the point of lying to yourself? 491 00:23:04,520 --> 00:23:05,600 Do you think it's fun for 492 00:23:05,720 --> 00:23:06,720 being narcissistic and thinking highly of yourself? 493 00:23:25,400 --> 00:23:26,200 Wait! 494 00:23:29,960 --> 00:23:30,720 Take the shoes. 495 00:23:31,440 --> 00:23:32,040 We're even now. 496 00:24:09,960 --> 00:24:11,120 I just want to make up 497 00:24:11,240 --> 00:24:12,040 for your loss. 498 00:24:12,200 --> 00:24:13,720 If you're not satisfied with my plan, 499 00:24:14,200 --> 00:24:15,280 you can file a complaint against me. 500 00:24:15,840 --> 00:24:16,680 Forget it. 501 00:24:16,960 --> 00:24:18,000 Time is running out. 502 00:24:18,240 --> 00:24:19,560 Your case is more important. 503 00:24:21,160 --> 00:24:22,400 Those are new. 504 00:24:22,400 --> 00:24:23,080 I left both of them 505 00:24:23,280 --> 00:24:24,440 so maybe whoever finds them can wear them, 506 00:24:24,480 --> 00:24:25,000 okay? 507 00:24:25,160 --> 00:24:26,640 My boyfriend and I have been together for almost two years. 508 00:24:26,760 --> 00:24:28,080 Our relationship is very stable. 509 00:25:20,920 --> 00:25:21,880 What's wrong? 510 00:25:21,880 --> 00:25:22,760 It's my first time to see you 511 00:25:22,760 --> 00:25:23,720 wearing something like this. 512 00:25:23,840 --> 00:25:24,640 It's my birthday. Of course 513 00:25:24,640 --> 00:25:25,760 I should dress up. 514 00:25:34,080 --> 00:25:34,680 Stop choosing. 515 00:25:34,840 --> 00:25:35,960 Wear this pair. 516 00:25:36,200 --> 00:25:37,120 They're quite nice. 517 00:25:39,376 --> 00:25:40,763 Jimmy Choo 518 00:25:40,800 --> 00:25:43,040 Your taste has changed very quickly lately. 519 00:25:43,160 --> 00:25:44,480 Are you hiding something from me? 520 00:25:45,040 --> 00:25:46,840 What can I hide from you? 521 00:25:47,080 --> 00:25:49,360 I want to dress up for Feng. 522 00:25:50,480 --> 00:25:51,880 Something's fishy. 523 00:25:52,400 --> 00:25:53,640 You went out with him so many times 524 00:25:53,760 --> 00:25:54,920 and you didn't dress up for him. 525 00:25:55,040 --> 00:25:56,080 This time I've heard 526 00:25:56,200 --> 00:25:57,280 that he just set the time. 527 00:25:57,440 --> 00:25:58,880 You were the one who booked the place. 528 00:25:59,440 --> 00:26:00,560 But you're not mad 529 00:26:00,680 --> 00:26:02,680 and dressing up for him instead? 530 00:26:03,200 --> 00:26:04,160 What if I tell you 531 00:26:04,600 --> 00:26:06,360 that I was the one who wanted to book the place? 532 00:26:07,040 --> 00:26:07,880 Why? 533 00:26:09,720 --> 00:26:11,000 Just wait and see later. 534 00:26:13,080 --> 00:26:15,320 Something's going wrong with you. 535 00:26:17,400 --> 00:26:18,520 Tang Yaofeng 536 00:26:19,120 --> 00:26:19,960 is cheating on me. 537 00:26:20,960 --> 00:26:22,280 Cheers! 538 00:26:25,200 --> 00:26:26,240 Entertain everyone for me. 539 00:26:26,240 --> 00:26:26,720 Okay. 540 00:26:28,360 --> 00:26:29,680 You've become more beautiful lately. 541 00:26:34,560 --> 00:26:35,320 Where's Lin Wo? 542 00:26:35,760 --> 00:26:36,520 I don't know. 543 00:26:36,600 --> 00:26:37,760 She said she's on the way. 544 00:26:38,960 --> 00:26:39,640 I hope that she can 545 00:26:39,760 --> 00:26:40,960 be more feminine today, 546 00:26:41,120 --> 00:26:42,200 and not look too embarrassing. 547 00:26:57,920 --> 00:26:58,560 Xiaowo. 548 00:27:02,160 --> 00:27:02,880 Lin Wo, 549 00:27:03,520 --> 00:27:04,080 my friend's here. 550 00:27:04,240 --> 00:27:05,080 I'll go downstairs to get him. 551 00:27:11,440 --> 00:27:12,160 What's the matter? 552 00:27:12,320 --> 00:27:13,120 Did I offend her? 553 00:27:13,520 --> 00:27:14,960 She's on her period. 554 00:27:17,760 --> 00:27:18,880 You look so beautiful today. 555 00:27:19,280 --> 00:27:19,840 Thank you. 556 00:27:20,000 --> 00:27:20,480 Come on, 557 00:27:20,600 --> 00:27:21,840 I'll introduce you to some friends. 558 00:27:31,960 --> 00:27:33,040 -Happy birthday. -Thank you. 559 00:27:33,120 --> 00:27:33,600 Thank you. 560 00:27:36,320 --> 00:27:37,080 Lin Wo. 561 00:27:43,840 --> 00:27:45,160 Nana, you're back. 562 00:27:45,520 --> 00:27:46,640 Mr. Gao? 563 00:27:47,520 --> 00:27:48,440 You two... 564 00:27:49,600 --> 00:27:50,560 I'm pursuing him. 565 00:27:52,360 --> 00:27:52,960 I hope you succeed. 566 00:27:53,200 --> 00:27:53,480 My dear, 567 00:27:53,760 --> 00:27:54,720 happy birthday. 568 00:27:54,840 --> 00:27:56,080 Thank you! 569 00:27:57,360 --> 00:27:58,280 Where's your gift? 570 00:27:58,400 --> 00:28:00,360 How could you come empty-handed? 571 00:28:00,880 --> 00:28:02,520 I've already given it to her when we met before. 572 00:28:12,120 --> 00:28:12,680 Lin Wo! 573 00:28:14,800 --> 00:28:15,720 Why is Deng Li here? 574 00:28:15,840 --> 00:28:16,720 Isn't it awkward? 575 00:28:16,840 --> 00:28:18,360 Deng Li has to be here today. 576 00:28:19,480 --> 00:28:20,800 I'll go to the restroom. 577 00:28:23,600 --> 00:28:24,240 Well... 578 00:28:24,640 --> 00:28:26,240 Let's go and have a drink. 579 00:28:30,960 --> 00:28:32,160 It's about time. 580 00:28:32,280 --> 00:28:33,240 I'll get the cake. 581 00:28:37,560 --> 00:28:38,760 Wu Dongna Why is she calling me? 582 00:28:39,480 --> 00:28:40,520 I think I forget to bring my phone. 583 00:28:40,640 --> 00:28:41,440 Maybe she's asking for me. 584 00:28:41,560 --> 00:28:42,480 Go, I'll answer it. 585 00:28:42,640 --> 00:28:43,480 Wait for me. 586 00:28:44,760 --> 00:28:45,320 Hello? 587 00:28:45,480 --> 00:28:46,280 Nana. 588 00:28:53,920 --> 00:28:56,773 To: Vivian I'll wait for you at the bar. 589 00:29:19,960 --> 00:29:21,520 Didn't I tell you to wait for me? 590 00:29:39,520 --> 00:29:40,160 Vivian. 591 00:29:40,600 --> 00:29:41,600 Why did you come here? 592 00:29:41,720 --> 00:29:42,320 Didn't you say 593 00:29:42,440 --> 00:29:43,800 it was more exciting this way? 594 00:29:44,880 --> 00:29:45,480 I... 595 00:30:22,080 --> 00:30:23,760 Anything to explain? 596 00:30:24,680 --> 00:30:25,680 You arranged this? 597 00:30:25,800 --> 00:30:26,960 I booked the place. 598 00:30:27,680 --> 00:30:28,840 I was willing to spend the money 599 00:30:29,000 --> 00:30:30,920 because I like this big window. 600 00:30:31,240 --> 00:30:32,840 It'd be convenient to see your performance. 601 00:30:34,320 --> 00:30:35,400 You called Vivian over too? 602 00:30:35,480 --> 00:30:36,080 That's right. 603 00:30:36,720 --> 00:30:37,920 I used your phone 604 00:30:38,040 --> 00:30:39,080 to send her a message. 605 00:30:42,360 --> 00:30:43,520 What's this for? 606 00:30:44,480 --> 00:30:45,240 For Deng Li? 607 00:30:45,360 --> 00:30:46,600 For myself. 608 00:30:46,920 --> 00:30:47,480 Tang Yaofeng, 609 00:30:47,480 --> 00:30:48,640 do you really think I'm stupid 610 00:30:48,640 --> 00:30:50,120 and I don't know anything? 611 00:30:50,560 --> 00:30:52,040 So you knew about it. 612 00:30:52,200 --> 00:30:53,400 But you pretended not to, 613 00:30:53,760 --> 00:30:56,000 only to let us embarrass ourselves today? 614 00:30:56,000 --> 00:30:57,640 Don't think highly of yourself. 615 00:31:00,560 --> 00:31:01,440 Lin Wo. 616 00:31:02,080 --> 00:31:03,400 Why did I cheat on you? 617 00:31:04,160 --> 00:31:05,000 Isn't it because you 618 00:31:05,160 --> 00:31:06,920 treated me like doing business every time? 619 00:31:07,480 --> 00:31:08,720 Have you thought about taking care of others? 620 00:31:08,840 --> 00:31:10,040 Have you ever been coquettish? 621 00:31:10,160 --> 00:31:11,760 Do you know how to be gentle? 622 00:31:11,920 --> 00:31:13,080 Am I your boyfriend 623 00:31:13,120 --> 00:31:14,480 or your competitor? 624 00:31:15,440 --> 00:31:16,720 You might not know yourself. 625 00:31:16,880 --> 00:31:18,480 How funny. 626 00:31:18,600 --> 00:31:20,160 You have so many excuses for cheating. 627 00:31:20,280 --> 00:31:22,840 I'm no match for you in terms of getting someone new. 628 00:31:24,880 --> 00:31:26,360 Do you still have some self-regard? 629 00:31:26,480 --> 00:31:27,400 It's none of your business. 630 00:31:27,480 --> 00:31:28,600 Shut up, all of you! 631 00:31:31,400 --> 00:31:32,120 Vivian, 632 00:31:32,240 --> 00:31:33,560 you must apologize. 633 00:31:34,200 --> 00:31:34,680 To you? 634 00:31:34,840 --> 00:31:35,600 To Deng Li. 635 00:31:35,760 --> 00:31:37,480 He didn't do anything wrong. 636 00:31:40,320 --> 00:31:41,720 I didn't expect you 637 00:31:42,200 --> 00:31:43,480 to be such a loyal friend. 638 00:31:44,040 --> 00:31:45,320 Spread the photos if you want. 639 00:31:45,480 --> 00:31:46,440 It won't have any effect 640 00:31:46,440 --> 00:31:47,520 on me anyway. 641 00:31:47,640 --> 00:31:50,040 But I can fire anyone as long as I want to. 642 00:31:50,800 --> 00:31:52,080 You have two options now. 643 00:31:52,520 --> 00:31:53,120 First, 644 00:31:53,360 --> 00:31:54,400 apologize to me 645 00:31:54,520 --> 00:31:55,520 for what you did today. 646 00:31:55,880 --> 00:31:56,480 Second, 647 00:31:57,000 --> 00:31:58,560 leave Fangda. 648 00:32:06,583 --> 00:32:07,320 Mr. Zhang 649 00:32:11,280 --> 00:32:12,320 Hello? Mr. Zhang, hi. 650 00:32:12,440 --> 00:32:13,600 Please tell Vivian 651 00:32:13,600 --> 00:32:14,320 what we've agreed upon 652 00:32:14,480 --> 00:32:15,640 this afternoon. 653 00:32:16,680 --> 00:32:17,840 Mr. Zhang wants to talk to you. 654 00:32:19,400 --> 00:32:20,280 Vivian, 655 00:32:20,640 --> 00:32:22,040 I'll put it simple. 656 00:32:22,400 --> 00:32:23,120 This afternoon, 657 00:32:23,240 --> 00:32:24,000 Ms. Lin called me. 658 00:32:24,640 --> 00:32:25,560 She wanted to buy 659 00:32:25,560 --> 00:32:27,120 Fangda's shares from me. 660 00:32:27,320 --> 00:32:29,120 She offered a very reasonable price. 661 00:32:29,480 --> 00:32:32,520 Now, she's Fangda's biggest shareholder. 662 00:32:32,760 --> 00:32:34,280 I hope you work together well. 663 00:32:38,680 --> 00:32:40,000 You bought Fangda's shares? 664 00:32:40,160 --> 00:32:41,080 It has nothing to do with you. 665 00:32:41,640 --> 00:32:43,320 I'm giving you two options now. 666 00:32:43,560 --> 00:32:44,360 First, 667 00:32:44,920 --> 00:32:46,880 apologize for what you did today. 668 00:32:47,040 --> 00:32:47,560 Second, 669 00:32:47,720 --> 00:32:49,440 leave Fangda. 670 00:33:01,520 --> 00:33:02,560 Are you leaving already? 671 00:33:02,720 --> 00:33:03,880 Why not have some champagne? 672 00:33:05,320 --> 00:33:06,320 What are you doing? 673 00:33:19,520 --> 00:33:20,200 You told me to come 674 00:33:20,360 --> 00:33:21,400 to seek revenge for me? 675 00:33:21,440 --> 00:33:22,640 Leave me alone for a while. 676 00:33:57,840 --> 00:33:59,440 I thought you wouldn't feel sad. 677 00:34:01,560 --> 00:34:03,400 I'm sorry, I've disappointed you. 678 00:34:04,000 --> 00:34:05,280 Even this breakup 679 00:34:05,440 --> 00:34:06,520 is part of your plan. 680 00:34:07,360 --> 00:34:08,400 Don't you think 681 00:34:08,520 --> 00:34:09,639 you've won this nicely? 682 00:34:10,440 --> 00:34:11,679 You knew it in the first place. 683 00:34:13,639 --> 00:34:15,040 You took me to the mall 684 00:34:15,600 --> 00:34:18,560 just to make me see it myself, right? 685 00:34:22,080 --> 00:34:23,080 You knew it? 686 00:34:31,960 --> 00:34:32,920 I just wanted 687 00:34:33,800 --> 00:34:35,639 to plan my life well 688 00:34:36,960 --> 00:34:38,639 and live my life as planned. 689 00:34:40,560 --> 00:34:42,120 I didn't expect it to be so hard. 690 00:34:48,199 --> 00:34:49,280 This world is always 691 00:34:49,280 --> 00:34:50,360 more complicated than it seems. 692 00:34:51,360 --> 00:34:52,239 But fortunately, 693 00:34:52,840 --> 00:34:54,400 you're smarter 694 00:34:55,000 --> 00:34:56,080 than I imagined. 695 00:34:59,800 --> 00:35:00,880 At the mall, 696 00:35:01,400 --> 00:35:03,960 you had planned to embarrass me. 697 00:35:04,280 --> 00:35:05,080 In the end, 698 00:35:05,080 --> 00:35:06,080 why did you drag me away? 699 00:35:06,200 --> 00:35:07,520 I mocked you in the car. 700 00:35:07,680 --> 00:35:10,480 Why didn't you expose it and embarrass me? 701 00:35:16,840 --> 00:35:17,440 I've already sent you 702 00:35:17,560 --> 00:35:18,680 Mr. Wan's information. 703 00:35:19,160 --> 00:35:20,080 Our work is done. 704 00:35:23,840 --> 00:35:25,080 A woman like you who wants everything 705 00:35:25,200 --> 00:35:26,000 to be part of her plan 706 00:35:26,080 --> 00:35:27,760 and is risk-averse, 707 00:35:27,960 --> 00:35:28,920 how would she react 708 00:35:28,920 --> 00:35:30,240 after finding out her boyfriend 709 00:35:30,840 --> 00:35:31,840 is cheating on her with her boss? 710 00:35:34,440 --> 00:35:35,280 I admit. 711 00:35:35,440 --> 00:35:37,200 Initially, I wanted to embarrass you. 712 00:35:37,680 --> 00:35:38,640 But later on, I realized 713 00:35:38,640 --> 00:35:39,360 that you're more interesting 714 00:35:39,440 --> 00:35:40,560 than I imagined. 715 00:35:41,160 --> 00:35:42,440 So I changed my mind. 716 00:35:43,280 --> 00:35:44,280 I decided to help you. 717 00:35:45,360 --> 00:35:47,640 I wanted to help you to make clear of 718 00:35:48,840 --> 00:35:50,120 your so-called stable relationship. 719 00:35:52,240 --> 00:35:53,360 Gao Shan, to you, 720 00:35:53,480 --> 00:35:54,760 what exactly is love? 721 00:35:55,320 --> 00:35:56,560 Is it blushing, feeling your heart fluttering, 722 00:35:56,720 --> 00:35:58,840 acting on impulse and sweating a lot? 723 00:35:59,680 --> 00:36:00,960 If so, 724 00:36:01,080 --> 00:36:02,080 love to you is no more than 725 00:36:02,120 --> 00:36:03,640 a body mechanism. 726 00:36:03,920 --> 00:36:05,320 If I go jogging or sky diving, 727 00:36:05,440 --> 00:36:07,000 I'd have the same feelings. 728 00:36:07,800 --> 00:36:09,200 Then why bother making efforts 729 00:36:09,200 --> 00:36:10,280 in a relationship? 730 00:36:11,280 --> 00:36:12,840 I even have to risk being betrayed 731 00:36:13,000 --> 00:36:14,720 and cheated on. 732 00:36:15,800 --> 00:36:16,400 Gao Shan, 733 00:36:16,680 --> 00:36:17,760 from the moment I saw you, 734 00:36:17,920 --> 00:36:18,960 I've never liked you. 735 00:36:19,760 --> 00:36:20,960 Because you're always ruining 736 00:36:21,080 --> 00:36:22,120 and messing up my plans 737 00:36:22,280 --> 00:36:23,560 for no reason. 738 00:36:24,640 --> 00:36:25,560 I don't know 739 00:36:25,720 --> 00:36:26,640 what you've experienced before 740 00:36:26,760 --> 00:36:27,880 to make you so passionate 741 00:36:28,040 --> 00:36:29,400 about destroying the balance of others' lives 742 00:36:29,520 --> 00:36:31,000 and seeing others suffer. 743 00:36:38,320 --> 00:36:39,880 You haven't had your birthday cake, right? 744 00:36:45,000 --> 00:36:47,240 Perhaps all of these interest you. 745 00:36:48,520 --> 00:36:49,160 I'm sorry. 746 00:36:49,880 --> 00:36:51,600 I'm not interested in playing with you. 747 00:37:04,400 --> 00:37:05,800 It's better for me to walk as planned. 748 00:37:06,320 --> 00:37:07,280 I don't want to see you anymore. 749 00:37:27,280 --> 00:37:28,200 Baby, you're home. 750 00:37:29,040 --> 00:37:30,800 How did you get so much money? 751 00:37:31,080 --> 00:37:32,040 Before my mom died, 752 00:37:32,200 --> 00:37:33,600 she bought me some funds. 753 00:37:34,160 --> 00:37:35,160 I sold them. 754 00:37:35,360 --> 00:37:36,680 All of them? 755 00:37:37,960 --> 00:37:40,600 And all my savings too. 756 00:37:41,440 --> 00:37:42,640 Just for revenge? 757 00:37:42,840 --> 00:37:44,000 Is it worth it? 758 00:37:44,680 --> 00:37:47,680 What if I can make Fangda better? 759 00:37:47,920 --> 00:37:48,800 Miss. 760 00:37:49,200 --> 00:37:50,360 Do you have contacts? 761 00:37:50,600 --> 00:37:52,080 Do you have a fixed customer base? 762 00:37:52,200 --> 00:37:53,040 Do you know 763 00:37:53,080 --> 00:37:54,360 where to get new clients? 764 00:37:55,200 --> 00:37:56,160 Let's talk 765 00:37:56,480 --> 00:37:58,760 about those things tomorrow. 766 00:38:01,120 --> 00:38:02,160 Why are you looking at me? 767 00:38:02,320 --> 00:38:03,640 It's not like you to say something like that. 768 00:38:03,760 --> 00:38:05,320 After all, the Lin Wo I know 769 00:38:05,480 --> 00:38:06,480 would even calculate 770 00:38:06,640 --> 00:38:07,920 the time to use the restroom. 771 00:38:07,960 --> 00:38:09,800 Please, I'm heartbroken. 772 00:38:09,960 --> 00:38:11,440 Let's talk about these things later. 773 00:38:11,600 --> 00:38:13,120 Out with the old, in with the new. 774 00:38:13,240 --> 00:38:13,840 Right? 775 00:38:13,960 --> 00:38:15,720 If it doesn't work, cut your losses. 776 00:38:15,880 --> 00:38:16,680 Besides, 777 00:38:16,720 --> 00:38:18,160 we definitely won today. 778 00:38:18,840 --> 00:38:21,640 You talked exactly the same with Gao Shan. 779 00:38:22,240 --> 00:38:22,880 Is that so? 780 00:38:23,280 --> 00:38:24,640 That means Gao Shan and I 781 00:38:24,800 --> 00:38:26,880 are really made for each other. 782 00:38:27,000 --> 00:38:27,880 At this moment, 783 00:38:28,000 --> 00:38:30,240 is it appropriate to say that to me? 784 00:38:32,000 --> 00:38:34,880 I just wanted to divert your attention. 785 00:38:35,760 --> 00:38:36,480 Tell me. 786 00:38:36,800 --> 00:38:38,840 After dating Tang Yaofeng for so long, 787 00:38:39,200 --> 00:38:40,280 do you feel like 788 00:38:40,440 --> 00:38:42,000 you can't bear to part with him? 789 00:38:42,560 --> 00:38:43,360 When you're sad, 790 00:38:43,480 --> 00:38:44,840 do you want to talk to him about it? 791 00:38:45,000 --> 00:38:45,680 When you're happy, 792 00:38:45,760 --> 00:38:47,000 do you want to share it with him? 793 00:38:47,160 --> 00:38:48,200 He cheated. 794 00:38:48,360 --> 00:38:50,400 Do you feel your heart is breaking? 795 00:38:50,560 --> 00:38:51,680 Of course I feel sad. 796 00:38:51,840 --> 00:38:52,840 He cheated on me. 797 00:38:52,880 --> 00:38:53,960 Forget it. 798 00:38:54,480 --> 00:38:57,440 Focus on losing Tang Yaofeng. 799 00:38:58,200 --> 00:38:59,240 How do you feel about that? 800 00:39:02,080 --> 00:39:03,200 I'm not sure. 801 00:39:05,000 --> 00:39:06,560 I'm a bit down, I guess. 802 00:39:07,320 --> 00:39:08,240 After all, when I first started working, 803 00:39:08,400 --> 00:39:11,200 he was with me during the hard time. 804 00:39:12,360 --> 00:39:13,960 So I'm also responsible 805 00:39:14,360 --> 00:39:15,200 for our breakup. 806 00:39:15,560 --> 00:39:16,520 I knew it. 807 00:39:16,680 --> 00:39:17,760 A relationship 808 00:39:17,920 --> 00:39:19,160 cannot begin on impulse. 809 00:39:19,400 --> 00:39:20,800 From the start, you should consider 810 00:39:20,960 --> 00:39:22,960 whether your family backgrounds 811 00:39:23,040 --> 00:39:24,680 and philosophies in life would match. 812 00:39:31,320 --> 00:39:31,840 Gao Shan, 813 00:39:32,000 --> 00:39:33,160 from the moment I saw you, 814 00:39:33,240 --> 00:39:34,200 I've never liked you. 815 00:39:35,040 --> 00:39:36,360 Because you're always ruining 816 00:39:36,400 --> 00:39:37,440 and messing up my plans 817 00:39:37,600 --> 00:39:38,800 for no reason. 818 00:39:39,440 --> 00:39:40,440 I don't know 819 00:39:40,600 --> 00:39:41,400 what you've experienced before 820 00:39:41,640 --> 00:39:42,720 to make you so passionate 821 00:39:42,880 --> 00:39:44,120 about destroying the balance of others' lives 822 00:39:44,280 --> 00:39:45,760 and seeing others suffer. 823 00:40:17,400 --> 00:40:19,880 At 12 am 824 00:40:20,000 --> 00:40:21,440 on my every birthday, 825 00:40:22,200 --> 00:40:24,920 you always sneaked into my room and kissed me. 826 00:40:27,120 --> 00:40:29,400 Actually, I pretended to be asleep every time. 827 00:40:32,440 --> 00:40:33,280 Mom, 828 00:40:35,000 --> 00:40:36,720 I'll work hard. 829 00:40:39,400 --> 00:40:42,360 I'll work extra hard to live my life well, 830 00:40:43,520 --> 00:40:45,320 just like you wanted. 831 00:40:57,920 --> 00:40:58,840 Happy birthday. 832 00:41:01,840 --> 00:41:02,800 Thank you. 833 00:41:36,160 --> 00:41:36,840 Mr. Wan, 834 00:41:37,600 --> 00:41:38,200 a new member 835 00:41:38,200 --> 00:41:39,000 wants to spar with you. 836 00:41:39,000 --> 00:41:39,360 Sure. 837 00:41:40,000 --> 00:41:40,360 Have a rest. 838 00:41:40,400 --> 00:41:40,800 Okay. 839 00:41:40,880 --> 00:41:41,360 Where is he? 840 00:41:41,680 --> 00:41:42,280 He's over there. 841 00:41:49,280 --> 00:41:51,560 Wan Jiahe is industrious, rigorous and precise. 842 00:41:51,680 --> 00:41:53,040 He's known for being merciless. 843 00:41:53,200 --> 00:41:53,960 He's straight as an arrow. 844 00:41:54,160 --> 00:41:56,160 His favorite hobby is boxing. 845 00:41:56,320 --> 00:41:57,520 I've heard he's quite good at it. 846 00:41:58,040 --> 00:41:58,680 Mr. Wan, 847 00:41:59,400 --> 00:42:00,520 I joined the club 848 00:42:00,680 --> 00:42:01,840 and filled out my job information. 849 00:42:02,120 --> 00:42:03,120 I heard it from the coach 850 00:42:03,200 --> 00:42:04,680 that a member here is my colleague. 851 00:42:04,920 --> 00:42:06,000 I didn't expect it to be you. 852 00:42:06,400 --> 00:42:07,080 What a coincidence. 853 00:42:07,680 --> 00:42:08,680 You know how to box too? 854 00:42:09,240 --> 00:42:09,880 A little bit. 855 00:42:10,840 --> 00:42:11,440 Come on then. 856 00:42:17,000 --> 00:42:17,680 Where are they? 857 00:42:17,840 --> 00:42:18,840 Where have they all gone? 858 00:42:19,000 --> 00:42:20,560 Am I dreaming? 859 00:42:20,720 --> 00:42:21,320 Dreaming? 860 00:42:21,480 --> 00:42:22,120 This is my arm! 861 00:42:22,280 --> 00:42:23,880 How can this happen? 862 00:42:24,480 --> 00:42:25,720 Since Vivian withdrew her investment, 863 00:42:25,880 --> 00:42:26,960 they resigned 864 00:42:27,000 --> 00:42:27,800 or changed jobs. 865 00:42:27,960 --> 00:42:29,200 We're the only two left. 866 00:42:30,160 --> 00:42:30,920 It's all my fault. 867 00:42:31,200 --> 00:42:32,080 If it's not for me, 868 00:42:32,240 --> 00:42:33,360 you wouldn't buy the company. 869 00:42:33,840 --> 00:42:34,520 How can this happen? 870 00:42:34,560 --> 00:42:35,120 How so? 871 00:42:36,040 --> 00:42:36,680 Calm down. 872 00:42:37,080 --> 00:42:38,120 Calm down. We need to calm down. 873 00:42:38,160 --> 00:42:39,080 We'll surely think of some ways. 874 00:42:39,520 --> 00:42:40,720 I'm sure we will. 875 00:42:40,720 --> 00:42:41,200 Think of something. 876 00:42:41,360 --> 00:42:42,120 We'll surely think of something. 877 00:42:42,120 --> 00:42:42,520 Yes. 878 00:42:42,560 --> 00:42:43,440 We'll surely think of something. 879 00:42:43,560 --> 00:42:44,640 I'm sure we will! 880 00:42:50,440 --> 00:42:51,160 Nice. 881 00:42:51,440 --> 00:42:52,440 You're quite good. 882 00:42:53,320 --> 00:42:54,680 You showed me some mercy. 883 00:42:55,120 --> 00:42:56,080 Young man. 884 00:42:56,720 --> 00:42:58,040 Don't be so humble. 885 00:42:59,840 --> 00:43:00,400 All right. 886 00:43:01,400 --> 00:43:02,920 I'll get going now. Time for work. 887 00:43:13,529 --> 00:43:16,464 ♪Objectively we say it's just a coincidence♪ 888 00:43:16,545 --> 00:43:19,960 ♪Like the marks from a folded envelope♪ 889 00:43:20,521 --> 00:43:26,373 ♪Deeply, the words criticize me♪ 890 00:43:27,693 --> 00:43:30,818 ♪Subjectively getting back what was lost♪ 891 00:43:31,030 --> 00:43:37,006 ♪Completing oneself, reluctant♪ 892 00:43:37,224 --> 00:43:41,510 ♪It must be you♪ 893 00:43:42,030 --> 00:43:45,068 ♪Pulled by worldliness, repeating the same mistakes♪ 894 00:43:45,287 --> 00:43:48,990 ♪Like a passionate sage, reason is blocked♪ 895 00:43:49,303 --> 00:43:55,160 ♪Slowly, it would dry up and heal♪ 896 00:43:56,470 --> 00:43:59,430 ♪Can't bear for it to darken♪ 897 00:43:59,545 --> 00:44:05,381 ♪Change twists and turns, it's worth it♪ 898 00:44:05,724 --> 00:44:08,710 ♪It must be you♪ 899 00:44:09,201 --> 00:44:10,826 ♪You're the galaxy♪ 900 00:44:11,248 --> 00:44:16,420 ♪Look up and light up each warm star♪ 901 00:44:16,490 --> 00:44:23,150 ♪You are the stunning color of light and shade combined♪ 902 00:44:23,670 --> 00:44:28,510 ♪Connecting to you♪ 903 00:44:28,710 --> 00:44:30,870 ♪I'm happy, my body♪ 904 00:44:30,943 --> 00:44:36,070 ♪It must be you♪ 905 00:44:38,107 --> 00:44:39,888 ♪You're mine♪ 906 00:44:39,950 --> 00:44:45,510 ♪Don't care about the refraction of time♪ 907 00:44:45,590 --> 00:44:52,230 ♪You're the mark of my indulgence in the world♪ 908 00:44:52,428 --> 00:44:57,310 ♪Getting back what was lost♪ 909 00:44:57,390 --> 00:45:01,030 ♪I speak, I agree♪ 910 00:45:01,110 --> 00:45:05,590 ♪It's worth it♪ 57834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.