All language subtitles for [eng] A Love So Beautiful ep 12 KAKAO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:00,494 --> 00:00:03,163 MARCH 2008, SPRING OF NINETEEN 3 00:00:25,978 --> 00:00:29,106 Mi-nyeo. You've gotten so much prettier. Did you lose weight? 4 00:00:30,232 --> 00:00:32,609 Do you want to sit here? Hey, move. 5 00:00:32,693 --> 00:00:35,153 -Where will I sit then? -I don't know. Move. 6 00:00:36,446 --> 00:00:38,282 What's wrong with Se-hyeong? 7 00:00:38,365 --> 00:00:39,825 Did his eyesight get worse? 8 00:00:41,159 --> 00:00:42,035 Poor guy. 9 00:00:44,162 --> 00:00:45,038 Guys! 10 00:00:45,706 --> 00:00:47,791 Breaking news. 11 00:00:47,874 --> 00:00:50,877 Ms. Moon will be our homeroom teacher again. 12 00:00:51,420 --> 00:00:54,631 Jin-hwan, you can't call that breaking news. 13 00:00:54,715 --> 00:00:57,217 -Yes, you can. There's one more thing. -What is it? 14 00:00:57,301 --> 00:01:00,345 After the mock exam, we'll do volunteer work 15 00:01:01,179 --> 00:01:02,264 and go on a picnic. 16 00:01:03,515 --> 00:01:06,101 I should've delivered the breaking news. 17 00:01:06,184 --> 00:01:09,521 -Jin-hwan stole my spotlight. -You are no match for me. 18 00:01:09,604 --> 00:01:12,274 Volunteer work and picnic? We should study if we have time. 19 00:01:12,357 --> 00:01:14,276 We're seniors now. 20 00:01:14,359 --> 00:01:17,029 Hey, Su-jin. Study hard by yourself then. 21 00:01:17,112 --> 00:01:17,988 -Okay? -What? 22 00:01:21,491 --> 00:01:22,492 He's so annoying. 23 00:01:23,869 --> 00:01:25,537 What should we do at the picnic? 24 00:01:25,621 --> 00:01:28,582 -Anything. As long as we're out of school. -Me, too. 25 00:01:31,001 --> 00:01:32,044 Hi. 26 00:01:32,127 --> 00:01:33,670 -Hello. -Hello. 27 00:01:33,754 --> 00:01:36,965 I see so many familiar faces. 28 00:01:37,049 --> 00:01:38,884 It's good to see you again. 29 00:01:38,967 --> 00:01:41,595 Let's not be at the end of the ranking this year, please. 30 00:01:41,678 --> 00:01:43,180 -Okay. -Okay. 31 00:01:43,263 --> 00:01:46,933 Ms. Moon, will we go on a picnic on the volunteering day? 32 00:01:47,017 --> 00:01:50,771 Yes. But, don't get too excited before then, 33 00:01:50,854 --> 00:01:52,230 and study hard. 34 00:01:52,314 --> 00:01:53,273 -Okay. -Okay. 35 00:01:53,357 --> 00:01:55,484 Ms. Moon, after the volunteer work, 36 00:01:55,984 --> 00:01:58,195 can we go camping and have a barbecue party? 37 00:01:58,779 --> 00:02:00,113 -I'm in. -Ms. Moon. 38 00:02:00,197 --> 00:02:02,282 Let's have fun for the last time. 39 00:02:02,366 --> 00:02:04,910 Ms. Moon. We'll place first on the mock exam. 40 00:02:05,494 --> 00:02:09,122 -Barbecue. -Barbecue. 41 00:02:09,206 --> 00:02:12,793 -Barbecue! -Barbecue! 42 00:02:12,876 --> 00:02:14,044 -Barbecue! -Okay. 43 00:02:14,127 --> 00:02:15,962 I'll ask for permission. 44 00:02:39,653 --> 00:02:42,364 Heon, I prepared this for you. 45 00:02:44,032 --> 00:02:46,910 Goodness. Nobody has ever proposed to me like this. 46 00:02:46,993 --> 00:02:49,496 To hell with it. Sol-i, be my girlfriend. 47 00:03:20,152 --> 00:03:21,445 Dae-sung. 48 00:03:21,528 --> 00:03:24,156 What are you thinking about? Look up when you're walking. 49 00:03:24,740 --> 00:03:26,032 Right. 50 00:03:26,116 --> 00:03:29,077 Anyway, how much money do you have? You're still counting it. 51 00:03:29,661 --> 00:03:32,414 Not much. I won't be able to buy snacks this month. 52 00:03:32,497 --> 00:03:33,415 Why not? 53 00:03:34,374 --> 00:03:36,543 it's because… 54 00:03:55,061 --> 00:03:56,188 Isn't this scary? 55 00:03:56,938 --> 00:03:58,523 No, it isn't. 56 00:04:00,025 --> 00:04:02,235 It's not scary. I see. 57 00:04:02,319 --> 00:04:03,653 It's cute. What is it? 58 00:04:06,698 --> 00:04:07,783 It's not scary. 59 00:04:08,492 --> 00:04:09,493 It's cute. 60 00:04:18,460 --> 00:04:20,170 What's your name? 61 00:04:40,816 --> 00:04:41,691 Hello. 62 00:04:42,400 --> 00:04:43,235 Hello. 63 00:04:43,318 --> 00:04:44,152 Ta-da. 64 00:04:44,236 --> 00:04:45,862 -Ta-da. -It's so cute. 65 00:04:48,156 --> 00:04:49,407 Candles. 66 00:04:58,458 --> 00:04:59,543 How pretty. 67 00:05:06,508 --> 00:05:07,634 Hello? 68 00:05:07,717 --> 00:05:08,969 Dae-sung, where are you? 69 00:05:09,052 --> 00:05:10,303 PARTY SUPPLIES SHOP 70 00:05:11,346 --> 00:05:12,722 I'm in front of the school. 71 00:05:12,806 --> 00:05:16,560 Come to the pool right now then. The national team coach is here. 72 00:05:19,646 --> 00:05:20,855 Okay. 73 00:05:23,650 --> 00:05:25,485 What is it? Is something wrong? 74 00:05:27,445 --> 00:05:30,532 I have to go first, so I can't walk you home. I'm sorry. 75 00:05:30,615 --> 00:05:32,576 No, it's okay. You should go. 76 00:05:33,201 --> 00:05:35,078 You'll come to the picnic, right? 77 00:05:36,580 --> 00:05:38,873 Yes, of course. 78 00:05:38,957 --> 00:05:40,792 I'll get going. Go home safe. 79 00:05:40,875 --> 00:05:41,751 Okay. 80 00:05:48,300 --> 00:05:49,301 -Bye. -Bye. 81 00:05:52,721 --> 00:05:53,680 Go. 82 00:06:25,545 --> 00:06:26,921 What are you doing here? 83 00:06:27,714 --> 00:06:28,715 What's that? 84 00:06:29,382 --> 00:06:32,636 This? It's a secret. 85 00:06:32,719 --> 00:06:34,387 Why are you out here? 86 00:06:35,138 --> 00:06:35,972 Can't you see? 87 00:06:37,932 --> 00:06:41,269 I'm taking out the trash. 88 00:06:41,353 --> 00:06:44,856 You've been taking out the trash when the bag isn't full yet. 89 00:06:46,900 --> 00:06:47,776 Since when? 90 00:06:47,859 --> 00:06:52,697 I mean, I thought you were waiting for me. 91 00:06:53,698 --> 00:06:55,784 Me? Why would I? 92 00:06:56,993 --> 00:07:01,081 I mean, I just wish you were. 93 00:07:09,214 --> 00:07:10,799 I must be out of my mind. 94 00:07:12,258 --> 00:07:15,220 Heon, I didn't hear you. What did you say? 95 00:07:16,179 --> 00:07:17,180 Heon! 96 00:07:19,557 --> 00:07:20,934 Payment by card. 97 00:07:23,269 --> 00:07:24,604 Enjoy the movie. 98 00:07:24,688 --> 00:07:25,647 Thank you. 99 00:07:31,987 --> 00:07:35,365 Please give me a ticket for the movie he's watching. 100 00:07:35,448 --> 00:07:37,200 -Do you want the same movie? -Yes. 101 00:07:37,283 --> 00:07:40,578 Can I sit in the seat next to him? 102 00:07:40,662 --> 00:07:42,872 Then, I'll sit next to her. 103 00:07:44,249 --> 00:07:46,292 What? How did you know I was here? 104 00:07:46,376 --> 00:07:50,005 All I did was follow you. And I ended up here. 105 00:07:50,088 --> 00:07:51,506 Go home. Hurry. 106 00:07:51,589 --> 00:07:55,010 It's dangerous at night. I'll take you home after the movie. 107 00:07:55,093 --> 00:07:57,887 Excuse me. Are you going to pay? 108 00:07:57,971 --> 00:07:59,139 -Yes, please. -No, don't. 109 00:07:59,723 --> 00:08:00,640 -Yes. -No. 110 00:08:02,559 --> 00:08:04,060 Ha-young and Jin-hwan? 111 00:08:05,645 --> 00:08:06,646 Hello. 112 00:08:08,273 --> 00:08:09,357 Hello. 113 00:08:26,166 --> 00:08:27,625 Ha-young. Say, "Ah." 114 00:08:27,709 --> 00:08:29,586 Just keep your eyes on the movie. 115 00:08:31,921 --> 00:08:35,008 The popcorn is really good. It's the best snack for movies. 116 00:08:36,760 --> 00:08:40,263 This is the first movie we're watching together. It will be fun. 117 00:08:40,346 --> 00:08:41,681 Don't talk to me. 118 00:08:50,065 --> 00:08:52,233 Ha-young, isn't this a horror movie? 119 00:08:52,817 --> 00:08:54,486 My heart is pounding. 120 00:08:57,280 --> 00:08:59,491 If it gets too scary, 121 00:09:00,033 --> 00:09:01,284 can I hold your hand? 122 00:09:01,367 --> 00:09:03,078 Stop bothering me! 123 00:09:14,214 --> 00:09:15,673 I'm on a diet. 124 00:09:21,012 --> 00:09:23,848 This is great. It's not cold at all, is it? 125 00:09:24,808 --> 00:09:25,892 -No. -It's nice. 126 00:09:25,975 --> 00:09:27,936 -The weather is perfect. -Great. 127 00:09:28,019 --> 00:09:29,813 -Goodness. -It's so nice. 128 00:09:29,896 --> 00:09:31,397 -I love it. -Perfect. 129 00:09:31,481 --> 00:09:33,733 What? Both of you have this? 130 00:09:33,817 --> 00:09:36,736 -Yes. It's really good. -Really? I should buy one, too. 131 00:09:36,820 --> 00:09:38,029 It's the best. 132 00:09:39,155 --> 00:09:40,532 Be quiet, guys. 133 00:09:41,032 --> 00:09:42,367 Are you here to have fun? 134 00:09:43,118 --> 00:09:45,370 -Why are you so noisy? -Yes, we're here for fun. 135 00:09:45,453 --> 00:09:47,455 Why else would we be here, for a test? 136 00:09:48,123 --> 00:09:51,668 Why is he so tough on us? Is he a drill sergeant or something? 137 00:09:51,751 --> 00:09:54,379 "Depending on your attitude, today could be heaven--" 138 00:09:54,462 --> 00:09:56,172 "Or hell." 139 00:09:56,256 --> 00:09:57,549 We're getting along today. 140 00:09:57,632 --> 00:09:58,550 Nice. 141 00:10:25,118 --> 00:10:26,619 I'm not following you. 142 00:10:27,162 --> 00:10:29,330 I know. Who cares? 143 00:10:52,353 --> 00:10:53,479 Hey, Mi-nyeo. 144 00:10:53,563 --> 00:10:55,315 Can I have a bite? I'm hungry. 145 00:10:55,899 --> 00:10:58,526 -Yes. Sit down. -Really? 146 00:11:01,487 --> 00:11:02,697 Say, "Ah." 147 00:11:04,365 --> 00:11:06,576 -Isn't it yummy? -It is. 148 00:11:20,673 --> 00:11:22,592 Ha-young. Drink this. 149 00:11:23,384 --> 00:11:24,218 No, thanks. 150 00:11:26,137 --> 00:11:28,765 Ha-young, are you mad at me? 151 00:11:30,934 --> 00:11:32,602 Yes. Totally. 152 00:11:33,186 --> 00:11:35,980 Why? What did I do wrong? 153 00:11:37,565 --> 00:11:38,608 I'm sorry. 154 00:11:40,151 --> 00:11:42,445 -You're so stupid. -I won't do it again. 155 00:11:45,365 --> 00:11:47,075 -Hold this. -Yes, ma'am. 156 00:11:50,870 --> 00:11:52,163 "Collect the trash." 157 00:12:24,570 --> 00:12:25,446 It's Heon. 158 00:13:31,763 --> 00:13:33,056 I'm exhausted. 159 00:13:34,640 --> 00:13:39,479 Ms. Moon, you should've added sliced ham instead of tomato. 160 00:13:43,107 --> 00:13:44,817 -Lean on me. -What? 161 00:13:44,901 --> 00:13:46,694 I'll be your backrest. 162 00:13:50,823 --> 00:13:52,116 It's comfortable. 163 00:13:52,658 --> 00:13:55,661 You aren't mad at me anymore, right? 164 00:13:56,496 --> 00:13:58,331 Your back is vibrating. Don't talk. 165 00:13:58,831 --> 00:13:59,707 Okay. 166 00:14:01,834 --> 00:14:03,127 By the way, 167 00:14:04,045 --> 00:14:08,049 sitting back to back like this makes my heart race. 168 00:14:09,008 --> 00:14:11,302 Stop disturbing me and be quiet. 169 00:14:15,181 --> 00:14:16,974 Thank you, Ms. Moon. 170 00:14:17,058 --> 00:14:18,935 I appreciate it. 171 00:14:43,459 --> 00:14:44,544 What was this song? 172 00:14:48,923 --> 00:14:50,383 You… 173 00:14:52,135 --> 00:14:53,094 You're 174 00:14:54,929 --> 00:14:56,013 too dangerous. 175 00:15:10,111 --> 00:15:12,822 Based on what I saw for the last two days, he's doing great. 176 00:15:13,489 --> 00:15:17,076 It's only natural for a young swimmer to have ups and downs. 177 00:15:17,785 --> 00:15:18,911 He has potential. 178 00:15:19,745 --> 00:15:21,456 -Can he make the national team? -Yes. 179 00:15:21,539 --> 00:15:24,750 If he keeps up, he'll make the Olympic team too. 180 00:15:24,834 --> 00:15:27,920 Dae-sung, I'll see you at the National Training Center soon. 181 00:15:31,466 --> 00:15:32,550 Thank you! 182 00:15:54,655 --> 00:15:56,365 -Really? -Yes. 183 00:15:56,449 --> 00:15:59,577 Heon. I can't open this. 184 00:16:00,077 --> 00:16:01,329 Can you help me? 185 00:16:02,413 --> 00:16:03,498 Okay. 186 00:16:03,998 --> 00:16:06,292 -Look at that. -Give me that. 187 00:16:08,544 --> 00:16:10,004 -Thanks. -Put it down. 188 00:16:10,922 --> 00:16:11,923 Put it down! 189 00:16:13,216 --> 00:16:14,300 What should we do? 190 00:16:25,436 --> 00:16:27,772 -Oh, Sol-i! -Oh, Sol-i! 191 00:16:30,775 --> 00:16:31,901 All right. 192 00:16:32,944 --> 00:16:35,988 Let's do our best this year. 193 00:16:36,072 --> 00:16:37,073 -Okay. -Okay. 194 00:16:37,156 --> 00:16:38,699 "We can't put it off any longer. 195 00:16:39,283 --> 00:16:41,661 My wedding, your university!" 196 00:16:42,912 --> 00:16:44,205 What? 197 00:16:44,956 --> 00:16:46,123 What are you doing? 198 00:16:46,791 --> 00:16:47,833 My wedding! 199 00:16:48,793 --> 00:16:50,753 -Our university! -Our university! 200 00:16:52,922 --> 00:16:53,756 Thank you. 201 00:16:53,839 --> 00:16:56,717 -I'm starving. -It's really delicious. 202 00:16:57,218 --> 00:16:58,386 It's really good. 203 00:17:05,142 --> 00:17:06,060 Heon. 204 00:17:14,527 --> 00:17:17,822 Meet me at the trail over there in five minutes. 205 00:17:36,424 --> 00:17:39,218 Thank you, my friends. 206 00:17:39,302 --> 00:17:40,761 Why is it crooked? 207 00:17:42,138 --> 00:17:45,683 I finished my volunteer work earlier. Why am I volunteering again? 208 00:17:45,766 --> 00:17:48,561 Hey, stop whining and just do it. 209 00:17:49,854 --> 00:17:51,063 Got it. 210 00:17:51,731 --> 00:17:55,901 Everything looks so romantic. 211 00:17:55,985 --> 00:17:58,571 Everything looks so excessive. 212 00:18:01,991 --> 00:18:03,618 Hey, Heon is coming. 213 00:18:03,701 --> 00:18:06,203 -Hurry. -There are still a few more to light. 214 00:18:06,287 --> 00:18:07,163 Just go, idiot. 215 00:18:07,246 --> 00:18:09,081 -Sol-i, good luck. -Thanks. 216 00:18:10,124 --> 00:18:11,125 Good luck. 217 00:18:16,547 --> 00:18:17,840 Hey, Heon. 218 00:18:26,223 --> 00:18:27,892 Why did you wrap this around you? 219 00:18:27,975 --> 00:18:29,769 I was in a hurry. 220 00:18:29,852 --> 00:18:33,898 Ha-young, if you like romantic events, shall I prepare one for you? 221 00:18:33,981 --> 00:18:36,734 Be quiet. I'm still mad at you. 222 00:18:36,817 --> 00:18:40,196 Why are you mad at me? We had fun watching a movie yesterday. 223 00:18:40,279 --> 00:18:42,156 Quiet. I think Heon is almost here. 224 00:18:42,239 --> 00:18:43,741 -Get ready. -Okay. 225 00:18:47,411 --> 00:18:49,789 What about your family? Do they know? 226 00:18:53,250 --> 00:18:54,293 No. 227 00:18:58,381 --> 00:19:00,091 One, two, three. 228 00:19:13,145 --> 00:19:14,939 TODAY IS OUR DAY 1 229 00:19:52,435 --> 00:19:53,436 Don't look. 230 00:20:03,460 --> 00:20:33,460 Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 231 00:21:07,510 --> 00:21:10,095 Did you like Sol-i, too, but played hard to get? 232 00:21:10,179 --> 00:21:12,014 You did. You played hard to get. 233 00:21:12,097 --> 00:21:13,140 That's not it. 234 00:21:13,849 --> 00:21:15,392 I'm sorry. I'm really sorry. 235 00:21:15,476 --> 00:21:17,603 Why are you always causing trouble? 236 00:21:17,686 --> 00:21:18,729 Stop. Go in first. 237 00:21:18,813 --> 00:21:20,231 What are you doing right now? 238 00:21:20,314 --> 00:21:23,025 Heon. You're such a jerk. 239 00:21:28,030 --> 00:21:30,533 I had a lot of fun today. Thanks. 240 00:21:30,616 --> 00:21:31,534 So did I. 241 00:21:33,369 --> 00:21:34,203 Is this yours? 242 00:21:34,286 --> 00:21:35,246 No. 243 00:21:36,872 --> 00:21:38,749 -I like Sol-i. -So what? 244 00:21:38,833 --> 00:21:39,959 Don't hurt her feelings. 245 00:21:42,920 --> 00:21:47,925 Subtitle translation by: Soo-hyun Yang 16397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.