All language subtitles for s01e05-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,671 --> 00:00:02,733 ♪ WAKE UP ♪ 2 00:00:02,733 --> 00:00:05,106 Grey: REMEMBER WHEN YOU WERE A KID, 3 00:00:05,106 --> 00:00:06,637 AND YOUR BIGGEST WORRY WAS, 4 00:00:06,637 --> 00:00:09,740 LIKE, IF YOU'D GET A BIKE FOR YOUR BIRTHDAY 5 00:00:09,740 --> 00:00:12,683 FOR BREAKFAST? 6 00:00:12,683 --> 00:00:17,688 BEING AN ADULT -- TOTALLY OVERRATED. 7 00:00:17,688 --> 00:00:20,521 I MEAN, SERIOUSLY, DON'T BE FOOLED 8 00:00:20,521 --> 00:00:23,394 BY ALL THE HOT SHOES AND THE GREAT SEX 9 00:00:23,394 --> 00:00:27,198 AND THE NO PARENTS ANYWHERE TELLING YOU WHAT TO DO. 10 00:00:27,198 --> 00:00:29,300 ADULTHOOD IS RESPONSIBILITY. 11 00:00:29,300 --> 00:00:31,302 THE LAWYER HAS BEEN MANAGING HER ESTATE 12 00:00:31,302 --> 00:00:32,803 WITH A LIMITED POWER OF ATTORNEY, 13 00:00:32,803 --> 00:00:35,106 BUT YOUR MOTHER'S ALZHEIMER'S IS ADVANCING. 14 00:00:35,106 --> 00:00:37,308 SO, WHILE SHE'S STILL LUCID ENOUGH TO CONSENT, 15 00:00:37,308 --> 00:00:41,372 SHE NEEDS TO SIGN EVERYTHING OVER TO YOU. 16 00:00:41,372 --> 00:00:42,673 ME? 17 00:00:45,376 --> 00:00:48,249 RESPONSIBILITY -- IT REALLY DOES SUCK. 18 00:00:48,249 --> 00:00:50,751 LOOK, I HAVEN'T SLEPT IN 48 HOURS. 19 00:00:50,751 --> 00:00:54,525 I'M GETTING MY FIRST SHOT AT HEART SURGERY THIS MORNING. 20 00:00:54,525 --> 00:00:55,726 I'M MISSING ROUNDS. 21 00:00:55,726 --> 00:00:59,390 ARE YOU SURE THERE ISN'T ANYBODY HERE, OR THE ATTORNEY...? 22 00:00:59,390 --> 00:01:02,733 I MEAN, DO I REALLY HAVE TO BE THE ONE TO HANDLE THIS? 23 00:01:02,733 --> 00:01:05,096 WE'RE TALKING ABOUT HER ESTATE, FINANCES, MEDICAL CARE. 24 00:01:05,096 --> 00:01:08,339 YOU REALLY WANT TO LEAVE HER LIFE IN SOMEONE ELSE'S HANDS? 25 00:01:08,339 --> 00:01:11,372 SHE'S YOUR MOTHER. 26 00:01:11,372 --> 00:01:14,705 REALLY, REALLY SUCKS. 27 00:01:14,705 --> 00:01:17,608 ADULTS HAVE TO BE PLACES AND DO THINGS 28 00:01:17,608 --> 00:01:20,151 AND EARN A LIVING AND PAY THE RENT. 29 00:01:20,151 --> 00:01:22,683 AND IF YOU'RE TRAINING TO BE A SURGEON, 30 00:01:22,683 --> 00:01:26,387 HOLDING A HUMAN HEART IN YOUR HANDS -- 31 00:01:26,387 --> 00:01:27,788 HELLO! 32 00:01:27,788 --> 00:01:30,661 TALK ABOUT RESPONSIBILITY! 33 00:01:33,324 --> 00:01:35,166 WHAT WAS THAT, DR. GREY? 34 00:01:35,166 --> 00:01:37,798 SORRY, IT SLIPPED. MY HANDS... 35 00:01:37,798 --> 00:01:39,270 IT'S OKAY. I'M DONE. 36 00:01:39,270 --> 00:01:43,734 YOU CAN RELEASE MRS. PATTERSON'S HEART NOW, VERY GENTLY. 37 00:01:46,737 --> 00:01:49,280 ALL RIGHT. LET'S WARM HER UP. 38 00:01:49,280 --> 00:01:50,781 GET HER OFF BYPASS. 39 00:01:50,781 --> 00:01:53,584 LOOK REALLY, REALLY GOOD, 40 00:01:53,584 --> 00:01:55,186 DOESN'T IT? 41 00:01:55,186 --> 00:01:56,687 I WISH I COULD HOLD A HEART. 42 00:01:56,687 --> 00:01:58,619 A MONKEY COULD HOLD A HEART. 43 00:01:58,619 --> 00:02:00,521 YOU'RE MAD BURKE DIDN'T ASK YOU. 44 00:02:00,521 --> 00:02:02,823 GEORGE, I NEED MORE ICE AND CHIPS. 45 00:02:02,823 --> 00:02:03,824 WHO DID YOU INVITE? 46 00:02:03,824 --> 00:02:06,126 WE SAID THE LIST WAS JOCKS ONLY -- 47 00:02:06,126 --> 00:02:07,858 SURGERY, TRAUMA, PLASTICS. 48 00:02:07,858 --> 00:02:09,129 WHO ELSE? 49 00:02:09,129 --> 00:02:10,331 SOME PEOPLE FROM PEDS. 50 00:02:10,331 --> 00:02:13,264 YOU INVITED THE PRESCHOOLERS TO MEREDITH'S HOUSE. 51 00:02:13,264 --> 00:02:16,367 NEXT THING, YOU'LL SAY THAT YOU INVITED THE SHRINKS. 52 00:02:17,438 --> 00:02:19,710 SHE INVITED MENTAL DEFECTS. THIS PARTY IS D.O.A. 53 00:02:19,710 --> 00:02:21,172 MEREDITH THINKS THIS IS GOING TO BE 54 00:02:21,172 --> 00:02:23,314 A SMALL, MEET-YOUR-BOYFRIEND COCKTAIL THING. 55 00:02:23,314 --> 00:02:24,775 DID YOU CLEAR THIS WITH HER? 56 00:02:24,775 --> 00:02:26,777 NO, BUT I WILL. 57 00:02:26,777 --> 00:02:27,778 I PROMISE. 58 00:02:27,778 --> 00:02:29,780 WHY ARE YOU WASTING THE ONLY WEEKEND 59 00:02:29,780 --> 00:02:31,752 YOUR BOYFRIEND IS IN TOWN ON A BIG PARTY? 60 00:02:31,752 --> 00:02:33,153 IS HE BAD IN BED? 61 00:02:33,153 --> 00:02:36,857 NO. I JUST WANT HIM TO MEET SOME OF MY FRIENDS. 62 00:02:36,857 --> 00:02:39,190 RIGHT. 60 GEEKS IN SCRUBS ARE YOUR FRIENDS. 63 00:02:39,190 --> 00:02:41,232 [ PAGER BEEPING ] 64 00:02:41,232 --> 00:02:42,533 UGH! 65 00:02:42,533 --> 00:02:44,195 BAD SEX -- SUCKS FOR YOU. 66 00:02:44,195 --> 00:02:45,836 I HEARD THERE'S A PARTY TONIGHT. 67 00:02:45,836 --> 00:02:46,837 A PARTY? 68 00:02:46,837 --> 00:02:48,899 UH, NEWS TO ME. NO PARTY. 69 00:02:48,899 --> 00:02:50,341 WE LOSING HER OR WHAT? 70 00:02:51,342 --> 00:02:52,343 ARE THE GRAFTS...? 71 00:02:52,343 --> 00:02:53,504 THEY'RE OPEN. TEMPERATURE? 72 00:02:53,504 --> 00:02:55,346 SHE'S AT 96 AND RISING. 73 00:02:55,346 --> 00:02:57,908 SHE SHOULD BE DOING THIS ON HER OWN. 74 00:02:57,908 --> 00:03:00,251 [ FLATLINE ] 75 00:03:01,712 --> 00:03:03,384 Man: THAT'S HER FALLING. 76 00:03:03,384 --> 00:03:05,386 CONTINUE THE PROGRESSIONS. 77 00:03:07,858 --> 00:03:08,959 Burke: COME ON, MRS. PATTERSON. 78 00:03:08,959 --> 00:03:09,960 PADDLES. 79 00:03:09,960 --> 00:03:11,392 SETS ARE BELOW 90. 80 00:03:11,392 --> 00:03:13,224 CHARGE. 81 00:03:13,224 --> 00:03:14,765 10 JOULES. 82 00:03:14,765 --> 00:03:16,267 CLEAR. 83 00:03:16,267 --> 00:03:17,428 [ FLATLINE CONTINUES ] 84 00:03:17,428 --> 00:03:19,930 COME ON, MRS. PATTERSON. 85 00:03:19,930 --> 00:03:21,672 GIVE ME 20. CHARGE. 86 00:03:21,672 --> 00:03:23,374 THERE. WE HAVE RHYTHM. 87 00:03:23,374 --> 00:03:24,875 [ MONITOR BEEPING ] 88 00:03:24,875 --> 00:03:26,977 RELUCTANT HEART. 89 00:03:26,977 --> 00:03:28,809 ALL RIGHT. 90 00:03:28,809 --> 00:03:29,780 LET'S CLOSE. 91 00:03:29,780 --> 00:03:31,612 KEEP AN EYE ON HER. 92 00:03:31,612 --> 00:03:33,344 GOOD WORK, EVERYONE. 93 00:03:33,344 --> 00:03:37,288 THE SCARIEST PART ABOUT RESPONSIBILITY? 94 00:03:37,288 --> 00:03:38,819 WHEN YOU SCREW UP 95 00:03:38,819 --> 00:03:42,453 AND LET IT SLIP RIGHT THROUGH YOUR FINGERS. 96 00:03:44,855 --> 00:03:46,997 HEY, I HEARD YOU DID A CABG WITH BURKE. 97 00:03:46,997 --> 00:03:49,560 DID YOU GET TO HOLD THE HEART? YEAH. 98 00:03:49,560 --> 00:03:52,603 IT'S AN AMAZING FEELING. YOU NEVER FORGET THE FIRST TIME. 99 00:03:52,603 --> 00:03:54,605 IT WAS PRETTY GREAT JUST TO WATCH. 100 00:03:54,605 --> 00:03:56,967 VICARIOUS THRILLS, YOU KNOW? 101 00:03:56,967 --> 00:03:57,968 YEAH. 102 00:03:57,968 --> 00:03:59,710 [ ELEVATOR BELL DINGS ] 103 00:03:59,710 --> 00:04:02,713 Woman: DR. BAILEY TO O.R. SEVEN. 104 00:04:02,713 --> 00:04:04,845 DR. BAILEY TO O.R. SEVEN. 105 00:04:04,845 --> 00:04:06,577 SEE YOU LATER. BYE. 106 00:04:06,577 --> 00:04:08,279 [ ELEVATOR BELL DINGS ] 107 00:04:17,328 --> 00:04:20,761 I THINK MAYBE I DID SOMETHING TO THE HEART 108 00:04:20,761 --> 00:04:22,593 WHEN I WAS HOLDING IT. 109 00:04:22,593 --> 00:04:25,936 I NODDED OFF A LITTLE, SQUEEZED IT. 110 00:04:25,936 --> 00:04:29,570 OH, PLEASE. THE HEART'S A TOUGH MUSCLE. 111 00:04:29,570 --> 00:04:32,473 IT CAN TAKE A SQUEEZE OR TWO. 112 00:04:32,473 --> 00:04:36,407 MY FINGERNAIL POPPED A GLOVE, CUT STRAIGHT THROUGH. 113 00:04:36,407 --> 00:04:40,351 GEORGE, WHAT IF I PUNCTURED MRS. PATTERSON'S HEART? 114 00:04:42,553 --> 00:04:44,054 IF YOU HAD PUNCTURED IT, 115 00:04:44,054 --> 00:04:47,017 YOU WOULD HAVE KNOWN WHEN THEY REPERFUSED. 116 00:04:47,017 --> 00:04:50,361 THEY GOT HER HEART BEATING. THE WOMAN'S OKAY. 117 00:04:50,361 --> 00:04:52,022 SO, I SHOULDN'T TELL BURKE? 118 00:04:52,022 --> 00:04:53,864 TELL HIM WHAT? 119 00:04:53,864 --> 00:04:55,626 YOU KNOW, UM... 120 00:04:55,626 --> 00:05:00,030 NOTHING HAPPENED. THE WOMAN'S OKAY, RIGHT? 121 00:05:00,030 --> 00:05:01,502 SHE'S OKAY. 122 00:05:01,502 --> 00:05:03,574 SHE'S FINE. 123 00:05:03,574 --> 00:05:05,636 SHE'S FINE. 124 00:05:10,010 --> 00:05:13,914 ♪ NOBODY KNOWS WHERE THEY MIGHT END UP ♪ 125 00:05:13,914 --> 00:05:17,087 ♪ NOBODY KNOWS ♪ 126 00:05:25,726 --> 00:05:30,961 ♪ OH, OH, SUPPOSE YOU'LL NEVER KNOW ♪ 127 00:05:36,437 --> 00:05:37,908 WHAT DO YOU SEE, GEORGE? 128 00:05:37,908 --> 00:05:40,641 HYPERINFLATED LUNGS -- CLOUDY WITH BULLAE. 129 00:05:40,641 --> 00:05:42,743 SERIOUSLY DIMINISHED CAPACITY. 130 00:05:42,743 --> 00:05:45,045 SHE MUST BE HAVING TROUBLE BREATHING. 131 00:05:45,045 --> 00:05:47,418 COURSE OF ACTION? 132 00:05:47,418 --> 00:05:50,521 A BULLECTOMY PROCEDURE. REMOVE THE BULLAE. REDUCE THE PRESSURE. 133 00:05:50,521 --> 00:05:52,683 IT SAYS HERE WE OPERATED ON HER BACK IN '99. 134 00:05:52,683 --> 00:05:54,855 SO MRS. DRAKE HAS BEEN THROUGH THIS BEFORE, 135 00:05:54,855 --> 00:05:56,487 BUT TALK HER THROUGH IT ANYWAY. 136 00:05:56,487 --> 00:05:58,389 AND RESIST THE ANTI-SMOKING LECTURES. 137 00:05:58,389 --> 00:06:00,761 SHE FEELS BAD ENOUGH ALREADY. 138 00:06:03,063 --> 00:06:05,365 SO, DO YOU THINK, IF THEY PUT A PICTURE OF THESE 139 00:06:05,365 --> 00:06:07,798 IN A PACK OF CIGARETTES, PEOPLE WOULD STOP SMOKING? 140 00:06:11,101 --> 00:06:13,844 HOW LONG HAS YOUR BACK BEEN HURTING YOU? 141 00:06:13,844 --> 00:06:14,845 IT'S CHRONIC. 142 00:06:14,845 --> 00:06:16,947 MEANS I HAVE IT ALL THE TIME. 143 00:06:16,947 --> 00:06:18,008 I KNOW WHAT "CHRONIC" MEANS. 144 00:06:18,008 --> 00:06:19,680 WHAT KIND OF PAIN ARE YOU HAVING? 145 00:06:19,680 --> 00:06:20,851 OH, MAN, THE PAIN'S BAD. 146 00:06:20,851 --> 00:06:22,713 IT'S LIKE A THOUSAND SAMURAI WARRIORS 147 00:06:22,713 --> 00:06:24,515 STABBING THEIR SWORDS INTO MY SPINE. 148 00:06:24,515 --> 00:06:26,617 I'M ALLERGIC TO ASPIRIN, MOST NSAIDs. 149 00:06:26,617 --> 00:06:28,789 SO, MAYBE WE'LL START YOU ON MORPHINE. 150 00:06:28,789 --> 00:06:29,790 NO. 151 00:06:29,790 --> 00:06:32,062 THE ONLY THINGS THAT WILL WORK 152 00:06:32,062 --> 00:06:33,794 ARE, UH, DEMEROL OR DILAUDID. 153 00:06:33,794 --> 00:06:35,896 A TON OF DILAUDID -- THAT WILL SET ME STRAIGHT. 154 00:06:35,896 --> 00:06:37,828 THE STANDARD STARTING DOSE IS TWO. 155 00:06:37,828 --> 00:06:40,400 DID YOU SEE THAT TOM CRUISE SAMURAI MOVIE, HMM? 156 00:06:40,400 --> 00:06:41,802 POW! POW! POW! 157 00:06:41,802 --> 00:06:45,506 EXAGGERATED AND OVERLY SPECIFIC DESCRIPTION OF HIS PAIN. 158 00:06:45,506 --> 00:06:48,138 A SELF-PRESCRIPTION. "POW! POW! POW!"? 159 00:06:48,138 --> 00:06:49,740 HE'S A DILAUDID JUNKIE. 160 00:06:49,740 --> 00:06:50,811 WHAT DO YOU DO? 161 00:06:50,811 --> 00:06:52,412 CHECK THE DATABASE FOR HISTORY, 162 00:06:52,412 --> 00:06:54,084 REFER TO A PROGRAM, AND DISCHARGE. 163 00:06:54,084 --> 00:06:55,986 AFTER YOU GIVE HIM SOMETHING. 164 00:06:55,986 --> 00:06:57,648 THAT'S EXACTLY WHAT HE WANTS. 165 00:06:57,648 --> 00:07:00,150 YOU STILL HAVE TO TREAT HIS PAIN AS IF IT WERE REAL. 166 00:07:00,150 --> 00:07:01,592 [ PAGER BEEPS ] 167 00:07:01,592 --> 00:07:03,093 THE FIRST RULE IN PAIN MANAGEMENT -- 168 00:07:03,093 --> 00:07:04,925 ALWAYS ERR ON THE SIDE OF CAUTION. 169 00:07:04,925 --> 00:07:06,757 HE'S IN OUR CARE. HE SAYS HE'S IN PAIN. 170 00:07:06,757 --> 00:07:09,159 START A CENTRAL LINE. HIS VEINS ARE SHOT. 171 00:07:16,567 --> 00:07:20,571 THE SURGERY BEFORE WAS SUPPOSED TO HELP. 172 00:07:20,571 --> 00:07:22,943 BUT IT NEVER FELT RIGHT. 173 00:07:22,943 --> 00:07:25,175 PROBABLY WOULD HAVE BEEN A GOOD IDEA TO QUIT SMOKING. 174 00:07:25,175 --> 00:07:26,176 I DID! 175 00:07:26,176 --> 00:07:28,979 FOUR-PACK-A-DAY HABIT. IT WAS HELL. 176 00:07:28,979 --> 00:07:30,080 HERE YOU GO. 177 00:07:30,080 --> 00:07:31,081 DIDN'T DO ANY GOOD. 178 00:07:31,081 --> 00:07:33,053 REALLY? BECAUSE IT LOOKED... 179 00:07:33,053 --> 00:07:34,655 I MEAN, FROM THE DAMAGE, 180 00:07:34,655 --> 00:07:37,057 WE ALL THOUGHT YOU PROBABLY WERE STILL SMOKING. 181 00:07:37,057 --> 00:07:38,629 COLD TURKEY, FIVE YEARS AGO, 182 00:07:38,629 --> 00:07:40,460 AND WHAT DID I GET FOR MY TROUBLE? 183 00:07:40,460 --> 00:07:42,763 I STILL HAD TO QUIT MY JOB AT THE RESTAURANT. 184 00:07:42,763 --> 00:07:44,665 BUT EVEN SITTING, IT HURT. 185 00:07:44,665 --> 00:07:45,866 HERE YOU GO. 186 00:07:45,866 --> 00:07:48,899 NOBODY BELIEVED ME. THEY ALL SAID IT WAS IN MY HEAD. 187 00:07:48,899 --> 00:07:52,172 I'VE SEEN THE FILMS. IT'S NOT ALL IN YOUR HEAD. 188 00:07:52,172 --> 00:07:53,804 YOU'RE RIGHT ABOUT THAT. 189 00:07:53,804 --> 00:07:55,145 HEY, COME HERE. 190 00:07:55,145 --> 00:07:58,509 YOU'RE TOO DAMN YOUNG TO BE A DOCTOR. 191 00:07:58,509 --> 00:07:59,550 HEY. 192 00:07:59,550 --> 00:08:00,711 WHAT? 193 00:08:00,711 --> 00:08:02,152 I'M OLDER THAN I LOOK. 194 00:08:02,152 --> 00:08:03,814 [ CHUCKLES ] 195 00:08:03,814 --> 00:08:06,056 DO YOU THINK THIS IS GOING TO WORK THIS TIME? 196 00:08:06,056 --> 00:08:08,018 I THINK IT'S YOUR BEST OPTION. 197 00:08:08,018 --> 00:08:09,219 STRAIGHT SHOOTER, HUH? 198 00:08:09,219 --> 00:08:10,220 YES, MA'AM. 199 00:08:10,220 --> 00:08:11,862 I LIKE THAT. 200 00:08:28,078 --> 00:08:29,780 HI, MR. PATTERSON. 201 00:08:29,780 --> 00:08:31,642 HI. 202 00:08:31,642 --> 00:08:32,983 HEMODYNAMICS STABLE? 203 00:08:32,983 --> 00:08:35,716 YEAH, MAP HAS STAYED AROUND 80. CARDIAC OUTPUT AT 5. 204 00:08:35,716 --> 00:08:37,117 THAT'S GOOD, DR. GREY? 205 00:08:37,117 --> 00:08:38,989 THAT'S FINE, MR. PATTERSON. 206 00:08:38,989 --> 00:08:40,120 BUT IT'S NOT GOOD. 207 00:08:40,120 --> 00:08:43,554 WELL, HEART SURGERY TAKES A LOT OUT OF THE PATIENT, 208 00:08:43,554 --> 00:08:46,526 BUT WE'RE MONITORING YOUR WIFE VERY CAREFULLY, 209 00:08:46,526 --> 00:08:48,028 AND SHE SHOULD BE FINE. 210 00:08:52,232 --> 00:08:55,205 MR. STERMAN, LET'S SEE ABOUT GETTING YOU OUT OF HERE TODAY. 211 00:08:55,205 --> 00:08:56,306 HOW ARE YOU FEELING? 212 00:08:56,306 --> 00:08:58,869 PRETTY OKAY, EXCEPT I DON'T THINK I EVER WANT 213 00:08:58,869 --> 00:09:00,771 TO HAVE A BOWEL OBSTRUCTION AGAIN. 214 00:09:00,771 --> 00:09:02,212 REALLY? 215 00:09:02,212 --> 00:09:05,275 WE GET PEOPLE IN HERE ALL THE TIME REQUESTING ONE. 216 00:09:05,275 --> 00:09:06,276 OH. 217 00:09:06,276 --> 00:09:08,749 SO, YOU KEEPING DOWN CLEAR FLUIDS? 218 00:09:08,749 --> 00:09:11,682 AND MY ALL-TIME FAVORITE QUESTION -- HAVE YOU POOPED? 219 00:09:11,682 --> 00:09:14,254 I'M NOT EXACTLY SURE. 220 00:09:14,254 --> 00:09:17,127 I THINK YOU'D PROBABLY KNOW. 221 00:09:17,127 --> 00:09:18,889 PASSED GAS? 222 00:09:18,889 --> 00:09:20,330 YES. 223 00:09:20,330 --> 00:09:23,193 REALLY? BECAUSE IF I BRING IN MY HANDY LIE DETECTOR... 224 00:09:23,193 --> 00:09:24,264 OKAY, NO. 225 00:09:24,264 --> 00:09:27,838 AND I SHOULDN'T TRY AND LIE. I KNOW. 226 00:09:27,838 --> 00:09:30,100 I WENT TO MEDICAL SCHOOL. 227 00:09:30,100 --> 00:09:32,002 YOU WENT TO MED SCHOOL? 228 00:09:32,002 --> 00:09:34,645 YEAH, DROPPED OUT MY LAST YEAR AT CLINICAL. 229 00:09:34,645 --> 00:09:35,846 TOO MANY HOURS, 230 00:09:35,846 --> 00:09:38,779 AND I WAS STARING INTO THE ICE-COLD EYES OF DIVORCE. 231 00:09:38,779 --> 00:09:40,280 WOW. 232 00:09:40,280 --> 00:09:45,215 YEAH, I DO RESEARCH NOW, AND I HAVE A LIFE -- A FAMILY. 233 00:09:45,215 --> 00:09:46,717 NO OFFENSE. 234 00:09:46,717 --> 00:09:48,158 NO, NO, THAT'S OKAY. 235 00:09:48,158 --> 00:09:51,191 I'M JUST ONE OF THOSE PEOPLE WHO BELIEVE YOU CAN HAVE BOTH. 236 00:09:51,191 --> 00:09:53,363 MAYBE SO. 237 00:09:53,363 --> 00:09:57,267 BUT YOUR FIRST RESPONSIBILITY'S ALWAYS GONNA BE YOUR PATIENT. 238 00:09:57,267 --> 00:10:00,300 Woman: DR. SHEPHERD TO THE E.R., STAT. 239 00:10:00,300 --> 00:10:02,903 DR. SHEPHERD TO THE E.R., STAT. 240 00:10:15,946 --> 00:10:18,018 ♪ DO DO DO DO ♪ 241 00:10:18,018 --> 00:10:20,090 ♪ DO DO DO DO ♪ 242 00:10:20,090 --> 00:10:21,121 JUST COFFEE. 243 00:10:21,121 --> 00:10:22,352 ♪ DO DO DO DO ♪ 244 00:10:22,352 --> 00:10:23,393 ♪ DO DO DO DO ♪ 245 00:10:23,393 --> 00:10:24,394 GOOD. 246 00:10:24,394 --> 00:10:25,395 OKAY. 247 00:10:25,395 --> 00:10:26,396 OKAY. 248 00:10:26,396 --> 00:10:28,298 ♪ DO DO DO DO ♪ 249 00:10:28,298 --> 00:10:30,230 ♪ DO DO DO DO ♪ 250 00:10:30,230 --> 00:10:32,332 ♪ DO DO DO DO ♪ 251 00:10:32,332 --> 00:10:34,164 ♪ DO DO DO DO ♪ 252 00:10:34,164 --> 00:10:36,206 ♪ DO DO DO DO ♪ 253 00:10:36,206 --> 00:10:37,938 ♪ DO DO DO DO ♪ 254 00:10:37,938 --> 00:10:40,771 ♪ DO DO DO DO ♪ 255 00:10:40,771 --> 00:10:45,045 ♪ YOU'RE ALWAYS THE SAME, YOU'RE ALWAYS THE SAME ♪ 256 00:10:45,045 --> 00:10:49,219 ♪ YOU'RE ALWAYS THE SAME, YOU'RE ALWAYS THE SAME ♪ 257 00:10:49,219 --> 00:10:53,353 ♪ YOU'RE ALWAYS THE SAME, YOU'RE ALWAYS THE SAME ♪ 258 00:10:53,353 --> 00:10:56,887 ♪ YOU'RE ALWAYS THE SAME, YOU'RE ALWAYS THE SAME ♪ 259 00:10:56,887 --> 00:10:58,228 ♪ DO DO DO DO ♪ 260 00:10:58,228 --> 00:11:00,330 ♪ DO DO DO DO ♪ 261 00:11:00,330 --> 00:11:01,661 ♪ DO DO DO DO ♪ 262 00:11:01,661 --> 00:11:03,663 ♪ YOU'RE ALWAYS THE SAME, YOU'RE ALWAYS THE SAME ♪ 263 00:11:03,663 --> 00:11:07,267 WE CALL THIS "A SPAGHETTI PROCEDURE." 264 00:11:07,267 --> 00:11:11,371 WE CUT AND DEFLATE THE BULLAE TO FACILITATE 265 00:11:11,371 --> 00:11:15,806 GENTLE MANIPULATION OF MRS. DRAKE'S LUNG. 266 00:11:15,806 --> 00:11:19,710 DR. BAILEY, DO YOU SEE THAT? 267 00:11:19,710 --> 00:11:20,711 SIR? 268 00:11:22,883 --> 00:11:25,756 OH, MY EVER-LOVIN'... 269 00:11:25,756 --> 00:11:29,389 WE NEED TO OPEN HER UP. I'M TAKING OUT THE SCOPE. 270 00:11:29,389 --> 00:11:32,022 YOU HEARD HIM, PEOPLE. LET'S MOVE. 271 00:11:32,022 --> 00:11:34,224 LIGHTS. 272 00:11:34,224 --> 00:11:35,996 10 BLADE. HERE YOU GO. 273 00:11:35,996 --> 00:11:37,998 RETRACTORS. 274 00:11:37,998 --> 00:11:39,900 RETRACTORS. 275 00:11:39,900 --> 00:11:41,331 SCALPEL READY. 276 00:11:43,273 --> 00:11:44,474 TOWEL. 277 00:11:47,277 --> 00:11:48,979 RIB SPREADER. 278 00:11:51,411 --> 00:11:53,043 SUCTION. 279 00:12:01,992 --> 00:12:04,094 IS THAT A TOWEL? 280 00:12:04,094 --> 00:12:05,295 GET A PAN. 281 00:12:05,295 --> 00:12:07,227 WHERE DID THAT COME FROM? 282 00:12:07,227 --> 00:12:10,200 BEST GUESS -- HER SURGERY FIVE YEARS AGO. 283 00:12:10,200 --> 00:12:15,135 SOMETHING CARELESS THIS WAY COMES. 284 00:12:24,915 --> 00:12:26,116 A TOWEL? 285 00:12:26,116 --> 00:12:28,118 SHE COMPLAINED OF PRESSURE ON HER CHEST, 286 00:12:28,118 --> 00:12:29,349 BUT NOBODY TOOK HER SERIOUSLY. 287 00:12:29,349 --> 00:12:31,782 NOT GOOD FOR THE PATIENT, NOT GOOD FOR THE HOSPITAL. 288 00:12:31,782 --> 00:12:33,383 NOT GOOD. 289 00:12:33,383 --> 00:12:35,025 CRISTINA, HIT THE FILES. 290 00:12:35,025 --> 00:12:37,157 FIND OUT EVERYTHING YOU CAN ABOUT THAT INITIAL OPERATION. 291 00:12:37,157 --> 00:12:39,159 WHO WAS IN THAT ROOM? WHO WAS RESPONSIBLE FOR CLOSING? 292 00:12:39,159 --> 00:12:41,161 GEORGE, STAY WITH THE PATIENT. KEEP HER HAPPY. 293 00:12:41,161 --> 00:12:42,432 SHE SEEMS TO LIKE YOU. 294 00:12:42,432 --> 00:12:45,295 RIGHT, OKAY, UM, HOW LONG DO YOU THINK...? 295 00:12:45,295 --> 00:12:48,168 I MEAN, JUST TECHNICALLY, I'M OFF AT 6:00. 296 00:12:48,168 --> 00:12:49,539 AM I INVITED? 297 00:12:49,539 --> 00:12:51,171 EXCUSE ME? 298 00:12:51,171 --> 00:12:52,302 AM I INVITED TO THE PARTY? 299 00:12:52,302 --> 00:12:53,904 OH. 300 00:12:53,904 --> 00:12:56,476 WELL, YEAH. YES, YEAH, OF COURSE. 301 00:13:00,180 --> 00:13:03,213 WHAT WAS I SUPPOSED TO SAY? 302 00:13:03,213 --> 00:13:04,484 UGH! 303 00:13:07,057 --> 00:13:10,220 OKAY, YEAH, GREAT. ALL RIGHT, 14 CASES. 304 00:13:10,220 --> 00:13:11,361 [ PAGER BEEPING ] 305 00:13:11,361 --> 00:13:15,295 WHAT KIND? I DON'T KNOW. MAYBE AN ASSORTMENT. 306 00:13:15,295 --> 00:13:17,327 MICROBREWS -- LOCALS. 307 00:13:17,327 --> 00:13:20,300 MAKE SURE THEY THROW IN SOME BAR NUTS. 308 00:13:20,300 --> 00:13:22,402 I'M ORDERING OFFICE SUPPLIES. 309 00:13:22,402 --> 00:13:24,204 OH, YEAH, SURE. 310 00:13:24,204 --> 00:13:26,877 MICROBREWS -- LOCAL. AND THROW IN SOME BAR NUTS. 311 00:13:26,877 --> 00:13:29,079 7:00 WOULD BE BETTER THAN 5:00. 312 00:13:29,079 --> 00:13:30,180 HEY, ANY LUCK? 313 00:13:30,180 --> 00:13:33,183 HEY, IF I DO, WILL YOU INVITE ME TO THE PARTY? 314 00:13:33,183 --> 00:13:34,344 [ LAUGHS ] 315 00:13:34,344 --> 00:13:35,485 [ JERRY YELLS ] 316 00:13:35,485 --> 00:13:37,317 YEAH, GREAT. OKAY, THANKS. 317 00:13:37,317 --> 00:13:38,849 TAKE IT EASY. 318 00:13:38,849 --> 00:13:39,850 MR. FROST. 319 00:13:39,850 --> 00:13:41,121 WHERE HAVE YOU BEEN?! 320 00:13:41,121 --> 00:13:43,353 WE'RE GOING TO TAKE CARE OF YOU, ALL RIGHT? 321 00:13:43,353 --> 00:13:45,896 WHERE THE HELL HAVE YOU BEEN?! 322 00:13:48,428 --> 00:13:50,901 WHEN I TELL YOU TO START A CENTRAL LINE, 323 00:13:50,901 --> 00:13:53,603 YOU START A CENTRAL LINE -- NO JUDGMENT, NO QUESTION. 324 00:13:53,603 --> 00:13:57,167 GUY'S BEEN IN SEVEN HOSPITALS IN THE LAST FOUR MONTHS. 325 00:13:57,167 --> 00:13:59,339 THE PATIENT HAS A THREE-LUMBAR FUSION. 326 00:13:59,339 --> 00:14:01,471 HE'S A JUNKIE. WE SHOULDN'T BE GIVING HIM -- 327 00:14:01,471 --> 00:14:03,974 YEAH, HE'S AN ADDICT, BUT HIS PAIN IS REAL. 328 00:14:03,974 --> 00:14:06,846 LOSE THE ATTITUDE, GET DOWN THERE, START A CENTRAL LINE. 329 00:14:16,356 --> 00:14:19,289 [ MONITOR BEEPING ] 330 00:14:23,994 --> 00:14:28,368 TOLD ME I HAD A TOWEL INSIDE ME. 331 00:14:28,368 --> 00:14:29,940 WHO TOLD YOU THAT? 332 00:14:29,940 --> 00:14:34,604 A SURGEON -- AN OLDER MAN. 333 00:14:34,604 --> 00:14:35,605 HANDSOME. 334 00:14:35,605 --> 00:14:37,978 THAT'S DR. WEBBER. 335 00:14:37,978 --> 00:14:39,379 HE'S OUR CHIEF. 336 00:14:39,379 --> 00:14:40,580 YEAH. 337 00:14:40,580 --> 00:14:46,987 IT WAS A TOWEL THAT SOMEBODY LEFT THE LAST TIME. 338 00:14:46,987 --> 00:14:48,358 YES, MA'AM. 339 00:14:48,358 --> 00:14:50,320 WHO WOULD DO THAT? 340 00:14:53,293 --> 00:14:56,466 THAT DOESN'T SEEM RIGHT, DOES IT? 341 00:14:59,269 --> 00:15:02,973 NO, MA'AM, NO. IT DOESN'T. 342 00:15:02,973 --> 00:15:07,437 I WAS WALKING AROUND WITH A TOWEL INSIDE OF ME. 343 00:15:07,437 --> 00:15:10,480 HOW COULD THAT HAPPEN? 344 00:15:49,179 --> 00:15:52,582 SO? WHAT HAPPENS NOW? 345 00:15:57,287 --> 00:16:01,091 NOW YOU KEEP THIS TO YOURSELF WHILE WE WORK IT OUT. 346 00:16:02,632 --> 00:16:04,464 DO THIS FOR ME. 347 00:16:04,464 --> 00:16:07,197 Man: DR. STEVENS, CALL CCU. 348 00:16:07,197 --> 00:16:09,099 DR. STEVENS, CALL CCU. 349 00:16:11,201 --> 00:16:13,143 [ ELEVATOR BELL DINGS ] 350 00:16:15,105 --> 00:16:17,347 [ TELEPHONE RINGS ] 351 00:16:20,280 --> 00:16:21,281 YOU OKAY? 352 00:16:21,281 --> 00:16:22,652 YEAH, YEAH, I'M GOOD. 353 00:16:22,652 --> 00:16:25,415 ARE YOU SURE? BECAUSE YOU SEEM NOT OKAY. 354 00:16:25,415 --> 00:16:27,157 I'M FINE. CABG WAS LONG. 355 00:16:27,157 --> 00:16:29,319 WELL, LET ME TAKE YOU OUT TO DINNER TONIGHT. 356 00:16:29,319 --> 00:16:30,660 YOU CAN TELL ME ALL ABOUT IT. 357 00:16:30,660 --> 00:16:33,363 REAL FOOD, WAITERS, BIG CHUNKS OF CARBS IN A BASKET. 358 00:16:33,363 --> 00:16:34,524 I CAN'T. 359 00:16:34,524 --> 00:16:35,425 FORGET THE PARTY. 360 00:16:35,425 --> 00:16:37,497 YOU KNOW ABOUT THE PARTY? 361 00:16:37,497 --> 00:16:39,229 YOUR FRIENDS WILL BE AT THE PARTY. 362 00:16:39,229 --> 00:16:41,131 YOU AND I CAN BE ALONE SOMEWHERE ELSE. 363 00:16:41,131 --> 00:16:43,473 THANKS FOR NOT INVITING ME, BY THE WAY. THAT FELT GOOD. 364 00:16:43,473 --> 00:16:46,206 DINNER -- THINK ABOUT DINNER. PERFECT OPPORTUNITY. 365 00:16:46,206 --> 00:16:47,277 WELL... 366 00:16:47,277 --> 00:16:48,508 [ PAGER BEEPING ] 367 00:16:48,508 --> 00:16:49,509 UGH! 368 00:16:51,381 --> 00:16:53,383 STARTED HAVING SWELLING OVER HER STERNUM, 369 00:16:53,383 --> 00:16:55,014 THEN BLOOD STARTED GUSHING. 370 00:16:55,014 --> 00:16:56,346 DR. BURKE IS ON HIS WAY. 371 00:16:56,346 --> 00:16:57,517 IS SHE DYING? 372 00:16:57,517 --> 00:16:59,419 SOMEBODY GET HIM OUT OF HERE. 373 00:16:59,419 --> 00:17:00,720 KEEP APPLYING PRESSURE. 374 00:17:00,720 --> 00:17:02,252 TYLER, CALL FOR AN O.R. 375 00:17:02,252 --> 00:17:04,254 WHAT THE HELL HAPPENED? SHE GOT HER PROTAMINE? 376 00:17:04,254 --> 00:17:05,425 PER PROTOCOL. 377 00:17:05,425 --> 00:17:09,129 NO ALLERGIC, ANAPHYLACTIC, OR HISTAMINE RESPONSES. 378 00:17:09,129 --> 00:17:10,430 HER LAST COUNTS? 379 00:17:10,430 --> 00:17:13,703 B.T., P.T.T., I.N.R., PLATELET COUNTS WERE ALL STABLE. 380 00:17:13,703 --> 00:17:15,535 EVEN HER H.N.H. WERE STABLE. 381 00:17:15,535 --> 00:17:18,538 WHAT THE HELL WENT WRONG? LET'S MOVE. 382 00:17:18,538 --> 00:17:20,670 HOLD ON. 383 00:17:22,172 --> 00:17:24,414 I POPPED A GLOVE. WHAT? 384 00:17:24,414 --> 00:17:26,576 IN SURGERY, WHEN I WAS HOLDING IT, 385 00:17:26,576 --> 00:17:28,578 I POPPED A GLOVE WITH MY FINGERNAIL. 386 00:17:28,578 --> 00:17:30,480 I THINK I MAY HAVE NICKED HER HEART. 387 00:17:30,480 --> 00:17:32,522 LET'S GO, PEOPLE. 388 00:17:44,394 --> 00:17:46,466 WHAT WERE YOU THINKING ABOUT? 389 00:17:46,466 --> 00:17:48,768 YOU HAD EVERY OPPORTUNITY TO SPEAK UP 390 00:17:48,768 --> 00:17:50,470 BEFORE I CLOSED HER CHEST. 391 00:17:50,470 --> 00:17:51,601 I'M SORRY. 392 00:17:51,601 --> 00:17:53,743 AND THEN YOU CONFESS IN FRONT OF HER HUSBAND? 393 00:17:53,743 --> 00:17:55,775 YOU DON'T EVEN KNOW IF YOU WERE THE CAUSE. 394 00:17:55,775 --> 00:17:57,447 YOU HAVE NO IDEA. 395 00:17:57,447 --> 00:17:58,748 I'M SORRY. 396 00:17:58,748 --> 00:18:00,380 SPONGE. 397 00:18:01,381 --> 00:18:02,412 THERE. 398 00:18:04,414 --> 00:18:06,216 OVER HERE. 399 00:18:06,216 --> 00:18:09,589 THERE. LOOK AT THE WALL RUPTURE. 400 00:18:09,589 --> 00:18:11,821 IT'S A HELL OF A LOT MORE THAN A FINGERNAIL. 401 00:18:11,821 --> 00:18:15,825 HER VENTRICULAR WALLS ARE WEAK. 402 00:18:15,825 --> 00:18:18,868 I JUST HAD A CONVERSATION WITH MR. PATTERSON. 403 00:18:18,868 --> 00:18:22,432 I WANT COPIES OF HIS WIFE'S CHART IN MY OFFICE BY 5:00. 404 00:18:22,432 --> 00:18:25,505 TOMORROW, THE TWO OF YOU ARE GOING TO MEET WITH ME AND LEGAL, 405 00:18:25,505 --> 00:18:30,480 AND YOU BETTER DAMN WELL BE ABLE TO EXPLAIN WHAT HAPPENED HERE. 406 00:18:30,480 --> 00:18:33,783 PEOPLE POKING HOLES IN HEARTS AND LEAVING TOWELS. 407 00:18:33,783 --> 00:18:37,487 YOU'RE GONNA GO BACK AND TALK TO THE HUSBAND. 408 00:18:37,487 --> 00:18:39,319 REVIEW THE HISTORY. 409 00:18:39,319 --> 00:18:41,651 APOLOGIZE PROFUSELY. 410 00:18:41,651 --> 00:18:45,195 DR. GREY. 411 00:18:48,558 --> 00:18:50,530 YOU GOT CALLED BEFORE THE CHIEF? 412 00:18:50,530 --> 00:18:51,631 TOMORROW MORNING. 413 00:18:51,631 --> 00:18:53,633 I COULD GET KICKED OUT OF THE PROGRAM. 414 00:18:53,633 --> 00:18:54,804 I COULD, RIGHT? 415 00:18:54,804 --> 00:18:56,736 YOU'RE NOT GETTING KICKED OUT. 416 00:18:56,736 --> 00:18:58,908 PATTERSON'S JUST GONNA SUE. 417 00:18:58,908 --> 00:19:01,741 PATTERSON IS NOT GOING TO SUE. YOU'RE NOT GETTING KICKED OUT. 418 00:19:01,741 --> 00:19:04,174 WHAT WERE YOU THINKING? TELLING BURKE? SO STUPID. 419 00:19:04,174 --> 00:19:05,345 I TOLD HER NOT TO. 420 00:19:05,345 --> 00:19:06,416 [ CELLPHONE RINGS ] 421 00:19:06,416 --> 00:19:08,778 I GOT TO TAKE THIS. 422 00:19:08,778 --> 00:19:11,521 THANKS. THANK YOU. VERY COMFORTING. 423 00:19:11,521 --> 00:19:13,653 I'LL WATCH YOUR BOOKS. 424 00:19:13,653 --> 00:19:14,724 OH. 425 00:19:14,724 --> 00:19:17,557 OKAY, SO THE BEER IS COMING AT 7:00, 426 00:19:17,557 --> 00:19:20,630 AND SOME OF THE FLOOR NURSES ARE BRINGING WINE. 427 00:19:20,630 --> 00:19:22,492 YOU INVITED NURSES? 428 00:19:22,492 --> 00:19:24,194 DID YOU CLEAR THIS WITH MEREDITH? 429 00:19:24,194 --> 00:19:26,196 A FEW MORE PEOPLE ISN'T GONNA MAKE A DIFFERENCE. 430 00:19:26,196 --> 00:19:27,397 A PARTY IS A PARTY. 431 00:19:27,397 --> 00:19:30,470 AND THE BIGGER THE PARTY, THE LESS TIME FOR BAD SEX. 432 00:19:30,470 --> 00:19:31,841 WOULD YOU STOP SAYING THAT. 433 00:19:31,841 --> 00:19:34,444 HANK AND I HAVE GREAT SEX -- ALL THE TIME. 434 00:19:34,444 --> 00:19:37,607 WE'LL PROBABLY HAVE SEX AFTER THE PARTY, OR DURING THE PARTY. 435 00:19:37,607 --> 00:19:39,909 AS LONG AS YOU CLEAR IT WITH MEREDITH. 436 00:19:39,909 --> 00:19:43,553 HANK JUST NEEDS TO REALIZE THAT DOCTORS CAN HAVE FUN. 437 00:19:43,553 --> 00:19:46,516 WE'RE NOT ALL WORKAHOLICS WITH GOD COMPLEXES. 438 00:19:46,516 --> 00:19:49,419 WE ARE WORKAHOLICS WITH GOD COMPLEXES. 439 00:19:53,793 --> 00:19:56,766 AND THE NOTARY CAN BE THERE AT 6:30, TOO? 440 00:19:56,766 --> 00:19:59,529 AND THE HOME'S PHYSICIAN WILL BE THERE 441 00:19:59,529 --> 00:20:02,502 TO ATTEST TO HER MENTAL COMPETENCY? 442 00:20:02,502 --> 00:20:04,504 OKAY. 443 00:20:04,504 --> 00:20:07,777 IS THERE ANYTHING ELSE I NEED TO BRING BESIDE MY LICENSE? 444 00:20:07,777 --> 00:20:10,380 AND MY CHECKBOOK. 445 00:20:10,380 --> 00:20:13,343 6:30 -- I'LL BE THERE. 446 00:20:13,343 --> 00:20:14,584 I HEARD. 447 00:20:14,584 --> 00:20:17,617 IT'S A NOTARY THING -- A THING TO GET NOTARIZED. 448 00:20:17,617 --> 00:20:19,449 I'M TALKING ABOUT THE HEART THING. 449 00:20:19,449 --> 00:20:21,451 DO YOU WANT TO TALK ABOUT IT? 450 00:20:21,451 --> 00:20:23,553 WE'RE ADULTS. 451 00:20:23,553 --> 00:20:26,296 WHEN DID THAT HAPPEN? 452 00:20:27,857 --> 00:20:30,830 AND HOW DO WE MAKE IT STOP? 453 00:20:46,015 --> 00:20:47,677 DR. YANG. 454 00:20:47,677 --> 00:20:50,280 DR. BURKE. 455 00:20:51,781 --> 00:20:54,384 THAT BYPASS GRAFT GOT A LITTLE COMPLICATED. 456 00:20:54,384 --> 00:20:56,656 IT'S NOTHING I COULDN'T HANDLE. 457 00:20:56,656 --> 00:20:58,758 GOOD. 458 00:21:06,536 --> 00:21:08,998 UH-HUH. 459 00:21:08,998 --> 00:21:11,040 YEAH. 460 00:21:11,040 --> 00:21:12,642 MM-HMM. 461 00:21:14,644 --> 00:21:17,276 LISTEN, I'LL CALL YOU BACK. 462 00:21:17,276 --> 00:21:19,479 [ CELLPHONE BEEPS ] 463 00:21:19,479 --> 00:21:20,710 THAT WAS MY LAWYER. 464 00:21:20,710 --> 00:21:22,912 HE'S ADVISING ME NOT TO TALK TO YOU. 465 00:21:22,912 --> 00:21:26,656 MR. PATTERSON, I KNOW THAT YOU'RE FRUSTRATED AND ANGRY, 466 00:21:26,656 --> 00:21:27,987 BUT I NEED -- 467 00:21:27,987 --> 00:21:30,960 ABOUT YOUR WIFE. 468 00:21:30,960 --> 00:21:33,292 THE WALLS OF HER HEART ARE ABNORMALLY THIN. 469 00:21:33,292 --> 00:21:35,595 HEY, DON'T BLAME THIS ON MY WIFE. 470 00:21:35,595 --> 00:21:38,297 I HEARD FROM YOUR VERY MOUTH WHAT HAPPENED. I KNOW. 471 00:21:38,297 --> 00:21:39,569 BUT WE CAN'T TREAT HER. 472 00:21:39,569 --> 00:21:41,671 NO, SHE WAS IN THE BEST SHAPE OF HER LIFE. 473 00:21:41,671 --> 00:21:44,534 YOU ASK HER CARDIOLOGIST. SHE HAD LOST 100 POUNDS. 474 00:21:44,534 --> 00:21:46,806 DON'T YOU DARE TRY TO HANG THIS ON HER. 475 00:21:46,806 --> 00:21:48,378 MR. PATTERSON, PLEASE. 476 00:21:48,378 --> 00:21:50,380 WE'RE THROUGH TALKING. 477 00:21:50,380 --> 00:21:52,712 [ SIGHS ] 478 00:22:15,865 --> 00:22:18,968 YOU DON'T LIKE ME VERY MUCH, DO YOU? 479 00:22:18,968 --> 00:22:21,911 OH, JERRY, IT'S NOT YOU SPECIFICALLY. 480 00:22:21,911 --> 00:22:24,914 IT'S JUST PEOPLE LIKE YOU, THAT'S ALL. 481 00:22:24,914 --> 00:22:27,577 DOC, I'M FEELING PRETTY GOOD. 482 00:22:27,577 --> 00:22:29,379 PAIN'S ABOUT A 3. 483 00:22:29,379 --> 00:22:31,381 A 3? THAT'S EXCELLENT. 484 00:22:31,381 --> 00:22:33,383 MR. FROST, I'M GLAD WE COULD HELP YOU OUT, 485 00:22:33,383 --> 00:22:35,555 AS WELL AS COUNTY, MERCY WEST, SEATTLE PRES. 486 00:22:35,555 --> 00:22:38,057 A LOT OF PEOPLE HAVE HELPED YOU OUT LATELY, JERRY. 487 00:22:38,057 --> 00:22:39,929 WE'RE PLEASED WE COULD DO OUR PART. 488 00:22:39,929 --> 00:22:41,861 WHO'S ON DISCHARGE TODAY, DR. KAREV? 489 00:22:41,861 --> 00:22:42,892 IZZIE STEVENS. 490 00:22:42,892 --> 00:22:45,765 DR. STEVENS IS GONNA DISCHARGE YOU. 491 00:22:45,765 --> 00:22:47,937 WHOA, YOU CAN'T DISCHARGE ME. I'M IN PAIN. 492 00:22:47,937 --> 00:22:49,899 YOU WERE IN PAIN. NOW YOU'RE NOT. 493 00:22:49,899 --> 00:22:52,041 DR. KAREV HERE IS GOING TO RECOMMEND 494 00:22:52,041 --> 00:22:54,043 SOME WONDERFUL TREATMENT PROGRAMS FOR YOU. 495 00:22:54,043 --> 00:22:56,546 GO HOME. GET SOME HELP. 496 00:22:56,546 --> 00:22:57,907 YOU CAN'T JUST DO THAT! 497 00:22:57,907 --> 00:22:59,979 HE JUST DID, MY FRIEND. 498 00:23:01,411 --> 00:23:03,513 OKAY, ANY LUCK YET? 499 00:23:03,513 --> 00:23:04,984 NADA. 500 00:23:04,984 --> 00:23:07,857 UGH. LOOKS LIKE YOU'RE GONNA HAVE TO SPEND ANOTHER NIGHT. 501 00:23:07,857 --> 00:23:11,491 I HATE TO MISS THE PARTY. 502 00:23:11,491 --> 00:23:12,722 YOU GONNA MAKE IT? 503 00:23:12,722 --> 00:23:14,894 YOU ARE THE LAST PERSON ON MY LIST, 504 00:23:14,894 --> 00:23:16,526 SO IT'S LOOKING PRETTY GOOD. 505 00:23:16,526 --> 00:23:19,429 SO, DOCTORS HAVE LIVES AFTER ALL. WHO'D HAVE THUNK? 506 00:23:19,429 --> 00:23:22,872 DR. STEVENS, DISCHARGE MY GUY IN 342. 507 00:23:25,605 --> 00:23:27,807 DON'T LOOK AT ME LIKE THAT. 508 00:23:27,807 --> 00:23:30,540 IT'S NOT GONNA TAKE VERY LONG. 509 00:23:30,540 --> 00:23:31,541 IT'S NOT. 510 00:23:36,085 --> 00:23:37,747 YOU PAGE ME? I'M GONNA BE A WHILE. 511 00:23:37,747 --> 00:23:40,419 DO YOU THINK YOU COULD GET HOME TO SIGN FOR THE BEER? 512 00:23:40,419 --> 00:23:43,593 WHY DON'T YOU HAVE YOUR BOYFRIEND SIGN FOR IT? 513 00:23:43,593 --> 00:23:46,756 YOU HAVE A VERY ANNOYING WAY OF SNEAKING UP ON PEOPLE. 514 00:23:46,756 --> 00:23:49,559 MAYBE IF YOU WERE A LITTLE LESS CREEPY... 515 00:23:49,559 --> 00:23:51,531 I WOULDN'T COME ANYWAY. I HATE BIG PARTIES. 516 00:23:51,531 --> 00:23:52,962 IS MEREDITH THE ONLY PERSON 517 00:23:52,962 --> 00:23:55,164 WHO DOESN'T KNOW THE SIZE OF THIS THING? 518 00:23:55,164 --> 00:23:56,606 I'M TELLING HER. 519 00:23:56,606 --> 00:23:58,568 YOU CAN'T. SHE'S GONE ALREADY. 520 00:23:58,568 --> 00:23:59,769 WHAT, ALREADY? 521 00:23:59,769 --> 00:24:02,041 I THINK SHE HAD -- UM, EXCUSE ME -- 522 00:24:02,041 --> 00:24:03,573 AN ERRAND TO RUN. 523 00:24:03,573 --> 00:24:06,816 YOU DON'T THINK MEREDITH'S GOING TO MIND, RIGHT? 524 00:24:06,816 --> 00:24:09,078 I WANT YOU TO MAKE IT VERY CLEAR TO HER 525 00:24:09,078 --> 00:24:11,951 THAT I HAD NOTHING TO DO WITH THIS PARTY -- NOTHING. 526 00:24:23,493 --> 00:24:25,665 OH, I'M SORRY I'M LATE. IT WAS THE TRAFFIC. 527 00:24:25,665 --> 00:24:26,966 IT DOESN'T MATTER, DEAR. 528 00:24:26,966 --> 00:24:29,539 OKAY. DON'T TELL ME THE NOTARY DIDN'T SHOW. 529 00:24:29,539 --> 00:24:32,001 OH, EVERYBODY'S HERE. IT'S JUST YOUR MOTHER ISN'T. 530 00:24:33,643 --> 00:24:34,674 MOM? 531 00:24:34,674 --> 00:24:35,675 MOM? 532 00:24:35,675 --> 00:24:38,107 WHAT DO YOU PEOPLE WANT FROM ME? 533 00:24:38,107 --> 00:24:40,510 WE NEED YOU TO SIGN THE LAWYER'S PAPERS. 534 00:24:40,510 --> 00:24:43,553 I HAVE A CRANIAL RECONSTRUCTION IN A HALF AN HOUR. I NEED TO GO. 535 00:24:43,553 --> 00:24:46,756 OKAY, MOM. WE'RE ALL HERE. WE HAVE A NOTARY. 536 00:24:46,756 --> 00:24:51,621 I NEED YOU TO FOCUS, AND I NEED YOU TO SIGN THESE PAPERS. 537 00:24:51,621 --> 00:24:53,893 MOM, LOOK AT ME. 538 00:24:53,893 --> 00:24:55,865 IT'S AN EMERGENCY SURGERY. 539 00:24:55,865 --> 00:24:58,067 I DON'T HAVE TIME FOR THIS. 540 00:24:58,067 --> 00:24:59,729 SHE CAN'T SIGN ANYTHING NOW. 541 00:24:59,729 --> 00:25:02,031 WE SHOULD HAVE DONE THIS EARLIER IN THE DAY. 542 00:25:02,031 --> 00:25:04,203 I COULDN'T COME EARLIER IN THE DAY. 543 00:25:04,203 --> 00:25:06,736 I HAVE A JOB AND A LIFE, AND I'M HERE NOW. 544 00:25:06,736 --> 00:25:10,039 YOU'RE GONNA HAVE TO COME BACK TOMORROW, WHEN SHE'S LUCID. 545 00:25:10,039 --> 00:25:12,712 YOU KNOW, WHY DID SHE PUT THIS OFF FOR SO LONG? 546 00:25:12,712 --> 00:25:14,984 AND WHY DID YOU LET HER? 547 00:25:14,984 --> 00:25:17,086 DOESN'T IT STRIKE YOU AS SLIGHTLY IRRESPONSIBLE? 548 00:25:17,086 --> 00:25:19,949 I MEAN, WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU PEOPLE?! 549 00:25:21,951 --> 00:25:25,024 Woman: DR. LEWIS TO PEDS I.C.U. 550 00:25:25,024 --> 00:25:27,196 DR. LEWIS TO PEDS I.C.U. 551 00:25:33,763 --> 00:25:35,264 [ CLEARS THROAT ] 552 00:26:34,864 --> 00:26:37,797 [ DANCE MUSIC PLAYING ] 553 00:26:45,604 --> 00:26:48,007 IZZIE, I'M GONNA KILL YOU. 554 00:26:54,784 --> 00:26:58,818 YOU COULD TOUCH THAT, BUT I'D HAVE TO KILL YOU. 555 00:26:58,818 --> 00:27:01,050 ♪ AFTER THE SHOW ♪ 556 00:27:01,050 --> 00:27:03,122 ♪ AFTER YOU GO ♪ 557 00:27:03,122 --> 00:27:05,024 SO, ABOUT THAT TOWEL THING? 558 00:27:05,024 --> 00:27:06,756 IT'S BEEN TAKEN CARE OF. 559 00:27:06,756 --> 00:27:07,857 OKAY. 560 00:27:07,857 --> 00:27:10,099 YOU DON'T NEED TO CONCERN YOURSELF WITH IT. 561 00:27:10,099 --> 00:27:11,761 SO, WHAT'S GONNA HAPPEN? 562 00:27:11,761 --> 00:27:13,903 WE'RE NOT GONNA TALK ABOUT IT ANYMORE 563 00:27:13,903 --> 00:27:16,135 IS WHAT'S GONNA HAPPEN -- WE CLEAR? 564 00:27:16,135 --> 00:27:18,868 OR YOU HAD TOO MUCH ALCOHOL TO UNDERSTAND ME? 565 00:27:18,868 --> 00:27:20,369 WE'RE VERY CLEAR. 566 00:27:20,369 --> 00:27:21,370 GOOD. 567 00:27:21,370 --> 00:27:23,973 YOU HAVE ANY BOURBON? 568 00:27:31,380 --> 00:27:33,282 YOU CAN'T DISCHARGE A MAN IN PAIN. 569 00:27:33,282 --> 00:27:34,854 OW! YOU'RE HURTING ME! 570 00:27:34,854 --> 00:27:37,757 YOU'RE THE ONE WHO'S MAKING IT DIFFICULT. STOP RESISTING. 571 00:27:37,757 --> 00:27:39,358 JUST GIVE ME THE HIT OF DEMEROL. 572 00:27:39,358 --> 00:27:42,361 THE DILAUDID HASN'T WORN OFF YET. 573 00:27:42,361 --> 00:27:43,893 LOOK, I'M NOT LEAVING. 574 00:27:43,893 --> 00:27:45,865 I'M CALLING PSYCH. NO, NO. 575 00:27:45,865 --> 00:27:47,867 DON'T CALL PSYCH. 576 00:27:47,867 --> 00:27:48,838 WAIT, WAIT, WAIT. 577 00:27:48,838 --> 00:27:50,369 STOP, JERRY. STOP. STOP. STOP. 578 00:27:50,369 --> 00:27:52,171 [ GASPS ] 579 00:27:54,874 --> 00:27:56,075 JERRY. 580 00:27:56,075 --> 00:27:57,246 JERRY! 581 00:27:57,246 --> 00:27:59,248 CONCUSSION? 582 00:28:01,951 --> 00:28:03,813 HE'S BLOWN HIS LEFT PUPIL. PAGE SHEPHERD. 583 00:28:03,813 --> 00:28:05,955 WE GOTTA GET HIM DOWN TO C.T. 584 00:28:06,916 --> 00:28:09,919 THAT WAS ONE HARD FALL. 585 00:28:09,919 --> 00:28:11,190 WHAT DO YOU SEE? 586 00:28:14,924 --> 00:28:16,866 SUBDURAL BLEED. 587 00:28:16,866 --> 00:28:17,967 WITH MIDLINE SHIFT. 588 00:28:17,967 --> 00:28:19,799 WE HAVE TO EVACUATE THIS NOW. 589 00:28:19,799 --> 00:28:22,932 ANYWHERE ELSE YOU HAVE TO BE, DR. STEVENS, OR ARE YOU IN? 590 00:28:22,932 --> 00:28:23,903 BRAIN SURGERY? 591 00:28:23,903 --> 00:28:24,904 MM-HMM. 592 00:28:24,904 --> 00:28:26,035 ARE YOU KIDDING ME? 593 00:28:26,035 --> 00:28:27,376 THAT'S WHAT I THOUGHT. 594 00:28:27,376 --> 00:28:30,309 [ INTERPOL'S "EVIL" PLAYS ] 595 00:28:34,944 --> 00:28:38,818 ♪ ROSEMARY ♪ 596 00:28:38,818 --> 00:28:41,090 ♪ HEAVEN RESTORES YOU IN LIFE ♪ 597 00:28:41,090 --> 00:28:44,824 ♪ YOU'RE COMING WITH ME ♪ 598 00:28:44,824 --> 00:28:47,797 HERE YOU GO. 599 00:28:49,028 --> 00:28:50,960 ♪ IT'S THE SMILING ON THE PACKAGE ♪ 600 00:28:50,960 --> 00:28:52,962 WHERE IS IZZIE?! 601 00:28:52,962 --> 00:28:55,504 SHE DIDN'T CLEAR IT WITH YOU? 602 00:28:55,504 --> 00:28:57,937 THIS WAS SUPPOSED TO BE 603 00:28:57,937 --> 00:29:01,871 A MEET-THE-BOYFRIEND GET-TOGETHER LITTLE THING! 604 00:29:01,871 --> 00:29:04,213 IZZIE HAS A LOT OF FRIENDS. 605 00:29:04,213 --> 00:29:07,376 IZZIE DOESN'T KNOW THIS MANY PEOPLE. 606 00:29:07,376 --> 00:29:09,849 I TOLD HER TO CLEAR IT WITH YOU. 607 00:29:09,849 --> 00:29:11,050 I CAN'T HANDLE THIS. 608 00:29:11,050 --> 00:29:13,152 YOU WANT ME TO KICK EVERYONE OUT? 609 00:29:13,152 --> 00:29:14,984 I'M GONNA KICK EVERYONE OUT. 610 00:29:18,057 --> 00:29:21,030 BABY, YOU MADE IT! WHOO! 611 00:29:21,030 --> 00:29:22,792 [ LAUGHS ] 612 00:29:22,792 --> 00:29:24,033 SCREW IT. 613 00:29:24,033 --> 00:29:25,795 HOLD THIS. 614 00:29:25,795 --> 00:29:29,038 AND GIVE ME THIS. 615 00:29:29,038 --> 00:29:32,802 [ GLASS BREAKING ] 616 00:29:32,802 --> 00:29:34,043 I MADE IT! 617 00:29:34,043 --> 00:29:37,977 ♪ IT TOOK A LIFE SPENT WITH NO CELLMATE ♪ 618 00:29:37,977 --> 00:29:41,210 GEORGE! GEORGE, COME HERE. COME ON. 619 00:29:41,210 --> 00:29:45,454 ♪ SAYING MEANWHILE CAN'T WE LOOK THE OTHER WAY? ♪ 620 00:29:45,454 --> 00:29:47,356 ♪ YOU'RE WEIGHTLESS ♪ 621 00:29:47,356 --> 00:29:49,058 ♪ YOU ARE EXOTIC ♪ 622 00:29:49,058 --> 00:29:53,022 ♪ YOU NEED SOMETHING FOR WHICH TO CARE ♪ 623 00:29:53,022 --> 00:29:57,096 ♪ SAYING MEANWHILE CAN'T WE LOOK THE OTHER WAY? ♪ 624 00:29:57,096 --> 00:30:01,230 ♪ WHY CAN'T WE JUST PLAY THE OTHER GAME? ♪ 625 00:30:01,230 --> 00:30:06,275 ♪ WHY CAN'T WE JUST LOOK THE OTHER WAY? ♪ 626 00:30:08,037 --> 00:30:09,078 SEE IT? 627 00:30:09,078 --> 00:30:11,040 IT'S HARD TO MISS. 628 00:30:11,040 --> 00:30:13,082 LITTLE MORE THAN HE BARGAINED FOR. 629 00:30:13,082 --> 00:30:15,985 MAYBE HE'S LUCKY. MAYBE THIS IS HIS WAY OUT OF THE HOLE. 630 00:30:15,985 --> 00:30:19,588 THE HOLE? INTERESTING EXPRESSION. 631 00:30:19,588 --> 00:30:22,491 MY FATHER WAS INTO SMACK PRETTY HEAVY. HE WAS A MUSICIAN. 632 00:30:22,491 --> 00:30:24,453 IT'S TOLERATED IN HIS LINE OF WORK. 633 00:30:24,453 --> 00:30:26,255 NOT GOOD FOR THE FAMILY AT HOME. 634 00:30:34,864 --> 00:30:36,835 WHY DO WE WANT TO BE SURGEONS, ANYWAY? 635 00:30:36,835 --> 00:30:38,537 SURGERY IS A VERY SERIOUS BUSINESS. 636 00:30:38,537 --> 00:30:40,039 [ BELCHES ] 637 00:30:40,039 --> 00:30:42,171 FULL HOUSE. 638 00:30:42,171 --> 00:30:43,142 [ LAUGHS ] 639 00:30:43,142 --> 00:30:45,214 ROYAL FLUSH. 640 00:30:45,214 --> 00:30:48,047 GET NAKED, BABY BOY. 641 00:30:48,047 --> 00:30:49,348 SURGERY IS STUPID. 642 00:30:49,348 --> 00:30:50,519 YOU'RE SO SEXY! 643 00:30:50,519 --> 00:30:52,021 IT'S STUPID. IT'S STUPID. 644 00:30:52,021 --> 00:30:53,852 GIVE ME THAT. YOU'RE DRUNK. 645 00:30:53,852 --> 00:30:56,425 I'M NOT DRIVING. I'M NOT ON CALL. 646 00:30:56,425 --> 00:30:59,458 I'M IN MY OWN HOUSE. MY LIFE IS CRAP. 647 00:30:59,458 --> 00:31:03,432 AND IT'S MY PARTY, AND I'LL GET DRUNK IF I WANT TO. 648 00:31:03,432 --> 00:31:06,135 IS, UM, IZZIE STEVENS...? 649 00:31:06,135 --> 00:31:08,437 OH, YOU MUST BE HANK. 650 00:31:08,437 --> 00:31:10,869 [ LAUGHS ] 651 00:31:10,869 --> 00:31:12,902 HE'S VERY LARGE AND HOCKEY-LIKE. 652 00:31:12,902 --> 00:31:15,174 NO, IZZIE'S NOT HERE RIGHT NOW. 653 00:31:15,174 --> 00:31:16,445 OKAY. 654 00:31:16,445 --> 00:31:21,080 YOU AND IZZIE WILL GIVE BIRTH TO VERY TALL, BLOND PEOPLE... 655 00:31:21,080 --> 00:31:22,311 LIKE BARBIES. 656 00:31:22,311 --> 00:31:24,013 IZZIE SAID SHE WAS GONNA BE AT HOME. 657 00:31:24,013 --> 00:31:25,414 SHE DIDN'T SAY THERE WAS GONNA BE A PARTY. 658 00:31:25,414 --> 00:31:29,088 WELL, SHE PISSES BOTH OF US OFF. WOULD YOU LIKE SOME TEQUILA? 659 00:31:29,088 --> 00:31:31,090 WHEN DO YOU THINK SHE'S GONNA GET HERE? 660 00:31:31,090 --> 00:31:34,263 DON'T KNOW. LOOK, WE'RE LOW ON ICE, HANK. 661 00:31:34,263 --> 00:31:35,424 I'M SERIOUS. 662 00:31:35,424 --> 00:31:37,196 SO AM I. 663 00:31:37,196 --> 00:31:38,667 WE'RE INTERNS, HANK. 664 00:31:38,667 --> 00:31:41,400 THE HOSPITAL OWNS US. IT'S WHAT WE DO. 665 00:31:44,173 --> 00:31:45,174 BYE. 666 00:31:45,174 --> 00:31:47,136 NICE TO MEET YOU. 667 00:31:47,136 --> 00:31:49,008 CAN YOU GUYS SEE HIM THROUGH RECOVERY? 668 00:31:49,008 --> 00:31:50,609 YEAH, I'LL TAKE IT. NO, I CAN DO IT. 669 00:31:50,609 --> 00:31:52,041 THAT'S OKAY, STEVENS. 670 00:31:52,041 --> 00:31:53,482 HE'S MY PATIENT NOW, TOO. 671 00:31:53,482 --> 00:31:55,384 NO, I GOT IT. SEE YOUR HOCKEY PLAYER. 672 00:31:55,384 --> 00:31:57,086 I'M SERIOUS. 673 00:31:57,086 --> 00:31:58,287 YEAH, OKAY. 674 00:31:58,287 --> 00:32:01,190 I GUESS. THANKS, ALEX. 675 00:32:01,190 --> 00:32:02,391 NO PROBLEM. 676 00:32:08,357 --> 00:32:10,059 [ SIGHS ] 677 00:32:16,265 --> 00:32:17,266 HEY! 678 00:32:17,266 --> 00:32:18,507 HEY. 679 00:32:18,507 --> 00:32:20,439 WHAT ARE YOU DOING HERE? 680 00:32:23,012 --> 00:32:25,144 MMM. 681 00:32:25,144 --> 00:32:27,546 I'M SORRY I DIDN'T HAVE A CHANCE TO CALL. 682 00:32:27,546 --> 00:32:29,518 MY PATIENT NEEDED BRAIN SURGERY. 683 00:32:29,518 --> 00:32:33,622 LIKE, WE WERE INSIDE HIS BRAIN. HOW COOL IS THAT? 684 00:32:33,622 --> 00:32:35,624 [ LAUGHS ] OH, MY GOD. 685 00:32:38,387 --> 00:32:40,159 THERE'S A PARTY AT YOUR HOUSE. 686 00:32:40,159 --> 00:32:42,091 YEAH, DID YOU GET A CHANCE TO HANG OUT? 687 00:32:42,091 --> 00:32:44,533 I WANTED YOU TO MEET SOME OF THE PEOPLE I WORK WITH. 688 00:32:44,533 --> 00:32:46,535 I DON'T CARE ABOUT THE PEOPLE YOU WORK WITH. 689 00:32:46,535 --> 00:32:48,137 I JUST WANT TO SEE YOU. 690 00:32:48,137 --> 00:32:50,539 YOU DIDN'T MIND MEETING THE PEOPLE I WORKED WITH 691 00:32:50,539 --> 00:32:52,141 WHEN THEY WERE MODELS. 692 00:32:52,141 --> 00:32:54,203 YEAH, WELL, WHEN THEY WERE MODELS, 693 00:32:54,203 --> 00:32:57,046 YOU ACTUALLY SHOWED UP TO YOUR OWN PARTIES. 694 00:32:57,046 --> 00:32:59,278 YEAH. 695 00:33:03,152 --> 00:33:06,415 THIS IS MY LIFE NOW, HANK. I WORK 100-HOUR WEEKS. 696 00:33:06,415 --> 00:33:10,089 I CAN'T ALWAYS SHOW UP TO MY OWN PARTIES ON TIME. 697 00:33:10,089 --> 00:33:12,661 MY PATIENTS HAVE TO COME FIRST. IT'S JUST... 698 00:33:12,661 --> 00:33:16,025 YEAH, I JUST FLEW ACROSS THE ENTIRE COUNTRY, 699 00:33:16,025 --> 00:33:18,167 AND THERE'S A HUNDRED PEOPLE AT YOUR HOUSE. 700 00:33:18,167 --> 00:33:20,399 A HUNDRED PEOPLE WHO UNDERSTAND WHAT I DO ALL DAY. 701 00:33:20,399 --> 00:33:22,371 I SHOULDN'T HAVE TO APOLOGIZE FOR THAT. 702 00:33:22,371 --> 00:33:23,702 NO, YOU SHOULDN'T. 703 00:33:25,734 --> 00:33:28,737 [ IVY'S "EDGE OF THE OCEAN" PLAYS ] 704 00:33:30,739 --> 00:33:34,043 LOOK, LET'S JUST GO BY THE PARTY FOR A LITTLE WHILE. 705 00:33:34,043 --> 00:33:37,516 YOU'LL REALLY LIKE EVERYONE ONCE YOU GET A CHANCE TO KNOW THEM. 706 00:33:39,288 --> 00:33:41,019 I SHOULD JUST GO. 707 00:33:41,019 --> 00:33:42,521 HANK, COME ON. 708 00:33:45,254 --> 00:33:46,595 I'LL CALL YOU. 709 00:33:46,595 --> 00:33:52,361 ♪ THERE'S A PLACE I DREAM ABOUT ♪ 710 00:33:52,361 --> 00:33:57,466 ♪ WHERE THE SUN NEVER GOES OUT ♪ 711 00:33:57,466 --> 00:34:02,371 ♪ AND THE SKY IS DEEP AND BLUE ♪ 712 00:34:02,371 --> 00:34:07,045 ♪ WON'T YOU TAKE ME THERE WITH YOU ♪ 713 00:34:07,045 --> 00:34:11,680 ♪ OOH, WE CAN BEGIN AGAIN ♪ 714 00:34:11,680 --> 00:34:17,556 ♪ SHED OUR SKIN, LET THE SUN SHINE IN ♪ 715 00:34:17,556 --> 00:34:25,264 ♪ AT THE EDGE OF THE OCEAN, WE CAN START OVER AGAIN ♪ 716 00:34:27,065 --> 00:34:30,569 ♪ SHA-NA-NA-NA-NA-NA-NA ♪ 717 00:34:30,569 --> 00:34:33,302 ♪ SHA-NA-NA ♪ 718 00:34:33,302 --> 00:34:37,106 ♪ SHA-NA-NA ♪ 719 00:34:37,106 --> 00:34:41,180 ♪ SHA-NA-NA-NA-NA-NA-NA ♪ 720 00:34:41,180 --> 00:34:42,481 ♪ SHA-NA-NA ♪ 721 00:34:42,481 --> 00:34:46,315 Derek: YOU KNOW, IN SOME STATES, YOU GET ARRESTED FOR THAT. 722 00:34:47,816 --> 00:34:52,591 ♪ THERE'S A WORLD I'VE ALWAYS KNOWN ♪ 723 00:34:52,591 --> 00:34:58,367 ♪ SOMEWHERE FAR AWAY FROM HOME ♪ 724 00:34:58,367 --> 00:35:01,300 SO, YOU BLEW ME OFF FOR A BOTTLE OF TEQUILA. 725 00:35:01,300 --> 00:35:04,273 TEQUILA'S NO GOOD FOR YOU -- DOESN'T CALL, DOESN'T WRITE. 726 00:35:04,273 --> 00:35:06,705 IT'S NOT NEARLY AS MUCH FUN TO WAKE UP TO. 727 00:35:06,705 --> 00:35:12,341 ♪ OOH, WE CAN BEGIN AGAIN ♪ 728 00:35:12,341 --> 00:35:18,147 ♪ SHED OUR SKIN, LET THE SUN SHINE IN ♪ 729 00:35:18,147 --> 00:35:21,190 ♪ AT THE EDGE OF THE OCEAN ♪ 730 00:35:21,190 --> 00:35:24,122 TAKE ME FOR A RIDE, DEREK. 731 00:35:29,127 --> 00:35:32,401 YOU KNOW, IT SOUNDS LIKE THE PARTY'S WINDING DOWN. 732 00:35:32,401 --> 00:35:33,732 LISTEN TO ME! WHAT? 733 00:35:33,732 --> 00:35:35,764 WE SHOULD PROBABLY SNEAK INSIDE NOW. 734 00:35:35,764 --> 00:35:38,237 WE'VE DONE ENOUGH SNEAKING FOR THE NIGHT. 735 00:35:38,237 --> 00:35:40,339 IT WAS GOOD SNEAKING, BUT ENOUGH SNEAKING. 736 00:35:40,339 --> 00:35:42,611 YEAH, I'D SAY WE'RE PRETTY GOOD SNEAKERS. 737 00:35:47,576 --> 00:35:50,349 YOU MIND MOVING THIS TAIL WAGON? 738 00:35:50,349 --> 00:35:52,381 YOU'RE BLOCKING ME IN. 739 00:35:54,823 --> 00:35:57,886 APPARENTLY NOT GOOD ENOUGH. [ CLEARS THROAT ] 740 00:35:57,886 --> 00:36:00,459 [ SIGHS ] 741 00:36:29,458 --> 00:36:33,462 WHEN'S YOUR MEETING WITH THE CHIEF? 742 00:36:33,462 --> 00:36:34,723 IN AN HOUR. 743 00:36:38,797 --> 00:36:42,231 HOLY MOTHER OF DESTRUCTION. 744 00:36:42,231 --> 00:36:44,503 YOU MISSED DOCTOR-PALOOZA. 745 00:36:44,503 --> 00:36:46,735 APPARENTLY, YOU DIDN'T. 746 00:36:46,735 --> 00:36:50,379 I SHOULD PROBABLY NEVER SPEAK TO YOU AGAIN. 747 00:36:50,379 --> 00:36:52,611 I'M SO SORRY, MEREDITH. 748 00:36:52,611 --> 00:36:55,514 I HAD NO IDEA IT WAS GOING TO GET SO... 749 00:36:55,514 --> 00:36:56,845 IT'S OKAY. 750 00:36:56,845 --> 00:36:58,987 REALLY, I DON'T CARE. 751 00:36:58,987 --> 00:37:01,490 WHAT WOULD I BE DOING, ANYWAY? 752 00:37:01,490 --> 00:37:04,423 PREPARING FOR YOUR CAREER-ALTERING MEETING. 753 00:37:04,423 --> 00:37:05,494 SORRY. 754 00:37:05,494 --> 00:37:07,826 THAT HEART WALL SHOULDN'T HAVE TORN. 755 00:37:07,826 --> 00:37:10,228 ANYTHING IN THE PATIENT'S HISTORY? 756 00:37:10,228 --> 00:37:13,262 HUSBAND SAID SHE WAS IN THE BEST SHAPE OF HER LIFE. 757 00:37:13,262 --> 00:37:15,634 SHE LOST 100 POUNDS LAST YEAR. 758 00:37:15,634 --> 00:37:19,007 100 POUNDS IN A YEAR -- HOW'S HER MUSCLE MASS? 759 00:37:21,910 --> 00:37:25,314 DO YOU EVEN KNOW WHOSE THAT WAS? 760 00:37:25,314 --> 00:37:27,676 I'M HOPING IT WAS YOURS. 761 00:37:27,676 --> 00:37:28,677 NO. 762 00:37:31,980 --> 00:37:34,553 WHAT DO YOU THINK? 763 00:37:34,553 --> 00:37:36,525 50 SAYS MEREDITH GETS TOSSED OUT ON HER ASS 764 00:37:36,525 --> 00:37:38,587 AND BURKE WALKS AWAY CLEAN. 765 00:37:38,587 --> 00:37:39,988 PLEASE BE NICE TO HER. 766 00:37:39,988 --> 00:37:41,360 [ SIGHS ] [ SIGHS ] 767 00:37:41,360 --> 00:37:43,892 SO, I HAVE DONE A LOT OF RESEARCH ON THIS, 768 00:37:43,892 --> 00:37:46,835 AND DR. BURKE HAS BEEN KIND ENOUGH TO HELP ME. 769 00:37:46,835 --> 00:37:49,338 AND I UNDERSTAND MY RESPONSIBILITY 770 00:37:49,338 --> 00:37:51,370 IN WHAT I'VE DONE WRONG HERE. 771 00:37:51,370 --> 00:37:53,942 HOWEVER, I DO THINK THE PATIENT'S HISTORY 772 00:37:53,942 --> 00:37:55,904 IS SIGNIFICANT IN THIS CASE. 773 00:37:55,904 --> 00:37:57,846 SHE STILL WEIGHS 200 POUNDS, 774 00:37:57,846 --> 00:37:59,678 WHICH IS WHY NO ONE EVEN NOTICED IT. 775 00:37:59,678 --> 00:38:01,550 BUT WITH THAT KIND OF A WEIGHT DROP, 776 00:38:01,550 --> 00:38:04,653 IT DOESN'T MATTER HOW MUCH YOU WEIGH -- YOU'RE ANOREXIC. 777 00:38:04,653 --> 00:38:07,616 ALONG WITH ALL THAT FAT, SHE WAS LOSING HEART MUSCLE. 778 00:38:07,616 --> 00:38:09,518 THAT CERTAINLY COULD BE THE REASON 779 00:38:09,518 --> 00:38:11,460 FOR A SMALL POKE TO BECOME A LARGE TEAR. 780 00:38:11,460 --> 00:38:13,522 THAT STILL DOESN'T CHANGE THE FACT, THOUGH. 781 00:38:13,522 --> 00:38:16,495 THE POKE WASN'T REPORTED AT THE TIME OF THE OCCURRENCE. 782 00:38:16,495 --> 00:38:18,397 AND IF I COULD CHANGE THAT... 783 00:38:18,397 --> 00:38:19,498 AND YOU CAN'T. 784 00:38:19,498 --> 00:38:21,470 YOU'VE LEFT YOURSELF AND THE HOSPITAL OPEN 785 00:38:21,470 --> 00:38:23,031 TO A TREMENDOUS AMOUNT OF LIABILITY. 786 00:38:23,031 --> 00:38:25,774 NOT IF THE WEIGHT LOSS CAUSED THE PROBLEM. 787 00:38:25,774 --> 00:38:27,976 I'VE SPOKEN TO THE HUSBAND, AND I BELIEVE 788 00:38:27,976 --> 00:38:30,008 AS LONG AS HIS WIFE REMAINS STABLE -- 789 00:38:30,008 --> 00:38:33,982 I CAN'T TAKE YOUR BELIEFS TO THE BANK, DR. BURKE. 790 00:38:33,982 --> 00:38:35,684 DR. GREY MADE A HUGE ERROR HERE. 791 00:38:35,684 --> 00:38:37,516 AND SHE REPORTED IT. TOO LATE. 792 00:38:37,516 --> 00:38:39,388 AND IN FRONT OF THE PATIENT'S HUSBAND. 793 00:38:39,388 --> 00:38:41,490 BUT SHE REPORTED IT. SHE SPOKE UP. 794 00:38:44,953 --> 00:38:46,825 FIVE YEARS AGO, AS A C.T. FELLOW, 795 00:38:46,825 --> 00:38:49,898 I HAD A NAGGING FEELING THAT I DIDN'T CHECK THE BODY CAVITY 796 00:38:49,898 --> 00:38:52,561 OF A LUNG PATIENT CLOSELY ENOUGH BEFORE I CLOSED. 797 00:38:52,561 --> 00:38:55,734 THE PATIENT SEEMED FINE POST-OP, AND I WAS IN A HURRY. 798 00:38:55,734 --> 00:38:59,868 AND YESTERDAY YOU AND DR. BAILEY PULLED A TOWEL OUT 799 00:38:59,868 --> 00:39:02,611 FROM UNDER THAT PATIENT'S LUNG. 800 00:39:02,611 --> 00:39:05,574 WHY DIDN'T I REPORT IT AT AN APPROPRIATE TIME? 801 00:39:05,574 --> 00:39:09,678 MAYBE BECAUSE I WAS AFRAID THAT I WOULD BE CALLED INTO A MEETING 802 00:39:09,678 --> 00:39:12,651 WHERE SOME HOSPITAL LAWYER'S FEAR OF LIABILITY 803 00:39:12,651 --> 00:39:13,782 COULD END MY CAREER. 804 00:39:13,782 --> 00:39:16,054 EVEN GREAT DOCTORS MAKE MISTAKES, 805 00:39:16,054 --> 00:39:19,688 AND WHEN WE DO, WE'VE GOT TO HAVE A CHANCE TO SPEAK UP 806 00:39:19,688 --> 00:39:21,990 WITHOUT FEAR OF RETRIBUTION. 807 00:39:21,990 --> 00:39:23,732 OR EVERYONE SUFFERS. 808 00:39:23,732 --> 00:39:26,535 DR. GREY SPOKE UP. 809 00:39:37,145 --> 00:39:41,650 Grey: RESPONSIBILITY -- IT REALLY DOES SUCK. 810 00:39:46,555 --> 00:39:47,586 MEREDITH. YOU OKAY? 811 00:39:47,586 --> 00:39:49,488 YEAH, ONE-MONTH PROBATION. 812 00:39:49,488 --> 00:39:50,519 THAT'S GOOD. 813 00:39:50,519 --> 00:39:51,520 YEP. 814 00:39:51,520 --> 00:39:52,691 BURKE SAVED MY ASS. 815 00:39:52,691 --> 00:39:55,063 DON'T YOU ALL HAVE SOMETHING BETTER TO DO? 816 00:39:55,063 --> 00:39:56,895 COME ON, PEOPLE, MOVE! 817 00:39:56,895 --> 00:39:59,868 HE WAS ALWAYS GONNA TELL THEM ABOUT THE TOWEL. 818 00:39:59,868 --> 00:40:02,671 JUST WANTED TO WAIT FOR THE RIGHT TIME. 819 00:40:02,671 --> 00:40:04,733 INFORMATION IS POWER. 820 00:40:35,564 --> 00:40:36,905 UNFORTUNATELY, 821 00:40:36,905 --> 00:40:40,639 ONCE YOU GET PAST THE AGE OF BRACES AND TRAINING BRAS, 822 00:40:45,844 --> 00:40:47,746 JERRY, THIS IS SLOANE. 823 00:40:47,746 --> 00:40:50,178 SHE'S HERE TO TALK TO YOU, IF YOU WANT, 824 00:40:50,178 --> 00:40:51,780 ABOUT OPTIONS FOR REHAB. 825 00:40:55,484 --> 00:40:57,586 IT CAN'T BE AVOIDED. 826 00:41:00,028 --> 00:41:05,794 MRS. DRAKE, I CANNOT BEGIN TO TELL YOU HOW TRULY SORRY I AM. 827 00:41:05,794 --> 00:41:08,567 EITHER SOMEONE MAKES US FACE IT, 828 00:41:12,641 --> 00:41:16,805 ♪ DRINKING THE SEA AND THEN LAUGHING LOUDLY ♪ 829 00:41:18,807 --> 00:41:24,052 ♪ THE HOURS ARE MADE OF SEQUINS ♪ 830 00:41:24,052 --> 00:41:26,815 IZZIE! I DID IT! I POOPED! 831 00:41:26,815 --> 00:41:28,657 ALL RIGHT! 832 00:41:32,691 --> 00:41:34,723 MISSED YOUR PARTY? LIFE AS A SURGEON. 833 00:41:34,723 --> 00:41:36,625 AND LOVING EVERY MINUTE OF IT. 834 00:41:36,625 --> 00:41:38,867 ♪ AND WATCH TV ♪ 835 00:41:38,867 --> 00:41:42,030 ♪ PASS ME THE PHONE ♪ 836 00:41:42,030 --> 00:41:45,674 ♪ I NEED A CONVERSATION ♪ 837 00:41:45,674 --> 00:41:49,077 ♪ YOU'RE FEELING DOWN ♪ 838 00:41:49,077 --> 00:41:51,680 ♪ JUST LIKE THIS TOWN ♪ 839 00:41:51,680 --> 00:41:55,744 ♪ AND YOUR EYES, THEY ALWAYS SPARKLE ♪ 840 00:41:55,744 --> 00:42:00,549 AND STILL, ADULTHOOD HAS ITS PERKS. 841 00:42:01,750 --> 00:42:03,722 THANKS FOR THE COFFEE. 842 00:42:03,722 --> 00:42:06,094 ♪ THE KIND WHO TAKE HER CLOTHES OFF ♪ 843 00:42:06,094 --> 00:42:10,729 ♪ AND SIT IN THE ROOM FULL OF FROZEN FACES ♪ 844 00:42:13,161 --> 00:42:16,765 ♪ I HEARD SHE WENT TO FIND GOD ♪ 845 00:42:16,765 --> 00:42:19,838 ♪ IN THE INDIAN SUBCONTINENT ♪ 846 00:42:19,838 --> 00:42:24,843 ♪ IT'S MAD SHE HAD TO GO SO FAR ♪ 847 00:42:24,843 --> 00:42:27,075 I MEAN, THE SHOES, THE SEX, 848 00:42:27,075 --> 00:42:30,849 THE NO PARENTS ANYWHERE TELLING YOU WHAT TO DO... 849 00:42:34,022 --> 00:42:37,926 THAT'S PRETTY DAMN GOOD. 850 00:42:39,888 --> 00:42:43,892 ♪ YOU'RE FEELING DOWN ♪ 56443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.