All language subtitles for s01e03-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:06,677 Grey: WE LIVE OUT OUR LIVES ON THE SURGICAL UNIT. 2 00:00:06,677 --> 00:00:11,312 7 DAYS A WEEK, 14 HOURS A DAY. 3 00:00:11,312 --> 00:00:14,215 WE'RE TOGETHER MORE THAN WE'RE APART. 4 00:00:14,215 --> 00:00:15,516 AAH! 5 00:00:15,516 --> 00:00:17,318 GEORGE'S ROOM IS BIGGER THAN MINE. 6 00:00:19,520 --> 00:00:21,092 [ SIGHS ] 7 00:00:21,092 --> 00:00:22,193 AUGH! 8 00:00:22,193 --> 00:00:23,524 AFTER A WHILE... 9 00:00:23,524 --> 00:00:26,057 I HAVE MORE CLOTHES -- I SHOULD HAVE THE BIGGER ROOM. 10 00:00:26,057 --> 00:00:27,428 ...THE WAYS OF RESIDENCY... 11 00:00:27,428 --> 00:00:29,460 I GOT HERE FIRST. MEREDITH SHOULD DECIDE. 12 00:00:29,460 --> 00:00:31,232 ...BECOME THE WAYS OF LIFE. 13 00:00:31,232 --> 00:00:33,234 MY ROOM IS LIKE TWO INCHES BIGGER. 14 00:00:33,234 --> 00:00:34,265 NUMBER ONE... 15 00:00:34,265 --> 00:00:36,137 YOU HAVE A BIGGER CLOSET. 16 00:00:36,137 --> 00:00:38,209 WHY IS EVERYTHING A COMPETITION? 17 00:00:38,209 --> 00:00:39,810 ALWAYS KEEP SCORE. 18 00:00:43,043 --> 00:00:46,117 EVERYWHERE ELSE IS FILLED WITH MEREDITH'S MOM'S BOXES. 19 00:00:46,117 --> 00:00:48,819 MEREDITH? WHEN IS YOUR MOM COMING BACK TO TOWN, ANYWAY? 20 00:00:48,819 --> 00:00:51,322 BECAUSE MAYBE WE CAN PUT HER BOXES IN STORAGE. 21 00:00:51,322 --> 00:00:54,125 OR UNPACK A FEW THINGS -- MAKE THIS PLACE MORE HOMEY. 22 00:00:54,125 --> 00:00:56,727 SOME THROW PILLOWS, SOME LAMPS, A FEW PAINTINGS. 23 00:00:56,727 --> 00:00:58,389 OH, PAINTINGS WOULD BE NICE. 24 00:00:58,389 --> 00:01:00,631 YOU HAVE ALL THIS AMAZING STUFF PACKED AWAY. 25 00:01:00,631 --> 00:01:02,693 I FOUND THIS BOX WITH TAPES OF YOUR MOTHER 26 00:01:02,693 --> 00:01:04,635 PERFORMING AMAZING MEDICAL PROCEDURES. 27 00:01:04,635 --> 00:01:07,168 REALLY? WE SHOULD WATCH THEM. DO YOU WANT TO WATCH -- 28 00:01:13,104 --> 00:01:15,506 MEREDITH, DO YOU WANT SOME PRIVACY? 29 00:01:15,506 --> 00:01:17,808 [ SIGHS ] 30 00:01:17,808 --> 00:01:21,182 NUMBER THREE -- DON'T MAKE FRIENDS WITH THE ENEMY. 31 00:01:26,487 --> 00:01:28,319 MORNING, DR. BAILEY. 32 00:01:28,319 --> 00:01:29,320 SHUT UP. 33 00:01:29,320 --> 00:01:32,193 YOU REALIZE THAT I'M AN ATTENDING 34 00:01:32,193 --> 00:01:35,766 AND YOU'RE ONLY A RESIDENT -- THAT YOU WORK FOR ME? 35 00:01:35,766 --> 00:01:38,129 I KNOW I'VE FORGOTTEN SOMETHING. 36 00:01:38,129 --> 00:01:39,770 SOMETHING IS HAPPENING TODAY. 37 00:01:39,770 --> 00:01:42,773 I KNOW I SHOULD KNOW WHAT IT IS, 38 00:01:42,773 --> 00:01:44,535 BUT I JUST CAN'T... 39 00:01:45,606 --> 00:01:48,209 ALL RIGHT. NICE TALKING WITH YOU. 40 00:01:48,209 --> 00:01:50,211 IT'S RIGHT IN FRONT OF MY FACE. 41 00:01:50,211 --> 00:01:51,111 [ GASPS ] WHOO-HOO! 42 00:01:51,111 --> 00:01:53,184 [ HORNS HONK ] 43 00:01:53,184 --> 00:01:54,145 WHOO! 44 00:01:54,145 --> 00:01:55,146 AUGH! 45 00:01:57,348 --> 00:01:58,549 [ HORNS HONK ] 46 00:02:00,221 --> 00:02:01,392 WATCH OUT. WATCH OUT. 47 00:02:02,853 --> 00:02:03,894 OOH! 48 00:02:03,894 --> 00:02:05,396 WHOA! 49 00:02:05,396 --> 00:02:07,528 FOOLS ON BIKES, KILLING THEMSELVES -- 50 00:02:07,528 --> 00:02:09,430 NATURAL SELECTION IS WHAT IT IS. 51 00:02:09,430 --> 00:02:12,263 SO WHAT'S UP WITH THE NAZI? IS SHE OFF HER MEDS? 52 00:02:12,263 --> 00:02:13,804 YOU NEVER HEARD OF THE RACE? 53 00:02:13,804 --> 00:02:17,738 EXCELLENT BOARD -- WELL-TIMED, BALANCED, EFFICIENT. 54 00:02:17,738 --> 00:02:20,341 IF ALL GOES WELL, WE'LL HAVE AN EARLY NIGHT. 55 00:02:20,341 --> 00:02:23,214 CHIEF, "DEAD BABY" BIKE RACE STARTED 20 MINUTES AGO. 56 00:02:23,214 --> 00:02:25,746 ALL RIGHT, PEOPLE! DEAD BABY BIKE-RACE DAY! 57 00:02:25,746 --> 00:02:28,219 EVERY YEAR, THIS BAR -- THE DEAD BABY BAR. 58 00:02:28,219 --> 00:02:30,751 EVERY YEAR, THEY HOLD THIS UNDERGROUND BIKE RACE. 59 00:02:30,751 --> 00:02:33,324 DON'T YOU WONDER WHY SOMEONE WOULD NAME A BAR 60 00:02:33,324 --> 00:02:34,385 SOMETHING SO DISGUSTING? 61 00:02:34,385 --> 00:02:36,227 KEEP YOUR PANTIES ON, NANCY DREW. 62 00:02:36,227 --> 00:02:38,589 THE RACE IS COMPLETELY ILLEGAL AND -- 63 00:02:38,589 --> 00:02:39,590 CRAZY. 64 00:02:39,590 --> 00:02:42,162 BIKE MESSENGERS RACING AGAINST TRAFFIC, 65 00:02:42,162 --> 00:02:44,835 TRYING TO BEAT EACH OTHER FOR FREE SHOTS OF TEQUILA. 66 00:02:44,835 --> 00:02:47,498 ALL-OUT, NO-HOLDS-BARRED COMPETITION SOUNDS LIKE FUN. 67 00:02:47,498 --> 00:02:49,600 THE RACE DOESN'T EVEN HAVE ANY RULES -- 68 00:02:49,600 --> 00:02:51,602 EXCEPT EYE-GOUGING -- NO EYE-GOUGING. 69 00:02:51,602 --> 00:02:54,245 WE'RE GONNA BE TRAPPED IN THE PIT BAND-AIDING IDIOTS 70 00:02:54,245 --> 00:02:55,506 WHEN WE COULD BE UP IN THE O.R. 71 00:02:55,506 --> 00:02:58,749 WHAT KIND OF PEOPLE ENGAGE IN A RACE THAT HAS, AS ITS ONLY RULE, 72 00:02:58,749 --> 00:03:01,812 THAT YOU CAN'T RIP OUT THE EYEBALLS OF ANOTHER HUMAN BEING? 73 00:03:01,812 --> 00:03:03,314 MEN, GEORGIE. MEN. 74 00:03:03,314 --> 00:03:05,616 I NEED SOMEONE TO GET UP TO THE O.R. FLOOR. 75 00:03:05,616 --> 00:03:08,259 THE CHIEF NEEDS A RIGHT HAND. 76 00:03:08,259 --> 00:03:11,562 OH, AND YEAH, NUMBER FOUR... 77 00:03:11,562 --> 00:03:13,524 [ SIGHS ] GEORGE. 78 00:03:13,524 --> 00:03:15,896 [ SIGHS ] [ SIGHS ] [ SIGHS ] [ SIGHS ] 79 00:03:15,896 --> 00:03:17,428 ...EVERYTHING IS A COMPETITION. 80 00:03:17,428 --> 00:03:19,400 OKAY, PEOPLE. THE RULES OF TRAUMA -- 81 00:03:19,400 --> 00:03:20,971 DON'T MINGLE WITH E.R. INTERNS -- 82 00:03:20,971 --> 00:03:22,873 THEY DON'T KNOW THEIR ASS FROM THEIR ESOPHAGUS. 83 00:03:22,873 --> 00:03:26,237 SEW FAST, DISCHARGE FASTER. GET BODIES UP TO THE O.R. 84 00:03:26,237 --> 00:03:29,310 AND DON'T LET ME CATCH YOU FIGHTING OVER PATIENTS. GOT IT? 85 00:03:29,310 --> 00:03:30,541 COME ON. LET'S GO. 86 00:03:35,786 --> 00:03:38,989 OH, IT'S LIKE CANDY, BUT WITH BLOOD, 87 00:03:38,989 --> 00:03:40,991 WHICH IS SO MUCH BETTER! 88 00:03:40,991 --> 00:03:42,323 OH, MY GOD. 89 00:03:42,323 --> 00:03:43,324 MINE. 90 00:03:43,324 --> 00:03:45,326 NO! I SAW HIM FIRST! 91 00:03:45,326 --> 00:03:47,458 WHOEVER SAID WINNING WASN'T EVERYTHING... 92 00:03:47,458 --> 00:03:49,660 OOH. I'LL TAKE THAT GUY. 93 00:03:49,660 --> 00:03:51,662 YOU'LL HAVE TO BEAT ME TO HIM FIRST. 94 00:03:51,662 --> 00:03:54,265 ...NEVER HELD A SCALPEL. 95 00:04:00,240 --> 00:04:03,914 ♪ NOBODY KNOWS WHERE THEY MIGHT END UP ♪ 96 00:04:03,914 --> 00:04:06,847 ♪ NOBODY KNOWS ♪ 97 00:04:15,255 --> 00:04:17,257 ♪ OH, OH ♪ 98 00:04:17,257 --> 00:04:20,561 ♪ SUPPOSE YOU'LL NEVER KNOW ♪ 99 00:04:22,393 --> 00:04:24,335 HEADS -- HE'S MINE. TAILS -- HE'S YOURS. 100 00:04:24,335 --> 00:04:25,696 WHY DO YOU GET TO BE "HEADS"? 101 00:04:25,696 --> 00:04:28,339 BECAUSE I HAVE A HEAD, AND, HONEY, YOU ARE A TAIL. 102 00:04:28,339 --> 00:04:29,340 EXCUSE ME. 103 00:04:29,340 --> 00:04:31,342 HOW DO YOU MANAGE TO MAKE EVERYTHING DIRTY? 104 00:04:33,304 --> 00:04:35,346 HA! TAILS. THERE ARE PLENTY OF OTHER CASES. 105 00:04:35,346 --> 00:04:37,308 SO GO GET ONE. I WAS HERE FIRST. 106 00:04:37,308 --> 00:04:39,710 I AM NOT BACKING DOWN SO I CAN DO SUTURES ALL DAY, 107 00:04:39,710 --> 00:04:41,281 WHILE YOU'RE IN THE O.R. 108 00:04:41,281 --> 00:04:43,454 THIS IS A SURGICAL CASE, AND YOU KNOW IT. 109 00:04:43,454 --> 00:04:45,816 IT'S SUPERFICIAL. IT'S COOL, BUT IT'S SUPERFICIAL. 110 00:04:45,816 --> 00:04:48,759 HOW DO YOU KNOW THOSE THINGS DIDN'T RUPTURE HIS PERITONEUM? 111 00:04:48,759 --> 00:04:51,392 BECAUSE HE'S SITTING UP, AND HE'S TALKING TO US. 112 00:04:51,392 --> 00:04:52,593 HELLO. 113 00:04:52,593 --> 00:04:55,326 I WAS WONDERING IF YOU COULD TAKE THESE OUT AND SEW ME UP 114 00:04:55,326 --> 00:04:56,867 SO I COULD GO AND WIN MY RACE. 115 00:04:56,867 --> 00:04:59,570 WELL, WE CAN'T JUST PULL THEM OUT -- [ GRUNTS ] 116 00:04:59,570 --> 00:05:01,932 WE HAVE TO... DO SOME TESTS OW, WICKED. 117 00:05:01,932 --> 00:05:04,605 ARE YOU OUT OF YOUR MIND? 118 00:05:04,605 --> 00:05:06,477 IT'S A SUPERFICIAL WOUND. 119 00:05:06,477 --> 00:05:09,410 SEW HIM UP AND LET HIM FINISH HIS RACE. 120 00:05:09,410 --> 00:05:11,482 HEY, GOOD MAN. 121 00:05:11,482 --> 00:05:13,784 UNIDENTIFIED JOHN DOE, MID-30s PEDESTRIAN, 122 00:05:13,784 --> 00:05:16,316 HIT BY A MOTORIST SWERVING TO AVOID A BIKE. 123 00:05:16,316 --> 00:05:18,489 G.C.S. 3. PUPILS FIXED AND DILATED. 124 00:05:18,489 --> 00:05:21,392 ATROPINE GIVEN FOR A PULSE IN THE 40s. 125 00:05:21,392 --> 00:05:23,524 B.P. 183 OVER 112. PULSE-OX 98%. 126 00:05:23,524 --> 00:05:25,526 CHEST SHOWED WIDENED MEDIASTINUM 127 00:05:25,526 --> 00:05:27,758 AND HEAD C.T. REVEALED CEREBRAL EDEMA. 128 00:05:27,758 --> 00:05:30,401 HE'S GOTTEN 70 OF MANNITOL, DEXAMETHASONE 10, 129 00:05:30,401 --> 00:05:31,802 AND A GRAM OF PHENYTOIN. 130 00:05:31,802 --> 00:05:32,803 GET HIM TO THE O.R.? 131 00:05:32,803 --> 00:05:34,835 IS HE GORKED? LOOKS LIKE. 132 00:05:34,835 --> 00:05:38,338 THE BIKE RACE CLAIMS ITS FIRST VICTIM. 133 00:05:38,338 --> 00:05:40,671 I'LL MAKE MY TRIPLE-A REPAIR AFTER ALL. 134 00:05:40,671 --> 00:05:44,445 UH, DR. SHEPHERD? HE'S NOT GOING TO THE O.R.? 135 00:05:44,445 --> 00:05:47,818 NO. DO AN E.E.G. AND CONFIRMATORY TESTS. 136 00:05:47,818 --> 00:05:51,952 IF HE DOESN'T RESPOND IN SIX HOURS, DECLARE HIM. 137 00:05:54,024 --> 00:05:56,457 "DECLARE HIM"? DECLARE HIM WHAT? 138 00:05:56,457 --> 00:05:57,528 BRAIN-DEAD. 139 00:05:59,430 --> 00:06:00,761 [ SIGHS ] 140 00:06:05,666 --> 00:06:08,599 SIR, DR. BAILEY SENT ME. SHOULD I SCRUB IN? 141 00:06:08,599 --> 00:06:10,671 NO. I'M STUCK HERE ALL DAY. 142 00:06:10,671 --> 00:06:12,503 I NEED YOU ON THE FLOOR, 143 00:06:12,503 --> 00:06:15,976 MONITORING MY PRE- AND POST-OP PATIENTS. 144 00:06:15,976 --> 00:06:17,007 OH. 145 00:06:17,007 --> 00:06:19,109 YOU GOT A PROBLEM WITH THAT, O'MALLEY? 146 00:06:19,109 --> 00:06:22,483 OH, UH, NO, SIR. 147 00:06:22,483 --> 00:06:25,556 A BUDDY OF MINE IN 4451, LLOYD MACKIE -- 148 00:06:25,556 --> 00:06:28,689 GIVE HIM WHATEVER HE NEEDS. 149 00:06:28,689 --> 00:06:30,561 YES, SIR. 150 00:06:44,935 --> 00:06:46,807 O'Malley: MR. MACKIE... 151 00:06:46,807 --> 00:06:48,679 NO SMOKING! 152 00:06:48,679 --> 00:06:50,541 THERE'S NO SMOKING. 153 00:06:50,541 --> 00:06:51,542 WHY NOT? 154 00:06:51,542 --> 00:06:54,545 OH, MY GOD -- YOU'RE IN A HOSPITAL! 155 00:06:54,545 --> 00:06:55,415 YOUR POINT BEING...? 156 00:06:57,448 --> 00:07:00,691 I DON'T KNOW IF YOU'VE LISTENED TO THE SURGEON GENERAL LATELY -- 157 00:07:00,691 --> 00:07:02,623 SAY, IN THE PAST 20 YEARS -- 158 00:07:02,623 --> 00:07:04,555 BUT SMOKING IS BAD. 159 00:07:04,555 --> 00:07:05,726 SMOKING WILL KILL YOU. 160 00:07:05,726 --> 00:07:07,998 LIVER CANCER WILL KILL ME. 161 00:07:07,998 --> 00:07:11,602 SMOKING WILL JUST SPEED UP THE PROCESS. 162 00:07:11,602 --> 00:07:15,466 YOU'RE AT THE TOP OF THE DONOR LIST FOR A NEW LIVER. 163 00:07:15,466 --> 00:07:16,567 THERE'S HOPE. 164 00:07:16,567 --> 00:07:21,441 SWEETHEART, I'VE BEEN AT THE TOP OF THE LIST FOR... 165 00:07:21,441 --> 00:07:22,643 EIGHT MONTHS. 166 00:07:22,643 --> 00:07:25,075 I'M NOT IN A BATTERS CAGE. 167 00:07:25,075 --> 00:07:28,579 I'M IN A DUGOUT, ABOUT TO BE TRADED. 168 00:07:28,579 --> 00:07:31,121 YOU LIKE BASEBALL? 169 00:07:31,121 --> 00:07:32,823 NO. 170 00:07:32,823 --> 00:07:34,084 OH. 171 00:07:34,084 --> 00:07:37,988 UM, WELL, UM, THE CHIEF WANTED ME TO LOOK IN ON YOU. 172 00:07:37,988 --> 00:07:38,989 HMM. 173 00:07:38,989 --> 00:07:41,592 RICHARD'S A DEAR OLD FRIEND. 174 00:07:41,592 --> 00:07:44,935 HE'S BEEN MY DOCTOR FOR 30 YEARS. 175 00:07:44,935 --> 00:07:48,599 WELL, WHATEVER YOU NEED -- I'M YOUR MAN. 176 00:07:48,599 --> 00:07:49,740 JUST NAME IT. 177 00:07:49,740 --> 00:07:53,143 WELL... 178 00:07:53,143 --> 00:07:55,746 I'M SURE I'LL THINK OF SOMETHING. 179 00:08:06,056 --> 00:08:09,520 ABSENT CORNEAL REFLEXES. 180 00:08:09,520 --> 00:08:12,693 IT'S BEEN 55 MINUTES. 181 00:08:12,693 --> 00:08:15,566 IF HE DOESN'T RESPOND TO TESTS IN THE NEXT FIVE HOURS, WHAT? 182 00:08:15,566 --> 00:08:18,498 WE'RE SUPPOSED TO JUST STAND HERE AND WATCH HIM DIE? 183 00:08:18,498 --> 00:08:20,531 IF HE DOESN'T RESPOND TO THESE TESTS, 184 00:08:20,531 --> 00:08:22,703 IT'S BECAUSE HE'S ALREADY DEAD. 185 00:08:22,703 --> 00:08:24,835 [ SCOFFS ] TECHNICALLY. LEGALLY. 186 00:08:24,835 --> 00:08:26,977 ACTUALLY, IZZIE. ACTUALLY DEAD. 187 00:08:26,977 --> 00:08:28,739 HE'S BREATHING. HE HAS A HEARTBEAT. 188 00:08:28,739 --> 00:08:31,612 LOOK AT HIS E.E.G. -- THERE'S NO HIGHER-BRAIN FUNCTION. 189 00:08:31,612 --> 00:08:33,884 HE'LL NEVER TALK, MOVE, OR THINK AGAIN. 190 00:08:33,884 --> 00:08:36,747 THERE'S NO ONE IN THERE. THINK LIKE A DOCTOR, IZZIE. 191 00:08:36,747 --> 00:08:38,619 HE COULD WAKE UP. 192 00:08:38,619 --> 00:08:40,591 WHAT ABOUT A MIRACLE? 193 00:08:40,591 --> 00:08:42,923 THERE ARE MEDICAL MIRACLES, YOU KNOW. 194 00:08:42,923 --> 00:08:45,726 I KNOW. YOU'RE RIGHT. MIRACLES HAPPEN. 195 00:08:45,726 --> 00:08:48,028 THAT'S WHY WE DO A SERIES OF TESTS 196 00:08:48,028 --> 00:08:49,900 OVER A SET NUMBER OF HOURS. 197 00:08:49,900 --> 00:08:52,262 SO WHEN WE CALL "TIME OF DEATH," 198 00:08:52,262 --> 00:08:55,736 WE KNOW THAT WE'VE DONE EVERYTHING TO MAKE SURE 199 00:08:55,736 --> 00:08:57,537 IT'S ACTUALLY HIS TIME OF DEATH, 200 00:08:57,537 --> 00:09:00,771 THAT THERE'S ISN'T GOING TO BE ANY MIRACLES. 201 00:09:03,614 --> 00:09:05,816 THIS IS THE HARD PART -- 202 00:09:05,816 --> 00:09:09,119 TO STAND AROUND AS SURGEONS AND NOT CUT. 203 00:09:09,119 --> 00:09:12,282 THAT'S WHAT "DO NO HARM" MEANS. 204 00:09:15,656 --> 00:09:17,888 I WISH HE'D JUST GO INTO THE LIGHT 205 00:09:17,888 --> 00:09:19,730 SO I CAN GET ON ANOTHER CASE. 206 00:09:22,192 --> 00:09:24,835 OH, I'M THE DEVIL BECAUSE I'D RATHER BE IN SURGERY 207 00:09:24,835 --> 00:09:27,668 INSTEAD OF STANDING WATCH OVER THE DEATH SQUAD? 208 00:09:27,668 --> 00:09:28,939 IT'S DEPRESSING. 209 00:09:33,644 --> 00:09:37,577 LOOK AT HIS SNEAKERS. THEY'RE BRAND-NEW. 210 00:09:37,577 --> 00:09:39,910 AND SOMEBODY SEWED THIS TEAR IN HIS SHIRT. 211 00:09:39,910 --> 00:09:42,653 AND HE HAS ONE OF THOSE ELECTRONIC KEY CARDS. 212 00:09:42,653 --> 00:09:43,984 HE BELONGS TO SOMEONE. 213 00:09:43,984 --> 00:09:46,617 AN HOUR AGO, HE WAS OUT THERE, ALIVE. 214 00:09:46,617 --> 00:09:49,820 TO SIMPLY STAND HERE AND WAIT FOR HIM TO DIE -- 215 00:09:49,820 --> 00:09:51,962 IT WOULD BE A WASTE OF LIFE. EXACTLY. 216 00:09:51,962 --> 00:09:53,664 A WASTE OF ORGANS. 217 00:10:01,071 --> 00:10:04,204 AHH. YOU'VE GOT A NICE TOUCH. 218 00:10:04,204 --> 00:10:07,007 [ SIGHS ] AND, BY THE WAY, YOU ARE A ROCKIN' BABE. 219 00:10:07,007 --> 00:10:10,140 SERIOUSLY -- DO YOU ACTUALLY THINK YOU HAVE A SHOT HERE? 220 00:10:10,140 --> 00:10:12,813 I'D LIKE TO THINK I'VE GOT A SHOT ANYWHERE. 221 00:10:12,813 --> 00:10:13,984 HMM. 222 00:10:13,984 --> 00:10:17,187 LOOK, YOU HAVE REALLY HAVE TO LET ME TAKE YOU FOR SOME TESTS. 223 00:10:17,187 --> 00:10:19,119 YOU COULD HAVE INTERNAL BLEEDING. 224 00:10:19,119 --> 00:10:21,652 NO, THANK YOU. I'VE GOT A RACE TO GET BACK TO. 225 00:10:21,652 --> 00:10:23,654 WHY? YOU CAN'T WIN NOW, ANYWAY. 226 00:10:23,654 --> 00:10:26,296 DOESN'T MEAN I CAN'T CROSS THAT FINISH LINE. 227 00:10:26,296 --> 00:10:28,699 THERE'S A PARTY AT THE FINISH LINE. 228 00:10:28,699 --> 00:10:30,701 Do you want to meet me there? 229 00:10:30,701 --> 00:10:33,834 ONE TEST. I'LL HAVE YOU OUT OF HERE IN AN HOUR. 230 00:10:33,834 --> 00:10:35,966 I CAN'T DO IT. GOT TO GO. 231 00:10:35,966 --> 00:10:37,838 EHH. 232 00:10:37,838 --> 00:10:40,841 WELL, YOU REALIZE YOU'RE LEAVING AGAINST MEDICAL ADVICE 233 00:10:40,841 --> 00:10:42,773 AND THAT I URGE YOU TO STAY. 234 00:10:42,773 --> 00:10:44,715 THE FRAT GUY SAID I COULD GO. 235 00:10:44,715 --> 00:10:47,217 THE "FRAT GUY" IS AN ASS. 236 00:10:47,217 --> 00:10:51,782 OKAY, WELL, YOU HAVE TO SIGN AN A.M.A. FORM. 237 00:10:51,782 --> 00:10:54,985 DARLING, I WILL DO ANYTHING YOU WANT ME TO. 238 00:10:54,985 --> 00:10:56,887 WHAT IS IT WITH YOU GUYS 239 00:10:56,887 --> 00:10:59,930 AND YOUR NEED TO DIRTY EVERYTHING UP? 240 00:10:59,930 --> 00:11:03,393 I DON'T KNOW. MAYBE IT'S JUST TESTOSTERONE. 241 00:11:03,393 --> 00:11:04,735 MAYBE. 242 00:11:04,735 --> 00:11:07,868 YOU MIGHT WANT TO SEE A DOCTOR ABOUT THAT, TOO. 243 00:11:07,868 --> 00:11:09,139 COME HERE. 244 00:11:10,741 --> 00:11:12,402 [ SIGHS ] 245 00:11:21,111 --> 00:11:22,813 THAT WAS FOR GOOD LUCK. 246 00:11:22,813 --> 00:11:26,757 DON'T WORRY, DARLING, YOU'LL SEE ME AGAIN. 247 00:11:26,757 --> 00:11:28,989 FOR YOUR SAKE, I HOPE NOT. 248 00:11:28,989 --> 00:11:30,360 [ DOOR CLOSES ] 249 00:11:33,293 --> 00:11:34,294 [ SIGHS ] 250 00:11:42,773 --> 00:11:43,904 WHAT DO YOU WANT? 251 00:11:43,904 --> 00:11:46,176 YOU MAKE OUT WITH PATIENTS NOW? 252 00:11:46,176 --> 00:11:48,178 WHAT, ARE YOU JEALOUS? 253 00:11:48,178 --> 00:11:50,841 I DON'T GET JEALOUS. 254 00:11:52,883 --> 00:11:55,916 WE HAD SEX -- ONCE. 255 00:11:55,916 --> 00:11:58,488 AND WE KISSED IN AN ELEVATOR. 256 00:11:58,488 --> 00:12:01,051 AND WE KISSED IN AN ELEVATOR -- ONCE. 257 00:12:01,051 --> 00:12:02,893 NO, SERIOUSLY. GO OUT WITH ME. 258 00:12:02,893 --> 00:12:03,894 NO. 259 00:12:03,894 --> 00:12:05,826 YOU KNOW, I ALMOST DIED TODAY. 260 00:12:05,826 --> 00:12:07,898 YEAH, I CAME LIKE THIS CLOSE. 261 00:12:07,898 --> 00:12:09,499 HOW WOULD YOU FEEL IF I DIED 262 00:12:09,499 --> 00:12:12,262 AND YOU DIDN'T GET A CHANCE TO GO OUT WITH ME? 263 00:12:12,262 --> 00:12:14,765 GET OVER YOURSELF, ALREADY. 264 00:12:14,765 --> 00:12:15,936 COME ON. 265 00:12:15,936 --> 00:12:19,109 IT'S THE CHASE, ISN'T IT? 266 00:12:19,109 --> 00:12:20,170 WHAT? 267 00:12:20,170 --> 00:12:21,741 THE THRILL OF THE CHASE. 268 00:12:21,741 --> 00:12:23,173 I'VE BEEN WONDERING TO MYSELF, 269 00:12:23,173 --> 00:12:26,416 "WHY ARE YOU SO HELL-BENT ON GETTING ME TO GO OUT WITH YOU?" 270 00:12:26,416 --> 00:12:27,848 YOU KNOW YOU'RE MY BOSS, 271 00:12:27,848 --> 00:12:29,780 YOU KNOW IT'S AGAINST THE RULES, 272 00:12:29,780 --> 00:12:32,152 YOU KNOW I KEEP SAYING NO -- IT'S THE CHASE. 273 00:12:32,152 --> 00:12:34,054 WELL, IT'S FUN, ISN'T IT? 274 00:12:34,054 --> 00:12:36,827 YOU SEE? THIS IS A GAME TO YOU. 275 00:12:36,827 --> 00:12:37,888 BUT NOT TO ME. 276 00:12:37,888 --> 00:12:41,962 BECAUSE, UNLIKE YOU, I STILL HAVE SOMETHING TO PROVE. 277 00:12:43,834 --> 00:12:46,336 I KNOW YOU SEE ME RESECTING THIS BOWEL. 278 00:12:46,336 --> 00:12:49,970 DO I STRIKE YOU AS SOMEONE WHO ENJOYS MULTITASKING? 279 00:12:49,970 --> 00:12:52,873 WE HAVE A JOHN DOE. IN THREE HOURS, WE HAVE TO DECLARE HIM. 280 00:12:52,873 --> 00:12:54,875 WE WANT TO HARVEST HIS ORGANS. 281 00:12:54,875 --> 00:12:56,306 WHY ARE YOU WASTING TIME ON THIS? 282 00:12:56,306 --> 00:12:58,448 YOU KNOW HOW MANY PATIENTS WE HAVE DOWNSTAIRS. 283 00:12:58,448 --> 00:13:01,151 IF HE DIES -- AND HE COULD STILL LIVE -- 284 00:13:01,151 --> 00:13:03,383 HIS DEATH SHOULD MEAN SOMETHING. 285 00:13:03,383 --> 00:13:06,957 AND YOU WANT A HARVEST SURGERY. 286 00:13:06,957 --> 00:13:08,819 I WANT TO SAVE LIVES. 287 00:13:10,861 --> 00:13:12,893 OKAY, I WANT A HARVEST SURGERY. 288 00:13:12,893 --> 00:13:14,965 GETTING ORGANS FROM A JOHN DOE IS A LONG SHOT. 289 00:13:14,965 --> 00:13:17,197 WITHOUT I.D., YOU CAN'T CONTACT THE FAMILY. 290 00:13:17,197 --> 00:13:19,870 WITHOUT THE FAMILY, YOU CAN'T GET CONSENT. 291 00:13:19,870 --> 00:13:21,531 LET THE POOR MAN DIE IN PEACE. 292 00:13:21,531 --> 00:13:23,333 WHAT IF WE CAN FIND THE FAMILY? 293 00:13:23,333 --> 00:13:24,334 AND GET CONSENT. 294 00:13:24,334 --> 00:13:26,036 WE COULD HARVEST THE ORGANS? 295 00:13:26,036 --> 00:13:28,238 IF YOU FIND THE FAMILY. 296 00:13:33,884 --> 00:13:35,916 WHAT ARE YOU DOING? 297 00:13:35,916 --> 00:13:36,917 HIDING. 298 00:13:36,917 --> 00:13:39,149 THERE'S THIS V.I.P. PATIENT -- 299 00:13:39,149 --> 00:13:40,420 HE LIKES ME. 300 00:13:40,420 --> 00:13:42,092 THAT'S GOOD, RIGHT? 301 00:13:42,092 --> 00:13:44,895 HE LIKES ME LIKES ME. 302 00:13:44,895 --> 00:13:48,498 GO FOR IT, MAN. GET YOURS. I'M DOWN WITH THE RAINBOW. 303 00:13:53,833 --> 00:13:56,506 OH. ARE YOU NOT GAY? 304 00:13:56,506 --> 00:13:57,968 NO. 305 00:13:57,968 --> 00:13:59,469 REALLY? 306 00:13:59,469 --> 00:14:01,942 DUDE, SORRY. 307 00:14:06,947 --> 00:14:08,879 UH, CRISTINA? 308 00:14:10,921 --> 00:14:12,983 DO YOU -- DO YOU THINK -- 309 00:14:12,983 --> 00:14:15,225 DOES MEREDITH THINK I'M GAY? 310 00:14:15,225 --> 00:14:16,957 ARE YOU? 311 00:14:16,957 --> 00:14:18,358 No. 312 00:14:18,358 --> 00:14:19,459 REALLY? 313 00:14:23,063 --> 00:14:25,936 Stevens: HEY, I FOUND THIS ON OUR JOHN DOE. 314 00:14:25,936 --> 00:14:27,237 IT'S A HOTEL KEY CARD. 315 00:14:27,237 --> 00:14:29,639 THE POLICE ARE GOING TO SEND SOMEONE OVER, 316 00:14:29,639 --> 00:14:32,872 FIGURE OUT WHAT HOTEL HE WAS STAYING AT -- GET HIS I.D. 317 00:14:32,872 --> 00:14:34,044 I'LL MAKE SURE THE POLICE GET IT. 318 00:14:34,044 --> 00:14:35,645 OKAY. IT'S REALLY IMPORTANT. 319 00:14:35,645 --> 00:14:38,448 WE ONLY HAVE A FEW HOURS BEFORE WE HAVE TO DECLARE HIM, 320 00:14:38,448 --> 00:14:40,510 AND I'D REALLY LIKE TO FIND HIS FAMILY. 321 00:14:40,510 --> 00:14:43,113 YOU WANT THEIR PERMISSION FOR ORGAN DONATION? 322 00:14:45,655 --> 00:14:48,258 I JUST...REALLY WANT TO FIND THEM. 323 00:14:50,260 --> 00:14:52,092 YOU HAVE A POTENTIAL DONOR? 324 00:14:53,423 --> 00:14:54,624 WHAT'S HIS BLOOD TYPE? 325 00:14:54,624 --> 00:14:56,366 UH, O-NEG. 326 00:15:07,537 --> 00:15:08,578 OKAY. 327 00:15:08,578 --> 00:15:11,041 I KNOW YOU PROBABLY CAN'T HEAR ME 328 00:15:11,041 --> 00:15:14,985 AND YOU'RE FEELING THIS BIG PUSH TO GO TOWARDS THE LIGHT, 329 00:15:14,985 --> 00:15:18,989 WHERE EVERYTHING'S ALL HALOS AND ALL-YOU-CAN-EAT BUFFETS 330 00:15:18,989 --> 00:15:20,390 AND STUFF. 331 00:15:20,390 --> 00:15:25,956 AND, I MEAN, SHARING YOUR ORGANS IS REALLY GREAT AND ALL. 332 00:15:25,956 --> 00:15:29,029 BUT I THINK YOU HAVE A FAMILY. 333 00:15:29,029 --> 00:15:31,001 I CAN FEEL IT. 334 00:15:31,001 --> 00:15:35,205 SO I THINK IT'D BE REALLY GREAT IF YOU COULD DO ME A FAVOR 335 00:15:35,205 --> 00:15:39,069 AND...GET BETTER. 336 00:15:39,069 --> 00:15:40,510 JUST... 337 00:15:42,572 --> 00:15:44,644 ...LIVE. 338 00:15:44,644 --> 00:15:49,049 SO, YOU THINK YOU CAN GIVE THAT A SHOT, FOR ME? 339 00:16:06,196 --> 00:16:07,637 [ MONITOR BEEPING RAPIDLY ] 340 00:16:12,542 --> 00:16:13,703 [ MONITOR BEEPING RAPIDLY ] 341 00:16:13,703 --> 00:16:17,007 OH, NO. 342 00:16:17,007 --> 00:16:18,478 MEREDITH! 343 00:16:18,478 --> 00:16:20,480 MEREDITH. HE'S CRASHING. 344 00:16:20,480 --> 00:16:23,353 WELL, WHAT ARE YOU DOING? CALL A CODE! 345 00:16:23,353 --> 00:16:25,455 I CAN'T -- I'M NOT SUPPOSED TO. HE'S BRAIN-DEAD. 346 00:16:25,455 --> 00:16:27,617 IF HE'S BRAIN-DEAD, YOU HAVE TO LET HIM GO. 347 00:16:27,617 --> 00:16:29,689 NO. IT'S ONLY BEEN 5 HOURS AND 33 MINUTES. 348 00:16:29,689 --> 00:16:31,661 HE'S SUPPOSED TO GET SIX HOURS. 349 00:16:31,661 --> 00:16:34,564 WE CAN'T DO ANYTHING. IT'S NOT OUR PLACE TO MAKE THAT CALL. 350 00:16:34,564 --> 00:16:36,566 HE'S A PERSON. WE'RE DOCTORS. 351 00:16:36,566 --> 00:16:39,469 WE SHOULD HAVE EVERY RIGHT TO MAKE THAT CALL. 352 00:16:39,469 --> 00:16:43,573 WE CAN'T JUST STAND HERE AND DO NOTHING WHILE HE DIES. 353 00:16:43,573 --> 00:16:46,636 HE HAS A RIGHT TO THE NEXT 27 MINUTES. 354 00:16:50,440 --> 00:16:51,311 SCREW IT. 355 00:16:51,311 --> 00:16:53,413 I'LL GET THE DOPAMINE. YOU GET THE BLOOD. 356 00:16:53,413 --> 00:16:55,415 WE'LL TRANSFUSE HIM. 357 00:17:02,322 --> 00:17:04,094 DO YOU FEEL ANY PAIN HERE? 358 00:17:04,094 --> 00:17:05,095 NO. 359 00:17:05,095 --> 00:17:08,398 YOU KNOW, YOU REALLY DO HAVE... 360 00:17:08,398 --> 00:17:10,360 BEAUTIFUL EYELASHES. 361 00:17:10,360 --> 00:17:13,163 UM...THANK YOU. 362 00:17:13,163 --> 00:17:15,365 UH, WHAT ABOUT HERE? 363 00:17:15,365 --> 00:17:16,366 NO. 364 00:17:16,366 --> 00:17:18,438 AND NICE EYES. 365 00:17:18,438 --> 00:17:19,439 KIND. 366 00:17:19,439 --> 00:17:21,671 I LIKE A MAN WITH KIND EYES. 367 00:17:21,671 --> 00:17:24,544 REALLY? YOU THINK I HAVE KIND EYES? 368 00:17:24,544 --> 00:17:25,545 MMM. 369 00:17:25,545 --> 00:17:28,318 I MEAN, UH... YOU CAN, UM... 370 00:17:31,351 --> 00:17:33,453 WHAT ARE YOU EXAMINING ME FOR? 371 00:17:33,453 --> 00:17:36,326 OH, YOU KNOW, JUST ROUTINE MEDICAL STUFF. 372 00:17:36,326 --> 00:17:37,627 YOU'RE DOING VERY WELL. 373 00:17:37,627 --> 00:17:39,729 BECAUSE I'M ENJOYING THE VIEW. 374 00:17:42,432 --> 00:17:44,364 OKAY...WELL... 375 00:17:44,364 --> 00:17:46,336 I GOT TO GO. 376 00:17:50,540 --> 00:17:51,771 HE'S STABLE. 377 00:17:51,771 --> 00:17:54,104 FOR NOW. I HAD A RADIOLOGIST LOOK AT HIS CHEST. 378 00:17:54,104 --> 00:17:55,705 HE HAS A TRAUMATIC AORTIC INJURY. 379 00:17:55,705 --> 00:17:58,548 IT'S GONNA RUPTURE AND BLEED OUT. SO HE NEEDS SURGERY. 380 00:17:58,548 --> 00:18:00,610 IF HE'S GONNA REMAIN A VIABLE ORGAN DONOR. 381 00:18:00,610 --> 00:18:01,811 IF HE'S GONNA LIVE. 382 00:18:01,811 --> 00:18:02,812 IZZIE -- 383 00:18:02,812 --> 00:18:04,184 I'M NOT GIVING UP ON HIM. 384 00:18:04,184 --> 00:18:06,256 HE HAS THE SURGERY -- HE LIVES LONGER. 385 00:18:06,256 --> 00:18:09,319 I'M GOING TO FIND THE FAMILY. YOU GUYS GET HIM INTO SURGERY. 386 00:18:09,319 --> 00:18:11,661 SHE'S VICE PRESIDENT OF FANTASYLAND. 387 00:18:11,661 --> 00:18:14,424 WHO DO WE GO TO FOR SURGERY -- BAILEY? 388 00:18:14,424 --> 00:18:16,596 WE NEED TO GO HIGHER THAN BAILEY. 389 00:18:16,596 --> 00:18:19,499 DR. BURKE. 390 00:18:19,499 --> 00:18:20,830 HELLO! OKAY. 391 00:18:22,572 --> 00:18:24,374 [ SIGHS ] 392 00:18:24,374 --> 00:18:27,137 DR. BURKE, UM, I KNOW YOU'RE BUSY, 393 00:18:27,137 --> 00:18:30,280 BUT OUR JOHN DOE NEEDS AN AORTIC REPAIR. 394 00:18:30,280 --> 00:18:32,282 THE GUY FROM THIS MORNING? 395 00:18:32,282 --> 00:18:33,813 ISN'T HE LEGALLY DEAD? 396 00:18:33,813 --> 00:18:36,846 WELL, YEAH -- HE'S KINDA STILL AROUND. 397 00:18:36,846 --> 00:18:41,221 WE GAVE HIM TWO UNITS P.R.V.C.s AND PUT HIM ON PRESSORS. 398 00:18:41,221 --> 00:18:42,592 ON WHOSE ORDERS? 399 00:18:45,895 --> 00:18:47,557 Grey: MINE. 400 00:18:50,500 --> 00:18:53,433 YOU GET A BRAIN-DEAD JOHN DOE A BLOOD TRANSFUSION 401 00:18:53,433 --> 00:18:54,704 WITHOUT CONSULTING ANYONE. 402 00:18:54,704 --> 00:18:57,207 AND NOW YOU WANT ME TO REPAIR HIS HEART? 403 00:18:57,207 --> 00:18:58,468 WELL, YES. 404 00:19:01,311 --> 00:19:03,773 YOU DO ENJOY CROSSING THE LINE, DON'T YOU? 405 00:19:03,773 --> 00:19:06,746 HE IS AN EXCELLENT CANDIDATE FOR ORGAN DONATION. 406 00:19:06,746 --> 00:19:09,179 I AM A SURGEON. I SAVE LIVES. 407 00:19:09,179 --> 00:19:10,750 THIS GUY IS ALREADY DEAD. 408 00:19:10,750 --> 00:19:12,722 NOW, THIS IS THE MEN'S ROOM. 409 00:19:12,722 --> 00:19:15,555 EITHER WHIP ONE OUT OR CLOSE THE DOOR. 410 00:19:18,558 --> 00:19:21,291 YOU'RE ASKING MY ADVICE? YES. 411 00:19:21,291 --> 00:19:22,592 NOW WHO'S CHASING? 412 00:19:22,592 --> 00:19:25,335 NOT FUNNY. THIS IS IMPORTANT. 413 00:19:25,335 --> 00:19:28,268 OKAY. YOU WANT TO GET AROUND BURKE? 414 00:19:28,268 --> 00:19:31,701 YOU GOTTA FIND A WAY TO GET THE CHIEF INVOLVED. 415 00:19:32,942 --> 00:19:34,604 WHAT'D I DO? 416 00:19:34,604 --> 00:19:37,647 HOW CLOSE A MATCH FOR THE LIVER IS YOUR GUY TO OUR JOHN DOE? 417 00:19:37,647 --> 00:19:39,609 U.N.O.S. COULDN'T FIND A BETTER MATCH. 418 00:19:39,609 --> 00:19:40,610 WHY? 419 00:19:40,610 --> 00:19:43,553 HE'S THE CHIEF'S V.I.P., RIGHT? 420 00:19:43,553 --> 00:19:44,754 RIGHT. 421 00:19:44,754 --> 00:19:48,488 HOW MUCH WOULD YOU KILL TO BE IN ON A TRANSPLANT SURGERY? 422 00:19:48,488 --> 00:19:50,189 YOU UNDERESTIMATE ME. 423 00:19:50,189 --> 00:19:52,522 I'M NOT A BABY. I'M YOUR COLLEAGUE. 424 00:19:52,522 --> 00:19:54,894 YOU DON'T HAVE TO MANIPULATE ME. 425 00:19:54,894 --> 00:19:58,468 IF YOU WANT SOMETHING, ALL YOU HAVE TO DO IS ASK. 426 00:19:58,468 --> 00:20:01,501 WE WANT YOU TO GO OVER BURKE'S HEAD, TO THE CHIEF. 427 00:20:01,501 --> 00:20:04,804 ASK ME SOMETHING EASIER. 428 00:20:04,804 --> 00:20:06,506 SIR. 429 00:20:06,506 --> 00:20:08,408 O'MALLEY. HOW'S MACKIE? 430 00:20:08,408 --> 00:20:11,681 ACTUALLY, THAT'S WHAT I WANT TO TALK TO YOU ABOUT. 431 00:20:11,681 --> 00:20:15,315 I KINDA THINK THAT -- ME AND THE OTHER INTERNS -- 432 00:20:15,315 --> 00:20:16,346 WE THINK -- 433 00:20:16,346 --> 00:20:18,848 O'MALLEY, I'M NOT GETTING ANY YOUNGER. 434 00:20:18,848 --> 00:20:20,550 WE FOUND MACKIE A LIVER. 435 00:20:20,550 --> 00:20:22,792 Meredith: WE ARE SO GOING TO HELL. 436 00:20:22,792 --> 00:20:24,694 BURKE IS SENDING US STRAIGHT TO HELL. 437 00:20:24,694 --> 00:20:26,696 ON AN EXPRESS TRAIN. 438 00:20:26,696 --> 00:20:28,398 IF IT WORKS. 439 00:20:28,398 --> 00:20:29,699 WHAT ARE YOU DOING? 440 00:20:29,699 --> 00:20:31,801 NOTHING. NOTHING. NOTHING. 441 00:20:37,607 --> 00:20:39,409 YES! 442 00:20:42,742 --> 00:20:44,574 [ LAUGHS ] 443 00:20:46,245 --> 00:20:47,447 OH, CRAP. 444 00:20:51,851 --> 00:20:54,624 DR. BURKE! DR. BURKE! 445 00:20:54,624 --> 00:20:56,686 [ MONITOR BEEPING ] 446 00:20:56,686 --> 00:20:58,858 Karev: EXCELLENT WORK, SIR. 447 00:20:58,858 --> 00:21:00,630 EXCELLENT. 448 00:21:00,630 --> 00:21:01,661 FLAWLESS. 449 00:21:01,661 --> 00:21:03,533 IT'S A SHAME HE'S BRAIN-DEAD. 450 00:21:03,533 --> 00:21:06,536 IF HE WASN'T, HE WOULD BE ON HIS FEET IN A FEW DAYS. 451 00:21:06,536 --> 00:21:08,738 I'M AMAZED AT WHAT'S GOING ON. 452 00:21:08,738 --> 00:21:10,700 I SERIOUSLY HATE THAT GUY. 453 00:21:10,700 --> 00:21:13,473 ALEX IS VERMIN. THAT SURGERY IS OURS. 454 00:21:13,473 --> 00:21:15,775 AT LEAST BURKE IS DOING THE SURGERY. 455 00:21:15,775 --> 00:21:17,607 I DON'T CARE ABOUT ALEX. 456 00:21:17,607 --> 00:21:19,379 GEORGE, YOU DID GOOD. 457 00:21:19,379 --> 00:21:23,813 I'M GOING TO HAVE TO DODGE BURKE FOR THE REST OF MY CAREER. 458 00:21:23,813 --> 00:21:27,917 He could kill me and make it look like an accident. 459 00:21:30,590 --> 00:21:31,821 THE POLICE CALLED. 460 00:21:31,821 --> 00:21:34,293 THEY'VE IDENTIFIED YOUR JOHN DOE. 461 00:21:34,293 --> 00:21:36,596 HIS WIFE IS ON THE WAY. 462 00:21:36,596 --> 00:21:37,867 [ SIGHS ] 463 00:21:37,867 --> 00:21:39,329 [ MONITOR BEEPING ] 464 00:21:49,839 --> 00:21:53,683 OH, MY GOD. [ SIGHS ] 465 00:21:53,683 --> 00:21:54,684 KEVIN! 466 00:21:54,684 --> 00:21:56,015 IT'S OKAY. 467 00:21:56,015 --> 00:21:57,687 OH, MY GOD! 468 00:21:57,687 --> 00:22:01,591 MRS. DAVIDSON, THIS IS DR. STEVENS. 469 00:22:03,022 --> 00:22:06,756 NOW, IF YOU HAVE ANY QUESTIONS AT ALL, PLEASE CALL ME. 470 00:22:16,706 --> 00:22:20,740 IS THERE -- IS THERE STILL A CHANCE? 471 00:22:23,012 --> 00:22:25,875 WE CAN HOLD OFF TILL MORNING, 472 00:22:25,875 --> 00:22:28,918 BUT IF THERE'S STILL NO CHANGE, WE'D... 473 00:22:28,918 --> 00:22:33,052 WE'D LIKE TO TALK TO YOU ABOUT ORGAN DONATION. 474 00:22:44,664 --> 00:22:46,696 MACKIE? 475 00:22:46,696 --> 00:22:47,867 MMM. 476 00:22:47,867 --> 00:22:50,099 HOW ARE WE TREATING YA? 477 00:22:50,099 --> 00:22:52,972 OH, FINE. 478 00:22:52,972 --> 00:22:56,075 EXCEPT THAT BEAUTIFUL BOY WON'T LET ME SMOKE. 479 00:22:56,075 --> 00:22:58,708 YOU SHOULD REPRIMAND HIM. 480 00:22:58,708 --> 00:23:01,751 MAKE HIM CHANGE BEDPANS. 481 00:23:01,751 --> 00:23:04,113 [ LAUGHS ] 482 00:23:04,113 --> 00:23:06,015 MACKIE. 483 00:23:06,015 --> 00:23:09,659 THAT BEAUTIFUL BOY MAY HAVE FOUND YOU A LIVER. 484 00:23:22,071 --> 00:23:24,804 [ SOBS SOFTLY ] 485 00:23:32,782 --> 00:23:35,715 [ PAGER BEEPS ] 486 00:23:35,715 --> 00:23:38,488 GOD, I SMELL GOOD! 487 00:23:39,649 --> 00:23:41,020 YOU KNOW WHAT IT IS? 488 00:23:41,020 --> 00:23:43,893 IT'S THE SMELL OF OPEN-HEART SURGERY. 489 00:23:44,894 --> 00:23:45,895 [ SNIFFS ] 490 00:23:45,895 --> 00:23:48,598 IT'S AWESOME. IT IS AWESOME. 491 00:23:48,598 --> 00:23:50,029 YOU GOTTA SMELL ME. 492 00:23:50,029 --> 00:23:52,562 I DON'T WANT TO SMELL YOU. 493 00:23:52,562 --> 00:23:53,733 OH, YES, YOU DO. 494 00:23:53,733 --> 00:23:56,566 YOU HAVE GOT TO BE KIDDING ME! 495 00:23:56,566 --> 00:23:59,839 OKAY, I HAVE MORE IMPORTANT THINGS TO DEAL WITH THAN YOU. 496 00:23:59,839 --> 00:24:02,912 I HAVE ROOMMATES, BOY PROBLEMS, AND FAMILY PROBLEMS. 497 00:24:02,912 --> 00:24:05,915 YOU WANNA ACT LIKE A LITTLE FRAT-BOY BITCH? THAT'S FINE. 498 00:24:05,915 --> 00:24:09,218 YOU WANNA TAKE CREDIT FOR YOUR SAVES AND EVERYBODY ELSE'S? 499 00:24:09,218 --> 00:24:11,881 THAT'S FINE, TOO. JUST STAY OUTTA MY FACE. 500 00:24:11,881 --> 00:24:14,083 AND FOR THE RECORD, 501 00:24:14,083 --> 00:24:16,826 YOU SMELL LIKE CRAP! 502 00:24:19,859 --> 00:24:21,791 [ SIGHS ] 503 00:24:21,791 --> 00:24:23,793 SHE ATTACKED ME. 504 00:24:24,834 --> 00:24:25,895 MERI! MERI! 505 00:24:25,895 --> 00:24:27,597 MERI! MERI! 506 00:24:28,898 --> 00:24:31,971 YOU MIGHT WANT TO LEAVE BEFORE I CHANGE MY MIND 507 00:24:31,971 --> 00:24:34,243 AND LET HER BEAT YOU TO A PULP 508 00:24:34,243 --> 00:24:36,876 WITH HER TINY, INEFFECTUAL FISTS. 509 00:24:39,849 --> 00:24:41,851 [ SIGHS ] 510 00:24:45,254 --> 00:24:47,216 WHAT? 511 00:24:47,216 --> 00:24:48,818 NOTHING. 512 00:24:50,820 --> 00:24:52,191 IT'S JUST... 513 00:24:58,728 --> 00:25:00,570 NOTHING. 514 00:25:09,679 --> 00:25:11,581 OH! THIS ONE IS SKIN GRAFTING! 515 00:25:11,581 --> 00:25:14,714 SKIN GRAFTING? NO WAY! I'VE NEVER SEEN THAT DONE. 516 00:25:14,714 --> 00:25:16,946 ARE THOSE MY MOTHER'S SURGICAL TAPES? 517 00:25:16,946 --> 00:25:19,118 WE SHOULD WATCH THE SKIN GRAFTING ONE FIRST. 518 00:25:19,118 --> 00:25:21,821 WHERE DID ALL THIS STUFF COME FROM? 519 00:25:21,821 --> 00:25:25,024 OH. I UNPACKED SOME OF YOUR MOTHER'S THINGS. I WAS UPSET. 520 00:25:25,024 --> 00:25:27,156 AND WHEN I'M UPSET, I LIKE TO NEST. 521 00:25:28,858 --> 00:25:30,600 OOOH -- HEMIPELVECTOMY! 522 00:25:30,600 --> 00:25:32,962 I THINK WE SHOULD WATCH THIS ONE FIRST. 523 00:25:32,962 --> 00:25:33,963 NO. 524 00:25:33,963 --> 00:25:36,936 WE'RE NOT WATCHING MY MOTHER'S SURGERY TAPES. 525 00:25:36,936 --> 00:25:38,537 WE'RE NOT UNPACKING BOXES. 526 00:25:38,537 --> 00:25:40,810 WE'RE NOT HAVING LONG CONVERSATIONS 527 00:25:40,810 --> 00:25:43,542 WHERE WE CELEBRATE THE MOMENTS OF OUR LIVES. 528 00:25:43,542 --> 00:25:45,274 AND USE A COASTER! 529 00:25:46,175 --> 00:25:48,017 I ORDERED CHINESE FOOD. 530 00:25:48,017 --> 00:25:49,619 Grey: I HATE CHINESE FOOD! 531 00:25:49,619 --> 00:25:52,652 [ DOOR SLAMS ] 532 00:25:59,859 --> 00:26:01,691 THEY'RE EVERYWHERE. ALL THE TIME. 533 00:26:01,691 --> 00:26:04,794 IZZIE'S ALL PERKY, AND GEORGE DOES THIS THING 534 00:26:04,794 --> 00:26:06,896 WHERE HE'S HELPFUL AND CONSIDERATE. 535 00:26:06,896 --> 00:26:08,798 THEY SHARE FOOD AND THEY SAY THINGS 536 00:26:08,798 --> 00:26:10,840 AND THEY MOVE THINGS AND THEY BREATHE. 537 00:26:10,840 --> 00:26:13,202 UGH. THEY'RE LIKE HAPPY. 538 00:26:13,202 --> 00:26:14,744 KICK THEM OUT. 539 00:26:14,744 --> 00:26:17,306 I CAN'T. THEY JUST MOVED IN. I ASKED THEM TO MOVE IN. 540 00:26:17,306 --> 00:26:19,809 SO, WHAT -- YOU'RE GONNA REPRESS EVERYTHING 541 00:26:19,809 --> 00:26:21,681 IN SOME DEEP, DARK, TWISTED PLACE 542 00:26:21,681 --> 00:26:23,713 UNTIL ONE DAY YOU SNAP AND KILL THEM? 543 00:26:23,713 --> 00:26:25,114 YEP. 544 00:26:25,114 --> 00:26:28,117 THIS IS WHY WE ARE FRIENDS. 545 00:26:28,117 --> 00:26:31,160 WHY IS THE NAZI MAKING US STAY IN THE PIT TWO DAYS IN A ROW? 546 00:26:31,160 --> 00:26:32,692 Grey: LEFTOVERS. 547 00:26:32,692 --> 00:26:33,693 LEFTOVERS. 548 00:26:33,693 --> 00:26:34,864 GOT TO GET THE CYCLISTS 549 00:26:34,864 --> 00:26:36,796 WHO WERE TOO DRUNK, STUPID, OR SCARED 550 00:26:36,796 --> 00:26:38,267 TO GET TO A HOSPITAL YESTERDAY. 551 00:26:38,267 --> 00:26:40,970 MEANWHILE, SHE GETS TO DO A FREAKIN' ORGAN HARVEST. 552 00:26:40,970 --> 00:26:42,201 IT KILLS YOU, DOESN'T IT? 553 00:26:42,201 --> 00:26:43,933 THAT WOMEN CAUGHT THE HARVEST. 554 00:26:43,933 --> 00:26:46,375 NO, IT KILLS ME THAT ANYBODY GOT THE HARVEST BUT ME. 555 00:26:46,375 --> 00:26:48,678 BOOBS DO NOT FACTOR INTO THIS EQUATION. 556 00:26:48,678 --> 00:26:51,610 UNLESS, UH, YOU WANT TO SHOW ME YOURS. 557 00:26:54,744 --> 00:26:56,816 I'M GONNA BECOME A LESBIAN. ME TOO. 558 00:26:57,887 --> 00:26:59,889 [ ELEVATOR BELL DINGS ] 559 00:27:02,922 --> 00:27:05,224 NOW, MRS. DAVIDSON, THIS FORM SIMPLY SAYS 560 00:27:05,224 --> 00:27:08,627 YOU CONSENT TO THE DONATION OF YOUR HUSBAND'S MAJOR ORGANS -- 561 00:27:08,627 --> 00:27:10,359 HEART, LUNGS, LIVER, AND KIDNEYS. 562 00:27:12,001 --> 00:27:13,933 [ SIGHS ] 563 00:27:16,135 --> 00:27:18,067 NOW, I NEED TO ASK YOU A FEW QUESTIONS. 564 00:27:18,067 --> 00:27:19,939 ARE YOU WILLING TO DONATE HIS CORNEAS? 565 00:27:21,941 --> 00:27:23,873 YOU WANT HIS EYES? 566 00:27:26,776 --> 00:27:31,050 UM, CORNEAL TRANSPLANTS CAN GIVE SOMEONE BACK THEIR SIGHT. 567 00:27:34,784 --> 00:27:36,726 I SUPPOSE THAT'S OKAY. 568 00:27:43,963 --> 00:27:45,394 [ SIGHS ] 569 00:27:51,901 --> 00:27:53,843 WHAT ABOUT HIS SKIN? 570 00:27:55,074 --> 00:27:56,275 WHAT? 571 00:27:56,275 --> 00:27:58,277 [ CLEARS THROAT ] 572 00:27:58,277 --> 00:28:00,950 IT'S USED TO HELP BURN VICTIMS. 573 00:28:02,812 --> 00:28:05,755 YOU WANT TO CUT OFF HIS SKIN? 574 00:28:07,957 --> 00:28:11,090 WHAT ABOUT THE FUNERAL? 575 00:28:11,090 --> 00:28:14,924 YOU WANT ME TO HAVE A FUNERAL AND HAVE PEOPLE LOOK AT HIM -- 576 00:28:14,924 --> 00:28:17,326 HAVE HIS DAUGHTER LOOK AT HER FATHER 577 00:28:17,326 --> 00:28:19,328 AND HE DOESN'T HAVE ANY SKIN? 578 00:28:19,328 --> 00:28:22,932 IT'S HIS SKIN! 579 00:28:22,932 --> 00:28:25,805 [ CRIES ] 580 00:28:44,053 --> 00:28:45,925 WHAT ARE YOU DOING? 581 00:28:45,925 --> 00:28:47,726 I'M NOT A PEOPLE PERSON. 582 00:28:47,726 --> 00:28:49,028 NO KIDDING. 583 00:28:49,028 --> 00:28:52,061 I CAN'T DO THAT. I CAN'T TALK TO THE FAMILIES OF PATIENTS. 584 00:28:52,061 --> 00:28:53,362 I'M SORRY. 585 00:28:53,362 --> 00:28:55,404 WHAT'S HIS NAME? 586 00:28:55,404 --> 00:28:56,405 WHO? 587 00:28:56,405 --> 00:28:58,337 THE PATIENT. WHAT'S HIS NAME? 588 00:29:00,970 --> 00:29:02,011 KEVIN DAVIDSON. 589 00:29:02,011 --> 00:29:04,974 REMEMBER THAT. NOT "GORKED GUY." NOT "JOHN DOE." 590 00:29:04,974 --> 00:29:06,115 KEVIN DAVIDSON. 591 00:29:06,115 --> 00:29:08,747 HE'S SOMEONE'S HUSBAND, SOMEONE'S SON -- 592 00:29:08,747 --> 00:29:11,180 NOT A COLLECTION OF BODY PARTS TO HARVEST. 593 00:29:11,180 --> 00:29:12,982 A PERSON. 594 00:29:12,982 --> 00:29:15,825 NOW, NO ONE SAID THIS WAS EASY. 595 00:29:24,834 --> 00:29:28,767 ♪ WHERE AM I? WHO ARE YOU? ♪ 596 00:29:31,871 --> 00:29:36,075 ♪ I SWEAR I'VE NEVER BEEN HERE BEFORE ♪ 597 00:29:36,075 --> 00:29:37,546 I OWE YOU, GEORGE. 598 00:29:37,546 --> 00:29:40,379 NO, YOU DON'T OWE ME ANYTHING. 599 00:29:40,379 --> 00:29:43,352 I'M JUST HAPPY WE FOUND A LIVER. 600 00:29:43,352 --> 00:29:46,115 WELL, WHEN I GET OUT OF HERE, 601 00:29:46,115 --> 00:29:49,458 HOW ABOUT I TAKE YOU AND MY NEW LIVER 602 00:29:49,458 --> 00:29:52,121 OUT FOR A NIGHT ON THE TOWN? 603 00:29:52,121 --> 00:29:54,063 WHAT DO YOU SAY? 604 00:29:57,426 --> 00:30:01,530 UH, MR. MACKIE, NO OFFENSE OR ANYTHING... 605 00:30:01,530 --> 00:30:05,274 YOU'RE VERY HANDSOME, BUT, I, UM...I'M NOT... 606 00:30:05,274 --> 00:30:08,507 I MEAN, YOU'RE NOT MY TYPE, BECAUSE... 607 00:30:08,507 --> 00:30:10,239 YOU'RE A MAN, AND... 608 00:30:10,239 --> 00:30:13,442 [ CHUCKLES ] GEORGE, I NEVER THOUGHT YOU WERE GAY. 609 00:30:13,442 --> 00:30:16,285 YOU DIDN'T? 610 00:30:16,285 --> 00:30:19,318 OH, CHILD, PLEASE. YOU? GAY? 611 00:30:19,318 --> 00:30:22,321 I'M SICK, GEORGE, NOT BLIND. 612 00:30:22,321 --> 00:30:24,523 THEY WHY HAVE... 613 00:30:24,523 --> 00:30:29,398 BECAUSE DYING IS A "GET OUT OF JAIL FREE" CARD. 614 00:30:29,398 --> 00:30:31,200 I CAN BE AS BOLD AS I WANT, 615 00:30:31,200 --> 00:30:34,063 AND THERE'S NOTHING ANYBODY CAN SAY ABOUT IT. 616 00:30:34,063 --> 00:30:35,204 SO I FLIRT. 617 00:30:35,204 --> 00:30:37,436 HAVEN'T YOU EVER BEEN ATTRACTED 618 00:30:37,436 --> 00:30:40,039 TO SOMEONE YOU KNOW YOU COULDN'T HAVE? 619 00:30:40,039 --> 00:30:42,141 WELL... 620 00:30:42,141 --> 00:30:44,073 I'M... 621 00:30:44,073 --> 00:30:45,274 NO. 622 00:30:45,274 --> 00:30:47,376 WHAT'S HER NAME? 623 00:30:47,376 --> 00:30:50,079 THERE'S NO... 624 00:30:50,079 --> 00:30:52,351 I'M NOT... 625 00:30:52,351 --> 00:30:54,423 YOU KNOW... [LAUGHS] 626 00:30:54,423 --> 00:30:56,185 THIS IS REALLY... 627 00:30:56,185 --> 00:30:58,287 NOT... 628 00:31:01,560 --> 00:31:03,562 MEREDITH. 629 00:31:03,562 --> 00:31:05,064 HMM. 630 00:31:07,636 --> 00:31:09,268 MEREDITH. 631 00:31:10,639 --> 00:31:14,343 TO BE YOUNG AND IN LOVE. 632 00:31:24,353 --> 00:31:27,656 LET'S GO GET THAT LIVER, SHALL WE? NO, I'M SORRY, I -- 633 00:31:29,218 --> 00:31:30,189 I DIDN'T -- 634 00:31:34,263 --> 00:31:36,465 [ SIGHS ] 635 00:31:39,628 --> 00:31:41,400 I NEVER LIKED HARVESTING. 636 00:31:41,400 --> 00:31:43,402 WHY? 637 00:31:43,402 --> 00:31:46,605 LIKE I SAID, I'M A SURGEON. I SAVE LIVES. 638 00:31:46,605 --> 00:31:48,637 THIS ENDS ONE. 639 00:31:53,242 --> 00:31:56,315 I KNOW YOU TRIED, SO NO HARD FEELINGS, OKAY? 640 00:31:58,948 --> 00:32:00,950 I WAS JUST... 641 00:32:00,950 --> 00:32:03,622 YOU WERE SAYING GOODBYE. 642 00:32:21,310 --> 00:32:23,212 WHAT'S VIPER DOING HERE? 643 00:32:23,212 --> 00:32:26,145 PROBABLY CRASHED HIS BIKE -- AGAIN. 644 00:32:26,145 --> 00:32:28,377 HOW LONG HAS HE BEEN WAITING? 645 00:32:28,377 --> 00:32:29,548 I DON'T KNOW. 646 00:32:29,548 --> 00:32:32,181 I'VE BEEN BUSY ON REAL CASES. 647 00:32:32,181 --> 00:32:35,224 HE'S ALL YOURS. 648 00:32:35,224 --> 00:32:37,156 VIPER. 649 00:32:37,156 --> 00:32:38,387 VIPER? 650 00:32:38,387 --> 00:32:41,030 ARE YOU OKAY?! 651 00:32:41,030 --> 00:32:42,431 [ COUGHS ] 652 00:32:43,432 --> 00:32:45,364 VIPER! 653 00:32:56,075 --> 00:32:58,547 CALL THE O.R., TELL THEM WE'RE COMING, AND PAGE DR. BAILEY. 654 00:32:58,547 --> 00:33:00,709 ALEX, LET'S GO. 655 00:33:00,709 --> 00:33:03,652 ALEX, PUSH THE DAMN GURNEY! 656 00:33:03,652 --> 00:33:06,115 CLEAR THE WAY. 657 00:33:06,115 --> 00:33:07,116 COMING THROUGH. 658 00:33:07,116 --> 00:33:08,387 SOMEBODY GET THE ELEVATOR. 659 00:33:08,387 --> 00:33:11,460 I DON'T KNOW HOW LONG I CAN KEEP THIS WOUND CLOSED. 660 00:33:16,625 --> 00:33:18,367 MOVE FASTER. DAMN IT! 661 00:33:18,367 --> 00:33:20,299 [ ELEVATOR BELL DINGS ] 662 00:33:24,773 --> 00:33:26,035 THIS A NEW ONE? 663 00:33:26,035 --> 00:33:28,277 SOMEBODY GET HER OFF MY PATIENT. 664 00:33:29,238 --> 00:33:32,481 MEREDITH, GO GET CLEANED UP, AND, ALEX, GET BACK DOWNSTAIRS. 665 00:33:32,481 --> 00:33:33,582 YEAH, BUT I HELPED. 666 00:33:33,582 --> 00:33:35,044 THEY TELL ME IN THE PIT 667 00:33:35,044 --> 00:33:37,416 YOU ONLY WANT TO TAKE THE HOT CASES. 668 00:33:37,416 --> 00:33:39,048 EVERY PACK OF INTERNS, 669 00:33:39,048 --> 00:33:42,551 THERE'S ALWAYS ONE FOOL RUNNING AROUND TRYING TO SHOW OFF. 670 00:33:42,551 --> 00:33:45,324 AND, ALEX, THIS TIME THAT FOOL IS YOU. GET OUT. 671 00:33:48,557 --> 00:33:51,200 SOMEBODY GET ME SOMETHING TO STAND ON. LOWER THIS TABLE. 672 00:33:51,200 --> 00:33:53,632 THE MOUNTAIN IS GONNA HAVE TO COME TO ME. 673 00:33:55,364 --> 00:33:58,737 COUNT BACKWARDS FROM 10 FOR ME. 674 00:33:58,737 --> 00:34:00,109 RICHARD. 675 00:34:00,109 --> 00:34:02,371 YOU'RE A GOOD FRIEND. 676 00:34:02,371 --> 00:34:03,612 THE BEST. 677 00:34:03,612 --> 00:34:06,745 SHUT UP AND COUNT BACKWARDS ALREADY, MACK. 678 00:34:06,745 --> 00:34:10,179 [ Drowsily ] 10... 679 00:34:10,179 --> 00:34:11,180 NINE... 680 00:34:11,180 --> 00:34:15,654 EIGHT... 681 00:34:15,654 --> 00:34:17,286 Sevuhhh... 682 00:34:26,295 --> 00:34:27,666 I'M NOT GONNA STAY. 683 00:34:27,666 --> 00:34:30,199 IT'S YOUR JOB. YOU HAVE TO. 684 00:34:30,199 --> 00:34:33,071 YOU'RE BETTER AT THIS PART THAN ME. 685 00:34:33,071 --> 00:34:36,375 I DON'T WANT TO WATCH HIM GET TAKEN APART. 686 00:34:36,375 --> 00:34:40,078 LOOK AT THE VULTURES -- WAITING TO PICK HIM CLEAN. 687 00:34:41,710 --> 00:34:45,454 EVERY LAST ONE OF THEM REPRESENTS SOMEONE SOMEWHERE 688 00:34:45,454 --> 00:34:48,117 WHO'S GONNA LIVE BECAUSE OF KEVIN. 689 00:34:48,117 --> 00:34:50,689 HERE. PUT IT ON. 690 00:34:50,689 --> 00:34:52,721 I'LL BE WAITING NEXT DOOR WHEN YOU'RE READY. 691 00:34:52,721 --> 00:34:55,694 EVERYONE'S WAITING. 692 00:34:55,694 --> 00:35:00,629 OKAY, DOCTORS, LET'S GET THIS OVER WITH. 693 00:35:00,629 --> 00:35:02,301 [ WATER RUNNING ] 694 00:35:02,301 --> 00:35:05,504 ♪ YOU ARE MY JOY ♪ 695 00:35:05,504 --> 00:35:08,707 ♪ YOU ARE MY JOY ♪ 696 00:35:08,707 --> 00:35:11,540 ♪ YOU ARE MY JOY ♪ 697 00:35:11,540 --> 00:35:15,684 ♪ YOU ARE MY JOY ♪ 698 00:35:15,684 --> 00:35:18,387 ♪ YOU ARE MY JOY ♪ 699 00:35:18,387 --> 00:35:22,321 ♪ YOU ARE MY JOY ♪ 700 00:35:22,321 --> 00:35:24,823 ♪ YOU ARE MY JOY ♪ 701 00:35:24,823 --> 00:35:27,796 ♪ YOU ARE MY JOY ♪ 702 00:35:27,796 --> 00:35:32,831 ♪ IF I COULD CRADLE YOU INTO MY ARMS ♪ 703 00:35:33,702 --> 00:35:41,370 ♪ I WOULD CRADLE YOU TIGHT IN MY ARMS ♪ 704 00:35:41,370 --> 00:35:47,145 ♪ ALWAYS ♪ 705 00:35:47,145 --> 00:35:52,221 ♪ SO DON'T BE SCARED OF ALL THE HURTFUL WORDS ♪ 706 00:35:53,482 --> 00:35:54,753 ♪ 'CAUSE IN THE END ♪ 707 00:35:54,753 --> 00:35:59,858 ♪ THEY'LL HURT THEMSELVES MUCH MORE ♪ 708 00:35:59,858 --> 00:36:02,791 ♪ YOU ARE MY JOY ♪ 709 00:36:02,791 --> 00:36:05,794 ♪ YOU ARE MY JOY ♪ 710 00:36:05,794 --> 00:36:09,368 ♪ YOU ARE MY JOY ♪ 711 00:36:09,368 --> 00:36:12,771 ♪ YOU ARE MY JOY ♪ 712 00:36:18,877 --> 00:36:21,750 ♪ YOU ARE MY JOY ♪ 713 00:36:21,750 --> 00:36:24,883 ♪ YOU ARE MY JOY ♪ 714 00:36:24,883 --> 00:36:28,257 ♪ YOU ARE MY JOY ♪ 715 00:36:28,257 --> 00:36:32,521 ♪ YOU ARE MY JOY ♪ 716 00:36:35,464 --> 00:36:38,727 [ MONITOR BEEPS ] 717 00:36:38,727 --> 00:36:41,730 [ FLATLINE ] 718 00:36:57,316 --> 00:36:59,318 [ FLATLINE STOPS ] 719 00:37:05,554 --> 00:37:07,496 [ DOOR OPENS ] 720 00:37:17,836 --> 00:37:19,408 IZZIE? 721 00:37:20,809 --> 00:37:24,443 I'M GONNA SEW HIM UP -- FOR HIS FAMILY. 722 00:37:52,341 --> 00:37:53,672 YOU DO IT. 723 00:37:53,672 --> 00:37:54,673 WHAT? 724 00:37:54,673 --> 00:37:56,305 YOU DO IT. 725 00:38:02,551 --> 00:38:04,883 MRS. DAVIDSON. 726 00:38:04,883 --> 00:38:06,855 HE'S READY, IF YOU'D LIKE TO SEE HIM. 727 00:38:16,765 --> 00:38:17,996 [ SIGHS ] 728 00:38:34,383 --> 00:38:35,684 [ LAUGHTER ] 729 00:38:35,684 --> 00:38:37,616 Bailey: THIS LOVELY GROUP'S HIS FRIENDS. 730 00:38:37,616 --> 00:38:39,448 UH, YOU ALL BELONG TO -- 731 00:38:39,448 --> 00:38:40,489 WHAT'S HIS NAME? 732 00:38:40,489 --> 00:38:41,690 VIPER. V-VIPER. 733 00:38:41,690 --> 00:38:43,652 Man: YEAH, WE WERE IN THE RACE. 734 00:38:43,652 --> 00:38:45,724 HOW IS HE? IS HE OKAY? 735 00:38:45,724 --> 00:38:46,995 IS HE OKAY? 736 00:38:46,995 --> 00:38:50,459 NO. NO, HE'S NOT OKAY AT ALL. 737 00:38:50,459 --> 00:38:53,662 HE HURLED HIS BODY DOWN A CONCRETE MOUNTAIN AT FULL SPEED 738 00:38:53,662 --> 00:38:54,633 FOR NO GOOD REASON. 739 00:38:56,505 --> 00:38:58,867 YEAH, I KNOW YOU ALL PIERCE YOURSELVES AND SMOKE UP 740 00:38:58,867 --> 00:39:00,569 AND GENERALLY TREAT YOUR BODIES 741 00:39:00,569 --> 00:39:02,641 LIKE YOUR GRUNGY ASSES CAN'T BREAK DOWN. 742 00:39:02,641 --> 00:39:03,642 HEY, THAT'S FINE. 743 00:39:03,642 --> 00:39:05,544 YOU WANT TO KILL YOURSELVES 744 00:39:05,544 --> 00:39:06,945 FLYING DOWN A CONCRETE MOUNTAIN, 745 00:39:06,945 --> 00:39:09,818 GO TO IT -- BUT THERE ARE OTHER PEOPLE WALKING, 746 00:39:09,818 --> 00:39:13,051 PEOPLE DRIVING, PEOPLE TRYING TO LIVE THEIR LIVES, 747 00:39:13,051 --> 00:39:15,884 AND ONE OF THEM GOT HIS BRAINS SCRAMBLED TODAY 748 00:39:15,884 --> 00:39:17,686 BECAUSE ONE OF YOU LITTLE SNIVELING SNOT RAG -- 749 00:39:17,686 --> 00:39:18,687 DR. BAILEY. 750 00:39:18,687 --> 00:39:20,989 YEAH, SO. OKAY, NO. 751 00:39:20,989 --> 00:39:24,463 YOUR FRIEND, VIPER, AS FAR AS I'M CONCERNED, IS NOT OKAY. 752 00:39:28,136 --> 00:39:30,368 SHE'S, UM... 753 00:39:30,368 --> 00:39:32,501 REALLY TIRED. 754 00:39:32,501 --> 00:39:33,902 BUT... 755 00:39:33,902 --> 00:39:35,744 VIPER'S GONNA MAKE IT. 756 00:39:35,744 --> 00:39:37,145 HE'S GONNA LIVE. 757 00:39:37,145 --> 00:39:39,648 COOL. THANKS. THANKS. 758 00:39:47,756 --> 00:39:49,988 IT'S NOT THE CHASE. 759 00:39:49,988 --> 00:39:51,720 WHAT? 760 00:39:51,720 --> 00:39:53,762 YOU AND ME. 761 00:39:53,762 --> 00:39:55,994 IT IS NOT THE THRILL OF THE CHASE. 762 00:39:55,994 --> 00:39:58,467 IT'S NOT A GAME. 763 00:39:58,467 --> 00:40:01,029 IT'S... [ SIGHS ] 764 00:40:01,029 --> 00:40:03,732 IT'S YOUR TINY, INEFFECTUAL FISTS. 765 00:40:06,775 --> 00:40:08,707 AND YOUR HAIR. 766 00:40:10,709 --> 00:40:12,040 MY HAIR? 767 00:40:12,040 --> 00:40:14,082 IT SMELLS GOOD. 768 00:40:14,082 --> 00:40:17,616 AND YOU'RE VERY, VERY BOSSY. 769 00:40:17,616 --> 00:40:19,848 KEEPS ME IN LINE. 770 00:40:23,922 --> 00:40:27,896 I'M STILL NOT GOING OUT WITH YOU. 771 00:40:27,896 --> 00:40:31,800 YOU SAY THAT NOW. 772 00:40:31,800 --> 00:40:37,506 ♪ I CAN, I WAS, I AM ONLY HUMAN ♪ 773 00:40:37,506 --> 00:40:39,508 ♪ LIVING, DYING ♪ 774 00:40:39,508 --> 00:40:45,514 ♪ JUST LIKE ANY FOOL WHO EVER BREATHED ♪ 775 00:40:45,514 --> 00:40:46,975 [ MONITOR BEEPING ] 776 00:40:46,975 --> 00:40:49,447 HOW'D IT GO? 777 00:40:49,447 --> 00:40:51,780 VERY SMOOTHLY. 778 00:40:51,780 --> 00:40:54,452 DAMN. 779 00:40:54,452 --> 00:40:57,856 THAT MEANS I'M GONNA HAVE TO QUIT SMOKING. 780 00:41:02,561 --> 00:41:06,895 ♪ I KNOW WHERE I'M GOING ♪ 781 00:41:06,895 --> 00:41:11,039 ♪ I'M TRIPPING, I'M SLIDING AROUND, THAT'S OKAY ♪ 782 00:41:11,039 --> 00:41:15,473 ♪ AT LEAST I'M EXCITED ♪ 783 00:41:15,473 --> 00:41:19,207 AHH, THE PRETTY ONES ALWAYS COME CRAWLING BACK. 784 00:41:26,755 --> 00:41:30,058 THERE'S ANOTHER WAY 785 00:41:30,058 --> 00:41:33,622 A WAY NO ONE EVER SEEMS TO TELL YOU ABOUT, 786 00:41:33,622 --> 00:41:36,525 ONE YOU HAVE TO LEARN FOR YOURSELF. 787 00:41:36,525 --> 00:41:38,997 NUMBER FIVE -- 788 00:41:38,997 --> 00:41:42,100 IT'S NOT ABOUT THE RACE AT ALL. 789 00:41:44,903 --> 00:41:50,138 VICTORIES ARE COUNTED BY THE NUMBER OF LIVES SAVED. 790 00:41:53,912 --> 00:42:01,219 ♪ LOVE WAS SURELY MADE FOR FOOLS LIKE ME ♪ 791 00:42:04,723 --> 00:42:07,125 OH, OKAY, THIS IS THE BEST PART. WATCH. 792 00:42:07,125 --> 00:42:10,098 SHE PULLS THE FLAP OF SKIN DOWN OVER THE FACE. 793 00:42:10,098 --> 00:42:11,099 WE WERE -- 794 00:42:11,099 --> 00:42:12,831 HI. 795 00:42:12,831 --> 00:42:14,162 WE WERE -- WE WERE JUST, UH... 796 00:42:14,162 --> 00:42:15,834 CHRISTINA MADE US. 797 00:42:19,838 --> 00:42:22,811 AND ONCE IN A WHILE, IF YOU'RE SMART, 798 00:42:22,811 --> 00:42:25,814 THE LIFE YOU SAVE COULD BE YOUR OWN. 799 00:42:25,814 --> 00:42:27,275 WHAT ARE WE WATCHING? 800 00:42:27,275 --> 00:42:31,650 OOOH. THIS IS THE ONE WHERE MY MOTHER... 801 00:42:31,650 --> 00:42:34,152 LITERALLY PULLS THIS GUY'S FACE OFF. 802 00:42:34,152 --> 00:42:35,153 YEAH. 803 00:42:36,324 --> 00:42:39,257 COME ON! OHHHH! HOLY CRAP! 804 00:42:39,257 --> 00:42:43,061 ♪ OR JUST THE SWEETEST KIND OF DREAM ♪ 805 00:42:43,061 --> 00:42:49,337 ♪ BUT LOVE WAS SURELY MADE FOR FOOLS LIKE ME ♪ 52352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.