All language subtitles for s01e01-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,334 --> 00:00:05,276 Grey: THE GAME -- 2 00:00:05,276 --> 00:00:08,079 THEY SAY A PERSON EITHER HAS WHAT IT TAKES TO PLAY 3 00:00:08,079 --> 00:00:09,740 OR THEY DON'T. 4 00:00:09,740 --> 00:00:13,714 MY MOTHER WAS ONE OF THE GREATS. 5 00:00:13,714 --> 00:00:17,218 ME, ON THE OTHER HAND -- I'M KIND OF SCREWED. 6 00:00:30,030 --> 00:00:32,463 UNH. 7 00:00:36,137 --> 00:00:38,539 THIS IS, UH... 8 00:00:38,539 --> 00:00:41,172 HUMILIATING ON SO MANY LEVELS. 9 00:00:41,172 --> 00:00:42,443 YOU HAVE TO GO. 10 00:00:42,443 --> 00:00:44,075 WHY DON'T YOU JUST COME BACK DOWN HERE, 11 00:00:44,075 --> 00:00:45,416 AND WE'LL PICK UP WHERE WE LEFT OFF? 12 00:00:45,416 --> 00:00:47,378 NO, SERIOUSLY. YOU HAVE TO GO. 13 00:00:47,378 --> 00:00:49,420 I'M LATE, WHICH ISN'T WHAT YOU WANT TO BE 14 00:00:49,420 --> 00:00:51,452 ON YOUR FIRST DAY OF WORK, SO... 15 00:00:51,452 --> 00:00:53,154 SO, UH, YOU ACTUALLY LIVE HERE. 16 00:00:53,154 --> 00:00:55,086 NO. OH. 17 00:00:55,086 --> 00:00:57,558 YES, KIND OF. 18 00:00:57,558 --> 00:00:59,690 OH. 19 00:00:59,690 --> 00:01:02,393 IT'S NICE -- A LITTLE DUSTY -- 20 00:01:02,393 --> 00:01:04,295 ODD, BUT IT'S NICE. 21 00:01:04,295 --> 00:01:06,337 SO, HOW DO YOU KIND OF LIVE HERE? 22 00:01:06,337 --> 00:01:08,839 I MOVED TWO WEEKS AGO FROM BOSTON. 23 00:01:08,839 --> 00:01:10,671 IT WAS MY MOTHER'S HOUSE. I'M SELLING IT. 24 00:01:10,671 --> 00:01:11,842 OH, I'M SORRY. 25 00:01:11,842 --> 00:01:14,505 FOR WHAT? YOU SAID "WAS." 26 00:01:14,505 --> 00:01:17,608 OH, MY MOTHER'S NOT DEAD. SHE'S -- YOU KNOW WHAT? 27 00:01:17,608 --> 00:01:19,580 WE DON'T HAVE TO DO THE THING. 28 00:01:19,580 --> 00:01:21,652 OH, WE CAN DO ANYTHING YOU WANT. 29 00:01:21,652 --> 00:01:24,615 NO, THE THING -- EXCHANGE THE DETAILS, PRETEND WE CARE. 30 00:01:24,615 --> 00:01:26,557 I'M GONNA GO UPSTAIRS AND TAKE A SHOWER, 31 00:01:26,557 --> 00:01:31,422 AND WHEN I GET BACK DOWN HERE, YOU WON'T BE HERE, SO, UM... 32 00:01:31,422 --> 00:01:35,095 GOODBYE, UM... 33 00:01:37,097 --> 00:01:38,169 DEREK. 34 00:01:38,169 --> 00:01:39,230 DEREK. 35 00:01:39,230 --> 00:01:40,731 RIGHT. MEREDITH. 36 00:01:40,731 --> 00:01:41,872 MEREDITH. 37 00:01:41,872 --> 00:01:43,574 YEAH. MM-HMM. 38 00:01:43,574 --> 00:01:45,576 NICE MEETING YOU. 39 00:01:45,576 --> 00:01:47,238 BYE, DEREK. 40 00:01:47,238 --> 00:01:50,311 [ RILO KILEY'S "PORTIONS FOR FOXES" PLAYS ] 41 00:02:04,895 --> 00:02:08,329 Webber: EACH OF YOU COMES HERE TODAY HOPEFUL, 42 00:02:08,329 --> 00:02:09,600 WANTING IN ON THE GAME. 43 00:02:09,600 --> 00:02:12,163 A MONTH AGO, YOU WERE IN MED SCHOOL, 44 00:02:12,163 --> 00:02:13,664 BEING TAUGHT BY DOCTORS. 45 00:02:13,664 --> 00:02:15,536 TODAY... 46 00:02:15,536 --> 00:02:18,209 YOU ARE THE DOCTORS. 47 00:02:20,441 --> 00:02:22,873 THE 7 YEARS YOU SPEND HERE AS A SURGICAL RESIDENT 48 00:02:22,873 --> 00:02:25,276 WILL BE THE BEST AND WORST OF YOUR LIFE. 49 00:02:25,276 --> 00:02:27,478 YOU WILL BE PUSHED TO THE BREAKING POINT. 50 00:02:27,478 --> 00:02:31,482 LOOK AROUND YOU. SAY HELLO TO YOUR COMPETITION. 51 00:02:31,482 --> 00:02:34,154 EIGHT OF YOU WILL SWITCH TO AN EASIER SPECIALTY. 52 00:02:34,154 --> 00:02:36,557 FIVE OF YOU WILL CRACK UNDER THE PRESSURE. 53 00:02:36,557 --> 00:02:38,559 TWO OF YOU WILL BE ASKED TO LEAVE. 54 00:02:38,559 --> 00:02:42,193 THIS IS YOUR STARTING LINE. THIS IS YOUR ARENA. 55 00:02:42,193 --> 00:02:44,595 HOW WELL YOU PLAY... 56 00:02:44,595 --> 00:02:46,697 THAT'S UP TO YOU. 57 00:02:46,697 --> 00:02:50,571 LIKE I SAID... 58 00:02:50,571 --> 00:02:52,373 I'M SCREWED. 59 00:03:06,617 --> 00:03:11,722 OKAY, MARTIN, ROBINSON, BOND, HAWKINS. 60 00:03:13,794 --> 00:03:15,966 ONLY 6 WOMEN OUT OF 20. 61 00:03:15,966 --> 00:03:18,629 YEAH. I HEAR ONE OF THEM'S A MODEL. 62 00:03:18,629 --> 00:03:21,872 SERIOUSLY, THAT'S GONNA HELP WITH THE RESPECT THING? 63 00:03:21,872 --> 00:03:23,734 YOU'RE CRISTINA, RIGHT? 64 00:03:23,734 --> 00:03:25,236 PATTON, MONROE... 65 00:03:25,236 --> 00:03:27,608 WHICH RESIDENT ARE YOU ASSIGNED TO? 66 00:03:27,608 --> 00:03:28,679 I GOT BAILEY. 67 00:03:28,679 --> 00:03:29,980 THE NAZI? ME TOO. 68 00:03:29,980 --> 00:03:32,283 YOU GOT THE NAZI? SO DID I. 69 00:03:32,283 --> 00:03:34,515 AT LEAST WE'LL BE TORTURED TOGETHER, RIGHT? 70 00:03:34,515 --> 00:03:36,817 I'M GEORGE O'MALLEY. 71 00:03:36,817 --> 00:03:39,690 UH, WE MET AT THE MIXER. 72 00:03:39,690 --> 00:03:41,252 YOU HAD ON A BLACK DRESS 73 00:03:41,252 --> 00:03:43,854 WITH A SLIT UP THE SIDE, STRAPPY SANDALS, AND... 74 00:03:45,696 --> 00:03:47,758 NOW YOU THINK I'M GAY. 75 00:03:47,758 --> 00:03:49,300 NO, I'M NOT GAY. 76 00:03:49,300 --> 00:03:51,832 IT'S -- IT'S JUST THAT YOU WERE -- 77 00:03:51,832 --> 00:03:54,335 YOU WERE VERY UNFORGETTABLE. 78 00:03:54,335 --> 00:03:57,708 O'MALLEY, YANG, GREY, STEVENS. 79 00:03:57,708 --> 00:03:59,610 AND I'M TOTALLY FORGETTABLE. 80 00:03:59,610 --> 00:04:00,741 BAILEY? 81 00:04:00,741 --> 00:04:02,943 END OF THE HALL. 82 00:04:02,943 --> 00:04:05,346 THAT'S THE NAZI? 83 00:04:05,346 --> 00:04:07,518 O'Malley: I THOUGHT THE NAZI WOULD BE A GUY. 84 00:04:07,518 --> 00:04:09,520 I THOUGHT THE NAZI WOULD BE A NAZI. 85 00:04:09,520 --> 00:04:11,382 MAYBE IT'S PROFESSIONAL JEALOUSY. 86 00:04:11,382 --> 00:04:12,623 MAYBE SHE'S BRILLIANT, 87 00:04:12,623 --> 00:04:15,025 AND THEY CALL HER A NAZI BECAUSE THEY'RE JEALOUS. 88 00:04:15,025 --> 00:04:16,457 MAYBE SHE'S NICE. 89 00:04:16,457 --> 00:04:17,928 LET ME GUESS -- YOU'RE THE MODEL. 90 00:04:19,460 --> 00:04:20,691 HI, I'M ISOBEL STEVENS, 91 00:04:20,691 --> 00:04:22,393 BUT EVERYONE CALLS ME "IZZIE." 92 00:04:24,465 --> 00:04:26,036 I HAVE FIVE RULES. MEMORIZE THEM. 93 00:04:26,036 --> 00:04:28,399 RULE NUMBER ONE -- DON'T BOTHER SUCKING UP. 94 00:04:28,399 --> 00:04:30,601 I ALREADY HATE YOU. THAT'S NOT GONNA CHANGE. 95 00:04:30,601 --> 00:04:33,003 TRAUMA PROTOCOL, PHONE LIST, PAGERS -- 96 00:04:33,003 --> 00:04:34,675 NURSES WILL PAGE YOU. 97 00:04:34,675 --> 00:04:37,778 YOU WILL ANSWER EVERY PAGE AT A RUN -- A RUN -- 98 00:04:37,778 --> 00:04:39,810 THAT'S RULE NUMBER TWO. 99 00:04:39,810 --> 00:04:42,953 YOUR FIRST SHIFT STARTS NOW AND LASTS 48 HOURS. 100 00:04:42,953 --> 00:04:44,885 YOU'RE INTERNS, GRUNTS, NOBODIES, 101 00:04:44,885 --> 00:04:46,857 BOTTOM OF THE SURGICAL FOOD CHAIN. 102 00:04:46,857 --> 00:04:49,760 YOU RUN LABS, WRITE ORDERS, WORK EVERY SECOND NIGHT 103 00:04:49,760 --> 00:04:51,762 UNTIL YOU DROP, AND DON'T COMPLAIN. 104 00:04:51,762 --> 00:04:53,694 ON-CALL ROOMS -- ATTENDINGS HOG THEM. 105 00:04:53,694 --> 00:04:55,466 SLEEP WHEN YOU CAN WHERE YOU CAN, 106 00:04:55,466 --> 00:04:57,398 WHICH BRINGS ME TO RULE NUMBER THREE. 107 00:04:57,398 --> 00:04:58,869 IF I'M SLEEPING, DON'T WAKE ME 108 00:04:58,869 --> 00:05:00,901 UNLESS YOUR PATIENT IS ACTUALLY DYING. 109 00:05:00,901 --> 00:05:02,833 RULE NUMBER FOUR -- THE DYING PATIENT 110 00:05:02,833 --> 00:05:04,335 BETTER NOT BE DEAD WHEN I GET THERE. 111 00:05:04,335 --> 00:05:05,706 NOT ONLY WILL YOU HAVE KILLED SOMEONE, 112 00:05:05,706 --> 00:05:07,007 YOU WOULD HAVE WOKE ME FOR NO GOOD REASON. 113 00:05:07,007 --> 00:05:08,679 WE CLEAR? 114 00:05:08,679 --> 00:05:09,740 YES? 115 00:05:09,740 --> 00:05:12,483 YOU SAID FIVE RULES. THAT WAS ONLY FOUR. 116 00:05:12,483 --> 00:05:13,844 [ PAGER BEEPING ] 117 00:05:13,844 --> 00:05:17,718 RULE NUMBER FIVE -- WHEN I MOVE, YOU MOVE. 118 00:05:17,718 --> 00:05:19,690 GET OUT OF MY WAY! 119 00:05:19,690 --> 00:05:22,693 ♪ HEY, HEY, HEY ♪ 120 00:05:22,693 --> 00:05:25,956 ♪ HEY, HEY, HEY, HEY ♪ 121 00:05:32,603 --> 00:05:34,735 WHAT DO WE GOT? 122 00:05:34,735 --> 00:05:37,468 KATIE BRYCE, 15-YEAR-OLD FEMALE, NEW ONSET SEIZURES, 123 00:05:37,468 --> 00:05:39,069 INTERMITTENT FOR THE PAST WEEK. 124 00:05:39,069 --> 00:05:40,711 I.V. LOST EN ROUTE, 125 00:05:40,711 --> 00:05:43,374 STARTED GRAND MAL SEIZING AS WE DESCENDED. 126 00:05:43,374 --> 00:05:45,416 Bailey: ALL RIGHT, GET HER ON HER SIDE. 127 00:05:45,416 --> 00:05:47,848 IZZIE, 10 MILLIGRAMS DIAZEPAM I.M. 128 00:05:47,848 --> 00:05:50,851 NO, NO. THE WHITE LEAD IS ON THE RIGHT. 129 00:05:50,851 --> 00:05:52,923 RIGHTY, WHITY -- SMOKE OVER FIRE. 130 00:05:52,923 --> 00:05:55,386 A LARGE-BORE I.V. DON'T LET THE BLOOD HEMOLYZE. 131 00:05:55,386 --> 00:05:56,827 LET'S GO! 132 00:05:58,859 --> 00:06:00,861 [ BEEPING ] 133 00:06:00,861 --> 00:06:03,464 Burke: WHAT DO WE HAVE? A WET FISH ON DRY LAND. 134 00:06:03,464 --> 00:06:05,796 ABSOLUTELY, DR. BURKE. 135 00:06:05,796 --> 00:06:07,968 DR. BAILEY, LET'S SHOTGUN HER. 136 00:06:07,968 --> 00:06:10,671 THAT MEANS EVERY TEST IN THE BOOK -- 137 00:06:10,671 --> 00:06:13,373 C.T., CBC, CHEM-7, TOX SCREEN. 138 00:06:13,373 --> 00:06:14,875 CRISTINA, YOU'RE ON LABS. 139 00:06:14,875 --> 00:06:16,477 GEORGE, PATIENT WORK-UPS. 140 00:06:16,477 --> 00:06:18,378 MEREDITH, GET KATIE FOR A C.T. 141 00:06:18,378 --> 00:06:20,651 SHE'S YOUR RESPONSIBILITY NOW. 142 00:06:20,651 --> 00:06:21,952 WAIT. WHAT ABOUT ME? 143 00:06:21,952 --> 00:06:25,786 HONEY, YOU GET TO DO RECTAL EXAMS. 144 00:06:25,786 --> 00:06:28,659 ♪ BA BA DA ♪ 145 00:06:28,659 --> 00:06:30,591 ♪ BA BA DA ♪ 146 00:06:30,591 --> 00:06:31,862 ♪ BA BA DA ♪ 147 00:06:31,862 --> 00:06:34,124 ♪ BA BA DA ♪ 148 00:06:34,124 --> 00:06:35,866 ♪ BA BA DA ♪ 149 00:06:35,866 --> 00:06:37,768 ♪ BA BA DA ♪ 150 00:06:37,768 --> 00:06:39,800 ♪ BA BA DA ♪ 151 00:06:39,800 --> 00:06:41,502 ♪ BA BA DA ♪ 152 00:06:41,502 --> 00:06:43,734 WHAT ARE YOU DOING HERE? 153 00:06:43,734 --> 00:06:45,636 KATIE BRYCE'S LABS CAME OUT CLEAR. 154 00:06:45,636 --> 00:06:48,579 THERE'S NOTHING IN THE RESULTS THAT EXPLAIN HER SEIZURES. 155 00:06:48,579 --> 00:06:50,581 OKAY. 156 00:06:50,581 --> 00:06:52,813 I HEARD EVERY YEAR, THE ATTENDING ON CALL 157 00:06:52,813 --> 00:06:55,646 PICKS THE BEST INTERN AND LETS THEM PERFORM A PROCEDURE 158 00:06:55,646 --> 00:06:58,589 DURING THE FIRST SHIFT. 159 00:06:58,589 --> 00:07:01,121 I'M JUST SAYING IT'S WHAT I HEARD. 160 00:07:01,121 --> 00:07:02,893 GO AWAY...NOW. 161 00:07:04,795 --> 00:07:06,597 YEAH, SOUNDS GOOD. 162 00:07:06,597 --> 00:07:07,928 HE'LL BE FINE? YOU'LL BE FINE. 163 00:07:07,928 --> 00:07:09,099 IF YOU DON'T COUNT THE FACT 164 00:07:09,099 --> 00:07:10,901 THAT MY BACON DAYS ARE OVER, SURE. 165 00:07:10,901 --> 00:07:13,033 SO, BYPASS SURGERY TOMORROW WITH DR. BURKE -- 166 00:07:13,033 --> 00:07:14,204 I HEAR HE'S GOOD. 167 00:07:14,204 --> 00:07:15,936 AND, AFTER THAT, YOU CAN HAVE 168 00:07:15,936 --> 00:07:18,108 ALL THE BACON-FLAVORED SOY PRODUCT YOU CAN EAT. 169 00:07:18,108 --> 00:07:20,140 MMM. KILL ME NOW. 170 00:07:20,140 --> 00:07:22,843 I WISH I COULD, BUT I'M A HEALER. 171 00:07:24,575 --> 00:07:26,076 YOU'RE LOST. 172 00:07:26,076 --> 00:07:27,878 I'M NOT LOST. 173 00:07:27,878 --> 00:07:30,581 HOW ARE YOU FEELING? 174 00:07:30,581 --> 00:07:32,452 HOW DO YOU THINK I'M FEELING? 175 00:07:32,452 --> 00:07:33,824 I'M MISSING MY PAGEANT. 176 00:07:33,824 --> 00:07:35,455 YOU'RE MISSING YOUR PAGEANT? 177 00:07:35,455 --> 00:07:36,827 THE SPOKANE TEEN MISS. 178 00:07:36,827 --> 00:07:39,229 I WAS IN THE TOP 10 AFTER THE FIRST 2 ROUNDS. 179 00:07:39,229 --> 00:07:42,493 THIS IS MY YEAR. I COULD HAVE WON. 180 00:07:42,493 --> 00:07:43,694 HELLO. 181 00:07:43,694 --> 00:07:46,837 YOU'RE SO LOST. WHAT ARE YOU, LIKE, NEW? 182 00:07:46,837 --> 00:07:51,602 OKAY, SO I'M JUST GONNA INSERT MY FINGERS 183 00:07:51,602 --> 00:07:54,845 INTO YOUR RECTUM. 184 00:07:54,845 --> 00:07:57,107 [ INHALES SHARPLY ] 185 00:07:59,610 --> 00:08:01,011 NO. 186 00:08:03,854 --> 00:08:07,518 OUT. OUT. 187 00:08:08,959 --> 00:08:10,891 BET YOU MISSED A LOT WHEN YOU FIRST STARTED OUT. 188 00:08:10,891 --> 00:08:13,223 [ SCOFFS ] 189 00:08:13,223 --> 00:08:16,496 I TWISTED MY ANKLE IN TALENT REHEARSAL. 190 00:08:16,496 --> 00:08:19,730 I DO RHYTHMIC GYMNASTICS, WHICH IS, LIKE, REALLY COOL. 191 00:08:19,730 --> 00:08:20,831 NOBODY ELSE DOES IT. 192 00:08:20,831 --> 00:08:22,272 AND I TRIPPED OVER MY RIBBON. 193 00:08:22,272 --> 00:08:26,036 AND I DIDN'T GET STUCK WITH SOMEONE THIS CLUELESS, 194 00:08:26,036 --> 00:08:28,038 AND THAT WAS, LIKE, A NURSE. 195 00:08:28,038 --> 00:08:30,510 YOU AND I ARE GONNA HAVE SO MUCH FUN TOGETHER. 196 00:08:38,048 --> 00:08:39,920 THIS SHIFT IS A MARATHON, NOT A SPRINT. 197 00:08:39,920 --> 00:08:41,622 EAT. I CAN'T. 198 00:08:41,622 --> 00:08:43,053 YOU SHOULD EAT SOMETHING. 199 00:08:43,053 --> 00:08:45,796 YOU TRY EATING AFTER PERFORMING 17 RECTAL EXAMS. 200 00:08:45,796 --> 00:08:47,027 THE NAZI HATES ME. 201 00:08:47,027 --> 00:08:50,000 THE NAZI'S A RESIDENT. I HAVE ATTENDINGS HATING ME. 202 00:08:50,000 --> 00:08:51,762 YOU KNOW MEREDITH IS INBRED? 203 00:08:51,762 --> 00:08:54,064 LIKE IT'S UNCOMMON AROUND HERE TO BE A DOCTORS' PARENTS -- 204 00:08:54,064 --> 00:08:56,066 NO, ROYALLY INBRED -- HER MOTHER IS ELLIS GREY. 205 00:08:56,066 --> 00:08:57,638 SHUT UP. THE ELLIS GREY? 206 00:08:57,638 --> 00:08:58,669 WHO'S ELLIS GREY? 207 00:08:58,669 --> 00:08:59,840 THE GREY METHOD. 208 00:08:59,840 --> 00:09:01,972 WHERE'D YOU GO TO MED SCHOOL -- MEXICO? 209 00:09:01,972 --> 00:09:04,244 SHE WAS ONE OF THE FIRST BIG CHICK SURGEONS. 210 00:09:04,244 --> 00:09:05,716 SHE'S A LIVING LEGEND. 211 00:09:05,716 --> 00:09:07,848 YEAH, SHE WON THE HARPER AVERY TWICE. 212 00:09:07,848 --> 00:09:09,149 SO I DIDN'T KNOW ONE THING. 213 00:09:09,149 --> 00:09:11,081 TALK ABOUT PARENTAL PRESSURE. 214 00:09:11,081 --> 00:09:12,883 GOD, I WOULD KILL TO HAVE ELLIS GREY AS A MOTHER. 215 00:09:12,883 --> 00:09:14,585 I'D KILL TO BE ELLIS GREY. 216 00:09:14,585 --> 00:09:16,186 ALL I NEED IS ONE GOOD CASE. 217 00:09:16,186 --> 00:09:17,928 [ MUMBLES ] 218 00:09:17,928 --> 00:09:19,830 KATIE BRYCE IS A PAIN IN THE ASS. 219 00:09:19,830 --> 00:09:21,992 IF I HADN'T TAKEN THE HIPPOCRATIC OATH, 220 00:09:21,992 --> 00:09:24,094 I'D KEVORKIAN HER WITH MY BARE HANDS. 221 00:09:25,335 --> 00:09:26,667 WHAT? 222 00:09:26,667 --> 00:09:29,339 Burke: GOOD AFTERNOON, INTERNS. 223 00:09:29,339 --> 00:09:34,074 IT'S POSTED, BUT I THOUGHT I'D SHARE THE GOOD NEWS PERSONALLY. 224 00:09:34,074 --> 00:09:37,708 AS YOU KNOW, THE HONOR OF PERFORMING THE FIRST SURGERY 225 00:09:37,708 --> 00:09:41,051 IS RESERVED FOR THE INTERN THAT SHOWS THE MOST PROMISE. 226 00:09:41,051 --> 00:09:44,685 AS I'M RUNNING THE O.R. TODAY, I GET TO MAKE THAT CHOICE. 227 00:09:46,216 --> 00:09:49,119 GEORGE O'MALLEY. ME? 228 00:09:49,119 --> 00:09:51,091 YOU'LL SCRUB IN FOR AN APPENDECTOMY THIS AFTERNOON. 229 00:09:51,091 --> 00:09:53,323 CONGRATULATIONS. 230 00:09:53,323 --> 00:09:54,995 ENJOY IT. 231 00:10:00,070 --> 00:10:01,131 DID HE SAY ME? 232 00:10:01,131 --> 00:10:03,033 Bailey: I'VE SEEN HIS FILE. 233 00:10:03,033 --> 00:10:06,076 GEORGE O'MALLEY BARELY MADE THE CUT TO GET IN THIS PROGRAM. 234 00:10:06,076 --> 00:10:07,107 HE'S NOT YOUR GUY. 235 00:10:07,107 --> 00:10:08,338 HE'S MY GUY, ALL RIGHT. 236 00:10:08,338 --> 00:10:10,080 EVERY YEAR, YOU PICK YOUR GUY, 237 00:10:10,080 --> 00:10:12,112 AND EVERY YEAR, YOUR GUY SUFFERS 238 00:10:12,112 --> 00:10:13,343 MORE THAN ANY OTHER INTERN. 239 00:10:13,343 --> 00:10:15,786 TERRORIZE ONE, AND THE REST FALL IN LINE. 240 00:10:15,786 --> 00:10:18,388 I GET IT, I RESPECT IT, BUT GEORGE O'MALLEY'S A PUPPY. 241 00:10:18,388 --> 00:10:19,790 KATIE BRYCE -- 3604? 242 00:10:19,790 --> 00:10:21,251 IT'S RIGHT THERE. THANK YOU. 243 00:10:21,251 --> 00:10:23,393 KATIE, HONEY, MOM AND DAD ARE HERE. 244 00:10:23,393 --> 00:10:25,956 THEY GAVE HER A SEDATIVE FOR THE C.T. SCAN, 245 00:10:25,956 --> 00:10:27,127 SO SHE'S A LITTLE GROGGY. 246 00:10:27,127 --> 00:10:28,628 WILL SHE BE ALL RIGHT? 247 00:10:28,628 --> 00:10:31,361 OUR DOCTOR AT HOME SAID THAT SHE MIGHT NEED AN OPERATION. 248 00:10:31,361 --> 00:10:32,663 IS THAT TRUE? 249 00:10:32,663 --> 00:10:34,735 WHAT KIND OF OPERATION? 250 00:10:34,735 --> 00:10:37,838 SHE'S, UM -- WELL, YOU KNOW WHAT? 251 00:10:37,838 --> 00:10:39,409 I'M NOT THE DOCTOR. 252 00:10:39,409 --> 00:10:42,843 I'M A DOCTOR, BUT I'M NOT KATIE'S DOCTOR, 253 00:10:42,843 --> 00:10:44,915 SO I'LL GO GET HIM FOR YOU. 254 00:10:48,318 --> 00:10:49,820 WHAT? 255 00:10:49,820 --> 00:10:51,151 KATIE'S PARENTS HAVE QUESTIONS. 256 00:10:51,151 --> 00:10:53,183 DO YOU TALK TO THEM, OR DO I ASK BURKE? 257 00:10:53,183 --> 00:10:54,384 NO, BURKE'S OFF THE CASE. 258 00:10:54,384 --> 00:10:56,727 KATIE BELONGS TO THE NEW ATTENDING NOW, DR. SHEPHERD. 259 00:10:56,727 --> 00:10:59,329 HE'S OVER THERE. 260 00:11:16,777 --> 00:11:19,750 MEREDITH, CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND? 261 00:11:19,750 --> 00:11:20,811 ACTUALLY, I WAS -- 262 00:11:22,813 --> 00:11:23,884 DR. SHEPHERD. 263 00:11:23,884 --> 00:11:26,887 DR. SHEPHERD? THIS MORNING, IT WAS DEREK. 264 00:11:26,887 --> 00:11:28,688 NOW IT'S DR. SHEPHERD. 265 00:11:28,688 --> 00:11:32,022 DR. SHEPHERD, WE SHOULD PRETEND IT NEVER HAPPENED. 266 00:11:32,022 --> 00:11:34,194 WHAT NEVER HAPPENED -- YOU SLEEPING WITH ME LAST NIGHT, 267 00:11:34,194 --> 00:11:35,766 OR YOU THROWING ME OUT THIS MORNING? 268 00:11:35,766 --> 00:11:37,868 BECAUSE BOTH ARE FOND MEMORIES I'D LIKE TO HOLD ONTO. 269 00:11:37,868 --> 00:11:39,699 NO, THERE WILL BE NO MEMORIES. 270 00:11:39,699 --> 00:11:41,802 I'M NOT THE GIRL IN THE BAR ANYMORE, 271 00:11:41,802 --> 00:11:43,133 AND YOU'RE NOT THE GUY. 272 00:11:43,133 --> 00:11:46,076 THIS CAN'T EXIST. YOU GET THAT, RIGHT? 273 00:11:46,076 --> 00:11:48,408 YOU TOOK ADVANTAGE OF ME, AND NOW YOU WANT TO FORGET ABOUT IT. 274 00:11:48,408 --> 00:11:51,311 I WAS DRUNK, VULNERABLE, AND GOOD-LOOKING, AND YOU TOOK ADVANTAGE. 275 00:11:51,311 --> 00:11:53,143 OKAY, I WAS THE ONE WHO WAS DRUNK, 276 00:11:53,143 --> 00:11:54,845 AND YOU ARE NOT THAT GOOD-LOOKING. 277 00:11:54,845 --> 00:11:55,846 MAYBE NOT TODAY. 278 00:11:55,846 --> 00:11:57,748 LAST NIGHT, I WAS VERY GOOD-LOOKING. 279 00:11:57,748 --> 00:11:58,749 I HAD MY RED SHIRT ON. 280 00:11:58,749 --> 00:11:59,820 YOU TOOK ADVANTAGE. 281 00:11:59,820 --> 00:12:01,021 I DID NOT TAKE ADVANTAGE. 282 00:12:01,021 --> 00:12:03,824 WANT TO TAKE ADVANTAGE AGAIN -- SAY, FRIDAY NIGHT? 283 00:12:03,824 --> 00:12:06,857 NO. 284 00:12:06,857 --> 00:12:09,800 YOU'RE AN ATTENDING, AND I'M YOUR INTERN. 285 00:12:09,800 --> 00:12:12,062 STOP LOOKING AT ME LIKE THAT. 286 00:12:12,062 --> 00:12:13,163 LIKE WHAT? 287 00:12:13,163 --> 00:12:14,434 LIKE YOU'VE SEEN ME NAKED. 288 00:12:15,806 --> 00:12:19,139 DR. SHEPHERD, THIS IS INAPPROPRIATE. 289 00:12:19,139 --> 00:12:22,042 HAS THAT EVER OCCURRED TO YOU? 290 00:12:22,042 --> 00:12:24,875 [ SIGHS ] 291 00:12:26,746 --> 00:12:29,950 OPEN, IDENTIFY, LIGATE, REMOVE, IRRIGATE, CLOSE. 292 00:12:29,950 --> 00:12:32,252 OPEN, IDENTIFY, LIGATE, REMOVE, IRRIGATE, CLOSE. 293 00:12:32,252 --> 00:12:33,884 HE'S GONNA FAINT. HE'S A FAINTER. 294 00:12:33,884 --> 00:12:35,826 NO, CODE BROWN, RIGHT IN HIS PANTS. 295 00:12:35,826 --> 00:12:37,157 HE'S ALL ABOUT THE FLOP SWEAT. 296 00:12:37,157 --> 00:12:38,859 HE'S GONNA SWEAT HIMSELF UNSTERILE. 297 00:12:38,859 --> 00:12:40,791 10 BUCKS SAYS HE MESSES UP THE McBURNEY. 298 00:12:40,791 --> 00:12:41,932 $15 SAYS HE CRIES. 299 00:12:41,932 --> 00:12:43,333 I'LL PUT $20 ON A TOTAL MELTDOWN. 300 00:12:43,333 --> 00:12:46,967 $50 SAYS HE PULLS THE WHOLE THING OFF. 301 00:12:46,967 --> 00:12:50,941 THAT'S ONE OF US DOWN THERE, THE FIRST ONE OF US. 302 00:12:50,941 --> 00:12:52,903 WHERE'S YOUR LOYALTY? 303 00:12:55,005 --> 00:12:57,447 $75 SAYS HE CAN'T EVEN I.D. THE APPENDIX. 304 00:12:57,447 --> 00:12:58,778 I'LL TAKE THAT ACTION. 305 00:12:58,778 --> 00:13:00,881 OKAY, O'MALLEY, LET'S SEE WHAT YOU CAN DO. 306 00:13:00,881 --> 00:13:03,313 HERE IT COMES. 307 00:13:07,257 --> 00:13:09,189 SCALPEL. SCALPEL. 308 00:13:09,189 --> 00:13:13,423 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 309 00:13:13,423 --> 00:13:16,827 THAT BURKE IS TROUBLE. 310 00:13:20,430 --> 00:13:21,832 MORE PRESSURE. 311 00:13:21,832 --> 00:13:24,204 THE HUMAN FLESH IS A TOUGH SHELL. DIG IN. 312 00:13:28,038 --> 00:13:30,510 PICKUPS. PICKUPS. 313 00:13:33,383 --> 00:13:35,946 CLAMP. CLAMP. 314 00:13:44,294 --> 00:13:45,996 I'M THERE. 315 00:13:45,996 --> 00:13:48,128 DAMN, HE GOT THE PERITONEUM OPEN. I'M OUT. 316 00:13:48,128 --> 00:13:50,060 I TOLD YOU -- HE'S GONNA PULL IT OFF. 317 00:13:50,060 --> 00:13:52,832 ♪ WE GOT TO GO NOW ♪ 318 00:13:52,832 --> 00:13:55,605 ♪ BECAUSE I CAN'T SEE YOUR FACE ♪ 319 00:13:55,605 --> 00:13:59,069 ♪ I DON'T KNOW WHY I'M GONNA SIT AND WAIT ♪ 320 00:13:59,069 --> 00:14:02,142 SCALPEL. SCALPEL. 321 00:14:02,142 --> 00:14:04,044 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 322 00:14:04,044 --> 00:14:05,475 APPENDIX IS OUT. 323 00:14:07,477 --> 00:14:09,549 NOT BAD. THANK YOU. 324 00:14:09,549 --> 00:14:11,251 NOW ALL YOU HAVE TO DO 325 00:14:11,251 --> 00:14:14,184 IS INVERT THE STUMP INTO THE CECUM 326 00:14:14,184 --> 00:14:18,858 AND SIMULTANEOUSLY PULL UP ON THE PURSE STRINGS, 327 00:14:18,858 --> 00:14:21,861 BUT BE CAREFUL NOT TO... 328 00:14:21,861 --> 00:14:23,894 BREAK THEM. 329 00:14:23,894 --> 00:14:27,037 YOU RIPPED THE CECUM. YOU'VE GOT A BLEEDER. 330 00:14:27,037 --> 00:14:28,969 YOU'RE FILLING WITH STOOL. WHAT DO YOU DO NOW? 331 00:14:28,969 --> 00:14:30,170 UH... 332 00:14:30,170 --> 00:14:32,102 THINK. 333 00:14:32,102 --> 00:14:34,874 YOU START THE SUCTION, AND YOU START DIGGING 334 00:14:34,874 --> 00:14:37,047 FOR THOSE PURSE STRINGS BEFORE SHE BLEEDS TO DEATH. 335 00:14:37,047 --> 00:14:38,208 GIVE HIM A CLAMP. 336 00:14:38,208 --> 00:14:39,579 B.P.'s DROPPING. 337 00:14:39,579 --> 00:14:40,981 HE'S CHOKING. 338 00:14:40,981 --> 00:14:42,012 COME ON, GEORGE. 339 00:14:42,012 --> 00:14:44,454 TODAY. PULL YOUR BALLS OUT OF YOUR BACK POCKET. 340 00:14:44,454 --> 00:14:47,217 LET'S GO. WHAT ARE YOU WAITING FOR? 341 00:14:47,217 --> 00:14:49,219 SUCTION. [ SIGHS ] 342 00:14:49,219 --> 00:14:50,460 GETTING TOO LOW, FOLKS. 343 00:14:52,092 --> 00:14:53,593 DR. BURKE. 344 00:14:53,593 --> 00:14:56,366 GET OUT OF THE WAY. PANSY-ASS IDIOT. 345 00:14:56,366 --> 00:14:58,068 GET HIM OUT OF HERE. 346 00:14:58,068 --> 00:15:00,070 SUCTION. CLAMP. 347 00:15:02,032 --> 00:15:03,233 HE'S 007. 348 00:15:03,233 --> 00:15:04,434 007, YEP. 349 00:15:04,434 --> 00:15:06,106 A TOTAL 007. 350 00:15:06,106 --> 00:15:07,637 WHAT'S "007" MEAN? 351 00:15:07,637 --> 00:15:09,039 LICENSE TO KILL. 352 00:15:09,039 --> 00:15:11,041 ♪ NOW ♪ 353 00:15:11,041 --> 00:15:13,643 ♪ NOW ♪ 354 00:15:13,643 --> 00:15:16,346 ♪ NOW ♪ 355 00:15:16,346 --> 00:15:17,647 ♪ NOW ♪ 356 00:15:17,647 --> 00:15:20,090 007. 357 00:15:20,090 --> 00:15:21,952 THEY'RE CALLING ME "007," AREN'T THEY? 358 00:15:21,952 --> 00:15:24,124 NO ONE'S CALLING YOU 007. NO ONE'S CALLING YOU 007. 359 00:15:24,124 --> 00:15:25,655 ON THE ELEVATOR, MURPHY WHISPERED, "007." 360 00:15:25,655 --> 00:15:28,028 HOW MANY TIMES DO WE HAVE TO GO THROUGH THIS, GEORGE? 361 00:15:28,028 --> 00:15:30,300 5, 10? GIVE ME A NUMBER, OR ELSE I'M GONNA HIT YOU. 362 00:15:30,300 --> 00:15:32,402 MURPHY WHISPERED, "007," AND EVERYONE LAUGHED. 363 00:15:32,402 --> 00:15:35,005 HE WASN'T TALKING ABOUT YOU. ARE YOU SURE? 364 00:15:35,005 --> 00:15:36,706 Grey: WOULD WE LIE TO YOU? YES. 365 00:15:36,706 --> 00:15:39,009 007 IS A STATE OF MIND. 366 00:15:39,009 --> 00:15:42,342 SAYS THE GIRL WHO FINISHED FIRST IN HER CLASS AT STANFORD. 367 00:15:42,342 --> 00:15:44,414 [ PAGER BEEPING ] 368 00:15:44,414 --> 00:15:49,519 OH, MAN. IT'S 911 FOR KATIE BRYCE. 369 00:15:49,519 --> 00:15:51,521 I GOT TO GO. 370 00:15:58,028 --> 00:16:00,160 MAYBE I SHOULD HAVE GONE INTO GERIATRICS. 371 00:16:00,160 --> 00:16:03,333 NO ONE MINDS WHEN YOU KILL AN OLD PERSON. 372 00:16:03,333 --> 00:16:05,595 SURGERY IS HOT. IT'S THE MARINES. 373 00:16:05,595 --> 00:16:08,298 IT'S MACHO. IT'S HOSTILE. IT'S HARD-CORE. 374 00:16:08,298 --> 00:16:10,070 GERIATRICS IS FOR FREAKS 375 00:16:10,070 --> 00:16:12,272 WHO LIVE WITH THEIR MOTHERS AND NEVER HAVE SEX. 376 00:16:14,974 --> 00:16:17,077 I'VE GOT TO GET MY OWN PLACE. 377 00:16:23,353 --> 00:16:25,285 EXCUSE ME! EXCUSE ME! 378 00:16:27,987 --> 00:16:29,359 TOOK YOU LONG ENOUGH. 379 00:16:29,359 --> 00:16:32,022 YOU'RE OKAY? THE NURSE PAGED ME "911." 380 00:16:32,022 --> 00:16:33,563 I HAD TO GO ALL "EXORCIST" 381 00:16:33,563 --> 00:16:36,126 TO GET HER TO EVEN PICK UP THE PHONE. 382 00:16:36,126 --> 00:16:39,199 WAIT. THERE'S NOTHING WRONG WITH YOU? 383 00:16:39,199 --> 00:16:41,171 I'M BORED. 384 00:16:41,171 --> 00:16:42,702 YOU LITTLE... 385 00:16:42,702 --> 00:16:45,305 I'M NOT A CRUISE DIRECTOR. 386 00:16:45,305 --> 00:16:47,307 YOU DON'T HAVE TO WIG OUT. 387 00:16:47,307 --> 00:16:49,008 THE PAGEANT'S SUPPOSED TO BE ON CABLE, 388 00:16:49,008 --> 00:16:51,141 BUT THIS CRAPPY HOSPITAL DOESN'T GET THE CHANNEL. 389 00:16:51,141 --> 00:16:53,483 IF THAT COW KYLIE WOOD IS GONNA WALK OFF WITH MY CROWN, 390 00:16:53,483 --> 00:16:55,185 I HAVE TO SEE IT. 391 00:16:55,185 --> 00:16:56,486 CAN YOU CALL SOMEONE? 392 00:16:56,486 --> 00:17:00,450 OKAY, THIS IS AN ACTUAL HOSPITAL. 393 00:17:00,450 --> 00:17:03,523 THERE ARE SICK PEOPLE HERE. 394 00:17:03,523 --> 00:17:06,756 GO TO SLEEP, AND STOP WASTING MY TIME. 395 00:17:06,756 --> 00:17:09,159 BUT I CAN'T SLEEP. MY HEAD'S ALL FULL. 396 00:17:09,159 --> 00:17:11,231 THAT'S CALLED "THINKING." GO WITH IT. 397 00:17:17,737 --> 00:17:22,072 Woman: PAIN MANAGEMENT TO 209. PAIN MANAGEMENT TO 209. 398 00:17:24,814 --> 00:17:26,416 WHAT DO YOU NEED? 399 00:17:26,416 --> 00:17:30,080 MR. JONES HAS JUNKY VEINS, AND HE REALLY NEEDS ANTIBIOTICS. 400 00:17:30,080 --> 00:17:32,082 I SHOULD START A CENTRAL LINE. 401 00:17:32,082 --> 00:17:33,353 SO START ONE. 402 00:17:33,353 --> 00:17:35,285 YOU DON'T KNOW HOW. 403 00:17:35,285 --> 00:17:37,327 I'VE NEVER DONE ONE. 404 00:17:37,327 --> 00:17:40,590 WELL, YOU KNOW WHAT THAT MEANS. 405 00:17:40,590 --> 00:17:43,633 CAN'T WE JUST PAGE SOMEONE ELSE? 406 00:17:43,633 --> 00:17:46,196 SHE'S THE ON-CALL RESIDENT. 407 00:17:46,196 --> 00:17:48,268 OKAY. 408 00:17:48,268 --> 00:17:50,100 OKAY, I'LL JUST -- I'LL WAKE HER. 409 00:17:56,576 --> 00:17:58,478 DR. BAILEY, I DON'T MEAN TO BOTHER YOU. 410 00:17:58,478 --> 00:18:00,650 THEN DON'T. IT'S MR. JONES. 411 00:18:00,650 --> 00:18:02,752 IS HE DYING? NO. 412 00:18:02,752 --> 00:18:05,084 THEN STOP TALKING TO ME. 413 00:18:11,721 --> 00:18:13,263 [ CLEARS THROAT ] 414 00:18:13,263 --> 00:18:15,125 [ SIGHS ] 415 00:18:15,125 --> 00:18:17,227 WHAT IS IT?! 416 00:18:20,500 --> 00:18:22,132 NEXT TIME YOU WAKE ME, 417 00:18:22,132 --> 00:18:24,204 HE BETTER BE SO CLOSE TO DEAD, 418 00:18:24,204 --> 00:18:25,575 THERE'S A TAG ON HIS TOE. 419 00:18:34,884 --> 00:18:36,516 HERE. TAKE THESE TO THE LAB. 420 00:18:41,551 --> 00:18:43,653 Karev: 4-B's GOT POST-OP PNEUMONIA. 421 00:18:43,653 --> 00:18:45,255 LET'S START ANTIBIOTICS. 422 00:18:45,255 --> 00:18:47,427 ARE YOU SURE THAT'S THE RIGHT DIAGNOSIS? 423 00:18:47,427 --> 00:18:49,759 WELL, I DON'T KNOW. I'M ONLY AN INTERN. 424 00:18:49,759 --> 00:18:52,202 WHY DON'T YOU GO SPEND 4 YEARS IN MED SCHOOL 425 00:18:52,202 --> 00:18:55,235 AND THEN LET ME KNOW IF IT'S THE RIGHT DIAGNOSIS? 426 00:18:55,235 --> 00:18:57,337 SHE'S SHORT OF BREATH. SHE'S GOT FEVER. 427 00:18:57,337 --> 00:18:59,539 SHE'S POST-OP. START THE ANTIBIOTICS. 428 00:18:59,539 --> 00:19:02,212 GOD, I HATE NURSES. 429 00:19:04,274 --> 00:19:06,816 I'M ALEX. I'M WITH JEREMY. 430 00:19:06,816 --> 00:19:09,479 YOU'RE WITH THE NAZI, RIGHT? 431 00:19:09,479 --> 00:19:11,321 SHE MAY NOT HAVE PNEUMONIA, YOU KNOW? 432 00:19:11,321 --> 00:19:13,183 SHE COULD BE SPLINTING, OR HAVE A P.E. 433 00:19:13,183 --> 00:19:15,655 LIKE I SAID, I HATE NURSES. 434 00:19:15,655 --> 00:19:17,757 WHAT DID YOU JUST SAY? 435 00:19:17,757 --> 00:19:20,690 DID YOU JUST CALL ME A NURSE? 436 00:19:20,690 --> 00:19:22,662 WELL, IF THE WHITE CAP FITS. 437 00:19:22,662 --> 00:19:25,395 [ PAGER BEEPING ] 438 00:19:25,395 --> 00:19:28,238 DAMN IT, KATIE. 439 00:19:28,238 --> 00:19:29,599 IS SHE SEEING ANYBODY? 440 00:19:29,599 --> 00:19:30,640 I DON'T KNOW. 441 00:19:30,640 --> 00:19:32,502 [ WHISTLES ] SHE'S HOT. 442 00:19:32,502 --> 00:19:33,643 I'M FRIENDS WITH HER. 443 00:19:33,643 --> 00:19:35,845 I MEAN KIND OF FRIENDS -- 444 00:19:35,845 --> 00:19:37,707 NOT ACTUALLY FRIENDS, EXACTLY, 445 00:19:37,707 --> 00:19:40,280 BUT WE'RE TIGHT, AND WE HANG OUT -- 446 00:19:40,280 --> 00:19:41,651 REALLY, ONLY JUST TODAY. 447 00:19:41,651 --> 00:19:44,414 DUDE. DUDE, STOP TALKING. 448 00:19:58,197 --> 00:19:59,669 WHAT TOOK YOU SO LONG? 449 00:19:59,669 --> 00:20:02,802 Christian: SHE'S HAVING MULTIPLE GRAND MAL SEIZURES. 450 00:20:02,802 --> 00:20:04,934 NOW, HOW DO YOU WANT TO PROCEED? 451 00:20:04,934 --> 00:20:07,437 DR. GREY, ARE YOU LISTENING TO ME?! 452 00:20:07,437 --> 00:20:10,840 SHE'S GOT DIAZEPAM -- 2 MILLIGRAMS LORAZEPAM -- 453 00:20:10,840 --> 00:20:12,842 I JUST GAVE THE SECOND DOSE. 454 00:20:12,842 --> 00:20:15,745 DR. GREY, YOU NEED TO TELL US WHAT YOU WANT TO DO. 455 00:20:15,745 --> 00:20:16,846 DR. GREY! 456 00:20:22,352 --> 00:20:25,925 [ BEEPING ] 457 00:20:25,925 --> 00:20:27,597 OKAY, SHE'S FULL ON LORAZEPAM? 458 00:20:27,597 --> 00:20:28,898 SHE'S HAD 4 MILLIGRAMS. 459 00:20:28,898 --> 00:20:30,960 YOU PAGED DR. BAILEY AND DR. SHEPHERD? 460 00:20:30,960 --> 00:20:32,302 LORAZEPAM'S NOT WORKING. 461 00:20:32,302 --> 00:20:34,264 PHENOBARBITAL -- LOAD HER WITH PHENOBARBITAL. 462 00:20:36,806 --> 00:20:38,668 PHENO'S IN. NO CHANGE. 463 00:20:38,668 --> 00:20:40,970 YOU PAGED DR. SHEPHERD? I JUST TOLD YOU. 464 00:20:40,970 --> 00:20:42,642 WELL, PAGE HIM AGAIN, STAT. 465 00:20:42,642 --> 00:20:44,674 WHAT DO YOU WANT TO DO? 466 00:20:44,674 --> 00:20:47,617 DR. GREY, YOU NEED TO TELL US WHAT YOU WANT TO DO. 467 00:20:47,617 --> 00:20:49,248 [ FLATLINING ] 468 00:20:49,248 --> 00:20:50,650 HEART STOPPED. 469 00:20:50,650 --> 00:20:51,981 CODE BLUE! 470 00:20:51,981 --> 00:20:53,623 CODE BLUE! CODE BLUE! 471 00:20:53,623 --> 00:20:55,685 GET THE CRASH CART. 472 00:20:55,685 --> 00:20:57,627 I'LL GET IT, RIGHT AWAY. 473 00:20:59,359 --> 00:21:00,630 WAIT. 474 00:21:01,861 --> 00:21:03,833 CHARGE THE PADS TO 200. 475 00:21:03,833 --> 00:21:05,665 CHARGE. CLEAR. 476 00:21:06,766 --> 00:21:09,369 STILL V-FIB. NOTHING. 477 00:21:09,369 --> 00:21:10,940 CHARGING. 19 SECONDS. 478 00:21:10,940 --> 00:21:12,542 CHARGE THEM TO 300. 479 00:21:12,542 --> 00:21:14,574 300. ANYTHING? 480 00:21:14,574 --> 00:21:15,575 27 SECONDS. 481 00:21:15,575 --> 00:21:17,006 CHARGE TO 360. 482 00:21:17,006 --> 00:21:19,479 COME ON, KATIE. 483 00:21:19,479 --> 00:21:21,311 49 SECONDS. 484 00:21:21,311 --> 00:21:23,453 AT 60 SECONDS, YOU'RE SUPPOSED TO ADMIN HER ANOTHER DRUG. 485 00:21:23,453 --> 00:21:24,784 CHARGE AGAIN! 486 00:21:24,784 --> 00:21:26,816 CHARGE AGAIN. 487 00:21:29,959 --> 00:21:31,391 [ BEEPING ] 488 00:21:31,391 --> 00:21:32,492 ANYTHING? 489 00:21:32,492 --> 00:21:34,464 I SEE SINUS RHYTHM. 490 00:21:34,464 --> 00:21:35,795 BLOOD PRESSURE'S COMING UP. 491 00:21:35,795 --> 00:21:36,896 ALL RIGHT. 492 00:21:36,896 --> 00:21:38,328 PRESSURE'S RETURNING. 493 00:21:38,328 --> 00:21:39,499 RATE'S COMING BACK. 494 00:21:39,499 --> 00:21:41,771 WHAT THE HELL HAPPENED? 495 00:21:41,771 --> 00:21:44,474 SHE HAD A SEIZURE, AND HER HEART STOPPED. 496 00:21:44,474 --> 00:21:46,576 YOU WERE SUPPOSED TO BE MONITORING HER. 497 00:21:46,576 --> 00:21:48,338 I GOT HER. JUST -- JUST GO. 498 00:21:50,410 --> 00:21:54,884 SOMEBODY GIVE ME HER -- GIVE ME HER CHART, PLEASE. 499 00:21:54,884 --> 00:21:56,846 YOU GET A 911, YOU PAGE ME IMMEDIATELY, 500 00:21:56,846 --> 00:21:58,788 NOT IN THE 5 MINUTES IT TAKES YOU 501 00:21:58,788 --> 00:22:00,750 TO GET TO THE EMERGENCY, IMMEDIATELY. 502 00:22:00,750 --> 00:22:01,721 YOU'RE ON MY TEAM, 503 00:22:01,721 --> 00:22:03,893 AND IF SOMEBODY DIES, IT'S MY ASS. 504 00:22:05,895 --> 00:22:07,627 MEREDITH? 505 00:22:11,831 --> 00:22:15,405 ♪ RISE UP OFF THE GROUND WHERE YOU LAY ♪ 506 00:22:15,405 --> 00:22:18,007 ♪ YOU'VE BEEN LAYING THERE SO LONG ♪ 507 00:22:18,007 --> 00:22:23,072 ♪ YOU JUST ABOUT HAVE FORGOTTEN HOW TO LIVE YOUR LIFE ♪ 508 00:22:23,072 --> 00:22:26,075 ♪ WELL, YOU CAN'T FIND WHERE YOU BELONG ♪ 509 00:22:26,075 --> 00:22:29,749 ♪ NO, YOU CAN'T FIND WHERE YOU FIT IN ♪ 510 00:22:29,749 --> 00:22:31,551 IF YOU TELL ANYONE, EVER... 511 00:22:31,551 --> 00:22:36,886 ♪ GIVE YOUR LIFE A CHANCE AGAIN ♪ 512 00:22:36,886 --> 00:22:39,358 ♪ YOU'RE READY TO RISE ♪ 513 00:22:39,358 --> 00:22:42,832 ♪ YOU'RE READY TO RISE ♪ 514 00:22:42,832 --> 00:22:45,395 Mr. Bryce: YOU SAID IT WAS A SEIZURE DISORDER. 515 00:22:45,395 --> 00:22:46,796 NOW YOU'RE SAYING IT ISN'T? 516 00:22:46,796 --> 00:22:48,668 I'M SAYING THAT I DON'T KNOW. 517 00:22:48,668 --> 00:22:51,000 WHAT DO YOU THINK IT COULD BE? I DON'T KNOW. 518 00:22:51,000 --> 00:22:52,371 WHEN WILL YOU KNOW? 519 00:22:52,371 --> 00:22:53,803 I DON'T HAVE AN ANSWER FOR YOU. 520 00:22:53,803 --> 00:22:55,845 FOR NOW, KATIE IS STABLE, AND -- 521 00:22:55,845 --> 00:22:56,806 WAIT ONE DAMN MINUTE. 522 00:22:56,806 --> 00:22:58,878 WE CAME HERE BECAUSE THIS HOSPITAL 523 00:22:58,878 --> 00:23:01,380 IS SUPPOSED TO BE THE BEST IN WASHINGTON. 524 00:23:01,380 --> 00:23:03,413 THAT'S MY KID IN THERE -- MY KID -- 525 00:23:03,413 --> 00:23:05,715 AND YOU HAVE THE AUDACITY TO STAND HERE 526 00:23:05,715 --> 00:23:07,517 AND TELL ME, "I DON'T KNOW." 527 00:23:07,517 --> 00:23:08,818 MR. BRYCE -- 528 00:23:08,818 --> 00:23:10,960 NO, I WANT A DOCTOR WHO KNOWS WHAT THEY'RE DOING. 529 00:23:10,960 --> 00:23:13,122 YOU GET ME SOMEONE ELSE, SOMEONE BETTER THAN YOU. 530 00:23:13,122 --> 00:23:14,424 MR. BRYCE, I ASSURE YOU 531 00:23:14,424 --> 00:23:15,925 THAT I AM WORKING HARD ON KATIE'S CASE. 532 00:23:15,925 --> 00:23:17,567 NO, YOU'RE NOT. 533 00:23:17,567 --> 00:23:19,769 IF YOU WERE, YOU'D BE ABLE TO GIVE ME SOME ANSWERS. 534 00:23:19,769 --> 00:23:21,871 Burke: I PUT YOU ON THE BYPASS MACHINE, 535 00:23:21,871 --> 00:23:24,033 WHICH PUMPS BLOOD FOR YOUR HEART. 536 00:23:24,033 --> 00:23:27,006 FIX YOUR TICKER, TAKE YOU OFF THE MACHINE -- 537 00:23:27,006 --> 00:23:29,138 I'M DONE -- SIMPLE PROCEDURE. 538 00:23:29,138 --> 00:23:30,580 SO I SHOULDN'T WORRY? 539 00:23:30,580 --> 00:23:32,111 I'M VERY GOOD AT WHAT I DO. 540 00:23:32,111 --> 00:23:33,843 BUT STILL IT'S SURGERY. 541 00:23:33,843 --> 00:23:35,585 THERE ARE SOME RISKS. 542 00:23:35,585 --> 00:23:37,487 I'LL SEE YOU IN THE O.R. THIS AFTERNOON, MR. SAVITCH. 543 00:23:39,819 --> 00:23:43,493 YOU'RE NOT GONNA LEAVE ME ALONE WITH THAT GUY, ARE YOU? 544 00:23:43,493 --> 00:23:47,697 OH, I'LL BE OUTSIDE THE O.R. THE WHOLE TIME. 545 00:23:47,697 --> 00:23:51,561 NO, DR. BURKE IS VERY GOOD. DON'T WORRY. 546 00:23:51,561 --> 00:23:52,802 I'LL SEE YOU AFTER. 547 00:23:52,802 --> 00:23:54,564 HE'LL BE FINE, RIGHT? 548 00:23:54,564 --> 00:23:56,435 TONY'S GONNA SAIL THROUGH IT. 549 00:23:58,037 --> 00:24:01,711 YOU HAVE NOTHING TO WORRY ABOUT -- I PROMISE. 550 00:24:03,042 --> 00:24:05,475 I GOTTA GO. 551 00:24:05,475 --> 00:24:07,116 Grey: WHAT ARE YOU DOING? 552 00:24:07,116 --> 00:24:09,018 I'M SUTURING A BANANA WITH THE VAIN HOPE 553 00:24:09,018 --> 00:24:10,219 THAT IT WAKES UP MY BRAIN. 554 00:24:10,219 --> 00:24:11,651 [ LAUGHING ] 555 00:24:11,651 --> 00:24:14,924 WHAT ARE YOU SMILING AT, 007? 556 00:24:14,924 --> 00:24:16,526 I'M SORRY. I GET MEAN WHEN I'M TIRED. 557 00:24:16,526 --> 00:24:18,688 YOU KNOW WHAT? I DON'T CARE. 558 00:24:18,688 --> 00:24:19,989 I COMFORTED A FAMILY, 559 00:24:19,989 --> 00:24:22,792 AND I GOT TO HANG OUT IN THE O.R. TODAY. 560 00:24:22,792 --> 00:24:23,833 ALL IS WELL. 561 00:24:23,833 --> 00:24:25,535 DOES ANYBODY KNOW WHY WE'RE HERE? 562 00:24:25,535 --> 00:24:26,996 WELL, GOOD MORNING. 563 00:24:26,996 --> 00:24:28,197 MORNING. MORNING. 564 00:24:28,197 --> 00:24:30,940 I'M GONNA DO SOMETHING PRETTY RARE FOR A SURGEON. 565 00:24:30,940 --> 00:24:32,842 I'M GONNA ASK INTERNS FOR HELP. 566 00:24:32,842 --> 00:24:35,104 I'VE GOT THIS KID, KATIE BRYCE. 567 00:24:35,104 --> 00:24:37,046 RIGHT NOW, SHE'S A MYSTERY. 568 00:24:37,046 --> 00:24:39,709 SHE DOESN'T RESPOND TO OUR MEDS. 569 00:24:39,709 --> 00:24:42,251 THE LABS ARE CLEAN, THE SCANS ARE PURE, 570 00:24:42,251 --> 00:24:44,253 BUT SHE'S HAVING SEIZURES -- GRAND MAL SEIZURES 571 00:24:44,253 --> 00:24:45,815 WITH NO VISIBLE CAUSE. 572 00:24:45,815 --> 00:24:46,916 SHE'S A TICKING CLOCK. 573 00:24:46,916 --> 00:24:49,659 SHE'S GONNA DIE IF I DON'T MAKE A DIAGNOSIS, 574 00:24:49,659 --> 00:24:50,990 WHICH IS WHERE YOU COME IN. 575 00:24:50,990 --> 00:24:52,792 I CAN'T DO IT ALONE. 576 00:24:52,792 --> 00:24:55,895 I NEED YOUR EXTRA MINDS, EXTRA EYES. 577 00:24:55,895 --> 00:24:57,897 I NEED YOU TO PLAY DETECTIVE. 578 00:24:57,897 --> 00:25:00,269 I NEED YOU TO FIND OUT WHY KATIE IS HAVING SEIZURES. 579 00:25:00,269 --> 00:25:01,901 I KNOW YOU'RE TIRED. YOU'RE BUSY. 580 00:25:01,901 --> 00:25:03,803 YOU GOT MORE WORK THAN YOU CAN POSSIBLY HANDLE. 581 00:25:03,803 --> 00:25:07,777 I UNDERSTAND, SO I'M GONNA GIVE YOU AN INCENTIVE. 582 00:25:07,777 --> 00:25:11,040 WHOEVER FINDS THE ANSWER RIDES WITH ME. 583 00:25:11,040 --> 00:25:12,211 KATIE NEEDS SURGERY. 584 00:25:12,211 --> 00:25:14,083 YOU GET TO DO WHAT NO INTERNS GET TO DO -- 585 00:25:14,083 --> 00:25:16,015 SCRUB IN TO ASSIST ON AN ADVANCED PROCEDURE. 586 00:25:16,015 --> 00:25:19,048 DR. BAILEY'S GONNA HAND YOU KATIE'S CHART. 587 00:25:19,048 --> 00:25:20,790 THE CLOCK IS TICKING FAST, PEOPLE. 588 00:25:20,790 --> 00:25:23,022 IF WE'RE GONNA SAVE KATIE'S LIFE, WE HAVE TO DO IT SOON. 589 00:25:33,703 --> 00:25:35,234 Karev: DID YOU JUST PAGE ME? 590 00:25:35,234 --> 00:25:37,206 Woman: YES. 4-B's STILL SHORT OF BREATH. 591 00:25:37,206 --> 00:25:38,838 LOOK, GIVE THE ANTIBIOTICS TIME TO WORK. 592 00:25:38,838 --> 00:25:40,710 THE ANTIBIOTICS SHOULD HAVE WORKED BY NOW. 593 00:25:40,710 --> 00:25:41,941 SHE'S OLD. SHE'S FREAKING ANCIENT. 594 00:25:41,941 --> 00:25:44,113 SHE'S LUCKY SHE'S STILL BREATHING. 595 00:25:44,113 --> 00:25:46,175 I GOT A SHOT TO SCRUB IN DOWNSTAIRS 596 00:25:46,175 --> 00:25:48,818 ON A PATIENT THAT WASN'T ALIVE DURING THE CIVIL WAR. 597 00:25:48,818 --> 00:25:50,219 DON'T PAGE ME AGAIN. 598 00:25:50,219 --> 00:25:54,754 Woman: PAIN MANAGEMENT TO 209. PAIN MANAGEMENT TO 209. 599 00:25:54,754 --> 00:25:56,255 HEY, I WANT IN ON SHEPHERD'S SURGERY. 600 00:25:56,255 --> 00:25:58,557 YOU'VE BEEN THE INTERN ON KATIE SINCE THE START. 601 00:25:58,557 --> 00:25:59,789 YOU WANT TO WORK TOGETHER? 602 00:25:59,789 --> 00:26:00,890 IF WE FIND THE ANSWER, 603 00:26:00,890 --> 00:26:02,561 WE HAVE A 50-50 CHANCE OF SCRUBBING IN. 604 00:26:02,561 --> 00:26:04,734 I'LL WORK WITH YOU, BUT I DON'T WANT IN ON THE SURGERY. 605 00:26:04,734 --> 00:26:07,066 IT'S THE BIGGEST OPPORTUNITY ANY INTERN WILL EVER GET. 606 00:26:07,066 --> 00:26:08,868 I DON'T WANT TO SPEND ANY MORE TIME 607 00:26:08,868 --> 00:26:10,099 WITH SHEPHERD THAN I HAVE TO. 608 00:26:10,099 --> 00:26:11,871 WHAT DO YOU HAVE AGAINST SHEPHERD? 609 00:26:11,871 --> 00:26:13,843 IF WE FIND THE ANSWER, THE SURGERY'S YOURS. 610 00:26:13,843 --> 00:26:15,304 DO YOU WANT TO WORK TOGETHER OR NOT? 611 00:26:15,304 --> 00:26:17,176 DEAL. 612 00:26:17,176 --> 00:26:20,009 SO SHE DOESN'T HAVE ANOXIA, CHRONIC RENAL FAILURE, OR ACIDOSIS. 613 00:26:20,009 --> 00:26:21,981 IT'S NOT A TUMOR, BECAUSE HER C.T.'s CLEAN. 614 00:26:21,981 --> 00:26:23,813 ARE YOU SERIOUSLY NOT GONNA TELL ME 615 00:26:23,813 --> 00:26:25,184 WHY YOU WON'T WORK WITH SHEPHERD? 616 00:26:25,184 --> 00:26:27,056 NO. WHAT ABOUT INFECTION? 617 00:26:27,056 --> 00:26:28,788 NO, THERE'S NO WHITE COUNT, 618 00:26:28,788 --> 00:26:30,920 AND SHE HAS NO C.T. LESIONS, NO FEVERS, 619 00:26:30,920 --> 00:26:32,622 NOTHING IN HER SPINAL TAP. 620 00:26:32,622 --> 00:26:34,293 JUST TELL ME. 621 00:26:34,293 --> 00:26:39,228 YOU CAN'T COMMENT, MAKE A FACE, OR REACT IN ANY WAY. 622 00:26:39,228 --> 00:26:41,671 WE HAD SEX. 623 00:26:45,274 --> 00:26:47,006 WHAT ABOUT AN ANEURYSM? 624 00:26:47,006 --> 00:26:49,979 NO BLOOD ON THE C.T. AND NO HEADACHES. 625 00:26:49,979 --> 00:26:53,913 OKAY, THERE'S NO DRUG USE, NO PREGNANCY, NO TRAUMA. 626 00:26:55,785 --> 00:26:56,886 WAS HE GOOD? 627 00:26:56,886 --> 00:26:58,948 I MEAN, HE LOOKS LIKE HE'D BE GOOD. 628 00:26:58,948 --> 00:27:02,792 WAS IT ANY GOOD? 629 00:27:02,792 --> 00:27:04,293 WE'RE OUT OF ANSWERS. 630 00:27:04,293 --> 00:27:07,326 WHAT IF NO ONE COMES UP WITH ANYTHING? 631 00:27:07,326 --> 00:27:08,958 YOU MEAN WHAT IF SHE DIES? 632 00:27:08,958 --> 00:27:10,099 YEAH. 633 00:27:10,099 --> 00:27:12,662 THIS IS GONNA SOUND REALLY BAD, 634 00:27:12,662 --> 00:27:14,934 BUT I REALLY WANTED THAT SURGERY. 635 00:27:14,934 --> 00:27:17,406 SHE'S JUST NEVER GONNA GET THE CHANCE 636 00:27:17,406 --> 00:27:18,868 TO TURN INTO A PERSON. 637 00:27:18,868 --> 00:27:20,970 THE SUM TOTAL OF HER EXISTENCE 638 00:27:20,970 --> 00:27:23,913 WILL BE ALMOST WINNING MISS TEEN WHATEVER. 639 00:27:25,915 --> 00:27:28,077 YOU KNOW WHAT HER PAGEANT TALENT IS? 640 00:27:28,077 --> 00:27:29,118 THEY HAVE TALENT? 641 00:27:29,118 --> 00:27:31,981 RHYTHMIC GYMNASTICS. 642 00:27:31,981 --> 00:27:33,953 [ Laughing ] OH, COME ON. 643 00:27:33,953 --> 00:27:35,925 WHAT IS RHYTHMIC GYMNASTICS? 644 00:27:35,925 --> 00:27:38,788 I CAN'T EVEN SAY IT. I DON'T KNOW WHAT IT IS. 645 00:27:38,788 --> 00:27:41,160 [ LAUGHING ] 646 00:27:41,160 --> 00:27:43,993 I THINK IT'S SOMETHING WITH A BALL AND A -- 647 00:27:45,995 --> 00:27:47,296 WHAT? 648 00:27:47,296 --> 00:27:49,138 MEREDITH, WHAT? 649 00:27:49,138 --> 00:27:50,800 GET UP. COME ON. 650 00:27:51,841 --> 00:27:55,444 THE ONLY THING THAT SHE WOULD POSSIBLY NEED IS AN ANGIOGRAM. 651 00:27:55,444 --> 00:27:57,877 OH. OH, DR. SHEPHERD, JUST ONE MOMENT. 652 00:27:57,877 --> 00:27:59,909 KATIE COMPETES IN BEAUTY PAGEANTS. 653 00:27:59,909 --> 00:28:02,852 I KNOW THAT, BUT WE HAVE TO SAVE HER LIFE, ANYWAY. 654 00:28:02,852 --> 00:28:05,785 SHE HAS NO HEADACHES, NO NECK PAIN, HER C.T. IS CLEAN. 655 00:28:05,785 --> 00:28:07,787 THERE'S NO MEDICAL PROOF OF AN ANEURYSM, 656 00:28:07,787 --> 00:28:09,759 BUT WHAT IF SHE HAS AN ANEURYSM, ANYWAY? 657 00:28:09,759 --> 00:28:10,960 THERE ARE NO INDICATORS. 658 00:28:10,960 --> 00:28:13,763 SHE TWISTED HER ANKLE PRACTICING FOR THE PAGEANT. 659 00:28:13,763 --> 00:28:15,124 I APPRECIATE YOU TRYING TO HELP, BUT -- 660 00:28:15,124 --> 00:28:17,366 WHEN SHE TWISTED HER ANKLE, SHE FELL. 661 00:28:17,366 --> 00:28:19,999 IT WAS NO BIG DEAL, NOT EVEN A BUMP ON THE HEAD. 662 00:28:19,999 --> 00:28:22,701 SHE GOT UP, ICED HER ANKLE, AND EVERYTHING WAS FINE. 663 00:28:22,701 --> 00:28:25,174 IT WAS A FALL SO MINOR, HER DOCTOR DIDN'T EVEN THINK 664 00:28:25,174 --> 00:28:27,336 TO MENTION IT WHEN I WAS TAKING HER HISTORY, 665 00:28:27,336 --> 00:28:28,477 BUT SHE DID FALL. 666 00:28:28,477 --> 00:28:29,909 YOU KNOW WHAT THE CHANCE IS 667 00:28:29,909 --> 00:28:31,841 THAT A MINOR FALL COULD BURST AN ANEURYSM? 668 00:28:31,841 --> 00:28:33,212 ONE IN A MILLION -- LITERALLY. 669 00:28:33,212 --> 00:28:35,915 Woman: SURGICAL SCHEDULING IS NOW POSTED. 670 00:28:35,915 --> 00:28:37,246 [ BELL DINGS ] 671 00:28:40,319 --> 00:28:42,191 LET'S GO. WHERE? 672 00:28:42,191 --> 00:28:45,424 TO FIND OUT IF KATIE'S ONE IN A MILLION. 673 00:28:47,897 --> 00:28:49,228 [ SIGHS ] 674 00:29:02,041 --> 00:29:03,312 I'LL BE DAMNED. 675 00:29:03,312 --> 00:29:05,014 THERE IT IS. 676 00:29:07,076 --> 00:29:10,780 IT'S MINUTE, BUT IT'S THERE. 677 00:29:10,780 --> 00:29:13,082 IT'S A SUBARACHNOID HEMORRHAGE. 678 00:29:13,082 --> 00:29:15,785 SHE'S BLEEDING INTO HER BRAIN. 679 00:29:19,088 --> 00:29:21,791 Shepherd: SHE COULD HAVE GONE THROUGH HER ENTIRE LIFE 680 00:29:21,791 --> 00:29:23,963 WITHOUT IT EVER BEING A PROBLEM. 681 00:29:23,963 --> 00:29:25,264 ONE TAP IN THE RIGHT SPOT... 682 00:29:25,264 --> 00:29:27,436 AND IT EXPLODED. EXACTLY. NOW I CAN FIX IT. 683 00:29:27,436 --> 00:29:28,767 YOU TWO DID GREAT WORK. 684 00:29:28,767 --> 00:29:30,169 LOVE TO STAY AND KISS YOUR ASSES, 685 00:29:30,169 --> 00:29:32,872 BUT I GOT TO TELL KATIE'S PARENTS SHE'S HAVING SURGERY. 686 00:29:32,872 --> 00:29:34,073 KATIE BRYCE'S CHART, PLEASE. 687 00:29:34,073 --> 00:29:35,274 HERE YOU GO. 688 00:29:35,274 --> 00:29:38,307 DR. SHEPHERD, YOU'D SAID THAT YOU'D PICK SOMEONE 689 00:29:38,307 --> 00:29:40,009 TO SCRUB IN IF WE HELPED? 690 00:29:40,009 --> 00:29:41,180 OH, YES, RIGHT. 691 00:29:41,180 --> 00:29:43,512 I'M SORRY I CAN'T TAKE YOU BOTH. 692 00:29:43,512 --> 00:29:44,984 IT'S GONNA BE A FULL HOUSE. 693 00:29:44,984 --> 00:29:46,315 MEREDITH, I'LL SEE YOU IN O.R. 694 00:29:54,894 --> 00:29:56,866 GOOD. THANK YOU. 695 00:30:04,073 --> 00:30:05,374 CRISTINA... 696 00:30:05,374 --> 00:30:09,508 ♪ WHEN IT DOESN'T RAIN, IT SNOWS ♪ 697 00:30:09,508 --> 00:30:13,913 ♪ YEAH, THE COOKIE CRUMBLES, BUT IN WHOSE HAND? ♪ 698 00:30:13,913 --> 00:30:18,187 ♪ ALL THINGS SAID AND ALL THINGS DONE ♪ 699 00:30:18,187 --> 00:30:22,321 ♪ LIFE IS SHORT ♪ 700 00:30:22,321 --> 00:30:24,093 ♪ OH, I AM YOUNG ♪ 701 00:30:24,093 --> 00:30:26,956 ♪ BUT I HAVE AGED ♪ 702 00:30:26,956 --> 00:30:31,600 ♪ WAITED LONG TO SEIZE THE DAY ♪ 703 00:30:31,600 --> 00:30:35,935 ♪ ALL THINGS SAID AND PLENTY DONE ♪ 704 00:30:35,935 --> 00:30:38,137 ♪ LIFE'S TOO SHORT ♪ 705 00:30:38,137 --> 00:30:39,869 ♪ OH-OH ♪ 706 00:30:39,869 --> 00:30:42,011 ♪ COULD THIS BE? ♪ 707 00:30:42,011 --> 00:30:44,914 ♪ OH-OH ♪ 708 00:30:44,914 --> 00:30:50,549 ♪ COULD THIS BE THE DAY I'VE WAITED FOR? ♪ 709 00:30:53,022 --> 00:30:57,856 ♪ ANOTHER DOOR TO PEEK IN THROUGH ♪ 710 00:30:57,856 --> 00:30:59,588 ♪ THE FLOOR IS FILTHY ♪ 711 00:30:59,588 --> 00:31:02,331 ♪ BUT THE COUCH IS CLEAN ♪ 712 00:31:02,331 --> 00:31:04,493 ♪ AT THE END OF THE DAY ♪ 713 00:31:04,493 --> 00:31:07,036 ♪ THAT'S ANOTHER DAY GONE ♪ 714 00:31:07,036 --> 00:31:08,197 ♪ LIFE IS SHORT ♪ 715 00:31:08,197 --> 00:31:09,498 WOW, THAT WAS QUICK. 716 00:31:09,498 --> 00:31:12,401 HIS HEART HAD TOO MUCH DAMAGE TO GIVE HIM A BYPASS. 717 00:31:12,401 --> 00:31:14,273 I HAD TO LET HIM GO. 718 00:31:14,273 --> 00:31:18,177 IT HAPPENS -- RARELY, BUT IT DOES HAPPEN -- 719 00:31:18,177 --> 00:31:22,051 THE WORST PART OF THE GAME. 720 00:31:22,051 --> 00:31:24,113 BUT I TOLD HIS WIFE -- 721 00:31:24,113 --> 00:31:28,057 I TOLD GLORIA THAT HE WOULD BE FINE. 722 00:31:28,057 --> 00:31:30,219 I PROMISED HER THAT -- YOU WHAT? 723 00:31:30,219 --> 00:31:32,421 THEY HAVE FOUR LITTLE GIRLS. 724 00:31:32,421 --> 00:31:35,024 THIS IS MY CASE. DID YOU HEAR ME PROMISE? 725 00:31:35,024 --> 00:31:38,067 THE ONLY ONE THAT CAN KEEP A PROMISE LIKE THAT IS GOD, 726 00:31:38,067 --> 00:31:40,629 AND I HAVEN'T SEEN HIM HOLDING A SCALPEL LATELY. 727 00:31:40,629 --> 00:31:43,572 YOU NEVER PROMISE A PATIENT'S FAMILY A GOOD OUTCOME! 728 00:31:43,572 --> 00:31:46,175 I THOUGHT... 729 00:31:46,175 --> 00:31:48,307 YOU'RE IMPORTANT ENOUGH TO MAKE PROMISES TO MRS. SAVITCH? 730 00:31:48,307 --> 00:31:51,240 YOU GET TO BE THE ONE TO TELL HER THAT SHE'S A WIDOW. 731 00:31:51,240 --> 00:31:55,244 ♪ WAITED LONG TO SEIZE THE DAY ♪ 732 00:31:55,244 --> 00:31:59,618 ♪ ALL THINGS SAID AND PLENTY DONE ♪ 733 00:31:59,618 --> 00:32:01,490 ♪ LIFE IS SHORT ♪ 734 00:32:01,490 --> 00:32:04,393 IZZIE. 735 00:32:07,396 --> 00:32:10,199 MAYBE MEREDITH COULDN'T -- IZZIE. 736 00:32:14,033 --> 00:32:16,265 I'LL TELL HIM I CHANGED MY MIND. 737 00:32:16,265 --> 00:32:18,467 DON'T DO ME ANY FAVORS. IT'S FINE. 738 00:32:18,467 --> 00:32:20,139 CRISTINA -- 739 00:32:20,139 --> 00:32:22,111 YOU DID A CUTTHROAT THING. DEAL WITH IT. 740 00:32:22,111 --> 00:32:23,412 DON'T COME TO ME FOR ABSOLUTION. 741 00:32:23,412 --> 00:32:25,214 YOU WANT TO BE A SHARK, BE A SHARK. 742 00:32:25,214 --> 00:32:27,376 I'M NOT -- OH, YES, YOU ARE. 743 00:32:27,376 --> 00:32:30,219 ONLY IT MAKES YOU FEEL ALL BAD IN YOUR WARM, GOOEY PLACES. 744 00:32:30,219 --> 00:32:31,120 NO, SCREW YOU. 745 00:32:31,120 --> 00:32:32,721 I DON'T GET PICKED FOR SURGERIES 746 00:32:32,721 --> 00:32:34,283 'CAUSE I SLEPT WITH MY BOSS, 747 00:32:34,283 --> 00:32:35,554 AND I DIDN'T GET INTO MED SCHOOL 748 00:32:35,554 --> 00:32:37,256 'CAUSE I HAVE A FAMOUS MOTHER. 749 00:32:37,256 --> 00:32:39,288 SOME OF US HAVE TO EARN WHAT WE GET. 750 00:32:45,234 --> 00:32:50,599 Woman: DR. MAYES TO ICU. DR. MAYES, REPORT TO ICU. 751 00:32:50,599 --> 00:32:54,543 GLORIA, THERE WERE COMPLICATIONS IN THE SURGERY. 752 00:32:54,543 --> 00:32:59,248 TONY'S HEART HAD A LOT OF DAMAGE. 753 00:32:59,248 --> 00:33:03,512 WE TRIED TO TAKE HIM OFF BYPASS, BUT... 754 00:33:05,654 --> 00:33:08,117 THERE WASN'T ANYTHING WE COULD HAVE DONE. 755 00:33:10,589 --> 00:33:12,621 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 756 00:33:12,621 --> 00:33:14,563 HE... 757 00:33:16,695 --> 00:33:18,067 TONY DIED. 758 00:33:18,067 --> 00:33:21,200 HE'S DEAD. 759 00:33:21,200 --> 00:33:22,571 GLORIA... 760 00:33:22,571 --> 00:33:24,703 I AM SO SORRY. 761 00:33:30,079 --> 00:33:33,142 [ Voice breaking ] PLEASE... 762 00:33:33,142 --> 00:33:34,583 GO AWAY. 763 00:33:45,554 --> 00:33:48,497 [ GLORIA SOBBING ] 764 00:34:08,647 --> 00:34:10,549 Shepherd: I PROMISED I'D MAKE HER LOOK COOL. 765 00:34:10,549 --> 00:34:13,422 APPARENTLY, BEING A BALD BEAUTY QUEEN IS THE WORST THING 766 00:34:13,422 --> 00:34:15,654 THAT HAPPENED IN THE HISTORY OF THE WORLD. 767 00:34:15,654 --> 00:34:18,227 DID YOU CHOOSE ME FOR THE SURGERY 768 00:34:18,227 --> 00:34:20,058 BECAUSE I SLEPT WITH YOU? 769 00:34:20,058 --> 00:34:22,561 YES. 770 00:34:23,832 --> 00:34:25,794 I'M KIDDING. 771 00:34:25,794 --> 00:34:28,097 I'M NOT GONNA SCRUB IN FOR SURGERY. 772 00:34:28,097 --> 00:34:30,799 YOU SHOULD ASK CRISTINA. SHE REALLY WANTS IT. 773 00:34:30,799 --> 00:34:31,840 YOU'RE KATIE'S DOCTOR. 774 00:34:31,840 --> 00:34:33,242 AND ON YOUR FIRST DAY, 775 00:34:33,242 --> 00:34:35,474 WITH VERY LITTLE TRAINING, YOU HELPED SAVE HER LIFE. 776 00:34:35,474 --> 00:34:36,705 YOU EARNED THE RIGHT 777 00:34:36,705 --> 00:34:39,208 TO FOLLOW HER CASE THROUGH TO THE FINISH. 778 00:34:39,208 --> 00:34:41,750 YOU SHOULDN'T LET THE FACT THAT WE HAD SEX 779 00:34:41,750 --> 00:34:44,153 GET IN THE WAY OF YOU TAKING YOUR SHOT. 780 00:34:57,796 --> 00:35:00,329 I WISH I WANTED TO BE A CHEF 781 00:35:00,329 --> 00:35:04,102 OR A SKI INSTRUCTOR OR A KINDERGARTEN TEACHER. 782 00:35:04,102 --> 00:35:08,537 YOU KNOW, I WOULD HAVE BEEN A REALLY GOOD POSTAL WORKER. 783 00:35:08,537 --> 00:35:10,108 I'M DEPENDABLE. 784 00:35:10,108 --> 00:35:11,240 [ CHUCKLES ] 785 00:35:11,240 --> 00:35:13,412 YOU KNOW, MY PARENTS TELL EVERYONE THEY MEET 786 00:35:13,412 --> 00:35:14,813 THAT THEIR SON'S A SURGEON, 787 00:35:14,813 --> 00:35:18,847 AS IF IT'S A BIG ACCOMPLISHMENT -- 788 00:35:18,847 --> 00:35:20,819 SUPERHERO OR SOMETHING. 789 00:35:23,152 --> 00:35:25,194 IF THEY COULD SEE ME NOW. 790 00:35:27,326 --> 00:35:31,200 WHEN I TOLD MY MOTHER I WANTED TO GO TO MEDICAL SCHOOL, 791 00:35:31,200 --> 00:35:33,702 SHE TRIED TO TALK ME OUT OF IT -- 792 00:35:33,702 --> 00:35:37,206 SAID I DIDN'T HAVE WHAT IT TAKES TO BE A SURGEON, 793 00:35:37,206 --> 00:35:41,170 THAT I'D NEVER MAKE IT. 794 00:35:41,170 --> 00:35:43,172 SO THE WAY I SEE IT, 795 00:35:43,172 --> 00:35:45,444 SUPERHERO SOUNDS PRETTY DAMN GOOD. 796 00:35:49,718 --> 00:35:51,880 WE'RE GONNA SURVIVE THIS, RIGHT? 797 00:35:57,856 --> 00:35:59,728 SHE'S STILL SHORT OF BREATH. 798 00:35:59,728 --> 00:36:02,191 DID YOU GET AN ABG OR A CHEST FILM? 799 00:36:02,191 --> 00:36:03,262 OH, YES, SIR, I DID. 800 00:36:03,262 --> 00:36:05,894 AND WHAT DID YOU SEE? 801 00:36:05,894 --> 00:36:07,896 OH, WELL, I HAD A LOT OF PATIENTS LAST NIGHT. 802 00:36:07,896 --> 00:36:09,698 NAME THE COMMON CAUSES OF POST-OP FEVER. 803 00:36:09,698 --> 00:36:10,839 UH, YES. 804 00:36:10,839 --> 00:36:13,202 FROM YOUR HEAD, NOT FROM A BOOK. 805 00:36:13,202 --> 00:36:15,904 DON'T LOOK IT UP. LEARN IT. IT SHOULD BE IN YOUR HEAD. 806 00:36:15,904 --> 00:36:18,377 NAME THE COMMON CAUSES OF POST-OP FEVER. 807 00:36:18,377 --> 00:36:20,909 UH...THE COMMON CAUSES OF POST-- 808 00:36:20,909 --> 00:36:24,953 CAN ANYBODY NAME THE COMMON CAUSES OF POST-OP FEVER? 809 00:36:24,953 --> 00:36:30,319 WIND, WATER, WOUND, WALKING, WONDER DRUGS -- 810 00:36:30,319 --> 00:36:31,960 THE FIVE W's -- 811 00:36:31,960 --> 00:36:35,624 MOST OF THE TIME, IT'S WIND -- SPLINTING OR PNEUMONIA. 812 00:36:35,624 --> 00:36:37,526 PNEUMONIA'S EASY TO ASSUME, 813 00:36:37,526 --> 00:36:40,729 ESPECIALLY IF YOU'RE TOO BUSY TO DO THE TESTS. 814 00:36:45,904 --> 00:36:48,206 WHAT DO YOU THINK'S WRONG WITH 4-B? 815 00:36:48,206 --> 00:36:49,538 THE FOURTH "W," "WALKING." 816 00:36:49,538 --> 00:36:52,511 I THINK SHE'S A PRIME CANDIDATE FOR A PULMONARY EMBOLUS. 817 00:36:52,511 --> 00:36:53,842 HOW WOULD YOU DIAGNOSE? 818 00:36:55,914 --> 00:36:58,247 SPIRAL C.T., V/Q SCAN, 819 00:36:58,247 --> 00:37:01,219 PROVIDE O2, DOSE WITH HEPARIN, 820 00:37:01,219 --> 00:37:04,323 AND CONSULT FOR AN IVC FILTER. 821 00:37:04,323 --> 00:37:05,994 DO EXACTLY AS SHE SAYS, 822 00:37:05,994 --> 00:37:09,758 THEN TELL YOUR RESIDENT THAT I WANT YOU OFF THIS CASE. 823 00:37:09,758 --> 00:37:11,360 I'D KNOW YOU ANYWHERE. 824 00:37:11,360 --> 00:37:14,303 YOU'RE THE SPITTING IMAGE OF YOUR MOTHER. 825 00:37:15,564 --> 00:37:17,606 WELCOME TO THE GAME. 826 00:37:17,606 --> 00:37:20,609 [ THIRTEEN SENSES' "INTO THE FIRE" PLAYS ] 827 00:37:34,683 --> 00:37:36,285 ALL RIGHT, EVERYBODY. 828 00:37:36,285 --> 00:37:38,527 IT'S A BEAUTIFUL NIGHT TO SAVE LIVES. 829 00:37:38,527 --> 00:37:39,858 LET'S HAVE SOME FUN. 830 00:37:54,573 --> 00:37:57,946 BUT I CAN THINK OF A THOUSAND REASONS WHY I SHOULD QUIT. 831 00:37:57,946 --> 00:38:01,980 ♪ EXPLAIN AS I TURN AND MEET THE POWER ♪ 832 00:38:01,980 --> 00:38:04,683 ♪ THIS TIME, THIS TIME ♪ 833 00:38:04,683 --> 00:38:07,516 ♪ TURNING WHITE AND SENSES DIRE ♪ 834 00:38:07,516 --> 00:38:10,058 ♪ PULL UP, PULL UP ♪ 835 00:38:10,058 --> 00:38:12,321 ♪ FROM ONE EXTREME TO ANOTHER ♪ 836 00:38:12,321 --> 00:38:15,794 THEY MAKE IT HARD ON PURPOSE. 837 00:38:15,794 --> 00:38:18,997 ♪ FROM THE MOUNTAIN TO THE AIR ♪ 838 00:38:18,997 --> 00:38:21,600 THERE ARE LIVES IN OUR HANDS. 839 00:38:23,632 --> 00:38:26,875 ♪ FROM SAMARITAN TO SIN ♪ 840 00:38:26,875 --> 00:38:29,508 ♪ AND IT'S WAITING ON THE END ♪ 841 00:38:29,508 --> 00:38:34,483 THERE COMES A MOMENT WHEN IT'S MORE THAN JUST A GAME... 842 00:38:44,923 --> 00:38:48,397 AND YOU EITHER TAKE THAT STEP FORWARD 843 00:38:48,397 --> 00:38:51,099 OR TURN AROUND AND WALK AWAY. 844 00:38:51,099 --> 00:38:54,563 ♪ EXPLAIN, EXPLAIN ♪ 845 00:38:54,563 --> 00:38:57,105 ♪ AS I TURN AND MEET THE POWER ♪ 846 00:38:57,105 --> 00:39:00,038 ♪ THIS TIME, THIS TIME ♪ 847 00:39:00,038 --> 00:39:02,941 ♪ TURNING WHITE AND SENSES DIRE ♪ 848 00:39:02,941 --> 00:39:05,514 ♪ PULL UP, PULL UP ♪ 849 00:39:05,514 --> 00:39:08,477 ♪ FROM ONE EXTREME TO ANOTHER ♪ 850 00:39:08,477 --> 00:39:10,118 ♪ FROM THE SUMMER TO THE SPRING ♪ 851 00:39:10,118 --> 00:39:14,383 I COULD QUIT, BUT HERE'S THE THING... 852 00:39:15,784 --> 00:39:19,428 I LOVE THE PLAYING FIELD. 853 00:39:19,428 --> 00:39:22,431 ♪ COME ON, COME ON ♪ 854 00:39:22,431 --> 00:39:25,434 ♪ PUT YOUR HANDS INTO THE FIRE ♪ 855 00:39:25,434 --> 00:39:27,696 IT WAS GOOD SURGERY. 856 00:39:27,696 --> 00:39:29,367 YEAH. 857 00:39:37,976 --> 00:39:41,009 WE DON'T HAVE TO DO THAT THING WHERE I SAY SOMETHING, 858 00:39:41,009 --> 00:39:42,581 AND THEN YOU SAY SOMETHING, 859 00:39:42,581 --> 00:39:45,454 AND THEN SOMEBODY CRIES, AND THERE'S A MOMENT. 860 00:39:45,454 --> 00:39:46,815 YUCK. 861 00:39:46,815 --> 00:39:48,156 GOOD. 862 00:39:51,420 --> 00:39:55,093 YOU SHOULD GET SOME SLEEP. YOU LOOK LIKE CRAP. 863 00:39:55,093 --> 00:39:57,466 I LOOK BETTER THAN YOU. 864 00:39:57,466 --> 00:39:59,027 THAT'S NOT POSSIBLE. 865 00:40:03,972 --> 00:40:05,634 [ SIGHS ] 866 00:40:15,884 --> 00:40:17,415 THAT WAS AMAZING. 867 00:40:20,118 --> 00:40:21,450 HMM. 868 00:40:21,450 --> 00:40:23,952 YOU PRACTICE ON CADAVERS... 869 00:40:25,954 --> 00:40:27,496 YOU OBSERVE... 870 00:40:27,496 --> 00:40:30,428 AND YOU THINK YOU KNOW WHAT YOU'RE GONNA FEEL LIKE, 871 00:40:30,428 --> 00:40:32,861 STANDING OVER THAT TABLE, BUT... 872 00:40:32,861 --> 00:40:36,104 THAT WAS SUCH A HIGH. 873 00:40:39,037 --> 00:40:42,140 I DON'T KNOW WHY ANYBODY DOES DRUGS. 874 00:40:44,212 --> 00:40:46,174 YEAH. 875 00:40:50,649 --> 00:40:52,020 YEAH. 876 00:40:54,082 --> 00:40:57,556 I SHOULD, UH, GO DO THIS. 877 00:40:59,628 --> 00:41:01,890 YOU SHOULD. 878 00:41:04,462 --> 00:41:07,065 I'LL SEE YOU AROUND. 879 00:41:07,065 --> 00:41:09,137 SEE YOU AROUND. 880 00:41:09,137 --> 00:41:10,869 SEE YOU. 881 00:41:15,173 --> 00:41:16,805 SO... 882 00:41:16,805 --> 00:41:20,208 I MADE IT THROUGH MY FIRST SHIFT. 883 00:41:20,208 --> 00:41:22,851 WE ALL DID. 884 00:41:22,851 --> 00:41:25,483 THE OTHER INTERNS ARE ALL GOOD PEOPLE. 885 00:41:25,483 --> 00:41:27,986 YOU'D LIKE THEM... 886 00:41:27,986 --> 00:41:29,588 I THINK. 887 00:41:29,588 --> 00:41:32,761 I DON'T KNOW -- MAYBE. 888 00:41:32,761 --> 00:41:36,264 I LIKE THEM. 889 00:41:36,264 --> 00:41:38,897 [ BELL JINGLES ] 890 00:41:38,897 --> 00:41:42,571 OH, AND I CHANGED MY MIND. 891 00:41:42,571 --> 00:41:46,504 I'M NOT GONNA SELL THE HOUSE. I'M GONNA KEEP IT. 892 00:41:46,504 --> 00:41:50,008 I'LL HAVE TO GET A COUPLE OF ROOMMATES... 893 00:41:50,008 --> 00:41:52,941 BUT IT'S HOME, YOU KNOW? 894 00:41:56,114 --> 00:41:57,886 ARE YOU THE DOCTOR? 895 00:41:57,886 --> 00:42:00,619 NO. 896 00:42:00,619 --> 00:42:04,893 I'M NOT YOUR DOCTOR, BUT I AM A DOCTOR. 897 00:42:10,228 --> 00:42:11,830 WHAT'S YOUR NAME? 898 00:42:14,663 --> 00:42:17,606 IT'S ME, MOM -- MEREDITH. 899 00:42:20,308 --> 00:42:22,070 ALL RIGHT. 900 00:42:27,115 --> 00:42:30,318 I USED TO BE A DOCTOR, I THINK. 901 00:42:41,590 --> 00:42:43,632 YOU WERE A DOCTOR, MOM. 902 00:42:43,632 --> 00:42:45,563 YOU WERE A SURGEON. 59809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.