All language subtitles for ncis.s18e05.1080p.web.h264-ggez_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,344 --> 00:00:12,080 Tobias. Perfect timing, Gibbs. 2 00:00:12,113 --> 00:00:13,647 Winston never showed up? 3 00:00:13,681 --> 00:00:16,150 No, he didn't, but I found him just the same. 4 00:00:16,184 --> 00:00:18,786 What'd you do? Nothing. Gonna need some time. 5 00:00:18,819 --> 00:00:20,354 Check back with me in about two weeks. 6 00:00:20,388 --> 00:00:21,555 Two weeks? 7 00:00:21,589 --> 00:00:23,657 $1.59, please. 8 00:00:23,691 --> 00:00:26,127 What's fast food got to do with counterfeit opioids? 9 00:00:26,160 --> 00:00:29,263 The pill pusher we were supposed to be following, he worked here. 10 00:00:31,732 --> 00:00:33,067 Bingo-bango. 11 00:00:33,101 --> 00:00:35,536 Found those in the freezer. 12 00:00:35,569 --> 00:00:38,106 I told you the pills are being run through this place. 13 00:00:38,139 --> 00:00:40,608 Gibbs, I just found out the name of our drug kingpin. 14 00:00:40,641 --> 00:00:42,943 Merriweather. Is that a first name or a last? 15 00:00:42,976 --> 00:00:44,978 It's an alias. I'll meet you at the drive-through 16 00:00:45,012 --> 00:00:46,547 in two days to explain. 17 00:00:46,580 --> 00:00:48,449 That'll be $1.59, please. 18 00:00:48,482 --> 00:00:50,118 Where's the, uh, usual guy? 19 00:00:50,151 --> 00:00:53,621 Toby? He has not shown up for work the last two days. 20 00:01:03,697 --> 00:01:05,633 Blood match came back. Is it Fornell's? 21 00:01:05,666 --> 00:01:07,501 Yeah. So Fornell is M.I.A., 22 00:01:07,535 --> 00:01:09,470 and we are no closer to catching Merriweather? 23 00:01:09,503 --> 00:01:11,372 What are you suggesting? We keep going. 24 00:01:11,405 --> 00:01:13,741 For how long? As long as it takes, Leon. 25 00:01:13,774 --> 00:01:15,709 We... (line clicks) 26 00:01:37,898 --> 00:01:39,900 (door opens) 27 00:01:39,933 --> 00:01:42,170 (footfalls approaching) 28 00:01:47,007 --> 00:01:50,178 VANCE: Had an empty chair next to me at our poker game tonight. 29 00:01:51,779 --> 00:01:53,647 Again. Yeah, I've been busy. 30 00:01:54,682 --> 00:01:56,350 Yeah, I see that. 31 00:01:56,384 --> 00:02:01,255 50,000 opioid deaths just in the last year, Leon. 32 00:02:03,224 --> 00:02:06,026 That's a football stadium full of parents and kids. 33 00:02:06,059 --> 00:02:08,962 VANCE: And Emily Fornell was almost one of them. 34 00:02:08,996 --> 00:02:10,564 She got lucky. 35 00:02:10,598 --> 00:02:13,401 And she knows it, too. 36 00:02:13,434 --> 00:02:15,102 She is doing the work. 37 00:02:17,638 --> 00:02:19,640 So is her dad. 38 00:02:20,708 --> 00:02:22,210 Yeah, that's why I'm here. 39 00:02:24,212 --> 00:02:26,347 SECNAV just pulled the plug on the op. 40 00:02:28,349 --> 00:02:29,917 Op's not finished. 41 00:02:29,950 --> 00:02:32,052 It is for us. 42 00:02:32,085 --> 00:02:33,754 The order is to hand it over to the DEA. 43 00:02:33,787 --> 00:02:35,256 The DEA? 44 00:02:35,289 --> 00:02:37,391 You know damn well there's no military connection. 45 00:02:37,425 --> 00:02:38,559 They have done nothing. 46 00:02:38,592 --> 00:02:40,328 And after three months, Gibbs, 47 00:02:40,361 --> 00:02:42,463 we are no closer to identifying Merriweather 48 00:02:42,496 --> 00:02:44,698 or plugging his opioid pipeline. 49 00:02:44,732 --> 00:02:46,300 So as far as SECNAV is concerned, 50 00:02:46,334 --> 00:02:47,901 all we've done is lost a man. 51 00:02:47,935 --> 00:02:51,272 Fornell's not lost, he's undercover. 52 00:02:51,305 --> 00:02:52,906 Three months is a long time to go dark. 53 00:02:52,940 --> 00:02:54,942 Gibbs, he hasn't even contacted his daughter. 54 00:02:54,975 --> 00:02:56,510 And you haven't found a trace of him 55 00:02:56,544 --> 00:02:58,246 since he was working at that burger joint. 56 00:02:58,246 --> 00:02:59,780 You expect me to stop looking? 57 00:02:59,813 --> 00:03:01,382 No, I know you better than that. 58 00:03:01,415 --> 00:03:02,583 I need my team. 59 00:03:02,616 --> 00:03:04,084 I wish I could give them to you. 60 00:03:04,117 --> 00:03:05,986 This is Fornell we're talking about. 61 00:03:06,019 --> 00:03:06,854 You think I don't know that? 62 00:03:06,887 --> 00:03:09,089 Then call SECNAV back and fight. 63 00:03:09,122 --> 00:03:12,125 I have been fighting, Gibbs. I don't have any more rope left. 64 00:03:14,061 --> 00:03:15,429 I'm sorry. 65 00:03:17,931 --> 00:03:20,868 The order is to hand over all of our evidence 66 00:03:20,901 --> 00:03:22,570 first thing in the morning. 67 00:03:34,982 --> 00:03:37,385 Please tell me you're not going back to that airport again. 68 00:03:37,418 --> 00:03:38,519 Something's going on out there. 69 00:03:38,552 --> 00:03:40,053 You told me I have until the morning. 70 00:03:40,087 --> 00:03:42,523 Gibbs, you've been there a dozen times already. 71 00:03:42,556 --> 00:03:44,658 Maybe this is lucky 13! 72 00:04:04,978 --> 00:04:07,014 (door opens) 73 00:04:20,728 --> 00:04:22,896 (grunting) 74 00:04:31,539 --> 00:04:33,374 Tobias. 75 00:04:37,244 --> 00:04:39,347 * 76 00:05:10,378 --> 00:05:12,079 Lower your weapon. 77 00:05:12,112 --> 00:05:13,681 I can't do that. 78 00:05:13,714 --> 00:05:15,783 Why? 79 00:05:15,816 --> 00:05:16,950 Because I've come way too far 80 00:05:16,984 --> 00:05:18,819 to have you blow this for me now. 81 00:05:18,852 --> 00:05:20,921 What the hell are you talking about... 82 00:05:20,954 --> 00:05:22,289 (shouts) 83 00:05:23,391 --> 00:05:25,893 Aah! Son of a bitch! Sorry, Gibbs! 84 00:05:25,926 --> 00:05:28,662 Merriweather has cameras all over this place. 85 00:05:28,696 --> 00:05:32,032 If this doesn't look real, I'm a dead man. 86 00:05:33,033 --> 00:05:34,868 Are you shooting me?! 87 00:05:34,902 --> 00:05:37,405 I'm shooting around you. 88 00:05:37,405 --> 00:05:38,839 But my aim sucks, 89 00:05:38,872 --> 00:05:41,274 so if I were you, I'd be thinking about hiding. 90 00:05:47,247 --> 00:05:49,583 How do you know the cameras don't have mics? 91 00:05:49,617 --> 00:05:52,085 Because I set the system up. 92 00:05:52,119 --> 00:05:54,021 So make this look real, Butch. 93 00:05:56,657 --> 00:05:58,459 Not that real! 94 00:05:58,492 --> 00:06:00,428 Why haven't you checked in with your daughter? 95 00:06:00,461 --> 00:06:02,430 The boss bugs all our phones. 96 00:06:02,430 --> 00:06:04,598 I couldn't risk it. Heads up. 97 00:06:06,767 --> 00:06:09,737 Did you get an ID on Merriweather? 98 00:06:09,770 --> 00:06:12,305 No, not yet, but I will soon. 99 00:06:13,340 --> 00:06:14,908 You said that three months ago! 100 00:06:14,942 --> 00:06:17,611 Did you even meet this guy? 101 00:06:19,447 --> 00:06:21,248 No. 102 00:06:21,281 --> 00:06:22,716 But I hear there's a big shipment of pills 103 00:06:22,750 --> 00:06:24,552 coming in, something different. 104 00:06:24,585 --> 00:06:25,753 Different how? 105 00:06:25,786 --> 00:06:27,287 I don't know! 106 00:06:27,320 --> 00:06:28,789 I need more time. 107 00:06:28,822 --> 00:06:31,692 You're out of time! 108 00:06:31,725 --> 00:06:34,061 (grunts) What are you... 109 00:06:34,094 --> 00:06:35,629 You trying to kill me? 110 00:06:35,663 --> 00:06:38,466 If I wanted to kill you, you'd be dead! 111 00:06:38,499 --> 00:06:40,768 Read me in! 112 00:06:40,801 --> 00:06:43,671 (exhales sharply) 113 00:06:43,704 --> 00:06:46,807 Check your glove box in five minutes. 114 00:06:46,840 --> 00:06:49,843 Now try not to shoot me. 115 00:06:54,014 --> 00:06:55,883 (door opens) 116 00:06:55,916 --> 00:06:58,552 (seagulls squawking) 117 00:06:58,586 --> 00:07:00,554 I understand, Director. 118 00:07:00,588 --> 00:07:02,255 I appreciate the heads-up. 119 00:07:02,289 --> 00:07:04,558 We'll increase our Force Protection Condition 120 00:07:04,592 --> 00:07:05,959 to Bravo immediately. 121 00:07:05,993 --> 00:07:07,961 You keep me updated, I'll do the same. 122 00:07:09,129 --> 00:07:10,498 Fornell's alive. 123 00:07:10,498 --> 00:07:11,499 He called you? 124 00:07:11,499 --> 00:07:13,033 No, he kneed me in the nu... 125 00:07:15,035 --> 00:07:16,504 Merriweather had eyes on us. 126 00:07:16,537 --> 00:07:17,671 So you hit him back? 127 00:07:17,705 --> 00:07:19,540 I shot at him. 128 00:07:19,573 --> 00:07:22,375 Okay, and-and then? 129 00:07:22,409 --> 00:07:25,078 And then he gave me these. 130 00:07:31,519 --> 00:07:34,421 I'm guessing that this blur is the infamous Merriweather. 131 00:07:34,522 --> 00:07:36,423 And those pills are his latest product. 132 00:07:37,958 --> 00:07:39,560 Gibbs, these look like the same drugs 133 00:07:39,593 --> 00:07:41,194 that Emily Fornell OD'd on. 134 00:07:41,228 --> 00:07:44,097 No. Fornell said that this batch? Different. 135 00:07:44,131 --> 00:07:46,534 Different how? I'm not sure yet. 136 00:07:46,534 --> 00:07:48,368 Okay. 137 00:07:50,103 --> 00:07:54,007 Thank you for bringing all this to me, Gibbs. 138 00:07:54,041 --> 00:07:55,776 I will make sure it gets turned over 139 00:07:55,809 --> 00:07:57,277 to the DEA as soon as possible. 140 00:07:57,310 --> 00:07:59,547 I was thinking we'd give it all to Kasie instead. 141 00:07:59,580 --> 00:08:01,815 We just talked about this. 142 00:08:01,849 --> 00:08:03,751 SECNAV's orders were clear, Gibbs. 143 00:08:03,784 --> 00:08:05,986 I'm sorry, my hands are tied here. 144 00:08:08,622 --> 00:08:09,990 What's this? 145 00:08:10,023 --> 00:08:12,025 Something to untie your hands. 146 00:08:17,164 --> 00:08:19,733 Petty Officer Marcus Rico? 147 00:08:19,767 --> 00:08:21,268 I did some digging last night. 148 00:08:21,301 --> 00:08:23,203 Kid went U.A. two days ago. 149 00:08:23,236 --> 00:08:26,574 And the MPs found 300 of those 150 00:08:26,574 --> 00:08:28,041 stashed in his lockbox. 151 00:08:29,843 --> 00:08:31,478 Odds are, Rico's dealing. 152 00:08:31,579 --> 00:08:33,881 We find him, he may lead us to Merriweather. 153 00:08:33,914 --> 00:08:35,949 You run that by SECNAV. 154 00:08:35,983 --> 00:08:37,585 Bad timing, Gibbs. 155 00:08:37,585 --> 00:08:39,219 That phone call you walked in on? 156 00:08:39,252 --> 00:08:40,353 That was Homeland. 157 00:08:40,387 --> 00:08:41,822 There's chatter of a possible 158 00:08:41,855 --> 00:08:44,057 terrorist attack on one of our military bases. 159 00:08:44,091 --> 00:08:46,226 When? I don't know. 160 00:08:46,259 --> 00:08:48,261 I had to raise the threat level. 161 00:08:48,295 --> 00:08:50,330 I'll let you know as soon as I know more. 162 00:08:50,363 --> 00:08:52,465 And until then, Mr. Director? 163 00:08:56,770 --> 00:08:59,907 You gather your files to transfer to DEA. 164 00:08:59,940 --> 00:09:01,975 And we'll send them once you and your team 165 00:09:02,009 --> 00:09:03,611 have had time to review them. 166 00:09:03,611 --> 00:09:06,013 Which I would have to believe will take 167 00:09:06,046 --> 00:09:07,948 72 hours. 168 00:09:10,317 --> 00:09:11,885 Hopefully less. 169 00:09:11,919 --> 00:09:13,020 Gibbs. 170 00:09:15,488 --> 00:09:17,057 Take this bastard down. 171 00:09:28,168 --> 00:09:30,137 So, you did all of this by yourself? 172 00:09:31,639 --> 00:09:32,806 When? 173 00:09:32,840 --> 00:09:36,810 Probably when he was "sturgeon fishing." 174 00:09:36,844 --> 00:09:39,747 (laughs) You knew. 175 00:09:39,780 --> 00:09:40,948 McGEE: Well, not specifically. 176 00:09:40,981 --> 00:09:42,650 But you kept disappearing with odd excuses. 177 00:09:42,650 --> 00:09:44,184 We knew something was up. 178 00:09:44,217 --> 00:09:47,655 Yeah, but, McGee, you did guess that he had a secret girlfriend. 179 00:09:47,688 --> 00:09:51,825 Yeah. The point is, why all the cloak and dagger stuff? 180 00:09:51,859 --> 00:09:55,395 SECNAV's orders. Two men only. 181 00:09:55,428 --> 00:09:57,064 Her new order is to turn over 182 00:09:57,097 --> 00:09:59,700 the Merriweather case to the DEA, but Vance 183 00:09:59,733 --> 00:10:01,301 bought us a few days. 184 00:10:01,334 --> 00:10:02,670 BISHOP: What is that? 185 00:10:02,703 --> 00:10:03,871 A clue from Fornell. 186 00:10:03,904 --> 00:10:05,839 You want us to figure out in three days 187 00:10:05,873 --> 00:10:07,908 what Fornell couldn't in three months? 188 00:10:07,941 --> 00:10:10,377 And all we have to go on is, uh, 189 00:10:10,410 --> 00:10:12,012 a picture of Sasquatch. 190 00:10:12,045 --> 00:10:13,480 Kasie's running facial rec. 191 00:10:13,513 --> 00:10:15,382 Boss, what facial rec? There's no face. 192 00:10:15,415 --> 00:10:17,818 Well, not yet, but there will be, once she gets done 193 00:10:17,851 --> 00:10:19,887 doing whatever the hell she does with these things. 194 00:10:19,920 --> 00:10:21,221 Petty Officer Rico. 195 00:10:21,254 --> 00:10:24,191 He is our best shot at finding Merriweather. 196 00:10:24,224 --> 00:10:26,459 I'll check social media, dig into his personal life. 197 00:10:26,493 --> 00:10:27,661 Bishop, Torres? 198 00:10:27,695 --> 00:10:29,496 Talk to his CO. On it. 199 00:10:29,529 --> 00:10:30,964 Start with the bunkmate. 200 00:10:33,834 --> 00:10:35,535 I thought you enhanced it. 201 00:10:35,568 --> 00:10:37,705 Hold your horses, because that's the original photo. 202 00:10:37,738 --> 00:10:42,409 After I ran a pixel resolution and a photo clarity program... 203 00:10:42,442 --> 00:10:44,144 Wait for it... 204 00:10:45,746 --> 00:10:47,014 Ta-da! 205 00:10:47,047 --> 00:10:48,381 That's enhanced? 206 00:10:48,415 --> 00:10:51,184 Hey, I did the best I could with what you gave me. 207 00:10:51,218 --> 00:10:53,586 Let's just say Fornell is no Annie Leibovitz. 208 00:10:53,620 --> 00:10:57,357 We got an ID? I'm running facial recognition software now. 209 00:10:57,390 --> 00:10:59,459 Fingers crossed, but no guarantees. 210 00:11:01,394 --> 00:11:03,330 What about Fornell's pills? 211 00:11:03,363 --> 00:11:05,332 They are next on the list, but are you sure 212 00:11:05,365 --> 00:11:07,334 these aren't the same pills I tested three months ago? 213 00:11:07,367 --> 00:11:08,401 They look identical. 214 00:11:08,435 --> 00:11:10,503 No. Fornell said they're different. 215 00:11:10,537 --> 00:11:12,139 Call me when you know something. 216 00:11:12,172 --> 00:11:14,241 (computer dings) I know something. 217 00:11:15,642 --> 00:11:17,110 Facial rec got a hit 218 00:11:17,144 --> 00:11:20,480 on Mr. Blurry Face. His real name is... 219 00:11:20,513 --> 00:11:21,849 GIBBS: Maxwell Hughes. 220 00:11:21,882 --> 00:11:23,016 Nice work, Kase. 221 00:11:23,050 --> 00:11:25,085 Thanks. You know, never underestimate 222 00:11:25,118 --> 00:11:26,519 the power of-- uh-oh. (computer dinging) 223 00:11:27,788 --> 00:11:29,322 Uh-oh what? 224 00:11:29,356 --> 00:11:31,491 Apparently, his name is also Mikhail Kuzanov. 225 00:11:31,524 --> 00:11:33,493 It seems your Merriweather has 226 00:11:33,526 --> 00:11:34,862 two identities. 227 00:11:34,895 --> 00:11:36,629 Oh. Make that three. 228 00:11:36,663 --> 00:11:38,465 Which I guess makes sense. 229 00:11:38,498 --> 00:11:41,568 Drug kingpins like to remain anonymous. 230 00:11:42,770 --> 00:11:45,105 When you're done here, Kase, 231 00:11:45,138 --> 00:11:47,474 get all the IDs to McGee. 232 00:11:47,507 --> 00:11:49,142 Okay. 233 00:11:49,176 --> 00:11:51,578 Might be a while. 234 00:11:51,611 --> 00:11:54,147 (man speaking indistinctly over P.A.) 235 00:11:54,181 --> 00:11:56,884 Marcus is a total gym rat. 236 00:11:56,917 --> 00:11:59,787 By far the best trash talker on our intramural squad. 237 00:11:59,787 --> 00:12:01,922 The only problem is, 238 00:12:01,955 --> 00:12:04,224 he's a scrub who can't back it up. 239 00:12:04,257 --> 00:12:05,392 He's one of those, huh? 240 00:12:05,425 --> 00:12:07,795 One game he chucked up nine threes 241 00:12:07,795 --> 00:12:10,130 in the first half, all air balls. 242 00:12:10,163 --> 00:12:11,832 But he never stopped talking trash. 243 00:12:11,865 --> 00:12:13,566 He was actually a hell of a teammate. 244 00:12:13,600 --> 00:12:15,268 Was? What changed? 245 00:12:15,302 --> 00:12:17,270 Earlier this year, he blew out his knee 246 00:12:17,304 --> 00:12:19,039 during a field training exercise. 247 00:12:19,072 --> 00:12:21,541 Right. He was prescribed Vicodin. 248 00:12:22,810 --> 00:12:24,978 We checked out his medical records. 249 00:12:25,012 --> 00:12:27,214 That stuff grabbed hold of him, sir. 250 00:12:27,247 --> 00:12:28,916 When the doctor's refills ran out, 251 00:12:28,949 --> 00:12:30,383 he had to find another source. 252 00:12:30,417 --> 00:12:31,651 TORRES: And the drugs got expensive, 253 00:12:31,684 --> 00:12:34,587 so he started dealing to maintain his habit. 254 00:12:34,621 --> 00:12:36,824 His customers civilian or Navy? 255 00:12:41,361 --> 00:12:42,830 Navy, ma'am. 256 00:12:42,830 --> 00:12:44,497 It-it started out with just a few guys, 257 00:12:44,531 --> 00:12:46,199 but it's gotten out of hand. 258 00:12:48,268 --> 00:12:50,303 These knockoff opioids he's dealing, 259 00:12:50,337 --> 00:12:52,539 they are really addictive. 260 00:12:52,572 --> 00:12:54,942 Yeah. That's kind of the point. 261 00:12:56,176 --> 00:12:58,345 Have you heard the name Merriweather before? 262 00:13:00,380 --> 00:13:02,049 I'll take that as a yes. 263 00:13:02,082 --> 00:13:04,017 Look, I-I told you everything I know. 264 00:13:04,051 --> 00:13:05,552 No, obviously you haven't. 265 00:13:05,585 --> 00:13:06,586 Your friend is missing. 266 00:13:06,619 --> 00:13:08,188 You want to help us find him or not? 267 00:13:08,221 --> 00:13:09,857 Of course, ma'am, but I don't... 268 00:13:09,857 --> 00:13:11,458 I don't want to die trying, either. 269 00:13:11,491 --> 00:13:13,593 Merriweather won't find out you talked. 270 00:13:13,626 --> 00:13:15,228 I sure as hell hope not. 271 00:13:15,262 --> 00:13:16,864 Because from what I hear, 272 00:13:16,864 --> 00:13:19,666 Merriweather does not mess around. 273 00:13:19,699 --> 00:13:21,001 Marcus left to pick up 274 00:13:21,034 --> 00:13:23,070 a batch of new pills two days ago, and I... 275 00:13:23,103 --> 00:13:25,105 I haven't seen him since. 276 00:13:25,138 --> 00:13:26,273 Where was the pickup? 277 00:13:26,306 --> 00:13:28,141 I don't know, sir. I swear. 278 00:13:30,911 --> 00:13:33,113 My Navy career is over, isn't it? 279 00:13:33,146 --> 00:13:34,915 Man, you messed up. 280 00:13:34,948 --> 00:13:36,316 You got to be held accountable. 281 00:13:36,349 --> 00:13:38,251 These new pills, 282 00:13:38,285 --> 00:13:39,586 what's so special about them? 283 00:13:39,619 --> 00:13:41,054 The price. 284 00:13:41,088 --> 00:13:42,990 Marcus normally charges 285 00:13:43,023 --> 00:13:44,724 $20 a pill, but Merriweather wanted him 286 00:13:44,757 --> 00:13:46,326 to cut the rate to five. 287 00:13:46,359 --> 00:13:50,030 Why would a drug dealer want to practically give his stuff away? 288 00:13:52,665 --> 00:13:55,102 McGEE: Seven passports, all with the same photo, 289 00:13:55,135 --> 00:13:56,803 all with different names. 290 00:13:56,904 --> 00:13:58,705 Which one's Merriweather? None of them, actually. 291 00:13:58,738 --> 00:14:00,373 All the names are aliases. 292 00:14:00,407 --> 00:14:03,243 No addresses, no social security numbers, nothing. 293 00:14:03,276 --> 00:14:04,777 You access TSA records? 294 00:14:04,811 --> 00:14:06,446 I did. That's where things get interesting. 295 00:14:06,479 --> 00:14:07,915 All seven of them 296 00:14:07,915 --> 00:14:10,017 routinely traveled back and forth to Russia. 297 00:14:11,051 --> 00:14:13,453 Beltway Burgers. 298 00:14:13,486 --> 00:14:15,455 Napkins. Now. 299 00:14:15,488 --> 00:14:16,556 I'll get 'em, hon. 300 00:14:16,589 --> 00:14:18,091 I saw this guy 301 00:14:18,125 --> 00:14:20,560 the day I went to visit Fornell. 302 00:14:20,593 --> 00:14:22,362 He was probably checking out his operations. 303 00:14:22,395 --> 00:14:24,364 Want to start interrogating employees, 304 00:14:24,397 --> 00:14:26,833 look for an inside men? No. No, I don't want to tip off Merriweather. 305 00:14:26,934 --> 00:14:29,169 I'll get Sloane to pull employee records, 306 00:14:29,202 --> 00:14:30,737 see if anybody stands out. 307 00:14:30,770 --> 00:14:33,440 Oh, uh, speaking of Beltway, seems that 308 00:14:33,473 --> 00:14:35,508 Petty Officer Rico was quite a fan. 309 00:14:35,542 --> 00:14:38,011 I downloaded the diagnostics from his vehicle. 310 00:14:38,045 --> 00:14:39,947 Didn't leave base a lot, but when he did, 311 00:14:39,980 --> 00:14:41,548 he went to four different Beltway Burgers 312 00:14:41,581 --> 00:14:42,849 in two different states. 313 00:14:42,950 --> 00:14:45,118 What do they all have in common? 314 00:14:45,152 --> 00:14:46,954 Other than burgers. 315 00:14:46,954 --> 00:14:50,390 Hey. State police found Petty Officer Rico. 316 00:14:50,423 --> 00:14:52,425 Torres is escorting him in now. 317 00:14:52,459 --> 00:14:53,626 To interrogation? 318 00:14:53,660 --> 00:14:55,795 No, to autopsy. 319 00:14:58,831 --> 00:15:01,568 Man, he was just a kid. 320 00:15:01,601 --> 00:15:03,436 He was 19. 321 00:15:04,604 --> 00:15:06,573 You know, Emily Fornell was lucky 322 00:15:06,606 --> 00:15:09,742 she lived long enough to get off this stuff. 323 00:15:09,776 --> 00:15:11,979 Taking, uh, Merriweather's opioids 324 00:15:11,979 --> 00:15:13,380 is like playing Russian roulette. 325 00:15:13,413 --> 00:15:14,381 JIMMY: Thanks, Kasie. 326 00:15:14,414 --> 00:15:16,016 (sighs): Not quite. 327 00:15:16,049 --> 00:15:18,051 With Russian roulette, at least you stand a chance. 328 00:15:18,085 --> 00:15:20,087 Petty Officer Rico here was doomed 329 00:15:20,120 --> 00:15:22,022 the second he took that first pill. 330 00:15:22,055 --> 00:15:23,656 That was Kasie who just called. 331 00:15:23,690 --> 00:15:25,858 To no surprise, there are traces of opiates 332 00:15:25,892 --> 00:15:28,395 in Rico's system, yes, but not nearly enough 333 00:15:28,428 --> 00:15:31,064 to kill an experienced user like him. 334 00:15:32,732 --> 00:15:34,734 So, what killed him? 335 00:15:34,767 --> 00:15:39,072 A deadly combination of saxitoxin and abrin. 336 00:15:40,340 --> 00:15:42,075 He was poisoned? 337 00:15:42,109 --> 00:15:45,078 Yeah. And Kasie found the same cocktail of toxins 338 00:15:45,112 --> 00:15:48,181 in the coating of Merriweather's latest batch. 339 00:15:48,215 --> 00:15:51,484 See, these new pills aren't meant to get you high. 340 00:15:51,518 --> 00:15:53,386 They're meant to kill you. 341 00:15:53,420 --> 00:15:55,888 Okay, but I don't get it. Why-why would a drug dealer 342 00:15:55,922 --> 00:15:58,091 want to kill his customers? 343 00:15:58,125 --> 00:16:00,093 I think I've got the answer to that. 344 00:16:00,127 --> 00:16:02,462 I just figured out what Petty Officer Rico's 345 00:16:02,495 --> 00:16:04,464 four Beltway Burgers have in common. 346 00:16:04,497 --> 00:16:07,034 They are all located within two miles 347 00:16:07,067 --> 00:16:09,469 of the four largest military installations on the East Coast. 348 00:16:09,502 --> 00:16:12,139 Vance did talk that there was chatter about a... 349 00:16:12,172 --> 00:16:13,840 pending attack on one of the bases. 350 00:16:13,873 --> 00:16:15,442 Well, now we know who's behind it. 351 00:16:15,475 --> 00:16:17,844 Merriweather's not just a drug dealer anymore. 352 00:16:17,877 --> 00:16:20,947 No, he's a terrorist. 353 00:16:29,656 --> 00:16:33,060 Biotoxins? I thought Merriweather was dealing 354 00:16:33,060 --> 00:16:35,295 counterfeit opioids. He was. A lot of 'em. 355 00:16:35,328 --> 00:16:36,829 He's been flooding the East Coast 356 00:16:36,863 --> 00:16:38,165 with his opioids for years now. 357 00:16:38,198 --> 00:16:39,532 He's been preying on the military. 358 00:16:39,566 --> 00:16:41,634 Built pipelines onto the bases. 359 00:16:41,668 --> 00:16:42,869 How? By recruiting 360 00:16:42,902 --> 00:16:44,137 vulnerable Marines and sailors 361 00:16:44,171 --> 00:16:45,372 to go to work for him. 362 00:16:45,405 --> 00:16:47,240 And he's been using Beltway Burgers 363 00:16:47,274 --> 00:16:48,875 as his distribution centers? 364 00:16:48,908 --> 00:16:50,643 Sure seems that way. 365 00:16:50,677 --> 00:16:52,779 McGEE: The four bases that have the highest number 366 00:16:52,812 --> 00:16:54,947 of drug-related court-martials 367 00:16:54,981 --> 00:16:57,217 are all near Beltway Burgers. But now 368 00:16:57,250 --> 00:17:00,320 this drug kingpin decides to become a terrorist 369 00:17:00,353 --> 00:17:02,189 and swap out his opioids 370 00:17:02,222 --> 00:17:03,490 for actual poison? 371 00:17:03,523 --> 00:17:05,692 My God, how bad can this get? 372 00:17:05,725 --> 00:17:06,759 Well, based 373 00:17:06,793 --> 00:17:08,628 on the potency of the poison and what we estimate 374 00:17:08,661 --> 00:17:10,297 the current marketplace to be, 375 00:17:10,330 --> 00:17:12,099 we're talking about thousands of deaths. 376 00:17:12,132 --> 00:17:14,934 Which explains why he was basically giving away the drugs. 377 00:17:14,967 --> 00:17:17,104 But why target our military? Don't know. 378 00:17:17,104 --> 00:17:19,206 We won't know until we find out who Merriweather is. 379 00:17:19,239 --> 00:17:20,773 Hey, maybe I can help with that. 380 00:17:20,807 --> 00:17:22,809 I ran background on all the employees 381 00:17:22,842 --> 00:17:25,445 at Beltway Burgers, and, uh, there was one guy 382 00:17:25,478 --> 00:17:27,180 who stood out. 383 00:17:29,349 --> 00:17:30,950 That's Fornell's boss. 384 00:17:30,983 --> 00:17:33,653 Shift manager Chad Hamilton. 385 00:17:33,686 --> 00:17:35,755 Or so his name tag says. 386 00:17:35,788 --> 00:17:37,257 In reality, Chad has no driver's license 387 00:17:37,290 --> 00:17:39,159 and no Social Security number. 388 00:17:39,192 --> 00:17:41,528 An alias? Just like Merriweather. 389 00:17:41,561 --> 00:17:43,630 Yes. But unlike Merriweather, 390 00:17:43,663 --> 00:17:45,632 I know Chad's real identity. 391 00:17:45,665 --> 00:17:46,633 How? 392 00:17:46,666 --> 00:17:49,836 I went down to Beltway, waited for him 393 00:17:49,869 --> 00:17:52,339 to throw away a cup, then I grabbed it 394 00:17:52,372 --> 00:17:54,040 and had Kasie pull the prints. 395 00:17:55,175 --> 00:17:57,777 Meet Vladmir Ivinov. 396 00:17:57,810 --> 00:17:59,379 Born in St. Petersburg, 397 00:17:59,412 --> 00:18:00,680 raised in Miami. 398 00:18:00,713 --> 00:18:02,982 Two previous arrests for narcotics possession 399 00:18:03,015 --> 00:18:04,451 with intent to sell. 400 00:18:04,484 --> 00:18:07,287 You got an address? 401 00:18:12,159 --> 00:18:13,893 BISHOP: Ah. I love 402 00:18:13,926 --> 00:18:15,495 a man in uniform. 403 00:18:15,528 --> 00:18:18,165 TORRES: Just your friendly, uh, neighborhood bug man. 404 00:18:18,165 --> 00:18:20,433 You know, spraying for bugs. 405 00:18:20,467 --> 00:18:24,003 I am more concerned about that bug in your hand. 406 00:18:25,004 --> 00:18:26,806 Powering on now. 407 00:18:26,839 --> 00:18:28,508 Testing, one, two. 408 00:18:28,541 --> 00:18:31,278 All right, we are good to go. 409 00:18:31,311 --> 00:18:32,645 Entering backyard. 410 00:18:32,679 --> 00:18:35,915 Now, get that placed and get out of there quickly. 411 00:18:35,948 --> 00:18:38,651 Do I sense a little concern in your voice, Bishop? 412 00:18:38,685 --> 00:18:40,753 That is concern for the op 413 00:18:40,787 --> 00:18:42,789 and you not screwing it up. 414 00:18:42,822 --> 00:18:45,925 Says the woman that's sitting on her butt watching TV. 415 00:18:45,958 --> 00:18:48,295 Yeah. Otherwise known as your backup, buddy. 416 00:18:48,328 --> 00:18:51,364 The only thing you need to worry about is, uh... 417 00:18:52,432 --> 00:18:55,902 ...backing up that van when I'm finished over here. 418 00:18:55,935 --> 00:18:57,804 You keep talking, you'll be walking home. 419 00:18:57,837 --> 00:18:59,672 Hey. 420 00:18:59,706 --> 00:19:01,674 What are you doing? 421 00:19:01,708 --> 00:19:03,009 Uh, exterminator. 422 00:19:03,042 --> 00:19:04,110 Yeah, wrong house, buddy. 423 00:19:04,211 --> 00:19:05,612 Oh, no, I'm-I'm in the right house. 424 00:19:05,645 --> 00:19:07,714 I got a... I-I got the order right here. 425 00:19:07,747 --> 00:19:09,282 Yeah, I didn't call you, man. You didn't, 426 00:19:09,316 --> 00:19:12,018 but the head of the HOA did. 427 00:19:21,127 --> 00:19:23,129 Yeah, I'm supposed to do the whole block. 428 00:19:23,230 --> 00:19:24,797 There's, uh, an infestation, 429 00:19:24,831 --> 00:19:25,932 red ant larva. 430 00:19:25,965 --> 00:19:27,634 Man said it's not a good time. 431 00:19:29,135 --> 00:19:30,737 Come back later. 432 00:19:30,770 --> 00:19:33,340 Is that Fornell? Get out of there, Nick. 433 00:19:33,373 --> 00:19:35,275 All right, all right. My bad, man, my bad. 434 00:19:35,308 --> 00:19:37,544 Okay, I'll just, I'll just start with your neighbor, but, uh... 435 00:19:37,577 --> 00:19:39,011 VLADMIR: Hold up. 436 00:19:39,045 --> 00:19:41,414 Just make sure you are who you say you are... 437 00:19:41,448 --> 00:19:43,683 Enrique. 438 00:19:43,716 --> 00:19:45,952 Come on, we don't have time for this. 439 00:19:45,985 --> 00:19:47,620 Toby, go finish up inside. 440 00:19:47,654 --> 00:19:49,121 (line ringing) 441 00:19:52,292 --> 00:19:54,294 BISHOP: Bayside Bugs. This is Kelly speaking. 442 00:19:54,327 --> 00:19:56,696 Can I tell you about our termite specials today? 443 00:19:56,729 --> 00:19:58,298 Wrong number. 444 00:19:59,299 --> 00:20:01,000 Abort, Nick. Abort. 445 00:20:02,635 --> 00:20:04,971 (sighs) 446 00:20:07,039 --> 00:20:09,309 So, a red ant larva infestation? 447 00:20:09,342 --> 00:20:11,411 Uh, yeah, yeah, but it's, you know, it's seasonal. 448 00:20:11,444 --> 00:20:13,145 Not a big deal, yeah? 449 00:20:13,179 --> 00:20:15,248 I don't care what it is, I don't want it in my house. 450 00:20:15,282 --> 00:20:18,785 All right? So you spray the entire yard, all right? 451 00:20:18,818 --> 00:20:20,853 (phone ringing and buzzing) You got it, boss. 452 00:20:29,462 --> 00:20:30,830 (gunshot) 453 00:20:42,008 --> 00:20:43,510 What the hell are you guys doing here? 454 00:20:43,543 --> 00:20:45,445 About to ask you the same thing. 455 00:20:45,478 --> 00:20:47,179 Bishop, got to go. 456 00:21:03,363 --> 00:21:05,898 I told you three times, Torres. 457 00:21:05,932 --> 00:21:07,367 I don't know where they took Bishop. 458 00:21:07,400 --> 00:21:09,769 Just like you don't know that your drug dealer boss 459 00:21:09,802 --> 00:21:11,237 is now a terrorist? 460 00:21:11,338 --> 00:21:13,606 I knew he was shifting gears somehow. 461 00:21:13,640 --> 00:21:14,941 You've been on this guy for months. 462 00:21:14,974 --> 00:21:16,208 What do you know? 463 00:21:16,242 --> 00:21:17,610 I know I just saved your ass. 464 00:21:17,644 --> 00:21:19,245 How about a little appreciation, buddy? 465 00:21:19,346 --> 00:21:21,481 What, do you want a thank you card for that, Fornell? 466 00:21:21,514 --> 00:21:23,082 Bishop was kidnapped. 467 00:21:23,115 --> 00:21:23,950 And whose fault was that? 468 00:21:23,983 --> 00:21:24,951 Yours! 469 00:21:24,984 --> 00:21:25,985 For keeping us out of the loop! 470 00:21:26,018 --> 00:21:27,587 Because I didn't want this to happen! 471 00:21:27,620 --> 00:21:29,989 Okay. You got it all out of your system yet? 472 00:21:30,022 --> 00:21:31,758 Or do I have to remind you both 473 00:21:31,791 --> 00:21:33,660 that we are all on the same team? 474 00:21:33,693 --> 00:21:35,362 TORRES: Same team? 475 00:21:35,362 --> 00:21:37,263 Where's his badge? 476 00:21:37,364 --> 00:21:39,198 Tough talk, kid. Keep it up, see what happens. 477 00:21:42,101 --> 00:21:43,069 Rosewood. 478 00:21:44,871 --> 00:21:46,473 That mean anything to you, Tobias? 479 00:21:46,506 --> 00:21:48,808 Merriweather has code names for all the places he uses 480 00:21:48,841 --> 00:21:50,377 to unload his product. 481 00:21:50,377 --> 00:21:52,412 Rosewood is one of his warehouses. How...? 482 00:21:52,445 --> 00:21:53,480 Jimmy found a napkin in the pocket 483 00:21:53,513 --> 00:21:54,481 of the guy you just killed. 484 00:21:54,514 --> 00:21:56,383 Has "Rosewood" written on it. 485 00:21:56,383 --> 00:21:58,017 Fornell, do you think Rosewood is where 486 00:21:58,050 --> 00:21:59,185 these biotoxins are coming in? 487 00:21:59,218 --> 00:22:00,387 Could be. 488 00:22:00,387 --> 00:22:02,389 Vlad told me there was a special shipment 489 00:22:02,422 --> 00:22:03,890 coming in later tonight. 490 00:22:03,923 --> 00:22:05,858 He was about to tell me where it was, but then... 491 00:22:05,892 --> 00:22:07,994 the bug boy here made his grand entrance. 492 00:22:08,027 --> 00:22:09,028 VANCE: Okay. 493 00:22:09,061 --> 00:22:10,930 The warehouse-- you got an address? 494 00:22:10,963 --> 00:22:14,033 No. I've been there, so I-I, I think I can find it. 495 00:22:14,066 --> 00:22:16,235 It's in West Baltimore. Go. 496 00:22:16,268 --> 00:22:17,236 I... 497 00:22:17,269 --> 00:22:18,270 (stammers) 498 00:22:19,271 --> 00:22:21,307 I just offed one of the top lieutenants 499 00:22:21,408 --> 00:22:23,075 in Merriweather's crew, 500 00:22:23,109 --> 00:22:24,477 and you're sending me in 501 00:22:24,511 --> 00:22:25,478 all alone? 502 00:22:25,512 --> 00:22:26,779 I'm sending you with Torres. 503 00:22:26,813 --> 00:22:27,647 What? 504 00:22:27,680 --> 00:22:28,981 No. No, Gibbs, 505 00:22:29,015 --> 00:22:30,817 I can't leave now. Bishop is missing. 506 00:22:30,850 --> 00:22:31,918 VANCE: Agent Torres, 507 00:22:31,951 --> 00:22:33,720 find the drugs. They may lead us to her. 508 00:22:33,753 --> 00:22:35,287 And if not? We'll find her. 509 00:22:36,789 --> 00:22:38,057 Go, Nick. 510 00:22:40,026 --> 00:22:41,894 And try not to kill each other. 511 00:22:41,928 --> 00:22:42,962 (stammers) 512 00:22:48,501 --> 00:22:49,469 All right, did you double-check 513 00:22:49,502 --> 00:22:51,137 the electronic discovery software? 514 00:22:51,170 --> 00:22:52,972 It loops around to the original cloaking program. 515 00:22:53,005 --> 00:22:55,207 All right, and you ran the digital forensics cryptography program, 516 00:22:55,241 --> 00:22:56,609 right? Two hours ago. 517 00:22:56,643 --> 00:22:58,210 Bishop's out there somewhere, 518 00:22:58,244 --> 00:23:00,780 and her life may depend on us hacking into this 519 00:23:00,813 --> 00:23:03,349 dead guy's phone, but we can't figure it out. 520 00:23:03,450 --> 00:23:04,651 Yet. 521 00:23:04,684 --> 00:23:06,486 Boss, none of our usual tricks are working here, 522 00:23:06,519 --> 00:23:07,887 not even our unusual tricks. 523 00:23:07,920 --> 00:23:10,490 Not to mention everything on the phone is written in Russian. 524 00:23:12,124 --> 00:23:14,927 (phone ringing) 525 00:23:14,961 --> 00:23:16,295 Oh, I will run that 526 00:23:16,328 --> 00:23:17,464 through my translation program. 527 00:23:17,464 --> 00:23:19,599 GIBBS: That means "boss." 528 00:23:21,601 --> 00:23:23,102 Hey, hold on. 529 00:23:24,003 --> 00:23:25,472 Yeah? 530 00:23:25,472 --> 00:23:26,506 MAN: Is this Toby? 531 00:23:28,274 --> 00:23:29,542 That's me. 532 00:23:30,477 --> 00:23:31,644 Merriweather? 533 00:23:31,678 --> 00:23:32,912 Yes. 534 00:23:32,945 --> 00:23:34,547 And if that scares you, 535 00:23:34,581 --> 00:23:35,782 it should. 536 00:23:37,249 --> 00:23:38,485 Why's that? 537 00:23:38,485 --> 00:23:40,787 Because I know you're a federal agent, 538 00:23:40,820 --> 00:23:42,489 or at least working with them. 539 00:23:43,490 --> 00:23:47,627 And I don't take kindly to narcs infiltrating my organization. 540 00:23:47,660 --> 00:23:49,028 You want an apology? 541 00:23:49,061 --> 00:23:50,029 No. 542 00:23:50,062 --> 00:23:52,599 I want Vladmir back. 543 00:23:53,566 --> 00:23:55,502 I know you arrested him today. 544 00:23:56,769 --> 00:23:58,571 We did. 545 00:23:58,605 --> 00:24:00,507 He's being booked now. 546 00:24:00,507 --> 00:24:02,174 Which he deserves. 547 00:24:02,208 --> 00:24:04,511 I should just let him rot in prison. 548 00:24:04,544 --> 00:24:06,613 But unlike you, Toby, 549 00:24:06,646 --> 00:24:08,748 I believe in loyalty. 550 00:24:08,781 --> 00:24:11,383 So I have a deal to propose. 551 00:24:11,417 --> 00:24:12,952 Don't make deals with terrorists. 552 00:24:12,985 --> 00:24:15,154 And I don't kill federal agents, 553 00:24:15,187 --> 00:24:17,557 but sometimes we have to make exceptions. 554 00:24:17,590 --> 00:24:19,358 Don't we? 555 00:24:19,391 --> 00:24:21,427 NCIS Special Agent 556 00:24:21,528 --> 00:24:22,995 Eleanor Bishop. 557 00:24:29,368 --> 00:24:30,870 Pretty girl. 558 00:24:30,903 --> 00:24:33,439 But getting less pretty by the hour. 559 00:24:39,178 --> 00:24:41,013 You have someone I want. I have someone you want. 560 00:24:41,047 --> 00:24:42,014 Let's trade. 561 00:24:42,048 --> 00:24:42,849 When and where? 562 00:24:42,882 --> 00:24:43,850 McGillis Airport. 563 00:24:43,883 --> 00:24:45,785 Parking Lot 3C. 564 00:24:45,818 --> 00:24:47,386 Just you and Vladmir. 565 00:24:47,419 --> 00:24:49,155 One hour. I need more time than that. 566 00:24:49,188 --> 00:24:50,356 That's not my problem. 567 00:24:50,389 --> 00:24:51,791 If I don't see you both here in one hour, 568 00:24:51,824 --> 00:24:53,292 I'm leaving the country 569 00:24:53,325 --> 00:24:55,027 and I'm taking the girl with me. 570 00:24:55,061 --> 00:24:57,163 And trust me, Toby, 571 00:24:57,196 --> 00:25:00,199 she won't still be breathing when I land. 572 00:25:04,571 --> 00:25:06,806 Boss, just a friendly reminder-- Vladmir's dead. 573 00:25:06,839 --> 00:25:08,107 Yeah, I know, McGee. 574 00:25:08,140 --> 00:25:10,209 Well, so there's no way Fornell's gonna make it 575 00:25:10,242 --> 00:25:12,612 to the airport on time. Yeah, I know, McGee. 576 00:25:12,645 --> 00:25:15,014 I know. Well, what's our plan, then? 577 00:25:21,220 --> 00:25:23,455 Okay, we're good. Cameras are disabled. 578 00:25:23,489 --> 00:25:26,659 Who taught you so much about electronic surveillance? 579 00:25:26,693 --> 00:25:27,994 YouTube. 580 00:25:29,328 --> 00:25:32,198 Who taught you about YouTube? 581 00:25:43,643 --> 00:25:44,777 Empty. 582 00:25:44,811 --> 00:25:47,246 Another home run for Donnie Brasco over here. 583 00:25:47,279 --> 00:25:49,148 Never said this is definitely where 584 00:25:49,181 --> 00:25:51,250 the shipment was coming in. 585 00:25:51,283 --> 00:25:54,420 (phone chimes, buzzes) Just said it was our best lead. 586 00:25:56,022 --> 00:25:57,757 Merriweather has Bishop. 587 00:25:59,458 --> 00:26:00,793 Is she okay? 588 00:26:00,827 --> 00:26:01,961 For now. 589 00:26:03,095 --> 00:26:04,363 We got to clear this place quick. 590 00:26:04,396 --> 00:26:05,497 I got to go. 591 00:26:24,250 --> 00:26:26,152 Viktor! 592 00:26:26,185 --> 00:26:27,920 Toby! 593 00:26:27,954 --> 00:26:29,455 What's up, my dude? 594 00:26:29,488 --> 00:26:30,556 Sorry I'm late. 595 00:26:30,657 --> 00:26:31,658 It's all good, bro. 596 00:26:31,691 --> 00:26:33,826 They didn't even tell me you was coming. 597 00:26:33,860 --> 00:26:35,061 Vlad here, too? 598 00:26:35,094 --> 00:26:37,263 No. Vlad couldn't make it tonight. 599 00:26:37,296 --> 00:26:39,398 For real? Why not? 600 00:26:39,431 --> 00:26:41,233 Because he's in jail. 601 00:26:42,869 --> 00:26:45,838 Seems our friend Toby here has been working with the police. 602 00:26:45,872 --> 00:26:48,007 We caught his partner performing surveillance 603 00:26:48,040 --> 00:26:49,508 outside Vlad's house. 604 00:26:50,843 --> 00:26:52,779 You're a rat? 605 00:26:52,812 --> 00:26:53,880 TORRES: Uh-uh! 606 00:26:53,913 --> 00:26:56,115 I wouldn't do that... 607 00:26:56,148 --> 00:26:57,183 my dude. 608 00:26:58,751 --> 00:27:00,987 Federal agents. Drop the gun. 609 00:27:01,020 --> 00:27:02,221 Drop it! 610 00:27:02,254 --> 00:27:03,690 Knees. 611 00:27:03,690 --> 00:27:05,224 Knees. Knees! 612 00:27:06,225 --> 00:27:07,526 Knees. 613 00:27:08,527 --> 00:27:09,729 No, I'm not a cop. 614 00:27:09,762 --> 00:27:11,163 Have no rules. 615 00:27:11,197 --> 00:27:12,398 Knees! 616 00:27:20,339 --> 00:27:21,507 (handcuffs jangling) 617 00:27:21,540 --> 00:27:22,909 I guess we're even. 618 00:27:22,942 --> 00:27:24,711 Thanks, kid. 619 00:27:24,711 --> 00:27:26,412 Go get your girl back. 620 00:27:26,445 --> 00:27:29,816 And take that bastard down for me. 621 00:27:31,751 --> 00:27:32,752 (phone rings) 622 00:27:34,386 --> 00:27:36,255 Not a good time, Tobias. 623 00:27:36,288 --> 00:27:37,456 Just talked to Vance, 624 00:27:37,489 --> 00:27:39,125 heard your plan, if you can call it that. 625 00:27:39,158 --> 00:27:40,727 McGee's posing as me? 626 00:27:40,727 --> 00:27:42,729 You said Merriweather's never met you. 627 00:27:42,729 --> 00:27:44,430 Yeah, but he's seen me on surveillance video. 628 00:27:44,463 --> 00:27:45,732 He knows what I look like. 629 00:27:45,765 --> 00:27:47,399 Got 30 years on you, McGee. 630 00:27:47,433 --> 00:27:48,434 And a lot less hair. 631 00:27:48,467 --> 00:27:50,569 He's wearing a ball cap. A ball cap? 632 00:27:50,602 --> 00:27:52,772 Really? Oh, well, then it's all... (sighs) 633 00:27:52,805 --> 00:27:55,441 Look, I don't care what Merriweather promised you. 634 00:27:55,474 --> 00:27:58,510 He wants to kill me, which means he's going to kill you. 635 00:27:58,544 --> 00:27:59,746 Not gonna let it happen. 636 00:27:59,779 --> 00:28:01,580 You really think Merriweather's gonna trade 637 00:28:01,748 --> 00:28:03,115 Bishop for a corpse? 638 00:28:03,149 --> 00:28:04,650 He doesn't know that Vladmir's dead. 639 00:28:04,751 --> 00:28:06,085 I'll tell him he's tied up in the trunk 640 00:28:06,118 --> 00:28:07,286 till we get eyes on Bishop. 641 00:28:07,319 --> 00:28:08,420 And then what happens? 642 00:28:08,454 --> 00:28:10,522 Then I shoot Merriweather in the head. 643 00:28:10,556 --> 00:28:12,024 You got a plan B? 644 00:28:14,861 --> 00:28:16,996 Then don't miss. 645 00:28:17,029 --> 00:28:19,065 (tires screech) 646 00:28:20,767 --> 00:28:22,769 (engine revving) 647 00:28:30,242 --> 00:28:32,278 (tires screech) 648 00:28:33,880 --> 00:28:36,182 What if Fornell's right? 649 00:28:36,215 --> 00:28:38,184 Gibbs and McGee could be heading into an ambush. 650 00:28:38,217 --> 00:28:40,086 I know, Jack, but our options are limited. 651 00:28:40,119 --> 00:28:41,353 McGEE: Director, you got me? 652 00:28:41,387 --> 00:28:42,889 Loud and clear, Agent McGee. 653 00:28:42,922 --> 00:28:45,091 All right, I just dropped Gibbs at the control tower. 654 00:28:45,124 --> 00:28:46,859 ETA-- about 30 seconds. 655 00:28:46,893 --> 00:28:49,095 Getting in position, Leon. 656 00:28:49,128 --> 00:28:50,797 VANCE: Copy that. 657 00:28:50,797 --> 00:28:52,965 McGEE: Entering the airport grounds now. 658 00:28:52,999 --> 00:28:54,300 Got a visual. 659 00:28:54,333 --> 00:28:56,602 What's your ETA to Lot 3C? 660 00:28:58,905 --> 00:29:00,539 Just pulled in. 661 00:29:00,572 --> 00:29:02,341 McGee's six minutes late. 662 00:29:02,374 --> 00:29:04,210 And Merriweather made it clear what would happen 663 00:29:04,243 --> 00:29:05,344 if he was late. 664 00:29:06,378 --> 00:29:08,180 (exhales) 665 00:29:15,221 --> 00:29:17,223 Got eyes on you, McGee. 666 00:29:17,256 --> 00:29:19,058 No sign of Bishop or Merriweather. 667 00:29:19,091 --> 00:29:20,159 Hold position. 668 00:29:26,632 --> 00:29:29,401 Something's not right with this, Leon. 669 00:29:31,871 --> 00:29:34,340 Need the stats on this tower, Leon. 670 00:29:34,373 --> 00:29:36,475 Working on it, Gibbs. Stand by. 671 00:29:39,278 --> 00:29:42,114 Elevation: 57.17 feet. 672 00:29:42,148 --> 00:29:43,349 Wind speed: 673 00:29:43,382 --> 00:29:44,951 east southeast, 674 00:29:44,984 --> 00:29:46,986 six knots. 675 00:29:57,263 --> 00:29:59,031 We got a plane! 676 00:30:00,466 --> 00:30:01,433 Where? 677 00:30:01,467 --> 00:30:03,335 Uh... east. East of you. 678 00:30:03,369 --> 00:30:05,237 VANCE: Near the hangars, McGee. 679 00:30:05,271 --> 00:30:07,306 Got it. (tires screeching) 680 00:30:12,278 --> 00:30:14,346 GIBBS: That's Merriweather. 681 00:30:14,380 --> 00:30:16,548 Have a visual. In pursuit. 682 00:30:18,150 --> 00:30:20,019 VANCE: Thermal imaging shows a pilot, 683 00:30:20,052 --> 00:30:21,187 two passengers. 684 00:30:21,220 --> 00:30:22,889 That's got to be Merriweather and Bishop. 685 00:30:22,922 --> 00:30:25,257 SLOANE: Merriweather is not doing the trade, McGee! 686 00:30:25,291 --> 00:30:27,293 They're taking off! 687 00:30:30,963 --> 00:30:32,664 MAN (over radio): All aircraft, please stand down at this time. 688 00:30:32,698 --> 00:30:35,001 We have unauthorized activity on the tarmac. 689 00:30:38,537 --> 00:30:41,473 (indistinct radio transmission) 690 00:30:41,507 --> 00:30:43,709 What the hell is that? 691 00:30:45,677 --> 00:30:47,413 Oh, God. A bomb. 692 00:30:47,446 --> 00:30:48,714 (tires screeching) 693 00:30:55,021 --> 00:30:56,655 NCIS! 694 00:30:56,688 --> 00:30:58,490 McGee! It's a trap. 695 00:30:58,524 --> 00:31:00,559 There's a bomb on that plane. Get out of there now! 696 00:31:00,592 --> 00:31:02,995 All right, boss, cover me. I'm going in. 697 00:31:05,097 --> 00:31:05,932 McGee, 698 00:31:05,932 --> 00:31:07,934 get your ass back in the car. 699 00:31:12,738 --> 00:31:15,674 Tim, raise your hand if you can hear me. 700 00:31:18,577 --> 00:31:20,146 His comms are out. 701 00:31:20,179 --> 00:31:21,780 That plane's gonna blow, Gibbs. 702 00:31:21,813 --> 00:31:23,549 Get him out of there now! What about Bishop? 703 00:31:23,582 --> 00:31:24,951 You want one dead agent or two? 704 00:31:24,951 --> 00:31:27,286 Gibbs, do you copy? 705 00:31:27,319 --> 00:31:28,955 Copy. 706 00:31:29,956 --> 00:31:31,257 (gunshot) (gasps) 707 00:31:31,857 --> 00:31:33,125 Shots fired! 708 00:31:35,361 --> 00:31:36,362 He's not stopping. 709 00:31:36,395 --> 00:31:38,097 He's not gonna stop. 710 00:31:40,599 --> 00:31:41,700 (gunshot) 711 00:31:41,733 --> 00:31:43,235 (grunts) 712 00:31:43,269 --> 00:31:45,071 SLOANE: Gibbs, what are you doing? 713 00:31:45,104 --> 00:31:46,238 What he has to. 714 00:31:47,773 --> 00:31:50,542 (groaning): I'm hit. 715 00:31:50,576 --> 00:31:53,112 Okay. (groans) 716 00:31:55,281 --> 00:31:57,216 Damn it, McGee. Stay down. 717 00:31:57,249 --> 00:31:59,085 (grunts) 718 00:32:04,256 --> 00:32:05,791 (grunts) 719 00:32:05,824 --> 00:32:07,393 (groaning) 720 00:32:09,461 --> 00:32:12,098 (groans) Help me. 721 00:32:12,131 --> 00:32:14,200 Boss, help me. 722 00:32:23,675 --> 00:32:24,676 Oh! 723 00:32:34,853 --> 00:32:37,289 (siren wailing) (indistinct chatter) 724 00:32:37,323 --> 00:32:39,725 Victim received two gunshot wounds, 725 00:32:39,758 --> 00:32:42,294 left biceps, right quadriceps. 726 00:32:42,328 --> 00:32:46,832 Shot range was 850 meters, 308 Winchesters. 727 00:32:46,865 --> 00:32:47,766 And you know all this how? 728 00:32:48,767 --> 00:32:51,237 Bishop? Bishop?! 729 00:32:51,270 --> 00:32:53,405 Nick! Hey! Bishop! 730 00:32:53,439 --> 00:32:55,407 Torres, stop! Ellie! 731 00:32:55,441 --> 00:32:57,809 It's full of fuel! Stop! Ellie! We got to get Ellie! 732 00:32:57,843 --> 00:32:59,878 Bishop! 733 00:33:07,219 --> 00:33:09,155 Nick! 734 00:33:11,590 --> 00:33:13,292 (grunting) (panting) 735 00:33:13,325 --> 00:33:15,194 You all right? 736 00:33:15,227 --> 00:33:16,628 Are you okay? 737 00:33:16,662 --> 00:33:18,364 (panting) 738 00:33:18,397 --> 00:33:20,299 Merriweather wasn't on the plane. 739 00:33:24,236 --> 00:33:26,205 JIMMY: John McClane, 740 00:33:26,238 --> 00:33:28,207 eat your heart out. 741 00:33:28,240 --> 00:33:30,676 (groans softly) How did you get off of that plane? 742 00:33:34,280 --> 00:33:35,947 Let's go. On the plane. Come on. 743 00:33:35,981 --> 00:33:38,717 (grunting) 744 00:33:40,652 --> 00:33:41,887 (choking) 745 00:33:45,824 --> 00:33:47,326 Bishop? 746 00:33:49,095 --> 00:33:50,662 I asked nicely. 747 00:33:50,696 --> 00:33:52,831 I guess not nicely enough, huh? 748 00:33:52,864 --> 00:33:54,800 Yeah, this little badass was hiding in the hangar 749 00:33:54,833 --> 00:33:56,502 when the, uh, plane exploded. 750 00:33:56,535 --> 00:33:57,969 (phone ringing) 751 00:33:58,003 --> 00:33:59,805 So, Merriweather wasn't on the plane, either? 752 00:33:59,838 --> 00:34:04,510 No. His whole trade offer was a plan to lure Fornell there. 753 00:34:04,543 --> 00:34:06,011 So you were just bait. 754 00:34:06,112 --> 00:34:07,979 BISHOP: Merriweather knew all along that 755 00:34:08,013 --> 00:34:09,481 Fornell had killed Vladmir. 756 00:34:09,515 --> 00:34:11,583 Vlad's house was-- ooh-- 757 00:34:11,617 --> 00:34:13,219 wired with hidden cameras. TORRES: Mm-hmm, okay. 758 00:34:13,252 --> 00:34:14,753 Merriweather wanted payback, 759 00:34:14,786 --> 00:34:17,523 so he rigged the plane with a bomb. 760 00:34:17,556 --> 00:34:19,525 But why would he want to kill his own guys? 761 00:34:19,558 --> 00:34:23,929 He blamed them for allowing Fornell into his crew. 762 00:34:23,962 --> 00:34:25,431 All right. Thank you, Delilah. 763 00:34:25,464 --> 00:34:27,032 You hang in there. 764 00:34:27,133 --> 00:34:29,000 All right. 765 00:34:29,034 --> 00:34:30,702 McGee's in surgery. 766 00:34:30,736 --> 00:34:32,671 The bullet, uh, in his leg 767 00:34:32,704 --> 00:34:35,141 nicked a, uh, femoral artery. 768 00:34:35,141 --> 00:34:36,575 He's lost a lot of blood. 769 00:34:37,576 --> 00:34:39,145 Gibbs, I just want to say 770 00:34:39,145 --> 00:34:40,579 that I know how hard this must... 771 00:34:40,612 --> 00:34:41,980 We get an ID on Merriweather? 772 00:34:42,013 --> 00:34:43,715 Working on it. Work faster. 773 00:34:43,749 --> 00:34:45,151 What this guy just did, 774 00:34:45,151 --> 00:34:46,985 I guarantee he's leaving the country. 775 00:34:47,018 --> 00:34:48,420 Not today. 776 00:34:48,454 --> 00:34:50,889 Vladmir's phone, the one McGee and I couldn't hack into? 777 00:34:50,922 --> 00:34:52,158 I just hacked into it. 778 00:34:52,191 --> 00:34:54,560 And found what? Vladmir's mobile bank records. 779 00:34:54,593 --> 00:34:56,162 Over the last year, 780 00:34:56,162 --> 00:34:59,064 he's wired $40 million to the same woman. 781 00:35:02,268 --> 00:35:04,670 You remember her, Gibbs? 782 00:35:04,703 --> 00:35:06,938 She was with Merriweather at Beltway Burgers. 783 00:35:09,475 --> 00:35:11,277 That's his daughter. 784 00:35:11,310 --> 00:35:12,644 Oh, yeah, I figured that out 785 00:35:12,678 --> 00:35:14,045 after I looked up her social media. 786 00:35:15,747 --> 00:35:18,484 I'll bet she's been laundering her daddy's money for him. 787 00:35:18,517 --> 00:35:21,320 We pick her up, lean on her, and she leads us to her dad. 788 00:35:21,353 --> 00:35:23,622 I think her dad might be with her. 789 00:35:23,655 --> 00:35:25,291 Today's her 21st birthday, 790 00:35:25,324 --> 00:35:26,525 and she's been posting about 791 00:35:26,558 --> 00:35:27,959 a special gift he's bringing her. 792 00:35:27,993 --> 00:35:29,295 BISHOP: This guy really have the nerve 793 00:35:29,328 --> 00:35:31,029 to stick around after what he did? 794 00:35:31,062 --> 00:35:32,464 Been using fake identities 795 00:35:32,498 --> 00:35:33,965 to hide in plain sight for years. 796 00:35:33,999 --> 00:35:35,301 Not anymore. 797 00:35:40,206 --> 00:35:42,774 (cork pops, liquid pours) 798 00:35:42,808 --> 00:35:44,243 WOMAN: Happy birthday, Sasha. 799 00:35:44,276 --> 00:35:45,877 WOMAN 2: Happy birthday. Cheers. 800 00:35:45,911 --> 00:35:48,780 To my beautiful baby girl. 801 00:35:50,216 --> 00:35:51,783 All grown up. 802 00:35:51,817 --> 00:35:53,118 Happy birthday. 803 00:35:53,219 --> 00:35:56,388 Thanks, Daddy. Oh, no, no. 804 00:35:56,422 --> 00:35:57,856 Don't thank me yet. 805 00:35:59,258 --> 00:36:01,293 Not until you see what's parked around the corner. 806 00:36:01,327 --> 00:36:02,928 (gasps) Better be the red one. 807 00:36:02,961 --> 00:36:04,630 (laughter) 808 00:36:04,663 --> 00:36:07,833 (gasps, screams) 809 00:36:07,866 --> 00:36:10,269 Full sport package, right? 810 00:36:10,302 --> 00:36:12,103 I hope you leased it, 811 00:36:12,137 --> 00:36:13,772 Alexi. 812 00:36:13,805 --> 00:36:15,774 Been a while since you heard your real name, huh? 813 00:36:15,807 --> 00:36:17,243 Federal agents. 814 00:36:18,944 --> 00:36:21,347 Daddy? You got some cuffs? 815 00:36:24,383 --> 00:36:26,618 Hi. 816 00:36:26,652 --> 00:36:28,086 I'm Toby. 817 00:36:28,119 --> 00:36:29,621 Nice to finally meet you. 818 00:36:29,655 --> 00:36:31,723 It's nice for me, at least. 819 00:36:32,724 --> 00:36:35,093 It's okay, sweetie, I won't be gone long. 820 00:36:35,126 --> 00:36:37,363 Oh, no worries. She's going with you. 821 00:36:37,396 --> 00:36:39,998 Me?! Wh-What did I do? 822 00:36:40,031 --> 00:36:41,700 You helped Daddy hide his money. 823 00:36:41,733 --> 00:36:43,735 I'll handle this. Just keep quiet, okay? 824 00:36:43,769 --> 00:36:45,170 I'll get you bailed. 825 00:36:45,271 --> 00:36:47,172 You promised this wouldn't happen. 826 00:36:47,273 --> 00:36:49,275 You said offshore couldn't be traced and that it'd be... 827 00:36:49,275 --> 00:36:50,542 Hey, hey, hey, shut the hell up! 828 00:36:50,576 --> 00:36:52,278 (gasps) 829 00:36:54,813 --> 00:36:57,949 Take me, but don't arrest her, okay? 830 00:36:57,983 --> 00:37:00,286 You're throwing my daughter's life away. 831 00:37:00,286 --> 00:37:02,821 Guess now you know what that feels like. 832 00:37:07,326 --> 00:37:09,628 Alexi Myshkin. Never heard of him. 833 00:37:09,661 --> 00:37:11,297 TORRES: He worked hard at that. 834 00:37:11,330 --> 00:37:13,665 Burned all traces of his real identity years ago 835 00:37:13,699 --> 00:37:15,667 when he, uh, entered the drug game. 836 00:37:15,701 --> 00:37:17,803 And our drug lord suddenly turns into a terrorist? 837 00:37:17,836 --> 00:37:19,805 Why? Money. 838 00:37:19,838 --> 00:37:22,308 But didn't he have money? Not this kind of money. 839 00:37:22,308 --> 00:37:24,810 His precious baby girl's bank accounts were 840 00:37:24,843 --> 00:37:27,679 a treasure trove for illegal wire transfers. 841 00:37:27,713 --> 00:37:30,749 Offshore money. All in the last few months. 842 00:37:32,318 --> 00:37:33,485 How many zeros is that? 843 00:37:33,519 --> 00:37:34,853 Enough to try to kill 844 00:37:34,886 --> 00:37:36,855 thousands of sailors and Marines. 845 00:37:37,856 --> 00:37:39,525 So, who bought him? 846 00:37:39,558 --> 00:37:41,092 Not that many people with that kind of money, 847 00:37:41,126 --> 00:37:42,928 but there are governments. 848 00:37:42,961 --> 00:37:45,631 (phone chimes) And Alexi has ties to a Russian oligarch who's, uh, 849 00:37:45,664 --> 00:37:48,467 known for poisoning enemies of the Kremlin. 850 00:37:48,500 --> 00:37:50,001 Uh, I just got an update from Delilah. 851 00:37:50,035 --> 00:37:51,703 McGee's out of surgery. 852 00:37:51,737 --> 00:37:54,406 How is he? Uh, stable, but the doctors say 853 00:37:54,440 --> 00:37:56,508 he's still not out of the woods. And Delilah? 854 00:37:56,542 --> 00:37:58,377 BISHOP: She seems like she's putting on a brave face, 855 00:37:58,410 --> 00:37:59,845 but I think she could use a little backup. 856 00:37:59,878 --> 00:38:01,246 I'll update SECNAV, and I'll check in 857 00:38:01,347 --> 00:38:02,748 with Delilah myself. Okay. 858 00:38:02,781 --> 00:38:04,583 I'm gonna head to the hospital tomorrow morning. 859 00:38:04,616 --> 00:38:08,354 I'll meet you there. That's good work. Go home. 860 00:38:08,387 --> 00:38:09,355 Sir. 861 00:38:12,958 --> 00:38:15,060 You, uh... you think he's okay? 862 00:38:15,093 --> 00:38:17,463 I think he did what he had to do. 863 00:38:17,496 --> 00:38:20,231 Yeah, I get that. 864 00:38:20,265 --> 00:38:22,568 But he did just shoot one of his best friends, 865 00:38:22,601 --> 00:38:25,203 and he's acting like it's any another day. 866 00:38:26,237 --> 00:38:29,240 Well, it's Gibbs. 867 00:38:29,274 --> 00:38:30,776 Nothing fazes him. 868 00:38:30,809 --> 00:38:33,879 Yeah, well, maybe some things should. 869 00:38:38,083 --> 00:38:40,118 (dogs barking in distance) 870 00:39:09,948 --> 00:39:11,617 (sighs) 871 00:39:16,287 --> 00:39:19,157 I don't know if I should punch you or if I should hug you. 872 00:39:19,190 --> 00:39:21,092 Can we start with the hug? 873 00:39:21,126 --> 00:39:23,429 (laughs) 874 00:39:25,864 --> 00:39:29,435 Mmm. You scared the hell out of me. 875 00:39:29,435 --> 00:39:31,737 I'm sorry, Em. I wanted to call, but I couldn't 876 00:39:31,770 --> 00:39:33,605 until this was over. 877 00:39:38,610 --> 00:39:40,812 I got something for you. 878 00:39:46,251 --> 00:39:48,019 I know you did this all for me, 879 00:39:48,053 --> 00:39:52,458 but I really don't know how I'm ever going to make it up to you. 880 00:39:55,461 --> 00:39:58,163 You just did. 881 00:40:02,000 --> 00:40:04,470 And you cleaned up my mess. 882 00:40:04,503 --> 00:40:06,738 Most of it. 883 00:40:06,772 --> 00:40:10,642 I was too scared to touch that bloodstain over there. 884 00:40:10,676 --> 00:40:12,444 Is that your blood, Daddy? 885 00:40:12,478 --> 00:40:14,580 Some of it. 886 00:40:16,147 --> 00:40:18,149 But you're okay, right? 887 00:40:18,183 --> 00:40:20,285 I am now. 888 00:40:20,318 --> 00:40:22,120 What happened? 889 00:40:24,790 --> 00:40:26,992 No more questions. 890 00:40:29,260 --> 00:40:31,296 Okay. 891 00:40:37,536 --> 00:40:39,671 (indistinct announcement over P.A.) 892 00:40:40,672 --> 00:40:43,709 I'll be on the floor if you have any questions. 893 00:40:44,943 --> 00:40:46,512 How is he? 894 00:40:48,013 --> 00:40:50,015 No change. 895 00:40:50,048 --> 00:40:53,451 They just... they still don't know. 896 00:40:56,054 --> 00:40:57,656 Delilah, I-I... 897 00:40:57,689 --> 00:41:01,627 Gibbs, you don't have to say it. 898 00:41:01,660 --> 00:41:06,965 I know that... (sighs) 899 00:41:06,998 --> 00:41:08,834 you had no choice. 900 00:41:13,138 --> 00:41:16,041 You saved Tim's life. 901 00:41:20,946 --> 00:41:23,014 Right? 902 00:41:33,391 --> 00:41:35,426 (monitors beeping) 903 00:41:40,165 --> 00:41:45,136 Captioning sponsored by CBS 904 00:41:46,137 --> 00:41:51,176 and TOYOTA. 905 00:41:51,209 --> 00:41:54,580 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.