All language subtitles for heartland.ca.s14e02.1080p.webrip.x264-terminus_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:02,100 Amy: Previously on "Heartland": 2 00:00:02,136 --> 00:00:05,537 - Mayor Fleming! I need to talk to you! 3 00:00:05,573 --> 00:00:07,172 - I'm sorry I couldn't be around as much. 4 00:00:07,307 --> 00:00:08,940 - It's okay. I understand. 5 00:00:09,010 --> 00:00:12,377 I've decided that I am gonna go through with his memorial. 6 00:00:12,380 --> 00:00:13,945 I'm ready. 7 00:00:13,981 --> 00:00:16,948 - They were beautiful together. 8 00:00:18,386 --> 00:00:21,286 Amy: We won't be alone... 9 00:00:21,288 --> 00:00:23,022 we'll never be alone. 10 00:00:24,859 --> 00:00:27,626 (Beam and framework crash) 11 00:00:31,132 --> 00:00:33,065 (Hooves thunder) 12 00:00:35,269 --> 00:00:38,037 (Tack jingles) 13 00:00:41,876 --> 00:00:44,342 (Spartan whinnies distortedly) 14 00:00:47,048 --> 00:00:49,514 (Birds chirp distantly) 15 00:00:52,219 --> 00:00:55,753 (Horses whinny distantly) 16 00:00:57,958 --> 00:00:59,991 (Footsteps thud) 17 00:01:01,162 --> 00:01:02,961 - Mommy! 18 00:01:03,030 --> 00:01:05,597 - Did Daddy make you breakfast? 19 00:01:05,633 --> 00:01:07,432 You lucky girl. (Chuckles) 20 00:01:10,738 --> 00:01:12,203 (Whoosh) 21 00:01:12,239 --> 00:01:14,739 - I made you some tea. - Thanks. 22 00:01:14,775 --> 00:01:21,847 ♪♪♪ 23 00:01:21,916 --> 00:01:23,681 (Alarm chirps quietly) 24 00:01:24,718 --> 00:01:26,684 (Tea pouring gets louder) 25 00:01:28,322 --> 00:01:30,656 (Alarm chirps and buzzes loudly) 26 00:01:31,759 --> 00:01:33,725 (Alarm shuts off) 27 00:01:36,263 --> 00:01:42,134 ♪♪♪ 28 00:01:42,269 --> 00:01:44,002 (Lyndy runs in panting) 29 00:01:44,138 --> 00:01:47,673 Hi Sweetheart. Did you have a good sleep? 30 00:01:47,808 --> 00:01:49,240 - Yes. - Yes. 31 00:01:50,411 --> 00:01:52,344 What do you say, we get up and have some breakfast. 32 00:01:52,479 --> 00:01:54,146 - Yes! - Okay. 33 00:01:57,684 --> 00:01:59,651 Quinn: I didn't know you were such a good cook. 34 00:01:59,653 --> 00:02:02,086 Jack: So Caleb can't make the cattle drive tomorrow. 35 00:02:02,123 --> 00:02:04,156 He's gotta stay home with the baby. 36 00:02:04,158 --> 00:02:06,491 Tim: Well, what about you, girls? Can you go? 37 00:02:06,494 --> 00:02:08,226 - I have practice tomorrow. I can't. 38 00:02:08,228 --> 00:02:09,895 - Yeah, I've got Lyndy. I-I can't. 39 00:02:10,030 --> 00:02:11,663 - I mean, I'm free. 40 00:02:14,468 --> 00:02:16,835 You know, if you guys need another set of hands. 41 00:02:16,904 --> 00:02:19,103 - Yeah, actually, we've got a few calls out 42 00:02:19,140 --> 00:02:21,105 to some other guys with more experience, 43 00:02:21,142 --> 00:02:22,474 but thanks for the offer. 44 00:02:22,609 --> 00:02:24,209 (Door shuts, approaching footsteps thud) 45 00:02:24,345 --> 00:02:26,844 - Anybody missing two plane tickets to Florida? 46 00:02:26,881 --> 00:02:28,914 You left them on the office printer tray. 47 00:02:31,252 --> 00:02:33,919 - Uh... we were gonna tell everyone. 48 00:02:33,921 --> 00:02:36,154 - Tell everyone what? 49 00:02:36,157 --> 00:02:38,323 - Quinn's parents offered to let me train 50 00:02:38,359 --> 00:02:40,058 at their place in Florida. 51 00:02:40,127 --> 00:02:42,794 - Well, for how long? - A few months. 52 00:02:42,796 --> 00:02:44,062 - What about school? 53 00:02:44,198 --> 00:02:45,998 - I can do my classes online. - Georgie, 54 00:02:46,000 --> 00:02:48,066 why wouldn't you have discussed this with me first? 55 00:02:48,202 --> 00:02:50,168 - The facilities down there are world class, 56 00:02:50,171 --> 00:02:52,337 and I really need to focus on my training right now. 57 00:02:52,406 --> 00:02:54,539 I was gonna talk to you about it, I swear. 58 00:02:54,608 --> 00:02:57,676 - So, while you're training, you'll be living with Quinn? 59 00:02:57,678 --> 00:02:59,344 - Uh, she'd have her own room, 60 00:02:59,413 --> 00:03:02,513 which is gonna be f-far from my room... 61 00:03:04,051 --> 00:03:05,917 in a different wing of the house. 62 00:03:05,953 --> 00:03:07,318 - You know, Quinn, on second thought, 63 00:03:07,354 --> 00:03:09,755 you maybe should come with us on that cattle drive. 64 00:03:09,890 --> 00:03:11,690 I think it'll give us a chance to know you better. 65 00:03:11,759 --> 00:03:13,225 (Phone rings) - We are not finished 66 00:03:13,294 --> 00:03:15,060 this discussion, young lady. 67 00:03:15,062 --> 00:03:18,096 Hi. Yes, please send me those budgets before you send them... 68 00:03:22,569 --> 00:03:25,170 - So, I'm not coming back from this cattle drive, am I? 69 00:03:25,172 --> 00:03:27,538 - It was nice knowing ya. 70 00:03:30,143 --> 00:03:37,115 ♪♪♪ 71 00:03:37,117 --> 00:03:44,088 ♪♪♪ 72 00:03:45,459 --> 00:03:47,925 ♪ And at the break of day ♪ 73 00:03:47,962 --> 00:03:51,696 ♪ You sank into your dream ♪ 74 00:03:52,733 --> 00:03:53,965 ♪ You dreamer... ♪ 75 00:03:54,001 --> 00:03:56,635 ♪ Oh, oh, oh, oh... ♪ 76 00:03:56,770 --> 00:03:59,905 ♪ You dreamer... ♪ 77 00:04:01,075 --> 00:04:04,876 ♪ You dreamer... ♪ 78 00:04:06,080 --> 00:04:08,513 ♪♪♪ 79 00:04:11,918 --> 00:04:13,652 Jade: Hey, don't look so worried. 80 00:04:13,654 --> 00:04:15,320 You're really gonna like it here. 81 00:04:15,456 --> 00:04:17,022 There's even a whole herd of wild horses 82 00:04:17,157 --> 00:04:18,456 that live on the property. 83 00:04:19,827 --> 00:04:21,592 Come on. (Doors open) 84 00:04:23,998 --> 00:04:25,163 (Door bangs shut) 85 00:04:31,772 --> 00:04:33,839 (Footsteps crunch) 86 00:04:36,176 --> 00:04:38,242 - (Laughs) Hello, Jade! 87 00:04:38,279 --> 00:04:40,312 - Hey, Jack. This is Parker, 88 00:04:40,381 --> 00:04:42,080 my mom's new husband's daughter. 89 00:04:42,082 --> 00:04:43,982 - You could just say stepsister. 90 00:04:43,984 --> 00:04:45,584 - Right. Stepsister. 91 00:04:45,719 --> 00:04:47,251 I'm still getting used to that. 92 00:04:47,288 --> 00:04:49,487 - It's nice to meet you. - Hey. 93 00:04:49,523 --> 00:04:51,656 - So I hear you're staying with Jade 94 00:04:51,659 --> 00:04:53,825 while your folks are on a honeymoon. 95 00:04:53,960 --> 00:04:55,927 - Actually, I-I wanted to talk to you about that. 96 00:04:56,063 --> 00:04:59,163 Um, I've booked a couple of rodeos for next week so-- 97 00:04:59,199 --> 00:05:00,599 - Your mom already filled me in. 98 00:05:00,734 --> 00:05:02,401 It's all worked out. 99 00:05:02,403 --> 00:05:04,202 - Did she also tell you that Parker's dad 100 00:05:04,271 --> 00:05:06,371 bought her a horse? (Latch clangs) 101 00:05:09,076 --> 00:05:11,242 (Hooves clop) 102 00:05:11,278 --> 00:05:13,011 Jack, meet Mickey. 103 00:05:13,013 --> 00:05:14,679 - Well, that's a paint horse. 104 00:05:14,715 --> 00:05:16,648 I used to have a paint horse. 105 00:05:16,650 --> 00:05:18,317 Bet you're pretty excited, huh? 106 00:05:18,452 --> 00:05:21,553 - Livestock are responsible for 14.5% 107 00:05:21,622 --> 00:05:23,688 of global greenhouse gas emissions, 108 00:05:23,724 --> 00:05:26,491 so excited isn't exactly the word I'd use. 109 00:05:26,560 --> 00:05:28,493 - Parker is more of a city girl. 110 00:05:28,495 --> 00:05:31,430 - Yeah. Well, I recall somebody else 111 00:05:31,565 --> 00:05:34,366 who was every bit a city girl before she moved here, 112 00:05:34,435 --> 00:05:36,434 and now look at her. 113 00:05:36,436 --> 00:05:37,902 Come on, Parker, let's get... 114 00:05:37,971 --> 00:05:39,637 what's his name? - Mickey. 115 00:05:39,673 --> 00:05:41,706 - Let's get Mickey settled inside. 116 00:05:43,076 --> 00:05:46,244 - Did you see Amy's face, when we told her about Florida? 117 00:05:46,246 --> 00:05:47,979 She seemed so disappointed. 118 00:05:48,048 --> 00:05:50,014 Maybe we shouldn't go. 119 00:05:50,016 --> 00:05:52,384 I think she really needs her family right now. 120 00:05:52,453 --> 00:05:54,586 Maybe leaving is the wrong thing to do. 121 00:05:54,588 --> 00:05:56,287 (Rope whooshes) 122 00:05:59,693 --> 00:06:01,726 - Okay. Yeah. (Rope thuds) 123 00:06:01,762 --> 00:06:03,728 I... I get it. 124 00:06:03,731 --> 00:06:05,296 But we don't have decide right now. 125 00:06:05,332 --> 00:06:07,599 If I actually survive this cattle drive, 126 00:06:07,734 --> 00:06:10,001 we'll make a decision when I get back. 127 00:06:10,003 --> 00:06:12,737 - Okay. - Hey... 128 00:06:12,806 --> 00:06:14,606 I know that you don't think that you were there for Amy 129 00:06:14,608 --> 00:06:17,342 the way you could have been, 130 00:06:17,344 --> 00:06:19,377 but you're here now. 131 00:06:19,380 --> 00:06:20,978 Jade: Um, excuse me! 132 00:06:21,014 --> 00:06:23,014 What's this I hear about you moving to Florida?! 133 00:06:23,050 --> 00:06:25,150 - Hey, how was your mom's wedding? 134 00:06:25,219 --> 00:06:27,285 - Uh, don't change the subject. 135 00:06:27,287 --> 00:06:29,888 Florida. Start talking. Now. 136 00:06:32,159 --> 00:06:34,025 - Aren't equestrian sports dangerous? 137 00:06:34,094 --> 00:06:36,761 Like worse than football and rugby? 138 00:06:36,830 --> 00:06:40,364 - Well, there's lots of different equestrian sports. 139 00:06:40,401 --> 00:06:43,100 Some of 'em might be more dangerous than others, 140 00:06:43,137 --> 00:06:44,402 I suppose. 141 00:06:44,405 --> 00:06:46,304 - Is riding dangerous? 142 00:06:46,373 --> 00:06:48,440 - Not if you have a decent teacher. 143 00:06:48,575 --> 00:06:50,308 You're in good hands with Jade. 144 00:06:50,444 --> 00:06:52,877 - Jade won't give me riding lessons. 145 00:06:52,913 --> 00:06:54,513 - She won't? - No. 146 00:06:54,515 --> 00:06:57,182 There's no way she's "hosting pony club" - 147 00:06:57,184 --> 00:06:58,783 her words not mine. 148 00:06:58,786 --> 00:07:00,518 - Okay. (Chuckles) 149 00:07:00,587 --> 00:07:04,055 Well, in that case, I'll, I'll ask around, 150 00:07:04,057 --> 00:07:07,058 see if there's anyone else who can give you some lessons. 151 00:07:07,127 --> 00:07:09,060 - Okay, I guess. 152 00:07:10,431 --> 00:07:14,299 - So it must be kinda of tough having a new stepfamily 153 00:07:15,436 --> 00:07:17,635 and moving to a small town and... 154 00:07:19,006 --> 00:07:20,605 you know, where you don't know anybody. 155 00:07:20,641 --> 00:07:23,074 Are you homesick? - A little. 156 00:07:23,210 --> 00:07:24,743 I miss my friends in Toronto. 157 00:07:24,878 --> 00:07:26,478 - That's where your mom is, right? 158 00:07:26,547 --> 00:07:29,281 - Yeah. I'd be with her now except... 159 00:07:29,283 --> 00:07:31,816 she got sort of famous. - Oh, is that so? 160 00:07:31,852 --> 00:07:34,886 - Like as famous as a psychologist can be. 161 00:07:34,888 --> 00:07:37,421 She wrote this book and Reese Witherspoon 162 00:07:37,458 --> 00:07:39,157 posted a selfie reading it. 163 00:07:39,226 --> 00:07:42,827 Anyways, now she's on a book tour and I'm here. 164 00:07:42,896 --> 00:07:46,465 - Well, see? That's the great thing about horses. 165 00:07:46,600 --> 00:07:49,634 Is not only are they really fun to ride, 166 00:07:49,636 --> 00:07:52,904 but they also make great companions. 167 00:07:52,973 --> 00:07:55,206 - Not if they buck you off and trample you to death. 168 00:07:55,242 --> 00:07:57,775 - That's not gonna happen. - But it could. 169 00:07:57,811 --> 00:07:59,677 - Grandpa I'm headed into town. Do you-- 170 00:08:01,081 --> 00:08:03,281 You're that kid who protests outside my office. 171 00:08:03,350 --> 00:08:05,784 What're you doing here? What-what is she doing here?! 172 00:08:05,786 --> 00:08:08,853 - Jade's stepsister. - (Sighs) Of course she is. 173 00:08:08,889 --> 00:08:11,256 - Why do you hate bees, Mayor Fleming? 174 00:08:11,258 --> 00:08:12,591 - I don't hate bees. 175 00:08:12,593 --> 00:08:14,592 - Then why does the town of Hudson 176 00:08:14,661 --> 00:08:16,595 use bee-harming pesticides in the park? 177 00:08:16,730 --> 00:08:21,266 - I... don't have time to answer that question right now. 178 00:08:21,268 --> 00:08:22,701 - When might be a good time? 179 00:08:22,836 --> 00:08:26,071 - I don't know, okay? Not now. Later. 180 00:08:26,073 --> 00:08:28,006 - Great, I'll be here. 181 00:08:30,710 --> 00:08:33,011 (Rope whooshes) 182 00:08:33,080 --> 00:08:36,014 - So Quinn's going on the cattle drive, huh? 183 00:08:36,016 --> 00:08:38,950 - Yeah. Into the lion's den. 184 00:08:38,986 --> 00:08:41,085 - Tim and Jack are gonna eat him alive. 185 00:08:41,087 --> 00:08:42,820 - I know. 186 00:08:42,856 --> 00:08:45,489 If only there was someone with mad cowgirl skills 187 00:08:45,526 --> 00:08:47,959 that could act as a buffer on the ride. 188 00:08:49,229 --> 00:08:51,229 - Yeah, but what about the annoying tween? 189 00:08:51,298 --> 00:08:53,632 She just got here. I can't abandon her. 190 00:08:53,634 --> 00:08:55,634 - Well, I'm sure she could survive a night without you. 191 00:08:55,769 --> 00:08:58,436 Quinn, on the other hand, I'm not sure he could. 192 00:08:58,438 --> 00:09:00,204 (Rope whooshes, thuds on hay bale) 193 00:09:00,274 --> 00:09:04,042 Please. - Hey, hey, hey! (Chuckles) 194 00:09:04,111 --> 00:09:05,610 I almost got that one. 195 00:09:06,647 --> 00:09:10,348 - Oh my gosh, help him! - (Jade laughs) 196 00:09:10,417 --> 00:09:11,616 (Door opens) 197 00:09:15,055 --> 00:09:16,855 - Hey. - Hey. 198 00:09:16,857 --> 00:09:19,791 - How are the secret roping lessons coming? 199 00:09:19,926 --> 00:09:22,327 - Quinn is trying his best. 200 00:09:22,396 --> 00:09:23,861 - Oh. That bad, huh? 201 00:09:23,897 --> 00:09:25,463 - Well, Jade's taking over now, 202 00:09:25,532 --> 00:09:26,798 so hopefully she'll have better luck. 203 00:09:26,800 --> 00:09:28,633 - Come on right in here. 204 00:09:31,471 --> 00:09:34,405 Girls, this is Parker. 205 00:09:34,441 --> 00:09:37,075 - Hi Parker. I'm Amy. - I'm Georgie. 206 00:09:37,077 --> 00:09:38,643 Jade told me all about you. 207 00:09:38,679 --> 00:09:41,546 - What did she say? - Good things. 208 00:09:41,548 --> 00:09:42,947 - Really? 209 00:09:43,016 --> 00:09:46,451 Normally she just calls me the annoying tween. 210 00:09:46,586 --> 00:09:49,553 - Parker's gonna be staying upstairs, while she's here. 211 00:09:49,590 --> 00:09:51,422 - Well, let me help her up then. 212 00:09:53,160 --> 00:09:55,560 Oh wow, are these light bulbs? 213 00:09:55,562 --> 00:09:56,961 - They're LED, 214 00:09:56,997 --> 00:09:59,931 just in case you guys haven't switched over yet. 215 00:09:59,933 --> 00:10:02,267 Jack: (Chuckles) 216 00:10:02,402 --> 00:10:06,371 So... Parker's dad just bought her a new horse. 217 00:10:06,440 --> 00:10:08,840 Name's Mickey. He's out in the barn right now. 218 00:10:08,842 --> 00:10:10,909 - Lucky girl. - Well, you'd think so, 219 00:10:11,044 --> 00:10:13,444 but she's a little reluctant about it. 220 00:10:13,480 --> 00:10:15,780 I'm hoping that you can give her some lessons. 221 00:10:15,782 --> 00:10:17,582 - Mm. I don't know, Grandpa. 222 00:10:17,584 --> 00:10:20,117 I'm not sure I'm ready for that. 223 00:10:20,153 --> 00:10:22,586 Besides, shouldn't Jade be giving her lessons? 224 00:10:22,623 --> 00:10:25,657 - Well, Jade doesn't seem to be too willing, so... 225 00:10:26,727 --> 00:10:28,393 I'd do it myself, 226 00:10:28,462 --> 00:10:29,927 but I'm bringing those cattle down tomorrow. 227 00:10:29,963 --> 00:10:32,063 Parker's a real bright thing, 228 00:10:32,065 --> 00:10:33,931 she's just a little homesick right now. 229 00:10:33,933 --> 00:10:35,533 A few lessons would go a long way 230 00:10:35,669 --> 00:10:37,669 to making her feel welcome here. 231 00:10:39,806 --> 00:10:42,006 You think about it. 232 00:10:44,845 --> 00:10:47,211 (Water dripping) 233 00:10:47,280 --> 00:10:50,181 (Approaching footsteps) - Morning. 234 00:10:51,618 --> 00:10:52,850 Oh no! 235 00:10:54,788 --> 00:10:57,521 What happened? - Uh, there's a leak. 236 00:10:58,659 --> 00:11:00,391 - Yeah, I can see that. 237 00:11:01,762 --> 00:11:03,428 Did you call somebody? 238 00:11:03,497 --> 00:11:05,162 - Yeah, I called the maintenance guy, 239 00:11:05,198 --> 00:11:08,499 but he's on vacation until tomorrow. 240 00:11:08,568 --> 00:11:11,369 - Okay, well... shouldn't we call someone else? 241 00:11:12,439 --> 00:11:14,171 - Someone else like who? 242 00:11:15,375 --> 00:11:17,241 - Um, I'm just, I'm gonna go out on a limb here, 243 00:11:17,310 --> 00:11:19,444 but maybe a plumber? 244 00:11:19,513 --> 00:11:21,979 - Are you sure I should do that? 245 00:11:21,981 --> 00:11:23,581 - Yeah, of course I'm sure. 246 00:11:23,717 --> 00:11:26,517 I mean, what kind of question is that? 247 00:11:26,586 --> 00:11:29,320 - Okay. Consider it done. 248 00:11:30,524 --> 00:11:32,323 (Crickets chirp) 249 00:11:35,595 --> 00:11:37,061 (Knocking) 250 00:11:38,198 --> 00:11:40,331 - Hey. - Hey. 251 00:11:40,333 --> 00:11:42,267 How are you settling in? 252 00:11:42,402 --> 00:11:44,469 - Good, thanks. 253 00:11:44,604 --> 00:11:45,970 - What're you working on? 254 00:11:46,106 --> 00:11:48,239 - I'm organizing a protest against the use 255 00:11:48,275 --> 00:11:51,075 of bee-killing pesticides in Hudson. 256 00:11:51,078 --> 00:11:53,344 - Hmm. 257 00:11:53,480 --> 00:11:55,747 Um, I heard that you were looking for someone 258 00:11:55,816 --> 00:11:58,616 to give you riding lessons. 259 00:11:58,685 --> 00:12:00,285 - Right. Yeah. 260 00:12:00,420 --> 00:12:02,420 I don't think now is really a good time. 261 00:12:02,489 --> 00:12:04,489 - Oh, I... I didn't mean now. 262 00:12:04,558 --> 00:12:06,958 It's pretty dark out there. 263 00:12:07,027 --> 00:12:08,793 I was thinking maybe tomorrow? 264 00:12:09,896 --> 00:12:11,496 - Um... maybe. 265 00:12:11,631 --> 00:12:13,031 Can I get back to you? 266 00:12:14,835 --> 00:12:17,969 - You know, for someone who just got their very own horse, 267 00:12:17,971 --> 00:12:20,571 you don't seem very happy about it. 268 00:12:20,640 --> 00:12:22,507 - I'm not really a horse person. 269 00:12:22,509 --> 00:12:24,075 - Then why did your dad buy you one? 270 00:12:24,144 --> 00:12:26,978 - Probably because he's trying to resolve his feelings 271 00:12:26,980 --> 00:12:29,447 of overwhelming guilt for divorcing my mom, 272 00:12:29,516 --> 00:12:32,984 marrying another woman and abandoning me here. 273 00:12:33,119 --> 00:12:35,252 But that's just a guess. 274 00:12:35,288 --> 00:12:38,857 My dad's a family therapist and my mom's a psychologist, 275 00:12:38,859 --> 00:12:41,526 So... cigars are never just cigars. 276 00:12:41,661 --> 00:12:44,929 Or should I say, a horse is never just a horse. 277 00:12:46,767 --> 00:12:49,067 - Well, I'll be in the barn tomorrow morning, 278 00:12:49,202 --> 00:12:50,869 if you change your mind, 279 00:12:50,871 --> 00:12:52,603 and I sure hope you do. 280 00:12:52,639 --> 00:12:54,873 Because even if Mickey wasn't your idea, 281 00:12:54,875 --> 00:12:58,076 he definitely doesn't deserve to be alone all day in a stall. 282 00:13:04,117 --> 00:13:05,616 (Footsteps recede) 283 00:13:05,652 --> 00:13:07,685 (Birds chirp, rooster crows) 284 00:13:07,687 --> 00:13:09,620 (Birds chirp) 285 00:13:12,125 --> 00:13:13,157 (Footsteps echo) 286 00:13:13,160 --> 00:13:15,493 - Mommy! 287 00:13:15,495 --> 00:13:17,796 - Did Daddy make you breakfast? 288 00:13:17,931 --> 00:13:18,730 Lucky girl. 289 00:13:19,633 --> 00:13:21,432 (Footsteps echo) 290 00:13:22,636 --> 00:13:27,839 ♪♪♪ 291 00:13:27,974 --> 00:13:29,740 (Whoosh) 292 00:13:31,378 --> 00:13:33,878 - Made you some tea. - Thanks. 293 00:13:35,916 --> 00:13:38,650 (Tea pouring) 294 00:13:38,652 --> 00:13:40,585 (Alarm chirps insistently) 295 00:13:42,689 --> 00:13:43,988 Please, Ty... 296 00:13:43,990 --> 00:13:45,857 (Alarm rings and buzzes) 297 00:13:50,864 --> 00:13:52,963 (Annoyed exhale) 298 00:13:54,000 --> 00:13:55,566 (Sighs) 299 00:14:03,042 --> 00:14:04,675 - Is it too late to join the party? 300 00:14:04,811 --> 00:14:07,812 - Aren't you supposed to be looking after your stepsister? 301 00:14:07,814 --> 00:14:09,013 - She's very independent. 302 00:14:09,015 --> 00:14:10,748 - I don't know, Jade... 303 00:14:10,883 --> 00:14:12,783 - Hey, don't look a gift horse in the mouth. 304 00:14:12,853 --> 00:14:14,085 We need all the help we can get, 305 00:14:14,220 --> 00:14:16,220 especially since we're carrying dead weight. 306 00:14:16,223 --> 00:14:18,289 That'd be you. 307 00:14:18,424 --> 00:14:19,958 - Yeah, I got that. Thanks. 308 00:14:20,093 --> 00:14:21,526 Jade: So what's the plan? 309 00:14:21,661 --> 00:14:23,060 - The plan is simple. 310 00:14:23,096 --> 00:14:25,496 We bring the herd down from the high country. 311 00:14:25,498 --> 00:14:27,231 We make sure we arrive back here 312 00:14:27,300 --> 00:14:29,300 with the same number of cows we leave with. 313 00:14:29,302 --> 00:14:32,036 Now if nobody does anything stupid, 314 00:14:32,105 --> 00:14:34,772 we'll be back in time for the fall festival tomorrow 315 00:14:34,774 --> 00:14:36,641 'cause Lou's wants us all there. 316 00:14:36,643 --> 00:14:38,509 What are you doin'? 317 00:14:40,013 --> 00:14:41,713 - Uh, it's just a selfie. 318 00:14:41,715 --> 00:14:43,614 I thought I'd post it before I lose signal. 319 00:14:44,784 --> 00:14:47,452 - You stay in the back at all times. 320 00:14:47,454 --> 00:14:50,254 If you have a question, you ask it. 321 00:14:50,290 --> 00:14:51,923 Don't pretend you know what you're doing 322 00:14:52,058 --> 00:14:54,092 'cause I'm sure you don't. 323 00:14:54,094 --> 00:14:57,461 And don't try being a hero either. You got it? 324 00:14:57,463 --> 00:14:59,029 - Got it. 325 00:15:00,934 --> 00:15:02,533 What about a cowboy hat? 326 00:15:02,569 --> 00:15:04,101 Do I need one? - No. 327 00:15:06,072 --> 00:15:07,538 - No. 328 00:15:07,607 --> 00:15:09,340 Lou: Morning. Amy and Georgie: Morning. 329 00:15:09,475 --> 00:15:11,142 (Cutlery clinks) 330 00:15:11,277 --> 00:15:13,210 - Apple? 331 00:15:13,280 --> 00:15:14,845 - Oh! 332 00:15:17,217 --> 00:15:19,583 - Are you kidding me?! Georgie: What? What's wrong? 333 00:15:19,653 --> 00:15:22,820 - This, this article says that I used taxpayers' money 334 00:15:22,889 --> 00:15:24,689 to renovate my office. 335 00:15:24,824 --> 00:15:26,957 - Oh, snap! Truth to power! 336 00:15:26,959 --> 00:15:28,960 - It's not the truth! Are you kidding me?! 337 00:15:29,029 --> 00:15:31,829 I had a plumbing leak and I had to fix it. 338 00:15:31,831 --> 00:15:33,965 - It says here that you even bought a new couch. 339 00:15:34,100 --> 00:15:36,033 - Well, because the old one was soaked through. 340 00:15:36,102 --> 00:15:38,769 This is totally ridiculous. 341 00:15:38,838 --> 00:15:41,372 Yeah. Rick, we need to call the Hudson times 342 00:15:41,374 --> 00:15:43,975 and get them issue a retraction. 343 00:15:44,044 --> 00:15:47,144 I'm talking about the article on page six. 344 00:15:48,381 --> 00:15:51,449 Well, then get off your Peloton and read it! 345 00:15:51,518 --> 00:15:56,654 ♪♪♪ 346 00:15:56,723 --> 00:15:58,122 (Hooves clop lightly) 347 00:15:59,192 --> 00:16:01,792 (Horses whinny) 348 00:16:04,096 --> 00:16:06,597 Ty: What's this for? 349 00:16:06,599 --> 00:16:09,767 - It's so you won't look like a total dork on the round up. 350 00:16:09,902 --> 00:16:11,636 (Amy giggles) 351 00:16:11,771 --> 00:16:13,237 - What do you think? - I think that's 352 00:16:13,239 --> 00:16:15,073 my second-best hat and if you lose it, 353 00:16:15,075 --> 00:16:16,774 you owe me $50 bucks. 354 00:16:16,810 --> 00:16:18,576 (Trailer door bangs shut) 355 00:16:23,750 --> 00:16:25,616 (Horse snorts) 356 00:16:25,685 --> 00:16:28,753 - Oh, are we going rollerblading? 357 00:16:28,755 --> 00:16:30,488 - I know people around here seem to think 358 00:16:30,557 --> 00:16:32,290 cowboy hats protect their heads, 359 00:16:32,292 --> 00:16:35,093 but there's no way I'm risking getting a concussion. 360 00:16:35,228 --> 00:16:37,895 - Okay, well, we do have riding helmets for that, 361 00:16:37,897 --> 00:16:39,497 but you're not gonna need one today. 362 00:16:39,566 --> 00:16:41,232 I'm not forcing you to take riding lessons 363 00:16:41,367 --> 00:16:43,300 if you're not interested. - Really? 364 00:16:43,336 --> 00:16:44,702 - Really. 365 00:16:44,704 --> 00:16:46,304 But that doesn't mean that you don't learn 366 00:16:46,439 --> 00:16:48,839 how to take care of Mickey 'cause, like it or not, 367 00:16:48,875 --> 00:16:50,641 he's your responsibility now. 368 00:16:50,777 --> 00:16:53,044 Okay? So I thought that maybe we'd start 369 00:16:53,113 --> 00:16:55,780 by just taking him for a walk, on foot, in the field. 370 00:16:55,782 --> 00:16:57,381 He can get used to his surroundings 371 00:16:57,384 --> 00:17:00,251 and you can start to build a connection with him. 372 00:17:00,320 --> 00:17:02,653 - I'm pretty sure Mickey will just form a connection 373 00:17:02,789 --> 00:17:04,789 with whoever feeds him. 374 00:17:04,791 --> 00:17:09,726 - No. Horses form bonds that go a lot deeper than that. 375 00:17:09,763 --> 00:17:11,462 - I know girls my age are supposed to think 376 00:17:11,464 --> 00:17:13,597 that horses are magical, but... 377 00:17:13,633 --> 00:17:15,933 I just don't buy it. 378 00:17:15,935 --> 00:17:17,668 - Maybe I can change your mind on that, huh? 379 00:17:19,672 --> 00:17:21,272 He seems like a pretty nice horse. 380 00:17:21,407 --> 00:17:23,274 I think you got a special here. 381 00:17:25,478 --> 00:17:26,711 (Mickey snorts, agitated) 382 00:17:26,846 --> 00:17:28,245 Hey, hey! What's the matter? Hey! 383 00:17:28,247 --> 00:17:30,048 (Nervous whinny) Hey, settle- Whoa! Mickey... 384 00:17:30,183 --> 00:17:31,982 Hey! Hey! Whoa! (Frightened whinny) 385 00:17:32,052 --> 00:17:33,217 Hey! Mickey! 386 00:17:33,253 --> 00:17:35,819 (Mickey thunders away, grunting) 387 00:17:35,821 --> 00:17:38,355 - Was that supposed to happen? 388 00:17:38,425 --> 00:17:40,124 - I don't know. 389 00:17:40,260 --> 00:17:42,426 - They're not going to print a retraction. 390 00:17:42,495 --> 00:17:43,895 - Why not? 391 00:17:44,030 --> 00:17:46,364 - Because there's nothing in the article that isn't true. 392 00:17:46,499 --> 00:17:49,032 - What are you talking about? None of it is true. 393 00:17:49,069 --> 00:17:51,902 They were repairs, not renovations. 394 00:17:52,038 --> 00:17:54,972 - Unfortunately, repair or renovation of any sort 395 00:17:55,041 --> 00:17:56,640 comes under scrutiny when they're paid for 396 00:17:56,709 --> 00:17:59,042 out of public funds. - What was I supposed to do, 397 00:17:59,079 --> 00:18:01,245 just stand there and let my office flood? 398 00:18:01,380 --> 00:18:04,014 - If you'd asked my opinion, 399 00:18:04,050 --> 00:18:06,517 I'd have recommended moving to a different office 400 00:18:06,652 --> 00:18:08,452 until maintenance could deal with it. 401 00:18:08,488 --> 00:18:10,121 Their budget is already established 402 00:18:10,256 --> 00:18:12,990 and wouldn't have required expenditure of new funds. 403 00:18:12,992 --> 00:18:14,925 - (Annoyed exhale) 404 00:18:18,531 --> 00:18:20,264 In the future, I would appreciate 405 00:18:20,266 --> 00:18:23,367 if you would share these opinions with me. 406 00:18:24,838 --> 00:18:26,970 - Gladly. - Thank you. 407 00:18:28,274 --> 00:18:30,775 - Actually, there is something 408 00:18:30,777 --> 00:18:32,210 I've been meaning to bring up, 409 00:18:32,345 --> 00:18:34,679 in regards to the Fall Harvest Festival barbecue. 410 00:18:34,814 --> 00:18:38,015 I noticed you instructed the planning committee 411 00:18:38,151 --> 00:18:39,951 to rethink their beef supplier. 412 00:18:39,953 --> 00:18:41,152 - Oh, I didn't instruct. 413 00:18:41,221 --> 00:18:43,621 I just suggested that my family could provide 414 00:18:43,690 --> 00:18:45,223 Heartland beef at cost. 415 00:18:45,225 --> 00:18:47,158 We could save the town hundreds of dollars, 416 00:18:47,227 --> 00:18:50,427 and besides, the beef at the barbecue is always terrible. 417 00:18:50,497 --> 00:18:53,164 - You're absolutely right, 418 00:18:53,233 --> 00:18:56,434 but it would be better if the new supplier 419 00:18:56,436 --> 00:18:58,502 wasn't directly related to you. 420 00:18:58,505 --> 00:19:01,706 I mean, at best it could be seen as nepotism, 421 00:19:01,841 --> 00:19:04,709 at worst, lining the pockets of your family business 422 00:19:04,844 --> 00:19:06,977 with public funds. 423 00:19:07,013 --> 00:19:10,414 - This is ridiculous. I would be saving the town money. 424 00:19:10,416 --> 00:19:12,849 - That's not gonna be the headline, is it? 425 00:19:12,986 --> 00:19:18,789 ♪♪♪ 426 00:19:18,791 --> 00:19:21,124 (Cows moo) 427 00:19:21,161 --> 00:19:22,393 (Jack's horse grunts) 428 00:19:23,463 --> 00:19:25,396 (Cows moo) 429 00:19:27,800 --> 00:19:29,400 Jack: All right, there they are! 430 00:19:31,371 --> 00:19:34,205 (Cows moo) 431 00:19:34,340 --> 00:19:37,808 ♪♪♪ 432 00:19:37,810 --> 00:19:39,476 (Mickey blows out his breath) 433 00:19:41,547 --> 00:19:43,547 (Mickey grunts nervously) 434 00:19:46,619 --> 00:19:53,224 ♪♪♪ 435 00:19:57,297 --> 00:19:59,230 (Rope clicks) 436 00:20:00,633 --> 00:20:02,499 (Mickey grunts) 437 00:20:04,637 --> 00:20:07,204 - So what's his deal? 438 00:20:07,207 --> 00:20:09,006 - I don't know yet. (Clucks her tongue) 439 00:20:09,042 --> 00:20:11,041 - Maybe he just wants to be left alone. 440 00:20:11,177 --> 00:20:12,476 I mean, who could blame him? 441 00:20:13,513 --> 00:20:14,979 - Why do you say that? 442 00:20:15,114 --> 00:20:17,180 - Well, he used to be a therapy horse, 443 00:20:17,217 --> 00:20:19,049 because, of course, my dad couldn't just buy 444 00:20:19,085 --> 00:20:20,785 a normal horse. 445 00:20:20,787 --> 00:20:22,520 He's probably tired of everyone 446 00:20:22,522 --> 00:20:24,521 whining about their problems to him. 447 00:20:24,591 --> 00:20:26,056 - (Chuckles) 448 00:20:26,092 --> 00:20:28,793 Well, that's not actually what therapy horses are used for, 449 00:20:28,928 --> 00:20:30,894 but that's good to know. 450 00:20:30,964 --> 00:20:33,331 Do you know the name of the stable he came from? 451 00:20:33,333 --> 00:20:36,334 - New way... New you... 452 00:20:36,336 --> 00:20:38,102 New something. 453 00:20:38,104 --> 00:20:39,303 - Hmm. 454 00:20:40,506 --> 00:20:43,040 (Cows moo, Tim whistles) Tim: Hah! Go on, cow! 455 00:20:43,076 --> 00:20:44,808 - Keep 'em coming! 456 00:20:44,810 --> 00:20:47,010 Tim: (Whistles) Come on! Jade: Let's go! Jack: Get up! 457 00:20:47,012 --> 00:20:49,179 Get 'em in there! Get there! 458 00:20:49,215 --> 00:20:51,716 Tim: Go on, cow! Jade: Get! 459 00:20:51,851 --> 00:20:54,785 (Whistling and shouting) 460 00:20:56,889 --> 00:20:59,357 (Whistling and shouting) 461 00:20:59,359 --> 00:21:02,026 Jade: Come on! Tim: Hah! Come on! 462 00:21:02,095 --> 00:21:03,927 (Jade shouts and whistles) 463 00:21:03,997 --> 00:21:06,530 Quinn: I got those guys! Tim: Hah! Go on, cow! 464 00:21:07,867 --> 00:21:10,368 Jade: (Whistles) Quinn, stop! You're scattering them! 465 00:21:10,370 --> 00:21:12,803 Tim: Up! Up! Jack: Get up! 466 00:21:12,938 --> 00:21:14,972 Tim: Go on, cow! 467 00:21:14,974 --> 00:21:17,207 Quinn! What're you doing?! 468 00:21:17,277 --> 00:21:18,742 Jack: Jade had those. 469 00:21:18,811 --> 00:21:20,711 You were supposed to stay at the back! 470 00:21:20,713 --> 00:21:22,179 - I got 'em! 471 00:21:22,248 --> 00:21:23,447 - I'm sorry, I don't know what happened. 472 00:21:23,449 --> 00:21:26,517 - Yeah. What happened is you didn't listen. 473 00:21:27,987 --> 00:21:29,453 (Horse whinnies) 474 00:21:30,490 --> 00:21:31,522 (Cows moo) 475 00:21:32,525 --> 00:21:35,593 Jack: We're short six head. 476 00:21:35,595 --> 00:21:37,528 - I'll go find them. - The last thing 477 00:21:37,530 --> 00:21:40,598 that we need right now is for you to wander off 478 00:21:40,733 --> 00:21:43,133 and get into a mess or something. 479 00:21:43,169 --> 00:21:45,336 Tim and I, we'll find 'em. You stay put. 480 00:21:45,405 --> 00:21:48,072 Jade, you make sure. 481 00:21:48,074 --> 00:21:49,506 - Don't do anything stupid. 482 00:21:50,977 --> 00:21:53,610 - Well, it's official. 483 00:21:53,680 --> 00:21:55,346 This day could not get any worse. 484 00:21:55,481 --> 00:21:57,815 - Don't worry. Losing a couple of cows is not ideal, 485 00:21:57,884 --> 00:22:00,217 but it's not the worse thing in the world. 486 00:22:00,353 --> 00:22:01,618 Tim and Jack will find the strays 487 00:22:01,620 --> 00:22:03,420 and then everything will go back to normal. 488 00:22:03,489 --> 00:22:05,956 Trust me. 489 00:22:05,992 --> 00:22:07,825 - That Quinn is arrogant 490 00:22:07,827 --> 00:22:09,226 and he doesn't know how to listen. 491 00:22:09,362 --> 00:22:11,027 We never should've brought him up here. 492 00:22:11,064 --> 00:22:13,497 - Ah, he's a rookie. - So what? 493 00:22:13,499 --> 00:22:15,766 - Well, he's bound to make a mistake. 494 00:22:15,901 --> 00:22:17,834 He'll know better for next time. 495 00:22:20,039 --> 00:22:21,439 - Yeah, there won't be a next time. 496 00:22:21,441 --> 00:22:23,107 Not with Quinn. 497 00:22:24,210 --> 00:22:27,010 (River water flows, birds chirp) 498 00:22:33,519 --> 00:22:37,254 (Hooves thud, horse grunts) 499 00:22:38,524 --> 00:22:40,658 Ty: Jack! 500 00:22:40,793 --> 00:22:43,026 Jack: Ty! 501 00:22:43,096 --> 00:22:44,395 Ty: Down here! 502 00:22:45,531 --> 00:22:48,065 - What the hell are you doing down there?! 503 00:22:48,134 --> 00:22:50,000 - What do you think? 504 00:22:50,069 --> 00:22:52,436 - I think you owe me $50 bucks. 505 00:22:53,473 --> 00:22:55,539 (Horse grunts) 506 00:23:01,814 --> 00:23:03,447 (Birds chirp, river flows) 507 00:23:04,584 --> 00:23:07,217 (Truck rumbles) 508 00:23:12,691 --> 00:23:14,558 (Truck crunches to a stop) 509 00:23:15,928 --> 00:23:18,396 (Doors open and shut) 510 00:23:19,665 --> 00:23:21,398 - This isn't New Day Horse Therapy, 511 00:23:21,401 --> 00:23:22,900 if that's what you're looking for. 512 00:23:23,035 --> 00:23:24,602 - Oh, we passed the sign on the way in. 513 00:23:24,737 --> 00:23:26,770 - I just bought the property a few weeks ago. 514 00:23:26,806 --> 00:23:28,472 Haven't had time to take it down yet. 515 00:23:28,608 --> 00:23:30,107 - Oh! 516 00:23:30,176 --> 00:23:32,076 - My dad bought a horse named Mickey from here. 517 00:23:32,211 --> 00:23:33,877 - Yeah, I remember. Is there a problem? 518 00:23:33,946 --> 00:23:35,713 - Nothing serious. We were just hoping to get 519 00:23:35,715 --> 00:23:37,681 a little background information on the horse. 520 00:23:37,683 --> 00:23:39,383 - Oh, I don't know much. 521 00:23:39,385 --> 00:23:41,452 Most of the livestock came with the property. 522 00:23:41,521 --> 00:23:44,154 I'm not really in contact with the previous owner. 523 00:23:44,157 --> 00:23:45,789 You know, it's funny, there was somebody else here 524 00:23:45,858 --> 00:23:47,458 a couple of days ago asking about mickey. 525 00:23:47,460 --> 00:23:49,092 - Really? 526 00:23:49,128 --> 00:23:50,728 - Said he just wanted to check in on him. 527 00:23:50,730 --> 00:23:52,997 Seemed really disappointed Mickey was sold. 528 00:23:53,132 --> 00:23:55,065 I sent his contact info to Dr. Yang, 529 00:23:55,134 --> 00:23:56,901 but I have no idea if they connected. 530 00:23:57,036 --> 00:23:58,769 - Oh, Dr. Yang's on his honeymoon, 531 00:23:58,771 --> 00:24:00,871 so he might not get the message for a while. 532 00:24:00,940 --> 00:24:02,740 Tell you what, can you do me a favour? 533 00:24:02,742 --> 00:24:05,743 Can you please pass on my contact information 534 00:24:05,745 --> 00:24:08,178 to that gentleman and have him get a hold of me? 535 00:24:09,682 --> 00:24:11,748 - Yup. - Thank you. 536 00:24:13,853 --> 00:24:16,286 Jack: Yup! Tim: Hah! Jack: Good job! 537 00:24:16,322 --> 00:24:18,456 Yah! Get in there! 538 00:24:20,560 --> 00:24:23,360 - Any sign of the last three? - No. 539 00:24:23,495 --> 00:24:25,162 - So what do we do now? 540 00:24:25,164 --> 00:24:26,897 - We don't do anything, we leave 'em, 541 00:24:26,966 --> 00:24:28,632 and we just take care of the rest of the herd. 542 00:24:28,668 --> 00:24:30,167 - All right, why don't you guys go on ahead? 543 00:24:30,169 --> 00:24:31,768 I'll, I'll keep searching. 544 00:24:31,770 --> 00:24:34,638 - Because that's not how we do things. 545 00:24:34,640 --> 00:24:36,507 We keep moving. 546 00:24:36,576 --> 00:24:38,242 - What happens to the lost cattle? 547 00:24:38,244 --> 00:24:39,477 - Well, if another rancher finds them, 548 00:24:39,612 --> 00:24:41,512 they'll return them to Heartland, right, Jack? 549 00:24:41,581 --> 00:24:43,280 - Yeah, if we're lucky. 550 00:24:43,349 --> 00:24:46,082 If they don't get stolen or picked off by coyotes. 551 00:24:46,118 --> 00:24:48,418 - Okay, Jack, I think the guy feels bad enough. 552 00:24:48,554 --> 00:24:51,555 - What? He needs to know the consequence of his actions. 553 00:24:53,058 --> 00:24:54,458 Let's get a move on. 554 00:24:54,460 --> 00:24:57,194 We've wasted enough of this day. 555 00:24:57,263 --> 00:25:00,997 ♪♪♪ 556 00:25:05,471 --> 00:25:07,137 runch on gravel) 557 00:25:10,676 --> 00:25:12,209 (Door clicks open) 558 00:25:14,079 --> 00:25:15,613 (Door bangs shut) 559 00:25:15,615 --> 00:25:18,081 - Mickey! 560 00:25:18,150 --> 00:25:19,816 Hi. 561 00:25:19,818 --> 00:25:21,185 Hi, Mickey. 562 00:25:21,320 --> 00:25:22,686 - Hey there. 563 00:25:22,722 --> 00:25:25,155 - Hi, I'm Ibrahim. 564 00:25:25,157 --> 00:25:26,890 - Amy. This is Parker. 565 00:25:26,892 --> 00:25:28,658 - Hey. - Hi. 566 00:25:30,363 --> 00:25:32,763 I didn't think I'd ever see Mickey again. 567 00:25:32,765 --> 00:25:35,432 Thank you for asking Carol to get in touch with me. 568 00:25:35,501 --> 00:25:37,034 - Yeah, of course. 569 00:25:37,103 --> 00:25:39,169 I'm really sorry they didn't tell you New Day was closing. 570 00:25:39,305 --> 00:25:41,305 - I haven't been a client there for years, 571 00:25:41,307 --> 00:25:43,374 not since I left for university. 572 00:25:43,376 --> 00:25:45,776 But whenever I'm in town visiting my mom, 573 00:25:45,778 --> 00:25:47,911 I always drop in to see Mickey. 574 00:25:47,947 --> 00:25:49,913 - Well, it's clear you two have quite the connection. 575 00:25:49,982 --> 00:25:51,515 - Yeah. 576 00:25:51,517 --> 00:25:53,717 You picked a great horse. You're lucky. 577 00:25:53,786 --> 00:25:55,952 - Yeah, people keep telling me that. 578 00:25:55,954 --> 00:25:57,755 - (Chuckling) Parker here is a bit skeptical. 579 00:25:57,757 --> 00:26:00,423 - I just don't think I'm really a horse person. 580 00:26:00,459 --> 00:26:02,126 - Neither was I. Not even close. 581 00:26:02,261 --> 00:26:04,261 I would've never gone to New Day 582 00:26:04,263 --> 00:26:05,996 if my mom hadn't forced me to. 583 00:26:05,998 --> 00:26:08,598 - Why did you need therapy? - Parker... 584 00:26:08,600 --> 00:26:10,867 - Sorry. My parents are shrinks. 585 00:26:10,869 --> 00:26:12,469 We overshare. 586 00:26:12,471 --> 00:26:14,338 - It's okay. 587 00:26:14,407 --> 00:26:16,006 I went for a lot of reasons. 588 00:26:16,141 --> 00:26:18,308 Mostly because I was feeling angry. 589 00:26:18,311 --> 00:26:20,177 - Angry about what? 590 00:26:20,312 --> 00:26:22,946 - I moved here with my mom five years ago. 591 00:26:23,015 --> 00:26:25,215 I knew I was supposed to feel grateful 592 00:26:25,217 --> 00:26:28,551 to be so far away from the war back home in Syria, 593 00:26:28,588 --> 00:26:30,754 but all I could think of was my friends and family 594 00:26:30,790 --> 00:26:32,555 I was forced to leave behind. 595 00:26:33,893 --> 00:26:35,759 I didn't know anyone, 596 00:26:35,828 --> 00:26:38,362 and my mom was working all the time, 597 00:26:38,364 --> 00:26:39,929 so I was alone a lot. 598 00:26:41,300 --> 00:26:44,368 The owners of New Day, they were regulars 599 00:26:44,503 --> 00:26:46,403 at the restaurant my mom worked at. 600 00:26:46,439 --> 00:26:48,304 They invited me to check out their stable. 601 00:26:49,809 --> 00:26:51,709 The first time I heard of equine therapy 602 00:26:51,711 --> 00:26:53,711 I thought it was crazy. (Chuckles) 603 00:26:53,713 --> 00:26:55,846 - (Chuckles) So what made you change your mind? 604 00:26:57,850 --> 00:27:00,584 - I guess it was the small things: 605 00:27:00,586 --> 00:27:02,252 grooming him, 606 00:27:02,254 --> 00:27:03,687 cleaning out his stall, 607 00:27:03,723 --> 00:27:07,257 learning to put on his saddle. 608 00:27:07,259 --> 00:27:09,693 It's hard to explain, but I felt he needed me, 609 00:27:10,930 --> 00:27:13,463 and that helped. 610 00:27:13,499 --> 00:27:16,166 But the truth is, I needed him more. 611 00:27:20,272 --> 00:27:21,639 Thank you... 612 00:27:22,841 --> 00:27:25,409 for giving me the chance to say one last goodbye. 613 00:27:27,213 --> 00:27:29,079 Take good care of him - 614 00:27:30,216 --> 00:27:32,115 he's a very special horse. 615 00:27:37,623 --> 00:27:39,723 (Mickey whinnies) 616 00:27:41,494 --> 00:27:42,826 - I don't get it. 617 00:27:42,862 --> 00:27:45,495 Why is Mickey suddenly acting so chill? 618 00:27:45,564 --> 00:27:47,097 - I'm not sure. 619 00:27:47,232 --> 00:27:49,900 Maybe he just needed a chance to say goodbye to Ibrahim. 620 00:27:51,203 --> 00:27:53,303 You know, sometimes, 621 00:27:53,372 --> 00:27:55,605 when someone goes away suddenly, 622 00:27:55,641 --> 00:27:56,973 they leave a hole. 623 00:27:57,043 --> 00:27:58,976 And we wanna fill that with all the things 624 00:27:59,111 --> 00:28:02,312 that we never got a chance to say or do, 625 00:28:02,381 --> 00:28:05,716 but we can't 'cause... 'cause they're gone. 626 00:28:07,119 --> 00:28:09,453 I'm really glad Mickey and Ibrahim had that chance. 627 00:28:11,323 --> 00:28:13,924 - Maybe he can come visit Mickey sometimes. 628 00:28:16,429 --> 00:28:18,128 - Yeah, maybe. 629 00:28:18,197 --> 00:28:21,064 - Jade told me about what happened to your husband. 630 00:28:21,100 --> 00:28:22,733 I'm really sorry. 631 00:28:24,703 --> 00:28:26,069 - Thanks. 632 00:28:26,138 --> 00:28:28,338 - I don't think I'll ever have the same kind of connection 633 00:28:28,407 --> 00:28:30,573 with Mickey like he had with Ibrahim. 634 00:28:32,278 --> 00:28:35,946 Maybe he deserves a better owner than me. 635 00:28:36,081 --> 00:28:38,548 - Actually, I think he's got a pretty good one. 636 00:28:39,819 --> 00:28:41,618 Come on. 637 00:28:41,754 --> 00:28:43,553 (Cows moo) 638 00:28:45,291 --> 00:28:47,190 (Coyotes yip and howl) 639 00:28:47,259 --> 00:28:49,459 (Fire snaps and crackles) 640 00:28:49,462 --> 00:28:50,761 Tim: So, Florida. 641 00:28:52,465 --> 00:28:55,698 I've been meaning to take a trip down there, 642 00:28:55,735 --> 00:28:57,601 see that fancy stable of yours. 643 00:28:57,736 --> 00:28:59,569 - Well, you'd be welcome anytime. 644 00:28:59,605 --> 00:29:01,371 - Great. 645 00:29:01,407 --> 00:29:03,507 I'm not really one for making plans. 646 00:29:05,311 --> 00:29:07,644 I might just pop in, you know? 647 00:29:08,848 --> 00:29:11,315 Unannounced. Out of the blue. 648 00:29:11,450 --> 00:29:13,350 You catch my drift? 649 00:29:13,419 --> 00:29:16,086 - Yeah, I do. - Good. 650 00:29:16,221 --> 00:29:18,288 - Feel free to drop in whenever you'd like. 651 00:29:18,290 --> 00:29:20,524 You'll find I'm a man of my word, Tim. 652 00:29:20,526 --> 00:29:22,425 - Good to know. 653 00:29:24,129 --> 00:29:26,696 - Well, I'm gonna turn in. 654 00:29:26,732 --> 00:29:27,765 - Yeah, me too. 655 00:29:28,968 --> 00:29:30,534 - Good Night. - Good night. 656 00:29:30,669 --> 00:29:32,468 - Good night. 657 00:29:32,505 --> 00:29:35,205 (Fire crackles, crickets chirp) 658 00:29:35,340 --> 00:29:38,374 (Tim grunts, coyotes howl in the distance) 659 00:29:44,784 --> 00:29:46,950 (Cow moos in the distance) 660 00:29:46,952 --> 00:29:47,951 (Tent zipper zips) 661 00:29:47,953 --> 00:29:49,619 - What's going on with you today? 662 00:29:49,655 --> 00:29:52,322 - What're you talking about? 663 00:29:52,324 --> 00:29:56,226 - I'm all for giving Quinn a bit of a hard time, but... 664 00:29:56,361 --> 00:29:58,829 you and I have been doing this for a lot of years. 665 00:29:58,964 --> 00:30:01,832 Those missing cows are on us, not Quinn. 666 00:30:03,102 --> 00:30:05,635 - You think I don't know that? 667 00:30:05,704 --> 00:30:09,072 - So why are you coming down on him so hard? 668 00:30:09,141 --> 00:30:10,874 - You're one to talk. 669 00:30:12,144 --> 00:30:14,044 - You're being mean, Jack. 670 00:30:16,315 --> 00:30:19,015 The Jack I know is never mean. 671 00:30:22,021 --> 00:30:24,588 Which makes me think that it's about something else, 672 00:30:24,657 --> 00:30:26,056 not Quinn. 673 00:30:26,125 --> 00:30:29,126 - Maybe it's about having to listen to you blabber on. 674 00:30:29,261 --> 00:30:30,994 - Not about me either. 675 00:30:30,996 --> 00:30:33,931 Or anybody else in this cattle drive. 676 00:30:33,933 --> 00:30:35,866 (Fire crackles) 677 00:30:38,003 --> 00:30:40,003 It's about somebody that isn't. 678 00:30:41,841 --> 00:30:44,674 - (Deep inhale and exhale) 679 00:30:49,748 --> 00:30:51,681 - I'm angry too. 680 00:30:53,485 --> 00:30:56,620 Angry enough to tear down a house. 681 00:30:56,689 --> 00:30:57,921 And I did. 682 00:30:59,491 --> 00:31:01,191 - That's your advice, 683 00:31:01,326 --> 00:31:03,026 I should tear down a house? 684 00:31:03,028 --> 00:31:05,561 - No. My advice is don't tear down Quinn. 685 00:31:07,867 --> 00:31:10,100 He's not the one you're mad at. 686 00:31:15,274 --> 00:31:16,907 I'm going to bed. 687 00:31:17,042 --> 00:31:18,808 (Fire crackles) 688 00:31:25,851 --> 00:31:27,450 (Owl hoots in the distance) 689 00:31:27,519 --> 00:31:29,152 - You think I should be worried about the protest 690 00:31:29,154 --> 00:31:30,854 being planned in our living room? 691 00:31:30,856 --> 00:31:32,322 - I don't think it counts as a protest 692 00:31:32,457 --> 00:31:33,991 when Parker's the only one. 693 00:31:33,993 --> 00:31:37,127 - Well, she's recruited Katie, so now there's at least two. 694 00:31:37,196 --> 00:31:39,730 I'm kind of envious of that Parker. She's passionate. 695 00:31:39,732 --> 00:31:43,000 She... actually thinks she can change the world. 696 00:31:43,002 --> 00:31:46,136 That's why I became Mayor, wanted to make a real change. 697 00:31:46,205 --> 00:31:49,539 Instead, now I'm just dodging political hot potatoes. 698 00:31:49,541 --> 00:31:50,941 (Sighs heavily) 699 00:31:51,010 --> 00:31:53,209 Anyway, speaking of which, I have some work to do 700 00:31:53,211 --> 00:31:54,678 in the office. 701 00:31:54,813 --> 00:31:56,212 Are you two good with the kids? 702 00:31:56,214 --> 00:31:57,681 - Yeah. - Yeah. 703 00:31:57,816 --> 00:31:59,215 - Okay, I'm going. (Footsteps recede) 704 00:32:02,487 --> 00:32:04,287 - Dinner was amazing, by the way. 705 00:32:04,356 --> 00:32:06,589 Thank you. I'm... I'm actually quite impressed. 706 00:32:06,659 --> 00:32:08,492 - Thanks. Lou helped, 707 00:32:08,627 --> 00:32:10,293 so I can't take all the credit, 708 00:32:10,296 --> 00:32:13,363 but it was fun to have us all together. 709 00:32:18,570 --> 00:32:22,305 So I saw you working outside with Parker's horse earlier. 710 00:32:22,308 --> 00:32:24,741 How's that going? - It's good. 711 00:32:27,980 --> 00:32:29,980 - It's been a while since you worked with a horse, 712 00:32:30,049 --> 00:32:31,848 hasn't it? 713 00:32:33,052 --> 00:32:34,985 - Yeah, I guess it has. 714 00:32:35,120 --> 00:32:37,521 I wasn't really planning on working with him. 715 00:32:37,656 --> 00:32:39,056 I just wanted to show Parker 716 00:32:39,191 --> 00:32:40,991 how to take care of her new horse, 717 00:32:41,126 --> 00:32:43,660 but then Mickey started acting weird. 718 00:32:43,662 --> 00:32:45,862 - Did you figure out what was going on with him? 719 00:32:45,998 --> 00:32:48,265 - Yeah. He used to have this really close connection 720 00:32:48,267 --> 00:32:50,400 with this guy named Ibrahim 721 00:32:50,535 --> 00:32:52,202 I think he was missing him. 722 00:32:52,271 --> 00:32:53,803 So I was able to track him down. 723 00:32:53,839 --> 00:32:55,872 He came out to the ranch. 724 00:32:55,941 --> 00:32:58,275 Seeing them together was so amazing. 725 00:32:58,277 --> 00:33:00,276 - Aw... 726 00:33:00,346 --> 00:33:02,345 Like you and Spartan. 727 00:33:02,414 --> 00:33:03,680 - Or you and Phoenix. 728 00:33:03,749 --> 00:33:05,715 - (Chuckles softly) 729 00:33:07,720 --> 00:33:11,021 - Or like you and the colt from the wild herd. 730 00:33:13,225 --> 00:33:16,093 - I haven't really worked with him, 731 00:33:16,095 --> 00:33:17,827 not since... 732 00:33:21,166 --> 00:33:24,934 - Do you think maybe you'd be ready to try again? 733 00:33:26,705 --> 00:33:28,572 - I don't know. 734 00:33:29,708 --> 00:33:36,713 ♪♪♪ 735 00:33:36,715 --> 00:33:42,919 ♪♪♪ 736 00:33:43,055 --> 00:33:44,788 (Bird cries overhead) 737 00:33:44,790 --> 00:33:51,728 ♪♪♪ 738 00:33:51,797 --> 00:33:58,802 ♪♪♪ 739 00:33:58,804 --> 00:34:05,775 ♪♪♪ 740 00:34:07,046 --> 00:34:09,312 (Birds chirp) 741 00:34:11,349 --> 00:34:13,249 (Jacket whooshes and thuds) 742 00:34:13,285 --> 00:34:19,556 ♪♪♪ 743 00:34:19,558 --> 00:34:22,492 (Fast-moving water flows) 744 00:34:23,695 --> 00:34:25,495 (Birds chirp) 745 00:34:26,631 --> 00:34:30,700 ♪♪♪ 746 00:34:32,904 --> 00:34:34,904 - No, you, you can keep the hat. 747 00:34:36,241 --> 00:34:38,842 You earned it. 748 00:34:38,911 --> 00:34:45,481 ♪♪♪ 749 00:34:46,852 --> 00:34:48,718 (Birds chirp, water flows) 750 00:34:48,754 --> 00:34:55,659 ♪♪♪ 751 00:34:55,794 --> 00:35:02,666 ♪♪♪ 752 00:35:02,801 --> 00:35:06,903 ♪♪♪ 753 00:35:06,972 --> 00:35:09,205 (Rapid burbles) 754 00:35:09,241 --> 00:35:10,940 Tim: Jack! 755 00:35:10,976 --> 00:35:13,442 We got a problem. Quinn is gone. 756 00:35:14,746 --> 00:35:16,712 (Hooves thud softly) 757 00:35:18,217 --> 00:35:20,016 - Ooh, gotcha. Here we go. 758 00:35:20,085 --> 00:35:21,985 (Cows moo) 759 00:35:24,223 --> 00:35:26,156 Jade: Don't spook them again! 760 00:35:26,291 --> 00:35:29,025 (Hooves thud, rope whooshes) 761 00:35:30,829 --> 00:35:32,429 (Cow moos loudly) 762 00:35:36,301 --> 00:35:38,268 - Thanks. - Well, don't thank me yet. 763 00:35:38,403 --> 00:35:39,903 I might let her go. 764 00:35:40,038 --> 00:35:41,571 - And why would you do that? 765 00:35:41,607 --> 00:35:44,440 - Georgie's my best friend in the entire world 766 00:35:44,476 --> 00:35:45,942 and you're taking her away. 767 00:35:46,011 --> 00:35:47,977 - I thought you were supposed to be on my side on this. 768 00:35:48,046 --> 00:35:50,380 - I'm on Georgie's side. 769 00:35:50,382 --> 00:35:52,515 Quinn, if you hurt her, 770 00:35:52,551 --> 00:35:54,184 I swear, I will make you regret it 771 00:35:54,253 --> 00:35:56,153 for the rest of your life. 772 00:35:56,288 --> 00:35:58,221 - I know you will. - Okay. 773 00:35:58,257 --> 00:36:00,122 I'm about to make you look really good 774 00:36:00,159 --> 00:36:01,925 in front of Jack and Tim. 775 00:36:01,927 --> 00:36:05,929 ♪♪♪ 776 00:36:05,931 --> 00:36:07,964 - Well, I'll be... 777 00:36:07,966 --> 00:36:16,839 ♪♪♪ 778 00:36:22,514 --> 00:36:24,480 (Birds chirp) 779 00:36:25,550 --> 00:36:29,486 ♪♪♪ 780 00:36:29,621 --> 00:36:31,354 (Whoosh) 781 00:36:32,424 --> 00:36:35,791 (Footsteps echo) 782 00:36:35,827 --> 00:36:38,160 - Mommy... 783 00:36:38,197 --> 00:36:40,830 - Did Daddy make you breakfast? 784 00:36:40,899 --> 00:36:42,866 You're a lucky girl. 785 00:36:42,868 --> 00:36:44,533 (Footsteps thud) 786 00:36:45,904 --> 00:36:47,570 (Whoosh) 787 00:36:47,573 --> 00:36:49,739 - Made you some tea. 788 00:36:49,775 --> 00:36:51,841 - Thanks. 789 00:36:51,877 --> 00:36:53,042 (Tea pours) 790 00:36:53,078 --> 00:36:56,045 (Alarm chirps) 791 00:36:57,248 --> 00:36:59,148 No. Please no. No! 792 00:37:00,552 --> 00:37:01,451 - It's okay. 793 00:37:02,654 --> 00:37:05,087 I just set an alarm, so I'm not late for work. 794 00:37:09,962 --> 00:37:11,661 Well, I better get going. 795 00:37:12,764 --> 00:37:14,664 - Ty, wait. 796 00:37:16,735 --> 00:37:18,701 - What is it? 797 00:37:20,806 --> 00:37:23,006 - I love you, Ty. 798 00:37:23,141 --> 00:37:24,674 - I love you too. 799 00:37:28,747 --> 00:37:30,713 - Goodbye. 800 00:37:33,085 --> 00:37:35,551 - Goodbye, Amy. 801 00:37:35,553 --> 00:37:40,123 ♪♪♪ 802 00:37:40,125 --> 00:37:42,825 (Clock ticks loudly) 803 00:37:44,062 --> 00:37:45,962 (Birds chirp) 804 00:37:47,032 --> 00:37:54,037 ♪♪♪ 805 00:37:54,039 --> 00:38:00,910 ♪♪♪ 806 00:38:01,046 --> 00:38:03,913 (Light, running footsteps) 807 00:38:04,049 --> 00:38:06,516 - (Grunts playfully, chuckles softly) 808 00:38:07,619 --> 00:38:12,055 ♪♪♪ 809 00:38:12,124 --> 00:38:13,923 - Here you go! Protect our bees! 810 00:38:13,992 --> 00:38:15,992 Here you go! Here. 811 00:38:16,061 --> 00:38:17,727 (Low hum of chatter) 812 00:38:17,862 --> 00:38:19,529 Protect our bees! 813 00:38:19,531 --> 00:38:21,597 It's important. We have to save our bees! 814 00:38:22,668 --> 00:38:24,266 Save the bees! 815 00:38:24,303 --> 00:38:27,002 - Well, it sure is nice to see Katie and Parker 816 00:38:27,039 --> 00:38:29,739 getting along so well. 817 00:38:29,874 --> 00:38:31,875 - You know, there's an idealistic version of myself 818 00:38:32,010 --> 00:38:34,010 that would be right in there with those kids, 819 00:38:34,012 --> 00:38:35,979 fighting for what's right. 820 00:38:35,981 --> 00:38:39,749 And that version of me, she's not jaded, or bitter. 821 00:38:39,751 --> 00:38:43,252 She's hopeful and passionate. She's... 822 00:38:44,623 --> 00:38:47,557 she's why I got into politics in the first place. 823 00:38:47,559 --> 00:38:50,827 - So what do you think happened to her? 824 00:38:50,829 --> 00:38:53,363 - She got buried under a mountain of paperwork. 825 00:38:53,498 --> 00:38:55,432 (Jack chuckles) - Save the bees! 826 00:38:55,434 --> 00:38:57,767 - Ah, you'll find her again. 827 00:38:57,769 --> 00:38:59,636 I know you will. 828 00:38:59,771 --> 00:39:01,437 - Something doesn't smell right. 829 00:39:01,506 --> 00:39:03,106 That's not Heartland beef. 830 00:39:03,175 --> 00:39:04,774 - I had to go back to the old supplier. 831 00:39:04,909 --> 00:39:07,710 - Why? - It's a long story. 832 00:39:07,713 --> 00:39:09,446 - So, we found the missing cows. 833 00:39:09,448 --> 00:39:11,113 It was no big deal. 834 00:39:11,149 --> 00:39:12,649 - Yeah, but I think Jack's still holding on 835 00:39:12,651 --> 00:39:14,684 to a little bit of a grudge. - (Chuckles) 836 00:39:14,686 --> 00:39:17,120 - Yeah, well, he does that sometimes. 837 00:39:17,189 --> 00:39:18,988 - (Sighs) I really messed this up. 838 00:39:19,124 --> 00:39:21,458 - No. Grandpa can be stubborn, but he'll come around. 839 00:39:21,593 --> 00:39:23,426 You'll see. 840 00:39:23,562 --> 00:39:25,328 - So what about you? 841 00:39:25,330 --> 00:39:26,662 Did you have a chance to think about Florida? 842 00:39:26,698 --> 00:39:28,597 - What? Think about it? 843 00:39:28,599 --> 00:39:30,400 Are you considering not going? 844 00:39:30,469 --> 00:39:33,869 - Well, I just... 845 00:39:33,905 --> 00:39:36,139 I don't know if now is the right time, 846 00:39:36,141 --> 00:39:39,142 you know, with everything that's... that's happened. 847 00:39:39,211 --> 00:39:41,678 - Georgie, you're gonna pass up an opportunity 848 00:39:41,813 --> 00:39:44,614 to train at Magnolia Glades? 849 00:39:44,683 --> 00:39:48,217 - I can stay, if, if that's what you need. 850 00:39:48,253 --> 00:39:49,686 - You know, what I need 851 00:39:49,821 --> 00:39:51,421 is for you to grab every opportunity 852 00:39:51,490 --> 00:39:53,222 that comes your way. 853 00:39:53,258 --> 00:39:55,091 You're young, you're talented - 854 00:39:55,160 --> 00:39:57,160 just get out there and be amazing. 855 00:39:57,162 --> 00:39:58,628 - I was right. 856 00:39:58,697 --> 00:40:00,697 It's not Heartland beef. 857 00:40:00,699 --> 00:40:03,433 So I would suggest you don't eat it. 858 00:40:03,502 --> 00:40:06,101 - Really? It smells so good though. 859 00:40:06,138 --> 00:40:08,804 Uh, no, it d-doesn't actually. 860 00:40:08,806 --> 00:40:11,707 It's (sniffs), it's gross. It's... awkward. 861 00:40:11,743 --> 00:40:14,243 - All right, I'm gonna go check on my stepsister. 862 00:40:14,279 --> 00:40:16,379 - Yup. - See how the revolution's going. 863 00:40:16,381 --> 00:40:17,914 - Foot in your mouth. - I know... 864 00:40:17,983 --> 00:40:19,649 All: (Laughing) 865 00:40:19,651 --> 00:40:21,451 - Try that. - Thank you. 866 00:40:21,520 --> 00:40:23,252 - I guess. 867 00:40:23,288 --> 00:40:25,788 Listen, Quinn... 868 00:40:28,860 --> 00:40:30,259 I uh... 869 00:40:33,131 --> 00:40:36,199 this cattle drive, it um... 870 00:40:36,201 --> 00:40:39,034 it brought back a... a few memories for me. 871 00:40:40,605 --> 00:40:42,972 If it seemed like I was a little tough on you, 872 00:40:43,107 --> 00:40:44,874 well, I guess I was. 873 00:40:45,009 --> 00:40:48,211 And I'd like to... 874 00:40:48,280 --> 00:40:49,746 - You don't have to apologize, Jack. 875 00:40:49,881 --> 00:40:51,981 - Yeah, I do. 876 00:40:59,757 --> 00:41:00,757 - Yeah. - Thanks. 877 00:41:00,759 --> 00:41:02,959 - So... anyway, we're uh... 878 00:41:02,961 --> 00:41:04,961 we'll be taking them back up there in the spring, 879 00:41:04,963 --> 00:41:07,163 so if you're around, I hope you can join us. 880 00:41:07,232 --> 00:41:08,664 - I'll be there. 881 00:41:11,336 --> 00:41:12,835 - So, do you got a sign for me? 882 00:41:12,871 --> 00:41:14,471 - You wanna join the protest? 883 00:41:14,606 --> 00:41:16,272 - Well, don't look so surprised. 884 00:41:16,341 --> 00:41:19,308 I love honey. It's one of my top five favourite condiments. 885 00:41:22,013 --> 00:41:25,047 - Don't be a hater... All: Save a pollinator! 886 00:41:25,116 --> 00:41:28,184 - Don't be a hater... All: Save a pollinator! 887 00:41:28,253 --> 00:41:31,453 (Cheering and applause) 888 00:41:32,591 --> 00:41:34,791 - Welcome everyone to the annual 889 00:41:34,926 --> 00:41:36,993 Hudson Fall Harvest Festival. 890 00:41:36,995 --> 00:41:38,894 (Cheering and applause) 891 00:41:38,930 --> 00:41:41,564 You know, we throw this party every fall 892 00:41:41,700 --> 00:41:44,867 to celebrate our incredible community. 893 00:41:44,870 --> 00:41:46,869 And I'm reminded today 894 00:41:46,872 --> 00:41:49,606 that an important part of that community 895 00:41:49,608 --> 00:41:51,908 is our young people. 896 00:41:52,043 --> 00:41:54,077 I applaud you for showing up today 897 00:41:54,212 --> 00:41:56,513 and fighting for what you believe in. 898 00:41:56,648 --> 00:42:00,416 And that's why I have decided to make a personal donation 899 00:42:00,485 --> 00:42:02,451 to the Canadian Bee Research Fund, 900 00:42:02,521 --> 00:42:05,822 and I encourage everyone else here to do the same. 901 00:42:05,957 --> 00:42:07,890 I am also going to be forming a committee 902 00:42:07,959 --> 00:42:10,159 to look into ending the future use 903 00:42:10,195 --> 00:42:12,028 of bee-harming pesticides. 904 00:42:12,163 --> 00:42:14,597 (Cheering and applause) 905 00:42:15,900 --> 00:42:18,500 Thank you for... reminding me 906 00:42:18,537 --> 00:42:20,836 that fighting for what you believe in matters, 907 00:42:20,838 --> 00:42:23,506 and thank you for making this town a better place. 908 00:42:23,508 --> 00:42:25,308 - There she is. (Cheering and applause) 909 00:42:25,443 --> 00:42:26,909 - Now everyone enjoy the party! (Cheering and applause) 910 00:42:26,978 --> 00:42:28,511 (Acoustic guitar plays) 911 00:42:28,513 --> 00:42:33,516 ♪♪♪ 912 00:42:33,518 --> 00:42:36,986 ♪ I think about you all the time ♪ 913 00:42:37,055 --> 00:42:40,189 ♪ I can't get you off my mind ♪ 914 00:42:40,225 --> 00:42:43,192 ♪ If they only knew ♪ 915 00:42:43,328 --> 00:42:45,128 ♪ Who I've been talking to ♪ 916 00:42:47,365 --> 00:42:50,733 ♪ You got a place off the park ♪ 917 00:42:50,735 --> 00:42:53,869 ♪ I'll come on by after dark ♪ 918 00:42:53,905 --> 00:42:57,073 ♪ Was nervous then ♪ 919 00:42:57,075 --> 00:42:59,208 ♪ When you let me in ♪ 920 00:43:00,579 --> 00:43:02,011 ♪ And it hurts ♪ 921 00:43:02,080 --> 00:43:04,681 ♪ Whoa-oh-oh... ♪ 922 00:43:04,683 --> 00:43:07,883 ♪ All throughout my insides ♪ 923 00:43:07,919 --> 00:43:11,621 ♪ I couldn't stop if I tried loving you ♪ 924 00:43:14,292 --> 00:43:16,793 ♪ And I thought of maybe quitting... ♪ 925 00:43:16,928 --> 00:43:19,428 - Hey, boy... 926 00:43:19,497 --> 00:43:20,897 We've missed you. 927 00:43:22,033 --> 00:43:23,699 What do you say you come home with us? 928 00:43:25,036 --> 00:43:27,436 ♪ But there's no quitting you... ♪ 929 00:43:27,505 --> 00:43:32,108 ♪♪♪ 930 00:43:32,110 --> 00:43:33,976 ♪ There's no quitting you... ♪ 931 00:43:33,978 --> 00:43:36,179 ♪♪♪ 932 00:43:41,552 --> 00:43:43,386 ♪ Whoa-oh-oh... ♪ 933 00:43:43,521 --> 00:43:47,123 ♪ So I'll call you when I'm outside ♪ 934 00:43:47,125 --> 00:43:50,926 ♪ The key's behind the porch light for unit 2 ♪ 935 00:43:52,297 --> 00:43:55,598 ♪ And the thought of maybe quitting ♪ 936 00:43:55,600 --> 00:43:58,200 ♪ But there is no quitting you ♪ 937 00:43:58,269 --> 00:44:04,273 ♪♪♪ 75903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.