All language subtitles for Your Honor s01e07_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,502 Previously on Your Honor... 2 00:00:02,544 --> 00:00:04,295 [Danavian] There's one guy-- he come up to me real quiet, 3 00:00:04,379 --> 00:00:07,924 asking me if I know who Kofi Jones is. 4 00:00:07,966 --> 00:00:09,467 [Lee] Do you know his name? 5 00:00:09,509 --> 00:00:11,136 [Danavian] Carlo Baxter. 6 00:00:11,177 --> 00:00:12,512 -[Lee] We got him. -What? 7 00:00:12,554 --> 00:00:16,182 [Lee] We got Carlo Baxter's DNA on Kofi. 8 00:00:16,224 --> 00:00:18,560 [Carlo] It's gonna be the hottest shit in Nola. 9 00:00:18,643 --> 00:00:21,104 We're gonna turn 150 grand 10 00:00:21,146 --> 00:00:22,689 into half a mil. 11 00:00:22,772 --> 00:00:26,568 [Big Mo] Y'all ain't the only one upping your game. 12 00:00:26,651 --> 00:00:29,487 That's 200 Gs. 13 00:00:30,280 --> 00:00:31,948 Trevor, I'm a judge. 14 00:00:31,990 --> 00:00:34,159 If there's one thing I've learned about blackmailers 15 00:00:34,242 --> 00:00:36,578 is they always come back for more. 16 00:00:36,619 --> 00:00:38,455 [grunts] 17 00:00:38,538 --> 00:00:39,706 [grunting] 18 00:00:39,789 --> 00:00:42,500 [Jimmy] Here's-here's what I know, Judge. 19 00:00:42,542 --> 00:00:45,170 I know your car was stolen the day after 20 00:00:45,211 --> 00:00:47,047 -you killed my son. -[siren chirps] 21 00:00:47,088 --> 00:00:48,131 Up against the wall! 22 00:00:48,173 --> 00:00:49,466 [Jimmy] So let's just skip your 23 00:00:49,507 --> 00:00:51,384 denying everything, get to where I shoot you 24 00:00:51,468 --> 00:00:54,387 -in the fucking head. -Carlo. 25 00:00:55,096 --> 00:00:57,640 He is about to be arrested for the murder 26 00:00:57,724 --> 00:00:58,683 of Kofi Jones. 27 00:00:58,767 --> 00:01:01,352 He's going to stand trial for murder. 28 00:01:01,436 --> 00:01:05,106 They've-they've got video evidence and-and-and-and 29 00:01:05,190 --> 00:01:08,359 DNA. No, no. I-I can make sure that... 30 00:01:08,401 --> 00:01:11,404 that hi-his case is in my court. 31 00:01:11,488 --> 00:01:15,241 I can make sure that he walks out a free man. 32 00:01:15,325 --> 00:01:17,327 slow, suspenseful music 33 00:01:18,870 --> 00:01:21,706 What does this person know? 34 00:01:22,248 --> 00:01:24,709 Everything. 35 00:01:26,836 --> 00:01:28,421 [gunshot] 36 00:01:30,840 --> 00:01:32,926 slow, suspenseful music 37 00:01:44,354 --> 00:01:46,564 -[phone keys beeping] -[engine revving] 38 00:01:50,318 --> 00:01:51,820 Pick up the phone. 39 00:01:52,362 --> 00:01:54,572 [horn honks] 40 00:01:56,699 --> 00:01:59,327 -[tires squealing] -[horn honking] 41 00:01:59,369 --> 00:02:01,746 Pick up the fucking phone, Carlo! 42 00:02:02,330 --> 00:02:05,083 -[horns honking] -[tires squealing] 43 00:02:10,088 --> 00:02:11,256 I got the power 44 00:02:11,339 --> 00:02:13,633 [phone buzzes] 45 00:02:14,384 --> 00:02:17,637 [Big Freedia's "Louder" plays] I got the power 46 00:02:19,764 --> 00:02:21,808 - I got the power... -[phone beeps] 47 00:02:21,891 --> 00:02:25,270 150 grand in 24 hours! 48 00:02:25,353 --> 00:02:27,355 How do you like that for return on investment? 49 00:02:27,397 --> 00:02:29,899 Every time I walk up in the motherfuckin' room 50 00:02:29,941 --> 00:02:32,360 - I make heads turn - And their minds go, "Boom" 51 00:02:32,402 --> 00:02:34,320 Slayed so hard, big faces need a broom 52 00:02:34,362 --> 00:02:35,947 [Big Freedia] Kill 'em softly 53 00:02:35,989 --> 00:02:37,824 Then I put 'em in a tomb, walk up, walk up 54 00:02:37,907 --> 00:02:40,160 Walk up, walk up, walk up in the room, money 55 00:02:40,243 --> 00:02:42,203 Make her, make her mind go "Boom" 56 00:02:42,245 --> 00:02:44,330 Money, money, money, money, money need a broom 57 00:02:44,414 --> 00:02:47,208 Put 'em in a, put 'em in a, put 'em in a tomb 58 00:02:47,292 --> 00:02:48,793 If you think that you're on top 59 00:02:48,835 --> 00:02:51,087 -[phone buzzes] - It's time to reevaluate 60 00:02:51,129 --> 00:02:52,630 Honey, don't step out of line 61 00:02:52,672 --> 00:02:56,718 And, bitch, you better know your place 62 00:02:56,801 --> 00:02:58,678 I'm screaming it, screaming it louder 63 00:02:58,720 --> 00:03:01,514 - I got the, I got the power I got the power 64 00:03:01,556 --> 00:03:03,683 Bitches can't help but be sour... 65 00:03:03,766 --> 00:03:05,101 [Carlo] Yeah. Leave a message. 66 00:03:05,143 --> 00:03:06,853 -[beep] -Don't go to the hotel. 67 00:03:06,936 --> 00:03:08,479 Stay away from the hotel. 68 00:03:08,521 --> 00:03:10,273 Get away from the hotel! 69 00:03:10,315 --> 00:03:11,691 [horn honks] 70 00:03:11,733 --> 00:03:13,276 [tires screech] 71 00:03:13,359 --> 00:03:16,362 [grunting] 72 00:03:20,783 --> 00:03:22,994 [panting] 73 00:03:24,454 --> 00:03:26,998 [distant ship's horn blows] 74 00:03:28,082 --> 00:03:30,501 [grunts] 75 00:03:31,044 --> 00:03:32,754 [strained grunts] 76 00:03:38,051 --> 00:03:39,761 [grunts] 77 00:03:40,261 --> 00:03:42,972 slow, suspenseful music 78 00:03:43,056 --> 00:03:44,807 [man] Morning. 79 00:03:44,891 --> 00:03:46,893 [cocks hammer] 80 00:03:48,144 --> 00:03:51,314 slow, suspenseful music 81 00:04:05,245 --> 00:04:07,747 Come on. 82 00:04:11,042 --> 00:04:13,044 [grunting] 83 00:04:13,127 --> 00:04:14,712 [panting] 84 00:04:17,131 --> 00:04:19,634 [strained grunting] 85 00:04:22,262 --> 00:04:23,763 [grunts] 86 00:04:23,846 --> 00:04:25,223 Oh, shit! 87 00:04:25,306 --> 00:04:27,725 [panting] 88 00:04:28,810 --> 00:04:31,062 [grunts] 89 00:04:31,771 --> 00:04:33,106 [grunts] 90 00:04:33,189 --> 00:04:34,983 [panting] 91 00:04:35,066 --> 00:04:37,151 What? 92 00:04:37,193 --> 00:04:40,905 Oh. [grunts] 93 00:04:43,074 --> 00:04:45,660 [loud grunting] 94 00:04:51,833 --> 00:04:54,085 Jesus Christ. 95 00:04:56,379 --> 00:04:58,881 slow, suspenseful music 96 00:05:07,390 --> 00:05:09,767 -Leave it out front. -Yes, sir. 97 00:05:09,851 --> 00:05:12,103 [tires squealing] 98 00:05:13,313 --> 00:05:15,940 -[phone line ringing] -[tires screeching] 99 00:05:17,025 --> 00:05:18,985 Fuck! 100 00:05:21,738 --> 00:05:24,449 Carlo, come and kiss your mother. 101 00:05:24,532 --> 00:05:27,160 Go get the stuff. 102 00:05:27,201 --> 00:05:29,871 [phone ringing] 103 00:05:29,954 --> 00:05:30,830 [phone beeps] 104 00:05:30,872 --> 00:05:33,374 -Hey. -[Jimmy] Get him out of there! 105 00:05:33,416 --> 00:05:35,668 -What? Who? -Carlo! 106 00:05:35,710 --> 00:05:36,878 Now! Go! 107 00:05:38,004 --> 00:05:39,964 [dialogue inaudible] 108 00:05:40,590 --> 00:05:43,551 -[sirens wailing] -[tires screeching] 109 00:05:43,634 --> 00:05:45,970 slow, suspenseful music 110 00:05:47,472 --> 00:05:50,016 [sirens continue distantly] 111 00:06:00,651 --> 00:06:02,987 [phone buzzes] 112 00:06:03,446 --> 00:06:06,032 -[phone beeps] -[Frankie] Hi. 113 00:06:07,283 --> 00:06:09,702 Yeah. Sure. 114 00:06:15,583 --> 00:06:17,585 Yeah, I understand. 115 00:06:23,216 --> 00:06:25,176 [phone beeps] 116 00:06:42,151 --> 00:06:44,862 [seagulls squawking] 117 00:06:51,411 --> 00:06:52,870 [Michael gasps] 118 00:06:54,997 --> 00:06:57,083 We need you. 119 00:06:57,166 --> 00:07:00,711 [panting] 120 00:07:16,769 --> 00:07:17,937 [Nancy] Carlo Baxter, 121 00:07:17,979 --> 00:07:19,355 -you're under arrest. -For what? 122 00:07:19,397 --> 00:07:20,982 You have the right to remain silent. 123 00:07:21,023 --> 00:07:22,733 -For what?! -You do not have to say 124 00:07:22,817 --> 00:07:24,485 -anything, but I should warn you -Fuck you! 125 00:07:24,527 --> 00:07:25,987 that anything you do say, including abusive language... 126 00:07:26,028 --> 00:07:27,405 -Fuck you up the ass. -...might be used 127 00:07:27,447 --> 00:07:30,741 in evidence against you. 128 00:07:31,451 --> 00:07:33,995 -Oh. -What's your name? 129 00:07:34,078 --> 00:07:36,247 Step back, ma'am. 130 00:07:36,289 --> 00:07:39,250 [Carlo mutters] 131 00:07:41,210 --> 00:07:43,796 She said step back! 132 00:07:44,422 --> 00:07:46,674 I want your name. 133 00:07:46,716 --> 00:07:50,428 Detective Costello, Mrs. Baxter. 134 00:07:50,511 --> 00:07:52,680 Why are you arresting my son? 135 00:07:52,722 --> 00:07:56,851 I think you know the answer to that. 136 00:07:59,145 --> 00:08:01,481 [gentle music plays low in background] 137 00:08:04,317 --> 00:08:06,944 Hey. 138 00:08:06,986 --> 00:08:08,821 Fia? 139 00:08:10,615 --> 00:08:14,285 They're saying he killed someone. 140 00:08:15,077 --> 00:08:16,662 What? 141 00:08:16,704 --> 00:08:19,874 In jail, the day of Rocco's funeral. 142 00:08:22,460 --> 00:08:24,212 I'm sorry. I didn't... I didn't know 143 00:08:24,295 --> 00:08:25,755 who else to come to, and I... 144 00:08:25,838 --> 00:08:28,216 No, no, no, it's-it's okay. I've got you. 145 00:08:28,299 --> 00:08:32,386 [Fia sighs, sniffles] 146 00:08:36,974 --> 00:08:40,853 The wrong brother died. [sniffles] 147 00:08:42,563 --> 00:08:45,149 How can I feel something like that? 148 00:08:46,275 --> 00:08:51,155 But I do. 149 00:08:51,197 --> 00:08:54,575 Is that... is that terrible? 150 00:08:54,659 --> 00:08:56,118 Shit. You-you... [sniffles] 151 00:08:56,202 --> 00:08:58,996 Please don't ever tell anyone I said that. 152 00:08:59,497 --> 00:09:02,917 -Promise me? -I promise. 153 00:09:09,632 --> 00:09:10,800 [door opens] 154 00:09:10,841 --> 00:09:13,511 [woman shouting indistinctly nearby] 155 00:09:15,638 --> 00:09:18,432 Hey, you didn't see me, all right? 156 00:09:25,106 --> 00:09:25,982 [exhales heavily] 157 00:09:26,023 --> 00:09:28,859 [train whistle blows in distance] 158 00:09:38,703 --> 00:09:40,580 [exhales heavily] 159 00:09:40,621 --> 00:09:42,331 [train whistle continues blowing] 160 00:09:42,415 --> 00:09:44,292 [Nancy] 150 grand 161 00:09:44,375 --> 00:09:45,793 and ten bucks. 162 00:09:45,876 --> 00:09:48,838 Did they get that wrong? The extra ten? 163 00:09:48,879 --> 00:09:52,466 Don't tell me-- poker winnings. 164 00:09:52,550 --> 00:09:54,760 Yeah, I'm figuring... 165 00:09:54,844 --> 00:09:57,263 it would be the easiest thing in the world 166 00:09:57,346 --> 00:10:00,308 to tie this to drugs. 167 00:10:00,391 --> 00:10:02,226 I'm also figuring 168 00:10:02,268 --> 00:10:05,062 we could forget about it... 169 00:10:07,440 --> 00:10:10,568 ...if you want to talk about Kofi Jones. 170 00:10:17,825 --> 00:10:20,453 Kofi who? 171 00:10:22,830 --> 00:10:25,291 This is a death penalty case. 172 00:10:28,544 --> 00:10:31,672 And the evidence, it's... 173 00:10:31,714 --> 00:10:34,467 strong. 174 00:10:34,967 --> 00:10:37,887 You don't always know with a jury, Carlo, 175 00:10:37,928 --> 00:10:41,807 but I'd say you've got maybe a 15% chance 176 00:10:41,891 --> 00:10:45,436 of walking away from this if you fight it. 177 00:10:50,691 --> 00:10:53,152 It takes balls. 178 00:10:55,404 --> 00:10:56,530 What does? 179 00:10:56,614 --> 00:10:58,616 Confessing early. 180 00:10:58,699 --> 00:11:01,160 Most men can't do it. 181 00:11:03,579 --> 00:11:05,289 Early is the only way. 182 00:11:05,331 --> 00:11:10,544 Any later and... they just know you ran out of options. 183 00:11:11,837 --> 00:11:13,589 Every judge I've met knows the difference 184 00:11:13,673 --> 00:11:17,009 between remorse and self-pity. 185 00:11:20,554 --> 00:11:23,140 Early? 186 00:11:23,766 --> 00:11:25,559 Now. 187 00:11:25,643 --> 00:11:28,020 [chuckles softly] 188 00:11:36,654 --> 00:11:38,864 9 p.m. 189 00:11:38,906 --> 00:11:43,536 Thursday, June 6, 2009. 190 00:11:45,579 --> 00:11:48,040 I went to see for myself. 191 00:11:49,041 --> 00:11:52,712 It's 'cause they don't train them right, 192 00:11:52,795 --> 00:11:55,548 and deep down, they don't want to be there. 193 00:11:57,758 --> 00:12:03,347 Execution teams are not good at finding a vein. 194 00:12:04,306 --> 00:12:08,728 Getting the needle in there can be... 195 00:12:08,811 --> 00:12:11,230 real hard. 196 00:12:12,732 --> 00:12:15,151 The one I witnessed? 197 00:12:15,234 --> 00:12:18,571 Fourteen times they tried. [scoffs softly] 198 00:12:18,654 --> 00:12:20,656 'Till eventually, they stopped trying, 199 00:12:20,698 --> 00:12:24,618 and they just stuck it in his groin. 200 00:12:26,454 --> 00:12:29,081 And then it doesn't work. 201 00:12:29,582 --> 00:12:33,753 The second drug in the triple cocktail 202 00:12:33,836 --> 00:12:36,213 paralyzes everything. 203 00:12:37,965 --> 00:12:41,051 But it doesn't take away the pain. 204 00:12:41,093 --> 00:12:43,971 Unimaginable agony. 205 00:12:46,432 --> 00:12:49,101 With no way of showing it. 206 00:12:51,937 --> 00:12:54,648 I don't want that for anyone. 207 00:13:06,577 --> 00:13:08,454 [knocking] 208 00:13:10,039 --> 00:13:11,749 Wrap it up, Detective. 209 00:13:11,832 --> 00:13:14,460 His lawyer's here. 210 00:13:23,302 --> 00:13:25,387 [Nancy] So what's he like? 211 00:13:25,471 --> 00:13:27,556 -Who? -Johnny Zander. 212 00:13:27,640 --> 00:13:30,601 -Who? -The lawyer. 213 00:13:31,435 --> 00:13:33,521 I don't know him. 214 00:13:33,562 --> 00:13:34,855 Huh. 215 00:13:34,939 --> 00:13:37,483 So you do your thing in there? 216 00:13:38,526 --> 00:13:39,902 My thing? 217 00:13:39,985 --> 00:13:42,863 "This hurts me as much as it hurts you. Come to Mama." 218 00:13:42,905 --> 00:13:45,115 -Some. -What did he say? 219 00:13:45,157 --> 00:13:48,661 It's what he didn't say that's gonna matter. 220 00:13:52,206 --> 00:13:55,584 [Frankie] Twenty years on the bench, 221 00:13:55,626 --> 00:13:57,211 and you've heard it all, right? 222 00:13:57,294 --> 00:14:01,090 About what human beings do to each other. 223 00:14:01,173 --> 00:14:05,469 Witness testimony and photographs. 224 00:14:06,804 --> 00:14:08,639 But never the real thing. 225 00:14:08,722 --> 00:14:11,141 [panting] 226 00:14:18,148 --> 00:14:20,484 Double knots. 227 00:14:23,362 --> 00:14:24,697 Tighter. 228 00:14:36,125 --> 00:14:38,502 [Frankie grunts softly] 229 00:14:43,924 --> 00:14:45,634 [grunts] 230 00:14:45,676 --> 00:14:48,554 Get him up. 231 00:14:49,889 --> 00:14:52,558 -[metal clattering] -[Frankie grunts softly] 232 00:14:54,894 --> 00:14:57,354 [strained grunts] 233 00:15:03,068 --> 00:15:04,737 [grunts] 234 00:15:08,449 --> 00:15:11,535 [panting] 235 00:15:13,454 --> 00:15:14,705 [grunts] 236 00:15:28,928 --> 00:15:31,388 [gasps softly] 237 00:15:31,847 --> 00:15:33,724 [Frankie inhales deeply] 238 00:15:33,766 --> 00:15:35,768 [grunts loudly] 239 00:15:38,979 --> 00:15:41,231 [strained grunts] 240 00:15:46,528 --> 00:15:48,739 [grunts] 241 00:15:49,156 --> 00:15:51,784 [rope whirring] 242 00:16:00,042 --> 00:16:02,252 [whooshing] 243 00:16:06,131 --> 00:16:08,092 slow, dramatic music 244 00:16:09,843 --> 00:16:11,845 [bell ringing distantly] 245 00:16:20,062 --> 00:16:23,148 [horse neighing distantly] 246 00:16:50,676 --> 00:16:51,927 He killed somebody. 247 00:16:51,969 --> 00:16:53,804 -It's an allegation. -Police are saying-- 248 00:16:53,846 --> 00:16:57,474 The police? The police? Fucking police. 249 00:16:58,851 --> 00:17:01,311 You know what they do in the Quarter? 250 00:17:01,353 --> 00:17:05,733 They sell NOPD T-shirts from the police station on Royal Street. 251 00:17:05,774 --> 00:17:09,903 Are you kidding me? You people ran away from Katrina. 252 00:17:11,613 --> 00:17:13,115 And they sell T-shirts. 253 00:17:13,198 --> 00:17:16,410 He did it, though? 254 00:17:20,956 --> 00:17:23,667 Now I look at him... 255 00:17:33,302 --> 00:17:35,929 ...and I look at you. 256 00:17:48,901 --> 00:17:50,736 [grunts] 257 00:17:59,244 --> 00:18:01,747 [laughs softly] 258 00:18:09,254 --> 00:18:11,090 [chuckles] 259 00:18:11,131 --> 00:18:13,759 I just remembered it's my birthday. 260 00:18:15,719 --> 00:18:18,305 What's funny? 261 00:18:24,186 --> 00:18:27,564 We're a long way past that. 262 00:18:28,857 --> 00:18:31,777 Past what? 263 00:18:31,860 --> 00:18:34,863 Irony. 264 00:18:34,905 --> 00:18:38,700 What are you, a fucking philosopher? 265 00:18:38,784 --> 00:18:40,994 What are you, a fucking judge? 266 00:18:45,290 --> 00:18:47,126 [Fia] I saw the money in Carlo's bag. 267 00:18:47,209 --> 00:18:50,295 It was a lot, Dad. 268 00:18:50,379 --> 00:18:52,923 I'm sorry you had to see. 269 00:18:53,006 --> 00:18:54,758 Joey? 270 00:18:56,844 --> 00:19:00,222 What was in his bag? 271 00:19:00,305 --> 00:19:02,975 [exhales sharply] 272 00:19:10,691 --> 00:19:14,444 Carlo got into something when he was in prison. 273 00:19:14,528 --> 00:19:17,447 contemplative music 274 00:19:17,531 --> 00:19:19,908 And it's gotten messy, 275 00:19:19,950 --> 00:19:23,287 like it always does with drugs. 276 00:19:23,328 --> 00:19:25,455 -What is wrong with him? -It doesn't matter. 277 00:19:25,497 --> 00:19:28,333 -Wh-What do you mean? -Well, 278 00:19:28,417 --> 00:19:33,964 a father's love for his children is unconditional. 279 00:19:38,427 --> 00:19:43,056 I love you, I love him. 280 00:19:43,140 --> 00:19:46,226 I loved Rocco. 281 00:19:46,268 --> 00:19:49,521 I love Rocco. 282 00:19:54,484 --> 00:19:56,236 [Jimmy] [over voice mail] Don't go to the hotel. 283 00:19:56,320 --> 00:20:00,073 Stay away from the hotel. Get away from the hotel! 284 00:20:00,157 --> 00:20:01,116 [recording clicks off] 285 00:20:01,200 --> 00:20:03,577 [Nancy] They knew. 286 00:20:03,619 --> 00:20:07,164 -What? -Oh, nothing. 287 00:20:14,254 --> 00:20:17,341 Hey, what's he like? 288 00:20:17,382 --> 00:20:19,218 The lawyer. 289 00:20:19,301 --> 00:20:21,345 Ask Lieutenant Cusack. 290 00:20:21,428 --> 00:20:24,139 -Cusack doesn't know him. -Really? 291 00:20:24,223 --> 00:20:26,183 Deep conversation the two of them had 292 00:20:26,266 --> 00:20:27,517 when Zander got here. 293 00:20:27,559 --> 00:20:29,394 No, they don't know each other. 294 00:20:29,478 --> 00:20:33,273 Then it was a hell of a first date. 295 00:20:33,774 --> 00:20:36,652 In front of you, this conversation? 296 00:20:36,693 --> 00:20:39,029 Parking lot. 297 00:20:41,281 --> 00:20:44,534 They knew we were coming. 298 00:21:14,481 --> 00:21:17,442 [Jimmy] It's amazing what a man can do 299 00:21:17,526 --> 00:21:21,613 with the will to survive. 300 00:21:21,697 --> 00:21:24,574 That hiker who cut his own arm off. 301 00:21:24,658 --> 00:21:26,451 Can you imagine that? 302 00:21:26,535 --> 00:21:30,622 Or hitting someone with your car... 303 00:21:30,664 --> 00:21:35,168 and leaving them bleeding to death in the road. 304 00:21:35,210 --> 00:21:38,171 What does that take? 305 00:21:39,423 --> 00:21:43,093 And stealing his phone. 306 00:21:43,635 --> 00:21:46,763 What did you do with it? 307 00:21:48,140 --> 00:21:49,933 -It's in the river. -Ah. 308 00:21:51,977 --> 00:21:55,063 You were thinking clearly for someone who just killed a child. 309 00:21:55,105 --> 00:21:57,983 I wasn't thinking, it was panic. 310 00:21:58,066 --> 00:21:59,401 I-I... 311 00:21:59,443 --> 00:22:02,195 Rocco crossed over into my lane. 312 00:22:02,237 --> 00:22:04,281 Why didn't you turn yourself in? 313 00:22:04,323 --> 00:22:06,199 I wanted to. 314 00:22:06,241 --> 00:22:08,368 -I was there t-- -Where? 315 00:22:08,410 --> 00:22:10,412 At the... at the police station. 316 00:22:10,454 --> 00:22:14,791 I went there to do just that, and-and... 317 00:22:16,335 --> 00:22:18,128 Then I saw you 318 00:22:18,170 --> 00:22:20,505 with your wife. 319 00:22:25,052 --> 00:22:27,596 Did he say anything? 320 00:22:27,637 --> 00:22:30,807 Before he died? 321 00:22:32,476 --> 00:22:36,229 He couldn't. He-he couldn't breathe. 322 00:22:36,271 --> 00:22:39,900 Was he trying to speak? 323 00:22:39,941 --> 00:22:41,193 Yes. 324 00:22:41,276 --> 00:22:43,403 Did he think you were helping him? 325 00:22:43,487 --> 00:22:44,738 I was helping. I did help him. 326 00:22:44,780 --> 00:22:47,240 -I did everything that I could. -He called 911. 327 00:22:47,282 --> 00:22:49,034 You took his phone from him. 328 00:22:49,117 --> 00:22:50,452 You threw it in the river. 329 00:22:50,494 --> 00:22:54,039 Hmm? "Help"? 330 00:22:54,081 --> 00:22:56,333 "Help"? 331 00:22:56,375 --> 00:22:59,586 Is that what you call that? 332 00:23:01,046 --> 00:23:02,672 Anyone who... 333 00:23:02,756 --> 00:23:06,009 What kind of a human being is that? 334 00:23:07,803 --> 00:23:10,013 Hmm? 335 00:23:13,100 --> 00:23:14,893 [scoffs] 336 00:23:14,935 --> 00:23:17,187 You have a son. 337 00:23:21,733 --> 00:23:24,361 -Yes. -How old? 338 00:23:24,403 --> 00:23:28,615 Adam... Adam is 17. 339 00:23:30,575 --> 00:23:32,577 Does he love you? 340 00:23:35,080 --> 00:23:37,207 -Yes. -Respect you? 341 00:23:37,249 --> 00:23:39,167 Yes, I think so. 342 00:23:39,251 --> 00:23:40,419 Have you told him 343 00:23:40,460 --> 00:23:44,589 what kind of a man his father really is? 344 00:23:48,468 --> 00:23:51,638 No, I haven't said that. 345 00:24:02,441 --> 00:24:05,735 Have you told your children 346 00:24:05,777 --> 00:24:08,989 what kind of man you really are? 347 00:24:09,698 --> 00:24:12,909 Have you told them about the gas leak 348 00:24:12,993 --> 00:24:16,538 on Flood Street in the Lower 9th? 349 00:24:16,621 --> 00:24:20,250 The one that killed three small children and their mother. 350 00:24:20,292 --> 00:24:21,460 Have you told them that? 351 00:24:21,543 --> 00:24:25,672 Have you told them the ages of those children? 352 00:24:25,714 --> 00:24:27,966 Their names? 353 00:24:31,470 --> 00:24:35,140 You know what losing a child gives you? 354 00:24:36,641 --> 00:24:40,812 Terrible, visceral pain. 355 00:24:40,896 --> 00:24:46,026 An overwhelming sense of failure. 356 00:24:47,194 --> 00:24:50,155 And then there's the... 357 00:24:50,197 --> 00:24:53,033 the surprising one. 358 00:24:53,867 --> 00:24:57,370 It's a kind of freedom. 359 00:24:58,622 --> 00:25:01,041 Nothing matters. 360 00:25:03,293 --> 00:25:05,754 Not ever again. 361 00:25:05,837 --> 00:25:10,050 So you're capable of anything. 362 00:25:12,719 --> 00:25:15,055 Anything. 363 00:25:16,431 --> 00:25:20,310 If you don't come through for Carlo, 364 00:25:20,393 --> 00:25:23,438 it would be the easiest thing in the world 365 00:25:23,522 --> 00:25:27,526 to cut your hard fucking heart out 366 00:25:27,609 --> 00:25:30,737 and feed it to the river. 367 00:25:34,533 --> 00:25:36,618 slow, ominous music 368 00:27:31,399 --> 00:27:33,193 [Adam] Dad? 369 00:27:33,276 --> 00:27:35,195 Yeah. 370 00:27:35,278 --> 00:27:37,364 -Hey. [chuckles] -Hey. 371 00:27:37,447 --> 00:27:40,533 -What are you doing? -Oh. Eh... 372 00:27:40,617 --> 00:27:44,537 Dad. Hey, what happened to your face? 373 00:27:44,621 --> 00:27:46,956 -Oh. [chuckles] -Dad? 374 00:27:46,998 --> 00:27:49,292 You want to kiss it better? 375 00:27:50,001 --> 00:27:52,754 -What? -You don't remember that? 376 00:27:52,837 --> 00:27:55,256 You remember that time we went to the zoo? Maybe you don't. 377 00:27:55,298 --> 00:27:58,802 I mean, you were only, what, five or six? 378 00:27:58,843 --> 00:28:02,681 Anyway, there was this-this mangy old camel, 379 00:28:02,764 --> 00:28:07,185 and it had a-a bandage around its leg and-and you said, 380 00:28:07,227 --> 00:28:08,770 "Kiss it better, Daddy?" 381 00:28:08,812 --> 00:28:10,605 [laughs softly] 382 00:28:10,647 --> 00:28:12,982 I mean, you got so angry and frustrated 383 00:28:13,066 --> 00:28:16,569 when I didn't climb into the enclosure 384 00:28:16,653 --> 00:28:18,655 and kiss a camel. 385 00:28:18,697 --> 00:28:20,699 [laughs softly] 386 00:28:20,782 --> 00:28:23,535 The father who can fix everything. 387 00:28:24,285 --> 00:28:26,746 Uh, if there hadn't been people around, 388 00:28:26,830 --> 00:28:31,000 I even think I might have done it. 389 00:28:34,003 --> 00:28:36,798 I... But how did you hurt your face? 390 00:28:36,881 --> 00:28:40,635 Oh. Just playing with Django. 391 00:28:40,719 --> 00:28:43,012 Caught a paw. 392 00:28:49,519 --> 00:28:51,438 Wrestling? 393 00:28:55,316 --> 00:28:57,402 Yes. 394 00:29:00,613 --> 00:29:02,574 Oh, hey, Django, what are you doing? 395 00:29:03,450 --> 00:29:04,325 What? 396 00:29:04,367 --> 00:29:06,453 Django, what are you doing? 397 00:29:09,706 --> 00:29:11,958 Oh, Jesus. 398 00:29:17,797 --> 00:29:19,841 -Get away from there. -[Adam] Hey, what's this? 399 00:29:19,924 --> 00:29:21,676 [Michael] Huh? 400 00:29:21,760 --> 00:29:23,553 Oh, the, um... 401 00:29:25,472 --> 00:29:27,891 Uh, the butcher, he, uh, he... 402 00:29:27,932 --> 00:29:29,893 he saves offcuts for-for Django. 403 00:29:29,934 --> 00:29:34,564 -Come on, Django. Get away. -Eh, what is it? 404 00:29:35,398 --> 00:29:37,901 It's offal. 405 00:29:37,984 --> 00:29:39,652 -What's offal? -Oh, it's... 406 00:29:39,694 --> 00:29:42,614 the parts that we-we just don't eat. 407 00:29:42,697 --> 00:29:45,825 -Like heart? -Yeah. 408 00:29:45,867 --> 00:29:47,660 [Adam] It doesn't look like a heart. 409 00:29:47,702 --> 00:29:50,497 Really, I don't know what it is, I-I don't ask. 410 00:29:50,580 --> 00:29:53,082 He just gives it to us, so... 411 00:29:53,708 --> 00:29:56,336 Okay, I mean, well, what's white? 412 00:29:56,419 --> 00:29:59,464 The... brain? 413 00:30:00,673 --> 00:30:02,217 Yeah. 414 00:30:02,300 --> 00:30:04,302 Uh, sheep or pig? 415 00:30:04,385 --> 00:30:06,471 Wh-- Uh... 416 00:30:09,599 --> 00:30:10,975 Did you know that it was Carlo Baxter 417 00:30:11,059 --> 00:30:13,686 who killed Kofi Jones? 418 00:30:16,648 --> 00:30:18,733 Yes, I did. Um... 419 00:30:18,817 --> 00:30:22,821 The warrant for his arrest, t-that was me. 420 00:30:22,904 --> 00:30:25,532 How did you find out? 421 00:30:26,074 --> 00:30:28,618 -It's out there. -Wh...? 422 00:30:28,660 --> 00:30:31,746 -Social media, Dad. -Oh. 423 00:30:31,788 --> 00:30:33,623 W-When did you find that out? Was... 424 00:30:33,665 --> 00:30:35,750 -[phone ringing] -All right, look, look, 425 00:30:35,834 --> 00:30:37,710 that's Judge LeBlanc calling. 426 00:30:37,794 --> 00:30:39,003 I need to take a quick shower, 427 00:30:39,045 --> 00:30:40,922 but tell her I'm on my way, okay? 428 00:30:40,964 --> 00:30:43,716 And tell her the reason why. 429 00:30:43,800 --> 00:30:45,510 Thank you. 430 00:30:45,593 --> 00:30:48,137 [phone continues ringing] 431 00:30:49,973 --> 00:30:51,516 [phone beeps] 432 00:30:51,599 --> 00:30:53,434 Hello? 433 00:30:53,518 --> 00:30:56,104 Yeah, uh, no, he was, uh, playing with Django 434 00:30:56,145 --> 00:30:58,273 and Django's paw caught his face. 435 00:30:58,314 --> 00:31:02,652 Uh, yeah, no, no. He's-he's fine, he's, uh, he's on his way. 436 00:31:02,694 --> 00:31:04,404 We're a week away from the enforced release 437 00:31:04,487 --> 00:31:07,115 of 16 murderers and nine rapists because we can't find 438 00:31:07,156 --> 00:31:08,950 the court time to put them on trial. 439 00:31:08,992 --> 00:31:11,369 This is about not having proper funding 440 00:31:11,452 --> 00:31:13,079 -in the court system. -No, no, no. 441 00:31:13,121 --> 00:31:15,164 Fox News says it's actually about 25 Willie Hortons 442 00:31:15,248 --> 00:31:17,876 coming out of jail next week to hang out on Bourbon Street. 443 00:31:17,959 --> 00:31:21,796 Or how the slowest judge in New Orleans 444 00:31:21,880 --> 00:31:24,173 is gonna get your daughter raped or your son murdered. 445 00:31:24,215 --> 00:31:27,302 That's you, Michael. You are the problem. 446 00:31:27,343 --> 00:31:29,596 Fox is asking for a picture of you. 447 00:31:29,637 --> 00:31:33,391 They want one of you smiling. Do you have one of those? 448 00:31:34,475 --> 00:31:36,728 Not lately. 449 00:31:38,062 --> 00:31:42,191 I've never done anything like this before. It just, it just... 450 00:31:42,233 --> 00:31:46,029 it breaks all the rules. 451 00:31:46,112 --> 00:31:50,074 But I love you, so... 452 00:31:52,493 --> 00:31:56,664 ...I asked Molly to give you the Carlo Baxter arraignment. 453 00:31:56,706 --> 00:31:58,625 I thought maybe you could show everybody 454 00:31:58,666 --> 00:31:59,918 the size of your balls. 455 00:32:00,001 --> 00:32:03,129 Otherwise known as standing up to, 456 00:32:03,212 --> 00:32:06,716 not up for, criminals. 457 00:32:07,258 --> 00:32:09,552 Slow, somber music 458 00:32:42,502 --> 00:32:43,920 [bailiff] All rise. 459 00:32:44,003 --> 00:32:45,171 All rise. 460 00:32:45,213 --> 00:32:46,673 Court is in session. 461 00:32:46,756 --> 00:32:48,633 [door closes] 462 00:32:51,052 --> 00:32:53,846 [Michael] Mr. Zander, is your client ready 463 00:32:53,930 --> 00:32:56,099 to enter a plea at this time? 464 00:32:56,140 --> 00:32:57,934 Yes, Your Honor. 465 00:32:57,976 --> 00:33:00,561 Very well. Carlo Baxter, 466 00:33:00,645 --> 00:33:03,856 to the count of murder in the first degree, 467 00:33:03,940 --> 00:33:05,066 how do you plead? 468 00:33:05,108 --> 00:33:07,276 -Not guilty. -All right. 469 00:33:07,360 --> 00:33:10,530 Your Honor, I'd like to request that bail be set. 470 00:33:10,613 --> 00:33:12,699 Ms. McKee? 471 00:33:12,782 --> 00:33:14,367 This is a death penalty case. 472 00:33:14,409 --> 00:33:17,286 Mr. Baxter is a violent criminal. 473 00:33:18,955 --> 00:33:21,290 Ms. McKee, you're addressing me, 474 00:33:21,374 --> 00:33:23,042 not the National Enquirer. 475 00:33:23,084 --> 00:33:26,337 Sorry. I'll start again. 476 00:33:27,547 --> 00:33:32,051 This is a death penalty case. Mr. Baxter's a violent criminal. 477 00:33:32,135 --> 00:33:34,637 How about being a little more specific 478 00:33:34,679 --> 00:33:37,140 on your objections to bail? 479 00:33:37,223 --> 00:33:41,978 Fuck you. Fuck you up the ass. 480 00:33:43,229 --> 00:33:46,399 Mr. Baxter's response to being Mirandized. 481 00:33:46,441 --> 00:33:49,027 It's a way better articulation about his attitude 482 00:33:49,110 --> 00:33:51,654 to being held in custody than anything I can come up with. 483 00:33:51,696 --> 00:33:55,116 He's about as near to the perfect definition 484 00:33:55,199 --> 00:33:58,870 of a flight risk since El Chapo got cuffed. 485 00:34:04,709 --> 00:34:05,793 I agree. 486 00:34:05,877 --> 00:34:08,379 [Jimmy] Go fuck yourself. 487 00:34:12,300 --> 00:34:13,634 Excuse me? 488 00:34:13,718 --> 00:34:15,928 Go fuck yourself. 489 00:34:18,473 --> 00:34:20,475 You know, I think it's good to get your feelings out, 490 00:34:20,516 --> 00:34:25,229 Mr. Baxter... man-to-man and everything, 491 00:34:25,271 --> 00:34:28,691 but if you do it again, I will have you arrested 492 00:34:28,775 --> 00:34:30,568 for contempt of court. 493 00:34:30,651 --> 00:34:32,945 Do you understand me? 494 00:34:37,784 --> 00:34:40,495 Do you understand me, 495 00:34:40,536 --> 00:34:43,456 Mr. Baxter? 496 00:35:00,389 --> 00:35:02,809 [door closes] 497 00:35:04,060 --> 00:35:07,021 [low, indistinct chatter] 498 00:35:07,063 --> 00:35:09,065 haunting music 499 00:35:36,884 --> 00:35:39,345 [low, indistinct chatter] 500 00:35:45,017 --> 00:35:47,436 [scoffs] 501 00:35:51,983 --> 00:35:53,234 What the fuck? 502 00:35:53,276 --> 00:35:54,402 I have to make this look legit. 503 00:35:54,485 --> 00:35:56,112 -What the fuck?! -Shh! 504 00:36:00,158 --> 00:36:01,367 Come on. 505 00:36:01,450 --> 00:36:04,370 Why do you think I told you to go fuck yourself, hmm? 506 00:36:06,164 --> 00:36:07,999 I hate you, you hate me, it's beautiful. 507 00:36:08,040 --> 00:36:11,294 No one is going to question my integrity 508 00:36:11,335 --> 00:36:12,461 if I get this trial. 509 00:36:12,545 --> 00:36:15,256 -If? If? -I meant when I get this trial. 510 00:36:15,339 --> 00:36:16,883 When... I get it. 511 00:36:16,966 --> 00:36:19,385 It's okay. It-It's all right. 512 00:36:19,427 --> 00:36:21,554 We're-we're-we're fine now. 513 00:36:21,637 --> 00:36:23,681 It's okay. 514 00:36:24,974 --> 00:36:26,684 Took a lot of losses, had to bounce back 515 00:36:26,767 --> 00:36:28,561 She got ass, love it when it bounce back 516 00:36:28,644 --> 00:36:30,396 Came back strong, had to bounce back 517 00:36:30,479 --> 00:36:32,273 Applying pressure, watch a nigga bounce back 518 00:36:32,356 --> 00:36:34,066 Huh, huh, push it up all in his face 519 00:36:34,150 --> 00:36:36,235 And he think that I'm pushing, like what we got talk about? 520 00:36:36,319 --> 00:36:38,321 Ain't shit to talk about, I put the calls on these niggas 521 00:36:38,362 --> 00:36:40,114 I call 'em out, call 'em out, huh, huh, push it, yeah 522 00:36:40,156 --> 00:36:41,532 Huh, huh, push it 523 00:36:41,574 --> 00:36:43,409 I'm in his face and he thinkin' I'm pushing 524 00:36:43,492 --> 00:36:45,203 Major mistake if you thinkin' I'm pussy, yeah 525 00:36:45,244 --> 00:36:47,872 Huh, huh, push it, push it 526 00:36:47,914 --> 00:36:49,749 I'm in his face and he thinkin' I'm pushing 527 00:36:49,832 --> 00:36:51,667 Major mistake if you thinkin' I'm pussy, yeah 528 00:36:51,709 --> 00:36:53,419 252 on the digi', I'm still in the kitchen 529 00:36:53,502 --> 00:36:55,254 I'm cookin' up a four and a half... 530 00:36:55,338 --> 00:36:57,256 We doing drop-ins now? 531 00:36:57,340 --> 00:37:01,636 Baxters don't deal heroin. 532 00:37:01,677 --> 00:37:03,596 Some Baxters do. 533 00:37:03,638 --> 00:37:07,183 You know Carlo got arrested. 534 00:37:08,392 --> 00:37:10,770 You the new delivery man now? 535 00:37:11,896 --> 00:37:13,439 The drugs are gone. 536 00:37:13,481 --> 00:37:16,359 See, now, that's not gonna work. 537 00:37:16,442 --> 00:37:19,820 They bought and paid for. 538 00:37:19,904 --> 00:37:21,656 I gave your son 150 large. 539 00:37:21,697 --> 00:37:23,532 It's in an evidence locker at the police station, 540 00:37:23,616 --> 00:37:26,953 together with the heroin; you want it, go get it. 541 00:37:29,455 --> 00:37:32,416 I'm gonna be made whole, 542 00:37:32,458 --> 00:37:36,254 either by you or Carlo. 543 00:37:36,295 --> 00:37:41,926 Do you speak for your son, or is he his own boss? 544 00:37:42,468 --> 00:37:47,014 The 150, that's on you. 545 00:37:47,056 --> 00:37:49,600 As for Carlo... 546 00:37:53,271 --> 00:37:55,898 ...he's my only son. 547 00:37:58,484 --> 00:38:01,112 You understand me? 548 00:38:13,332 --> 00:38:14,792 Looks like you and me 549 00:38:14,834 --> 00:38:17,128 ain't in the problem solving business today. 550 00:38:17,169 --> 00:38:19,213 You gotta be cautious, I'm clutching, you crossin' us 551 00:38:19,297 --> 00:38:21,048 Pump put a permanent scar in your top 552 00:38:21,090 --> 00:38:22,842 Bought a new freak, she got a big head like Rihanna 553 00:38:22,925 --> 00:38:24,593 It's cute, I'm not takin' a shot 554 00:38:24,677 --> 00:38:26,429 Designer my closet, pick up a deposit 555 00:38:26,512 --> 00:38:28,180 On Michigan Ave. when I chill in the Chi 556 00:38:28,264 --> 00:38:30,099 I'm in two lanes, whip is insane 557 00:38:30,182 --> 00:38:31,600 I had to take off the brain 558 00:38:31,684 --> 00:38:33,311 I got some change, drive with two names 559 00:38:33,394 --> 00:38:34,687 On the Blackberry doin' my thing 560 00:38:34,729 --> 00:38:36,605 I been pushing them thangs 561 00:38:36,647 --> 00:38:38,774 - Pushing it, pushing it - I been doing my thang 562 00:38:38,816 --> 00:38:40,484 Pushing it, pushing it pushing it, pushing it 563 00:38:40,568 --> 00:38:42,028 Pushing it, pushing it, yeah 564 00:38:42,069 --> 00:38:44,280 Took a lot of losses, had to bounce back... 565 00:38:44,322 --> 00:38:47,283 [Little Mo] They robbing us. 566 00:38:47,366 --> 00:38:51,120 That there? The bold walk-in? 567 00:38:51,203 --> 00:38:52,580 Bullshit show of strength 568 00:38:52,621 --> 00:38:54,957 hiding weak as all fuck underneath. 569 00:38:55,041 --> 00:38:58,085 Family split like that, all we need is a lever 570 00:38:58,169 --> 00:38:59,712 to break it open. 571 00:38:59,754 --> 00:39:01,672 As far as Carlo's concerned, 572 00:39:01,714 --> 00:39:05,092 nothing changes; I'll deal with him. 573 00:39:05,176 --> 00:39:07,803 That's how we fuck with his daddy. 574 00:39:12,350 --> 00:39:15,186 Something to say, little man? 575 00:39:18,397 --> 00:39:20,816 Mm. 576 00:39:20,900 --> 00:39:22,943 Get word into OPP. 577 00:39:22,985 --> 00:39:24,153 Let's make sure his son know 578 00:39:24,236 --> 00:39:26,072 he ain't hiding from us in there. 579 00:39:26,113 --> 00:39:27,865 Sick wit' compartments, Toyota Corolla 580 00:39:27,907 --> 00:39:29,784 I'm hopin' to load 'em, get caught on the slap 581 00:39:29,825 --> 00:39:31,577 Nothing impossible, had a few obstacles 582 00:39:31,660 --> 00:39:33,412 Right back to clocking like I never left 583 00:39:33,454 --> 00:39:35,206 My windows is tinted, my mouth and my watch... 584 00:39:35,247 --> 00:39:37,917 [door squeaks open] 585 00:39:47,468 --> 00:39:50,346 I didn't get it, did I? 586 00:39:51,597 --> 00:39:56,227 Sarah LeBlanc will be trying Carlo Baxter. 587 00:39:59,772 --> 00:40:03,776 She'll do a great job. 588 00:40:09,573 --> 00:40:12,034 [Michael] It's random, 589 00:40:12,076 --> 00:40:15,621 the selection of judges. 590 00:40:15,704 --> 00:40:19,083 That's just the way it works. 591 00:40:19,166 --> 00:40:21,710 You know what I hate? 592 00:40:24,130 --> 00:40:25,714 Atlanta. 593 00:40:25,756 --> 00:40:30,678 Peaches, peach trees, Peachtree Street. 594 00:40:30,719 --> 00:40:32,972 I hate Atlanta. 595 00:40:33,013 --> 00:40:35,433 But nothing as much as I hate people 596 00:40:35,516 --> 00:40:37,935 who break their promises. 597 00:40:40,479 --> 00:40:43,941 Do you know how hard this has been on me? 598 00:40:43,983 --> 00:40:44,817 [laughs] 599 00:40:44,859 --> 00:40:46,402 Every principle that I have ever... 600 00:40:46,485 --> 00:40:48,487 When you left my son dying on the side of the road, 601 00:40:48,571 --> 00:40:51,073 you lost that. 602 00:40:51,115 --> 00:40:52,950 Principle?! 603 00:40:54,952 --> 00:40:56,328 No. 604 00:40:58,581 --> 00:41:01,125 -I can still make this work. -How? 605 00:41:03,627 --> 00:41:05,171 You're out of time. Give me the answer 606 00:41:05,212 --> 00:41:06,255 to my question now. 607 00:41:06,297 --> 00:41:08,674 [Michael] Desire will kill him. 608 00:41:08,757 --> 00:41:11,844 If Carlo goes down for this, he'll never come out, 609 00:41:11,886 --> 00:41:15,181 and then you'll have two... 610 00:41:15,264 --> 00:41:19,268 You'll have two dead sons. 611 00:41:20,060 --> 00:41:21,770 You need me. 612 00:41:21,854 --> 00:41:26,192 You can't do this without me. 613 00:41:26,233 --> 00:41:29,195 Your-your wife, your daughter... 614 00:41:29,236 --> 00:41:33,824 That's why I asked for how. 615 00:41:36,452 --> 00:41:38,996 Do you have how? 616 00:41:43,584 --> 00:41:46,170 Yes, I do. 617 00:41:56,388 --> 00:41:58,432 -[knocks] -Hey. 618 00:41:58,474 --> 00:42:00,309 Where were you? 619 00:42:00,392 --> 00:42:02,019 When? 620 00:42:02,061 --> 00:42:03,854 [sighs] 621 00:42:03,938 --> 00:42:06,398 The breakfast meeting you set up this morning 622 00:42:06,482 --> 00:42:09,485 with, uh, our client who brought us in 623 00:42:09,568 --> 00:42:10,903 over $3.5 million dollars 624 00:42:10,945 --> 00:42:12,029 of billable hours last year? 625 00:42:12,112 --> 00:42:13,781 Oh, my God, that was this morning. 626 00:42:13,822 --> 00:42:17,409 Yeah. This morning. So? 627 00:42:17,493 --> 00:42:20,579 There was an arraignment I had to see. 628 00:42:20,621 --> 00:42:22,873 Had to? Uh-huh. 629 00:42:22,915 --> 00:42:24,792 [sighs] I thought I told you 630 00:42:24,833 --> 00:42:27,920 to drop your Carlo Baxter obsession. 631 00:42:28,003 --> 00:42:31,423 Yeah, well, I got him charged with murder instead. 632 00:42:31,465 --> 00:42:33,217 We don't do crime, Lee. 633 00:42:33,259 --> 00:42:34,843 You don't do crime. 634 00:42:34,927 --> 00:42:37,179 He killed one of our clients. 635 00:42:37,680 --> 00:42:40,516 I think you're... you're confused, Lee. 636 00:42:40,558 --> 00:42:45,396 At no point did our firm represent Kofi Jones 637 00:42:45,479 --> 00:42:47,439 or his family. We do, however, 638 00:42:47,481 --> 00:42:50,317 represent the Orleans Parish Prison. 639 00:42:50,401 --> 00:42:51,860 Which is why-- 640 00:42:51,902 --> 00:42:55,406 Which is why I told you to leave this alone. 641 00:42:55,489 --> 00:42:59,743 Look away when a kid is murdered in an institution 642 00:42:59,827 --> 00:43:03,497 whose first job is supposed to be keeping the vulnerable safe? 643 00:43:03,539 --> 00:43:05,624 Keep looking away when that same institution 644 00:43:05,708 --> 00:43:09,211 does absolutely nothing to figure out who killed him? 645 00:43:09,253 --> 00:43:10,421 We're lawyers, Lee. 646 00:43:10,504 --> 00:43:13,674 We speak for those people who pay us to speak. 647 00:43:13,716 --> 00:43:16,051 In this case, it's the OPP. 648 00:43:16,135 --> 00:43:18,345 Kofi was a child. 649 00:43:18,387 --> 00:43:20,806 His brother is a child. 650 00:43:20,889 --> 00:43:24,560 I can't just let this be. 651 00:43:25,394 --> 00:43:27,646 Hmm. Yeah. 652 00:43:27,688 --> 00:43:30,065 You mean every word of that. 653 00:43:30,149 --> 00:43:32,109 Yeah. 654 00:43:33,319 --> 00:43:35,279 Uh-huh. 655 00:43:37,156 --> 00:43:40,326 Which is why I'm letting you go, Lee. 656 00:43:43,495 --> 00:43:45,456 -You're firing me? -[chuckles] 657 00:43:45,497 --> 00:43:48,792 -You left already. -What is this, 658 00:43:48,834 --> 00:43:50,586 constructive dismissal? 659 00:43:50,628 --> 00:43:52,838 Am I firing myself? 660 00:43:52,880 --> 00:43:55,633 Lee, you look me in the eye, and you convince me 661 00:43:55,674 --> 00:43:57,885 that you'll put all your energy and passion 662 00:43:57,968 --> 00:43:59,845 you have been putting into working for your 663 00:43:59,928 --> 00:44:02,931 Lower Nine orphan into fighting for the tax interests 664 00:44:03,015 --> 00:44:05,392 of those people that you forgot to have breakfast with 665 00:44:05,434 --> 00:44:06,894 this morning... 666 00:44:06,977 --> 00:44:10,272 then you can stay. 667 00:44:13,776 --> 00:44:15,903 slow, suspenseful music 668 00:44:31,251 --> 00:44:33,629 [footsteps approaching] 669 00:44:38,759 --> 00:44:41,470 -[officer speaks low] -Thank you. 670 00:44:41,553 --> 00:44:44,515 -Michael? -Oh. 671 00:44:44,598 --> 00:44:47,184 You okay? 672 00:44:47,267 --> 00:44:49,687 Well, this is what we used to do, by the way. Robin and I? 673 00:44:49,770 --> 00:44:53,399 We used to come, sit side by side in this very bar 674 00:44:53,482 --> 00:44:55,567 and we would just make our way through 675 00:44:55,609 --> 00:44:57,986 the best top-shelf single malts. 676 00:44:58,028 --> 00:45:00,447 -[chuckles] -Yep. On your birthday. 677 00:45:00,531 --> 00:45:02,449 Yeah, yeah-- Yes. 678 00:45:02,491 --> 00:45:04,451 I forgot, it is my birthday. 679 00:45:04,535 --> 00:45:06,954 I keep forgetting. [chuckles] 680 00:45:07,037 --> 00:45:09,081 Don't know when they'll end 681 00:45:09,164 --> 00:45:12,209 If they'll ever end 682 00:45:12,292 --> 00:45:14,670 I can't even rub two quarters... 683 00:45:14,753 --> 00:45:16,505 [exhales] 684 00:45:16,547 --> 00:45:18,757 And I ain't got... 685 00:45:18,799 --> 00:45:21,176 Oh, that's good. 686 00:45:21,218 --> 00:45:22,386 Mmm. 687 00:45:22,469 --> 00:45:26,056 No, you know what? It's actually not just my birthday. 688 00:45:26,098 --> 00:45:30,894 It's both of our birthday. We were born on the same day. 689 00:45:30,936 --> 00:45:36,275 Robin and I-- well, five years apart, but still. 690 00:45:37,693 --> 00:45:39,611 You knew that, right? Did I tell you-- 691 00:45:39,653 --> 00:45:41,572 I didn't tell you that? 692 00:45:42,281 --> 00:45:46,452 I was going to talk about that in the eulogy, 693 00:45:46,535 --> 00:45:47,828 but then I-I didn't think 694 00:45:47,911 --> 00:45:51,373 I would be able to get through it. 695 00:45:52,666 --> 00:45:54,001 Could I have two more? 696 00:45:54,042 --> 00:45:56,170 [bartender] You got it. 697 00:45:56,795 --> 00:46:01,800 I mean, Sarah, it's-it's only been a year, 698 00:46:01,842 --> 00:46:03,802 and it-it... 699 00:46:03,886 --> 00:46:05,763 it-it feels... 700 00:46:05,846 --> 00:46:10,517 I mean, does it seem to you that it... 701 00:46:10,559 --> 00:46:12,436 it's a betrayal? 702 00:46:14,313 --> 00:46:16,440 Does she make you happy? 703 00:46:16,482 --> 00:46:19,485 Lee? 704 00:46:19,526 --> 00:46:21,737 Yes. 705 00:46:23,822 --> 00:46:26,617 Then there's your answer. 706 00:46:31,789 --> 00:46:35,125 I'm out. 707 00:46:37,252 --> 00:46:39,630 Thank you. 708 00:47:04,488 --> 00:47:07,157 Where are we going? 709 00:47:07,199 --> 00:47:10,410 I'm cooking you dinner. 710 00:47:10,452 --> 00:47:12,704 Really? 711 00:47:12,788 --> 00:47:14,331 Nice. 712 00:47:15,833 --> 00:47:18,752 Uh, this is not the way to... 713 00:47:18,836 --> 00:47:21,797 At your house. 714 00:47:21,839 --> 00:47:23,507 Oh. 715 00:47:26,927 --> 00:47:29,388 Did something happen? 716 00:47:30,055 --> 00:47:32,140 Yeah. 717 00:47:33,392 --> 00:47:36,895 -Yeah? That's all? Yeah? -Yeah. [laughs softly] 718 00:47:36,979 --> 00:47:39,857 You're not gonna tell me? 719 00:47:39,898 --> 00:47:41,650 Not yet. 720 00:47:47,281 --> 00:47:52,536 Well, I have something I want to say to you, too. 721 00:47:54,830 --> 00:47:56,373 What? 722 00:47:58,041 --> 00:48:00,502 Michael, what? 723 00:48:02,963 --> 00:48:05,507 Maybe it's the same thing. 724 00:48:13,932 --> 00:48:16,393 [siren chirps] 725 00:48:20,814 --> 00:48:24,109 [quietly] You've got to be kidding me. 726 00:48:26,069 --> 00:48:28,780 -[indistinct radio chatter] -[door alarm dinging] 727 00:48:40,959 --> 00:48:43,045 This your car, ma'am? 728 00:48:43,128 --> 00:48:44,630 What do you think? 729 00:48:44,671 --> 00:48:45,964 Simple question, ma'am. 730 00:48:46,048 --> 00:48:49,092 I'm white-- you asking the same thing? 731 00:48:50,093 --> 00:48:52,429 [sighs] Fifteen seconds in, 732 00:48:52,471 --> 00:48:56,058 there it is, she pulls the race card. 733 00:48:56,099 --> 00:49:00,604 I'm a judge-- are you asking the same thing? 734 00:49:01,480 --> 00:49:03,732 [sniffs] 735 00:49:03,815 --> 00:49:06,401 You been drinking, ma'am? 736 00:49:08,111 --> 00:49:10,489 It's either that or the car's been drinking. 737 00:49:10,530 --> 00:49:12,240 Somebody put a daiquiri in the gas tank? 738 00:49:12,282 --> 00:49:16,453 World-class potholes, every car in New Orleans looks drunk. 739 00:49:16,495 --> 00:49:19,289 The only question is, who do you choose to stop 740 00:49:19,373 --> 00:49:21,792 using your white man's discretion? 741 00:49:21,833 --> 00:49:22,960 Hands on the wheel. 742 00:49:23,001 --> 00:49:25,545 I told you, I'm a judge. 743 00:49:25,587 --> 00:49:28,507 If you think I'm actually gonna try to pull a weapon... 744 00:49:28,590 --> 00:49:30,384 -Really, you are-- -Hands on the wheel now. 745 00:49:30,467 --> 00:49:32,761 You know what? Fuck you. Fuck the both of you. 746 00:49:32,803 --> 00:49:34,930 Hands on the fucking wheel. 747 00:49:37,140 --> 00:49:39,935 slow, somber music 748 00:49:53,115 --> 00:49:55,659 [talking low, indistinctly] 749 00:50:06,086 --> 00:50:07,838 I love you. 750 00:50:19,016 --> 00:50:20,976 Lee? 751 00:50:21,059 --> 00:50:23,520 The light's green. 752 00:50:38,118 --> 00:50:40,454 [group] Surprise! 753 00:50:40,495 --> 00:50:42,831 -Happy birthday. -Happy birthday. 754 00:50:42,873 --> 00:50:45,208 -Happy birthday. -[laughter] 755 00:50:45,751 --> 00:50:47,711 somber music 756 00:50:50,464 --> 00:50:54,926 [group] Happy birthday to you 757 00:50:54,968 --> 00:50:59,431 Happy birthday to you 758 00:50:59,473 --> 00:51:02,017 Happy birthday 759 00:51:02,100 --> 00:51:05,062 Dear Michael 760 00:51:05,103 --> 00:51:09,733 Happy birthday to you 761 00:51:09,816 --> 00:51:11,359 somber music 762 00:51:11,401 --> 00:51:14,279 - -[dialogue inaudible] 763 00:51:15,113 --> 00:51:17,908 [Charlie] Our birthday boy has a problem. 764 00:51:17,991 --> 00:51:19,367 He doesn't like it when people 765 00:51:19,409 --> 00:51:21,578 say nice things about him in public. 766 00:51:21,661 --> 00:51:25,290 I've known Michael Desiato nearly all my life, 767 00:51:25,373 --> 00:51:26,750 a life I wouldn't have had 768 00:51:26,792 --> 00:51:30,045 were it not for him pulling me out of Lake Pontchartrain. 769 00:51:30,087 --> 00:51:32,464 Age six, damn near drowned. 770 00:51:32,506 --> 00:51:34,591 Then having the presence of mind 771 00:51:34,674 --> 00:51:38,178 to turn me upside down by my ankles 772 00:51:38,261 --> 00:51:40,931 and shake all the lake water in my skinny-ass lungs 773 00:51:41,014 --> 00:51:42,307 right out of there. [chuckles] 774 00:51:42,349 --> 00:51:45,852 Michael Desiato always backs himself 775 00:51:45,936 --> 00:51:48,271 -to make things right. -[sighs] 776 00:51:48,355 --> 00:51:50,148 Grace under pressure? 777 00:51:50,190 --> 00:51:51,733 Look at him. He got it. 778 00:51:51,817 --> 00:51:56,446 Calm decisions in the heat of action? Oh, yeah. 779 00:51:56,488 --> 00:51:59,991 I've been proud to stand next to this man through his life. 780 00:52:00,033 --> 00:52:02,953 I'm privileged to call him my friend, 781 00:52:03,036 --> 00:52:04,412 and for his integrity, 782 00:52:04,454 --> 00:52:07,707 his dignity and for being just about good enough 783 00:52:07,791 --> 00:52:10,877 for a white man on the basketball court to make it 784 00:52:10,919 --> 00:52:14,673 a real satisfaction to whup his ass every time... [chuckles] 785 00:52:14,756 --> 00:52:18,969 Michael Desiato will always have my vote. 786 00:52:19,010 --> 00:52:20,971 [laughter, applause] 787 00:52:21,012 --> 00:52:23,932 [indistinct chatter] 788 00:52:25,350 --> 00:52:27,477 [man] All right, Michael. 789 00:52:31,398 --> 00:52:33,483 [cheering] 790 00:52:35,068 --> 00:52:37,070 somber music 791 00:52:41,199 --> 00:52:42,826 [phone beeps] 792 00:52:42,909 --> 00:52:44,661 Jimmy. 793 00:52:47,080 --> 00:52:48,915 [Charlie] To an honorable man. 794 00:52:48,999 --> 00:52:51,293 [all] To an honorable man. 795 00:52:51,334 --> 00:52:53,003 [Django chokes] 796 00:52:53,503 --> 00:52:55,714 -[Michael] Hey. -[Django whimpers] 797 00:52:55,797 --> 00:52:56,631 What happened, buddy? 798 00:52:56,673 --> 00:52:59,134 [Adam] What's wrong with Django? 799 00:53:01,636 --> 00:53:04,264 suspenseful music 800 00:53:30,665 --> 00:53:33,126 "In My Secret Life" by Leonard Cohen 801 00:53:37,547 --> 00:53:41,676 In my secret life 802 00:53:43,345 --> 00:53:47,432 In my secret life 803 00:53:47,474 --> 00:53:51,978 I smile when I'm angry 804 00:53:52,020 --> 00:53:55,732 I cheat and I lie 805 00:53:58,568 --> 00:54:02,781 I do what I have to do 806 00:54:04,282 --> 00:54:07,786 To get by 807 00:54:11,206 --> 00:54:14,960 But I know what is wrong 808 00:54:15,460 --> 00:54:18,797 And I know what is right 54766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.