Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,832
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,000 --> 00:00:04,832
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:06,800 --> 00:00:09,275
Episode 4
4
00:00:09,558 --> 00:00:13,110
If I get out now, it'll be all over.
I have to endure this.
5
00:00:16,585 --> 00:00:19,979
Go Mi Nam, do you want to die?
6
00:00:30,350 --> 00:00:32,612
Hey! I found it.
7
00:00:32,892 --> 00:00:36,581
You found it?
Be more careful! Be careful!
8
00:00:43,071 --> 00:00:45,295
Tae Kyung, what are you doing?
Not coming?
9
00:00:45,577 --> 00:00:47,171
- Let's go!
- I'm coming.
10
00:01:33,142 --> 00:01:36,396
Go Mi Nam. Go Mi Nam.
11
00:01:45,321 --> 00:01:50,497
Ah, Go Mi Nam. Go Mi Nam.
12
00:01:55,125 --> 00:01:58,686
Go... Mi... Nam...
13
00:02:21,359 --> 00:02:23,057
I'm safe!
14
00:02:35,222 --> 00:02:36,471
What a relief.
15
00:02:39,259 --> 00:02:40,627
But who was that?
16
00:02:49,699 --> 00:02:53,609
Don't tell me... Hwang Tae Kyung?
17
00:03:03,883 --> 00:03:05,311
Hwang Tae Kyung.
18
00:03:08,407 --> 00:03:09,407
Are you okay?
19
00:03:10,224 --> 00:03:12,139
Tae Kyung.
20
00:03:13,182 --> 00:03:14,380
Hyung-nim.
21
00:03:14,794 --> 00:03:18,052
Hyung-nim. It's me, Go Mi Nam!
22
00:03:23,575 --> 00:03:24,748
Go Mi Nam.
23
00:03:41,068 --> 00:03:41,929
Hyung-nim.
24
00:03:46,895 --> 00:03:47,845
Hyung-nim.
25
00:03:50,183 --> 00:03:51,261
- Tae Kyung.
- Hyung-nim.
26
00:03:55,096 --> 00:03:56,721
Hyung-nim.
27
00:03:57,193 --> 00:03:58,702
Go Mi Nam. Thank you.
28
00:03:58,782 --> 00:04:01,423
Go Mi Nam. Go Mi Nam.
29
00:04:01,518 --> 00:04:03,685
Go Mi Nam, thank you.
Go Mi Nam. Go Mi Nam.
30
00:04:03,731 --> 00:04:06,298
Go Mi Nam rescued Tae Kyung oppa.
31
00:04:06,793 --> 00:04:10,748
It's like saving the life of our A.N.JELL.
32
00:04:10,854 --> 00:04:15,660
We, A.N.JELL fan club members,
are going to accept him.
33
00:04:15,780 --> 00:04:19,867
Go Mi Nam, thank you.
34
00:04:20,841 --> 00:04:23,668
What? Go Mi Nam, thank you?
35
00:04:24,223 --> 00:04:26,767
No, thank you.
President Ahn! No, thank you!
36
00:04:27,345 --> 00:04:28,817
Yes, thank you.
37
00:04:29,176 --> 00:04:31,208
With this there is no
more complaint about him.
38
00:04:31,820 --> 00:04:35,497
And don't you feel grateful to
Mi Nam for saving you?
39
00:04:36,164 --> 00:04:37,561
Who's saving who?
40
00:04:39,379 --> 00:04:42,750
- What about staying a bit more in the hospital?
- I said, I'm all right.
41
00:04:43,095 --> 00:04:45,500
It's not because of you.
42
00:04:45,974 --> 00:04:48,771
The response to Mi Nam
rescuing you is very good.
43
00:04:48,891 --> 00:04:53,020
So if you stay a bit more,
won't it be a bigger thing?
44
00:04:53,345 --> 00:04:55,208
Why should I? Who's going to benefit from it?
45
00:04:55,289 --> 00:04:56,690
I'm leaving right now.
46
00:04:59,733 --> 00:05:01,764
You can't go out now.
There's a TV shooting.
47
00:05:02,591 --> 00:05:04,293
You even called out some TV crew?
48
00:05:04,389 --> 00:05:08,137
You want me to thank Go Mi Nam
in front of the camera?
49
00:05:08,892 --> 00:05:10,062
So unnecessarily anxious...
50
00:05:10,270 --> 00:05:11,703
It's not because of you.
51
00:05:11,794 --> 00:05:14,484
Yoo He Yi came to shoot
a donation program.
52
00:05:14,671 --> 00:05:15,591
Yoo He Yi.
53
00:05:15,746 --> 00:05:18,107
Yes. Actress Yoo He Yi.
54
00:05:18,274 --> 00:05:21,444
The one that is receiving
much love as the national fairy.
55
00:05:50,013 --> 00:05:52,040
You have to get well again.
56
00:05:53,375 --> 00:05:58,120
My kid wanted to be
a celebrity like you.
57
00:06:01,258 --> 00:06:03,072
You can't give up.
58
00:06:04,416 --> 00:06:08,996
I'm sure that dream will come true.
59
00:06:19,375 --> 00:06:22,557
She's so pretty even when she's crying.
60
00:06:25,226 --> 00:06:28,440
Any of the pictures can be printed straight away.
61
00:06:37,597 --> 00:06:40,438
She's so nice, even though she's a top star.
62
00:06:42,330 --> 00:06:44,611
We might even be able to shoot her
bathing the kid and cleaning the toilets,
63
00:06:44,680 --> 00:06:48,457
because she's so nice.
There should be no problem.
64
00:06:53,835 --> 00:06:57,959
How can you be so thin?
65
00:07:05,823 --> 00:07:06,805
I'm sorry.
66
00:07:07,781 --> 00:07:09,365
I can't control my feelings.
67
00:07:16,770 --> 00:07:17,633
Wait a minute.
68
00:07:18,056 --> 00:07:20,506
Take your time to calm down.
69
00:07:30,782 --> 00:07:35,337
"The tears of our National Fairy" would
be such a good article title.
70
00:07:35,970 --> 00:07:40,172
Our national fairy's heart is so nice.
71
00:08:02,608 --> 00:08:04,412
The tears of a national fairy?
72
00:08:16,067 --> 00:08:18,973
I cried as much as I could for the show.
73
00:08:19,156 --> 00:08:23,769
I don't want to cry anymore, so tell them
I can't control my feelings anymore.
74
00:08:24,206 --> 00:08:25,896
You ask me to do all sorts of things!
75
00:08:29,657 --> 00:08:30,830
Pass me the tissue.
76
00:08:31,741 --> 00:08:36,646
But that kid's sickness...
is not contagious, right?
77
00:08:37,126 --> 00:08:38,441
It's so dangerous these days.
78
00:08:38,464 --> 00:08:42,474
But I couldn't wear masks or gloves,
because I was pretending to be nice.
79
00:08:42,681 --> 00:08:45,176
Do they think the national
fairy won't ever get sick?
80
00:08:46,348 --> 00:08:48,161
I told you to pass me the tissue!
81
00:08:49,225 --> 00:08:50,253
What?
82
00:08:54,544 --> 00:08:56,139
What are you doing?
83
00:08:57,915 --> 00:09:00,830
I got into the wrong van.
The van color is the same,
84
00:09:00,865 --> 00:09:02,444
so I made a mistake.
85
00:09:03,205 --> 00:09:07,994
But you are Hwang Tae Kyung, right?
86
00:09:08,317 --> 00:09:09,834
You really are.
87
00:09:09,933 --> 00:09:11,955
I am A.N.JELL's fan.
88
00:09:13,244 --> 00:09:15,994
You know who I am, right?
89
00:09:16,755 --> 00:09:17,662
Yes.
90
00:09:19,916 --> 00:09:21,402
National fairy?
91
00:09:21,422 --> 00:09:24,016
What fairy?
92
00:09:24,793 --> 00:09:27,802
If it's so difficult to be nice,
how can you be a fairy?
93
00:09:29,079 --> 00:09:32,425
Did you hear everything?
Then I don't have to pretend anymore.
94
00:09:37,963 --> 00:09:44,349
Yes. I'm not a fairy.
You are not an angel either!
95
00:09:44,674 --> 00:09:47,593
Between the pros, let's let it pass.
96
00:09:49,423 --> 00:09:50,358
Wait a minute.
97
00:09:51,486 --> 00:09:55,250
Why? Are you disappointed
that I'm just going like that?
98
00:09:55,644 --> 00:10:00,484
Ah~ I lied about being
your fan just now.
99
00:10:00,781 --> 00:10:03,408
Why? Are you my fan?
100
00:10:04,825 --> 00:10:06,435
Devil fairy.
101
00:10:06,920 --> 00:10:08,440
Bring your garbage with you.
102
00:10:08,524 --> 00:10:09,097
What?
103
00:10:09,455 --> 00:10:13,259
Take the dirty tissue filled with
your disgusting body fluids.
104
00:10:21,103 --> 00:10:22,583
Devil fairy?
105
00:10:23,855 --> 00:10:26,258
Hey. Don't close the door.
106
00:10:27,768 --> 00:10:30,459
Your perfume is giving me
an extreme headache.
107
00:10:30,720 --> 00:10:33,670
I need to get the air out,
so just leave the door open!
108
00:10:44,769 --> 00:10:46,665
How can there be such a guy?
109
00:10:52,341 --> 00:10:54,325
Where is my van?
110
00:10:54,683 --> 00:10:56,784
Yoo He Yi.
111
00:10:57,008 --> 00:10:59,204
You're here. The TV crews
are looking for you.
112
00:10:59,288 --> 00:11:01,882
Now I can't even run away anymore.
113
00:11:03,412 --> 00:11:05,550
Yes. I'm coming now.
114
00:11:06,030 --> 00:11:07,651
What were you doing here?
115
00:11:08,107 --> 00:11:10,880
The TV crews are waiting,
right? I have to go now.
116
00:11:10,919 --> 00:11:14,213
Can I have a short interview after the shooting?
117
00:11:28,803 --> 00:11:31,823
That van... A.N.JELL?
118
00:11:33,070 --> 00:11:35,312
Yoo He Yi just came from there.
119
00:11:36,201 --> 00:11:37,885
Is there something there?
120
00:11:42,633 --> 00:11:44,118
There's something with you.
121
00:11:44,798 --> 00:11:45,655
Tell me honestly!
122
00:11:45,857 --> 00:11:47,250
What are you talking about?
123
00:11:47,350 --> 00:11:51,485
What were you doing with
Tae Kyung hyung at the pool?
124
00:11:52,990 --> 00:11:54,394
What are you guys?
125
00:11:55,748 --> 00:12:00,472
Me... Hyung-nim and I...
126
00:12:02,609 --> 00:12:05,527
If you don't talk, I'll shoot.
127
00:12:07,209 --> 00:12:08,537
Please do not shoot.
128
00:12:19,223 --> 00:12:20,304
Speak up!
129
00:12:20,858 --> 00:12:22,280
Please do not shoot.
130
00:12:22,920 --> 00:12:24,392
You're not going to talk?
131
00:12:31,975 --> 00:12:34,067
Please don't be like this.
132
00:12:51,258 --> 00:12:51,808
Go Mi Nam.
133
00:12:51,831 --> 00:12:55,947
What are you? What's
your real identity? Speak!
134
00:13:00,028 --> 00:13:01,417
Go Mi Nam, go!
135
00:13:01,963 --> 00:13:04,307
Thank you, Shin Woo hyung.
136
00:13:05,820 --> 00:13:06,881
Where are you going?
137
00:13:12,477 --> 00:13:14,054
Did you just shoot me?
138
00:13:14,462 --> 00:13:17,870
Did you shoot my hair, clothes
and body to save that guy?
139
00:13:17,910 --> 00:13:20,143
Mi Nam, don't want to say anything.
Why are you torturing him?
140
00:13:20,297 --> 00:13:22,995
It's his first stage performance.
He can't catch a cold.
141
00:13:23,538 --> 00:13:25,100
You should go in and dry up too.
142
00:13:28,317 --> 00:13:30,972
Shin Woo hyung... to me...
143
00:13:32,271 --> 00:13:35,951
Jolie... you know...
144
00:13:36,071 --> 00:13:40,678
My heart hurts like it's
been shot by a gun...
145
00:13:40,758 --> 00:13:42,005
Jolie...
146
00:13:53,172 --> 00:13:54,845
Thank you, Shin Woo hyung.
147
00:13:55,675 --> 00:13:57,765
You keep getting into trouble with water.
148
00:13:58,628 --> 00:14:01,969
But what really happened yesterday?
149
00:14:03,515 --> 00:14:06,547
Did something happen between
you and Tae Kyung?
150
00:14:11,703 --> 00:14:14,019
How did Tae Kyung fall into the pool?
151
00:14:15,408 --> 00:14:17,300
And why were you there?
152
00:14:21,437 --> 00:14:22,866
It was my fault.
153
00:14:24,422 --> 00:14:25,342
Hyung-nim.
154
00:14:26,538 --> 00:14:30,944
I accidentally fell into the pool and that
guy happened to be there to save me.
155
00:14:32,352 --> 00:14:34,124
Hyung-nim, are you all right?
156
00:14:36,817 --> 00:14:39,519
Why? Is there any problem?
157
00:14:41,922 --> 00:14:42,753
No.
158
00:14:43,128 --> 00:14:46,300
It's good that you two happened to be together.
159
00:15:01,657 --> 00:15:04,042
Hwang Tae Kyung made a mistake?
160
00:15:05,149 --> 00:15:06,478
That's even more strange.
161
00:15:15,530 --> 00:15:16,913
What is this?
162
00:15:18,696 --> 00:15:21,490
Hyung-nim. Did you see it?
163
00:15:21,765 --> 00:15:22,926
Did you put this here?
164
00:15:23,314 --> 00:15:25,828
Yes. Eat it when you're hungry.
165
00:15:26,242 --> 00:15:27,131
What's this?
166
00:15:28,982 --> 00:15:32,437
That one is porridge and that one is tea.
167
00:15:33,526 --> 00:15:34,717
What's what?
168
00:15:36,300 --> 00:15:40,175
Can I come in and explain it to you a little bit?
169
00:15:50,970 --> 00:15:56,424
I heard you couldn't eat the hospital food,
so I cooked this healthy porridge for you.
170
00:15:57,572 --> 00:16:00,489
This is what they call causing the sickness
and then giving the medicine.
171
00:16:05,273 --> 00:16:06,231
What's this?
172
00:16:07,153 --> 00:16:09,265
Yes. It's prawn porridge.
173
00:16:10,965 --> 00:16:13,028
Do you hate prawns?
174
00:16:16,543 --> 00:16:19,230
I have shellfish allergy.
I'll die if I eat this.
175
00:16:19,454 --> 00:16:20,382
Really?
176
00:16:22,618 --> 00:16:23,950
I really didn't know.
177
00:16:24,461 --> 00:16:27,687
How can you die eating this?
178
00:16:27,984 --> 00:16:30,471
You! Take this and get out!
179
00:16:33,174 --> 00:16:36,979
I really didn't know you have such an allergy.
180
00:16:38,287 --> 00:16:41,101
Yes. You wouldn't know.
181
00:16:41,286 --> 00:16:43,493
That's why you're scary!
182
00:16:44,874 --> 00:16:49,749
I just prepared this, because I
want to be a useful person to you.
183
00:16:50,104 --> 00:16:53,992
If you want to be a useful person, just prepare
well for this upcoming stage performance.
184
00:16:54,540 --> 00:17:00,516
If you screw that, you'll really be DEAD!
185
00:17:01,535 --> 00:17:06,426
Yes, Hyung-nim.
I'll work really hard.
186
00:17:26,133 --> 00:17:27,561
A... Ah~~
187
00:17:29,055 --> 00:17:30,808
- Should we start?
- Let's go.
188
00:17:50,903 --> 00:17:53,066
Wait a minute.
Go Mi Nam.
189
00:17:53,176 --> 00:17:54,777
Can't you match the rhythm?
190
00:18:01,631 --> 00:18:02,665
Be strong!
191
00:18:07,428 --> 00:18:08,209
Again.
192
00:18:13,104 --> 00:18:17,095
{\a6}I didn't think it was love.
193
00:18:17,307 --> 00:18:21,090
{\a6}I told myself it wasn't love.
194
00:18:21,244 --> 00:18:24,816
{\a6}I deceived myself.
195
00:18:24,960 --> 00:18:29,475
{\a6}But my heart kept calling your name.
196
00:18:30,043 --> 00:18:33,473
{\a6}I take one step towards you,
197
00:18:33,694 --> 00:18:37,600
{\a6}push you one step away.
198
00:18:37,720 --> 00:18:45,078
{\a6}Each time, you grow in my heart.
199
00:18:45,453 --> 00:18:49,357
{\a6}I must be loving you this much,
200
00:18:49,482 --> 00:18:53,359
{\a6}must be waiting for you this much.
201
00:18:53,580 --> 00:18:57,466
{\a6}Even though I can fool my head,
202
00:18:57,592 --> 00:19:01,515
{\a6}I can't seem to fool my heart.
203
00:19:01,626 --> 00:19:05,444
{\a6}I think there must be just one love.
204
00:19:05,711 --> 00:19:08,117
{\a6}I don't think my heart will change.
205
00:19:09,824 --> 00:19:13,612
{\a6}The love that I've kept only for you,
206
00:19:13,714 --> 00:19:17,902
{\a6}I can now finally tell you.
207
00:19:18,084 --> 00:19:23,283
{\a6}I love you.
208
00:19:50,566 --> 00:19:51,753
Manager Ma!
209
00:19:54,779 --> 00:19:57,285
Manager hyung and Coordi* noona,
are you guys back from the holiday?
210
00:19:54,779 --> 00:19:57,285
{\a6}(*short for "Coordinator";
she's also known as Stylist Wang)
211
00:19:59,200 --> 00:20:04,812
We had a long holiday, but we came back
safely. Since our Mi Nam is here.
212
00:20:07,686 --> 00:20:13,465
Mi Nam. I can come back here, right?
213
00:20:17,692 --> 00:20:20,517
I know you were planning to abandon me.
214
00:20:21,502 --> 00:20:26,335
I really wanted to leave everything and
run away too, but I can't do that now.
215
00:20:28,813 --> 00:20:32,173
I have to find the person who came
looking for me with this picture.
216
00:20:33,146 --> 00:20:35,726
The two of you have to help me.
217
00:20:40,209 --> 00:20:43,187
I... I will definitely help you.
218
00:20:47,366 --> 00:20:51,547
Eat more. You'll be healthier if you eat more.
219
00:20:55,665 --> 00:21:01,253
I... I should have hit harder.
220
00:21:02,880 --> 00:21:04,266
What are we going to do about
the compensation money?
221
00:21:04,533 --> 00:21:06,390
You should've hit her strategically!
222
00:21:07,533 --> 00:21:11,163
How would I know that her
nose is worth 10 million won?
223
00:21:12,883 --> 00:21:14,366
What are we going to do now?
224
00:21:18,427 --> 00:21:21,457
In any case, I have a way out.
225
00:21:22,739 --> 00:21:24,010
I have him.
226
00:21:24,211 --> 00:21:25,568
What am I afraid of?
227
00:21:26,516 --> 00:21:28,026
Well, you only live once, so
take breaks to eat and rest.
228
00:21:28,249 --> 00:21:31,657
I see you've draped a
dress on your neck today...
229
00:21:33,993 --> 00:21:35,823
Oh. It's Yoo He Yi.
230
00:21:42,012 --> 00:21:45,995
Tch. Devil angel. At least
she's working hard.
231
00:21:46,844 --> 00:21:49,525
Ah. She's so pretty.
232
00:21:49,603 --> 00:21:51,573
She's definitely my type!
233
00:21:51,775 --> 00:21:54,296
I like this type of girl.
234
00:21:55,564 --> 00:21:59,168
Hyung, you like this type of girl, right?
235
00:21:59,886 --> 00:22:01,987
Tae Kyung hyung, you like
this type of girl too, right?
236
00:22:02,112 --> 00:22:03,593
That's what you said before.
237
00:22:04,291 --> 00:22:05,623
I never said that.
238
00:22:05,738 --> 00:22:06,624
I don't like her.
239
00:22:06,819 --> 00:22:08,806
Why? She's nice.
240
00:22:08,915 --> 00:22:10,154
She's pretty, right?
241
00:22:10,556 --> 00:22:11,715
Right, Shin Woo Hyung?
242
00:22:12,327 --> 00:22:13,981
I don't know. Is she pretty?
243
00:22:14,382 --> 00:22:20,093
Are your eyes blind?
Yoo He Yi is so pretty.
244
00:22:20,130 --> 00:22:23,573
If you don't like someone like her,
what kind of person do you like?
245
00:22:23,966 --> 00:22:25,010
Go Mi Nam.
246
00:22:27,822 --> 00:22:29,042
You're dirty.
247
00:22:29,338 --> 00:22:31,024
It's bothering me, so wipe it off!
248
00:22:33,358 --> 00:22:34,680
I'm sorry.
249
00:22:35,735 --> 00:22:36,885
There's still some left.
250
00:22:37,264 --> 00:22:38,353
Really?
251
00:22:39,383 --> 00:22:42,400
Always about Go Mi Nam...
252
00:22:51,918 --> 00:22:55,337
Go Mi Nam, what about you?
253
00:22:56,125 --> 00:22:56,776
What?
254
00:22:57,190 --> 00:22:58,822
You're also a guy, right?
255
00:22:59,058 --> 00:23:02,309
What do you think of girls like Yoo He Yi?
256
00:23:05,688 --> 00:23:08,755
Who is Yoo He Yi?
257
00:23:08,840 --> 00:23:09,935
Are you kidding me?
258
00:23:10,453 --> 00:23:11,566
You don't know Yoo He Yi?
259
00:23:12,484 --> 00:23:14,733
Yoo He Yi. Of course he knows.
260
00:23:14,902 --> 00:23:19,335
Our Mi Nam doesn't just like
Yoo He Yi, he likes girls a lot.
261
00:23:19,370 --> 00:23:21,424
Who is Yoo he Yi?
262
00:23:26,306 --> 00:23:27,995
Let's remember idols!
263
00:23:28,166 --> 00:23:29,438
- Girls Generation.
- 9 people.
264
00:23:30,525 --> 00:23:31,472
- 2NE1
- 4 people.
265
00:23:31,689 --> 00:23:32,508
Wait a minute.
266
00:23:32,599 --> 00:23:34,954
The name of Super Junior's 13 members are?
267
00:23:35,412 --> 00:23:37,522
Lee Teuk, Hee Chul, Han Geng,
Yeh Sung, Kang ln, Shin Dong,
268
00:23:37,523 --> 00:23:40,133
Sung Min, Eun Hyuk, Dong Hae,
Shi Won, Ryeo Wook, Ki Bum, Kyu Hyun.
269
00:23:40,482 --> 00:23:41,340
Let's remember idols!
270
00:23:41,524 --> 00:23:42,668
- Wonder Girls.
- 5 people.
271
00:23:42,838 --> 00:23:43,757
Let's remember idols!
272
00:23:43,880 --> 00:23:45,273
- So Bang Cha.
- Huh?
273
00:23:46,496 --> 00:23:49,714
Jung Won Kwan, Lee Sang Won,
Kim Tae Hyung, Do Gun Woo.
274
00:23:49,814 --> 00:23:52,393
- Don't listen to him.
- You don't know them? You don't know?
275
00:24:01,244 --> 00:24:04,692
Let's remember idols. Let's remember idols.
276
00:24:04,778 --> 00:24:05,599
Girls Generation.
277
00:24:05,759 --> 00:24:06,560
9 people.
278
00:24:06,975 --> 00:24:09,817
Let's remember idols. Let's remember idols.
279
00:24:12,340 --> 00:24:17,045
Ah. I have to practice and remember
the names. This is not easy.
280
00:24:19,420 --> 00:24:23,127
And I can never get used to
being in a men's toilet.
281
00:24:24,249 --> 00:24:26,564
I should get out before
someone else gets here.
282
00:24:26,568 --> 00:24:28,668
Ah I have to pee bad!
283
00:24:35,906 --> 00:24:38,208
This guy is avoiding us again.
284
00:24:38,890 --> 00:24:42,276
It's not like a guy is sitting to pee. Hey!
285
00:24:42,311 --> 00:24:43,901
Why are you always avoiding us?
286
00:24:43,977 --> 00:24:49,068
I'm sorry. I'm just...
287
00:24:52,139 --> 00:24:54,623
It's so obvious that you're avoiding us.
288
00:24:55,114 --> 00:24:59,600
Just because you debuted with A.N.JELL in one go,
are you are looking down at us trainees?
289
00:24:59,776 --> 00:25:02,134
We are really offended!
290
00:25:02,147 --> 00:25:03,128
That's not it.
291
00:25:03,932 --> 00:25:07,541
I'm just...
292
00:25:09,020 --> 00:25:12,578
Go and take a dump.
You're so dirty.
293
00:25:21,172 --> 00:25:23,413
So everybody does hate me.
294
00:25:24,211 --> 00:25:28,110
I'm just avoiding them because I'm afraid
people might notice I'm a girl.
295
00:25:29,037 --> 00:25:30,646
I'm very sorry.
296
00:25:40,112 --> 00:25:42,986
You're afraid we'll know you're a girl?
297
00:25:45,032 --> 00:25:47,349
You're a girl?
298
00:25:49,572 --> 00:25:51,116
We have to make sure.
299
00:25:52,653 --> 00:25:53,766
You can't!
300
00:25:54,570 --> 00:25:55,840
Go Mi Nam is a girl.
301
00:25:56,150 --> 00:25:57,522
Go Mi Nam is a girl.
302
00:25:58,537 --> 00:26:00,313
Go Mi Nam, you're a girl?
303
00:26:14,129 --> 00:26:16,071
Go Mi Nam is a girl?
304
00:26:16,374 --> 00:26:20,342
Go Mi Nam is a girl.
305
00:26:26,327 --> 00:26:27,662
You traitor.
306
00:26:34,917 --> 00:26:36,293
It's all over.
307
00:26:36,630 --> 00:26:39,505
What should I do, Mother Superior?
308
00:26:39,558 --> 00:26:43,074
Gemma. Gemma.
309
00:26:55,044 --> 00:26:58,639
Mother Superior.
Are you here to take me away?
310
00:26:58,871 --> 00:27:03,263
Gemma. You're running so hard but
do you have trouble breathing?
311
00:27:03,594 --> 00:27:04,562
No.
312
00:27:04,827 --> 00:27:07,097
Did it hurt when you got hit?
313
00:27:08,800 --> 00:27:09,801
No.
314
00:27:09,954 --> 00:27:13,426
Gemma. Isn't there something strange then?
315
00:27:13,531 --> 00:27:16,273
You're not out of breath and
you're feeling no pain.
316
00:27:17,837 --> 00:27:19,414
What do you think this place is?
317
00:27:20,011 --> 00:27:21,264
This is...
318
00:27:31,134 --> 00:27:33,932
Is this a dream?
319
00:27:35,241 --> 00:27:36,976
Yes, Gemma.
320
00:27:37,703 --> 00:27:40,372
This is a dream.
321
00:27:41,297 --> 00:27:45,662
Now should we wake up?
322
00:27:47,010 --> 00:27:54,343
One, two, three...
323
00:28:13,705 --> 00:28:15,817
It was really a dream.
324
00:28:15,872 --> 00:28:17,622
It was so scary.
325
00:28:48,329 --> 00:28:49,082
Oppa.
326
00:28:50,591 --> 00:28:54,186
Mi Nam Oppa. Please sign here.
327
00:28:54,580 --> 00:28:56,733
Huh? Sign?
328
00:28:57,514 --> 00:28:58,296
Yes.
329
00:28:58,947 --> 00:29:01,150
Don't you hate me?
330
00:29:22,617 --> 00:29:26,852
Me first! Oppa, please sign here.
331
00:29:38,272 --> 00:29:40,871
So cool. Mine is...
332
00:29:47,611 --> 00:29:50,024
Why do I have to choose
an autograph for you?
333
00:29:50,625 --> 00:29:54,134
Because your autograph is
very cool, I wanted to ask.
334
00:29:54,741 --> 00:30:00,169
I tried making some.
Can you choose one from these?
335
00:30:16,374 --> 00:30:17,401
They're all bad.
336
00:30:17,935 --> 00:30:19,999
An autograph needs a certain sense.
337
00:30:20,113 --> 00:30:23,667
Since you are so thick-headed and slow,
your autograph is also that way.
338
00:30:24,511 --> 00:30:30,698
Then, sophisticated Tae Kyung Hyung,
could you create a sophisticated autograph for me?
339
00:30:31,527 --> 00:30:32,464
Why should I?
340
00:30:33,589 --> 00:30:36,853
Didn't you say I should try
my best while I stay here?
341
00:30:37,261 --> 00:30:40,122
I thought I should do well with
my autograph as well...
342
00:30:41,426 --> 00:30:43,725
I'm sorry for making you uncomfortable.
343
00:30:45,525 --> 00:30:48,005
I will attempt this with my best.
344
00:30:56,993 --> 00:30:59,661
Even if I make her one,
will she be able to recreate it?
345
00:31:02,789 --> 00:31:03,835
Go Mi Nam.
346
00:31:04,819 --> 00:31:08,076
Since the name is so simple,
it'll be easy to create one.
347
00:31:19,072 --> 00:31:19,975
Go Mi Nam.
348
00:31:24,811 --> 00:31:25,547
Go Mi Nam.
349
00:31:31,992 --> 00:31:33,009
What are you doing here?
350
00:31:35,150 --> 00:31:36,503
It's really nothing.
351
00:31:36,949 --> 00:31:40,412
How is it nothing when you are writing
"Go Mi Nam" so furiously?
352
00:31:41,503 --> 00:31:42,226
That is...
353
00:31:43,863 --> 00:31:45,960
I was making an autograph.
354
00:31:49,698 --> 00:31:50,398
An autograph?
355
00:31:51,084 --> 00:31:51,758
Yes.
356
00:31:51,915 --> 00:31:56,240
I felt that I needed an autograph, so I was
making one, but it's not going too well.
357
00:31:57,881 --> 00:32:00,401
You're right. These aren't that good.
358
00:32:01,821 --> 00:32:04,551
Tae Kyung Hyung-nim said
they weren't that good either.
359
00:32:05,872 --> 00:32:08,802
You... showed them to Tae Kyung first?
360
00:32:09,584 --> 00:32:10,370
Yes.
361
00:32:10,903 --> 00:32:14,318
From now on, if you want someone's
opinion, come to me first.
362
00:32:14,647 --> 00:32:15,291
Huh?
363
00:32:15,759 --> 00:32:17,127
We are...
364
00:32:22,378 --> 00:32:23,928
people who have "killed dogs" together.
365
00:32:26,404 --> 00:32:29,039
Oh, yes we are.
366
00:32:50,703 --> 00:32:52,140
I think this will be all right.
367
00:32:52,280 --> 00:32:55,280
The strokes are good and there's a balance.
368
00:32:57,867 --> 00:32:58,711
Wait a minute.
369
00:32:59,205 --> 00:33:01,894
For Go Mi Nam's level,
this is too complicated.
370
00:33:02,535 --> 00:33:04,451
It will be hard for him to copy this.
371
00:33:04,629 --> 00:33:06,924
How will he copy a thing like this?
372
00:33:27,113 --> 00:33:29,359
How is it?
It's easy to copy, right?
373
00:33:29,411 --> 00:33:31,020
Yes, it is easy.
374
00:33:31,858 --> 00:33:33,056
It's very cool.
375
00:33:33,524 --> 00:33:36,570
Go. Mi. Nam.
376
00:33:38,487 --> 00:33:40,536
It's a name that's overwhelmingly cool.
377
00:33:41,048 --> 00:33:42,693
Who gave you your name?
378
00:33:44,458 --> 00:33:49,069
They say that my father who passed
away said my mother named me.
379
00:33:49,560 --> 00:33:53,448
About you not having parents,
I heard it from President Ahn.
380
00:33:53,849 --> 00:33:56,199
Um, but my mother is alive.
381
00:33:56,571 --> 00:33:57,279
What?
382
00:33:57,782 --> 00:34:00,748
No, she may be alive.
383
00:34:01,185 --> 00:34:05,811
My mom must have had a reason to
leave me as soon as I was born.
384
00:34:06,264 --> 00:34:11,265
But then since my name is so unique,
won't she remember it?
385
00:34:11,782 --> 00:34:15,720
If I become famous, she will
recognize me and come find me.
386
00:34:16,896 --> 00:34:20,061
I�am waiting for that.
387
00:34:25,365 --> 00:34:26,687
So that's how it is.
388
00:34:28,300 --> 00:34:29,038
Huh?
389
00:34:29,118 --> 00:34:35,348
Since that's how it is, we should make your
autograph very unique and special.
390
00:34:36,459 --> 00:34:37,633
Thank you.
391
00:35:16,629 --> 00:35:20,179
Go Mi Nam, I think this is good enough.
392
00:35:32,587 --> 00:35:37,132
Since it's so dirty, what I left may get
mixed up with everything else.
393
00:36:20,259 --> 00:36:23,647
It's because his standards are this
low that I can't leave him alone.
394
00:36:26,166 --> 00:36:26,931
Hmm.
395
00:36:38,800 --> 00:36:39,564
Go Mi Nam?
396
00:36:40,336 --> 00:36:41,822
Where were you and what were you doing?
397
00:36:42,163 --> 00:36:45,519
Oh, I was practicing my autograph.
398
00:36:46,097 --> 00:36:48,603
About that autograph, in your room�
399
00:36:48,606 --> 00:36:49,946
I made one!
400
00:36:50,823 --> 00:36:51,525
What?
401
00:36:52,076 --> 00:36:55,310
My autograph. Shin Woo
hyung made me one.
402
00:36:57,760 --> 00:37:01,205
Shin Woo. Is that so?
403
00:37:04,049 --> 00:37:06,275
Would you like to see? It's really cool!
404
00:37:06,290 --> 00:37:07,290
No thanks!
405
00:37:07,828 --> 00:37:10,073
I have no interest in such a
thing as your autograph.
406
00:37:10,603 --> 00:37:13,431
Oh. Of course. I apologize.
407
00:37:15,965 --> 00:37:16,995
Go Mi Nam.
408
00:37:17,327 --> 00:37:21,330
Go Mi Nam. You really are as light as
that paper and you have no integrity.
409
00:37:21,698 --> 00:37:22,257
Huh?
410
00:37:22,539 --> 00:37:24,087
Never mind. Get out of the way!
411
00:37:29,781 --> 00:37:33,046
What does integrity have to
do with this sheet of paper?
412
00:37:33,971 --> 00:37:35,446
Did I do something wrong?
413
00:37:41,546 --> 00:37:46,056
I shouldn't have helped such a flippant
person who lacks a purpose like Go Mi Nam.
414
00:37:49,513 --> 00:37:50,696
The autograph that I left.
415
00:37:52,545 --> 00:37:55,338
Since Go Mi Nam is so slow, he
might not be able to discover it.
416
00:37:55,495 --> 00:37:59,885
Even if he did, he'll probably think
it's one of his own creations.
417
00:38:00,743 --> 00:38:04,401
No, the autograph is too great for
him to think that way. He will notice.
418
00:38:12,174 --> 00:38:16,166
Hyung-nim. Why did you make an
autograph like this for me, Hyung-nim.
419
00:38:16,588 --> 00:38:19,456
I like the one Shin Woo hyung made me better.
420
00:38:25,217 --> 00:38:26,418
I must find it.
421
00:38:56,327 --> 00:39:02,531
Yes, a thing I brought without telling anyone,
no one will notice if I take it back doing the same.
422
00:39:16,530 --> 00:39:18,937
Is this the autograph Shin Woo made?
423
00:39:27,342 --> 00:39:28,844
It's not that good.
424
00:40:02,750 --> 00:40:08,206
Go Mi Nam, because of your shallowness,
you missed a great autograph.
425
00:40:21,913 --> 00:40:23,393
I can't see anything.
426
00:40:24,253 --> 00:40:26,016
What just happened?
427
00:40:41,865 --> 00:40:43,066
I must be calm.
428
00:40:49,813 --> 00:40:52,100
Is this Go Mi Nam's head?
429
00:40:52,134 --> 00:40:54,308
Go Mi Nam. Go Mi Nam!
430
00:40:54,731 --> 00:40:58,554
I have night blindness. I can't
see anything without a light!
431
00:40:58,663 --> 00:40:59,759
Go Mi Nam, wake up!
432
00:40:59,851 --> 00:41:00,739
Go Mi Nam!
433
00:41:02,518 --> 00:41:04,249
Go Mi Nam! Wake up!
434
00:41:06,410 --> 00:41:08,622
You worthless head!
435
00:41:17,419 --> 00:41:19,790
I have to think of the directions.
436
00:41:19,967 --> 00:41:23,107
If I turn 120 degrees from here, there will be a way.
437
00:41:23,420 --> 00:41:24,642
120 degrees.
438
00:41:25,177 --> 00:41:26,200
120 degrees.
439
00:41:30,638 --> 00:41:31,743
90 degrees.
440
00:41:34,492 --> 00:41:35,429
120.
441
00:41:49,421 --> 00:41:51,180
As I thought, Go Mi Nam is dangerous.
442
00:41:51,813 --> 00:41:53,824
Why did I do such a thing like this?
443
00:41:59,758 --> 00:42:01,170
Who asks for a settlement fee of 500?
444
00:42:01,392 --> 00:42:03,015
You should have just taken care of it with your body.
445
00:42:03,375 --> 00:42:07,369
Using loans to get out, don't you
think it's too much for you?
446
00:42:07,559 --> 00:42:11,984
Hey, that 500, my singer nephew will take care of it.
447
00:42:12,607 --> 00:42:15,541
My nephew is such a famous singer.
448
00:42:15,840 --> 00:42:17,869
You said you didn't even get to meet him.
449
00:42:18,572 --> 00:42:20,435
I left him a picture and came!
450
00:42:20,666 --> 00:42:22,884
By now, he will be waiting for me.
451
00:42:24,100 --> 00:42:30,612
How much would my dead brother have liked it
if he found out our Mi Nam became a singer�
452
00:42:33,469 --> 00:42:37,594
I don't remember that well,
but this must be my father.
453
00:42:38,672 --> 00:42:40,860
I wonder what kind of a person he was?
454
00:42:48,554 --> 00:42:50,314
He was a genius composer!
455
00:42:50,665 --> 00:42:53,345
He didn't even have one hit song.
Genius composer, yeah, right.
456
00:42:54,942 --> 00:42:56,879
What do you mean, no hit songs?
457
00:42:58,074 --> 00:42:59,307
You know Mo Hwa Ran, right? Mo Hwa Ran?
458
00:42:59,367 --> 00:43:03,007
My brother wrote her songs and gave
them to her, what do you know?
459
00:43:03,067 --> 00:43:04,334
Do you want to hear?
460
00:43:06,164 --> 00:43:10,391
Just this one thing..
461
00:43:10,592 --> 00:43:16,339
At the next life, if you
come back to this world,
462
00:43:16,753 --> 00:43:24,387
My appearance, my heart,
please be born with it.
463
00:43:24,564 --> 00:43:32,980
After becoming me, you will
be able to know my pains,
464
00:43:33,113 --> 00:43:40,346
And also feel them as well.
465
00:43:52,826 --> 00:43:56,106
Your songs are always sweet,
whenever we hear them.
466
00:43:56,652 --> 00:43:57,872
Thank you.
467
00:43:58,561 --> 00:44:05,186
This song, you always mention in your interviews
that it is your beloved song, right?
468
00:44:05,268 --> 00:44:09,866
Yes. It is a song composed by Go
Jae Hyun. It is called "Reconcile."
469
00:44:11,028 --> 00:44:17,157
It wasn't a very big hit, but it
is my most beloved song.
470
00:44:19,024 --> 00:44:22,077
Is there a specific reason why
you like this song so much?
471
00:44:22,180 --> 00:44:25,699
For example, a touching story behind it�?
472
00:44:26,258 --> 00:44:30,276
Well, let's just say...
473
00:44:31,460 --> 00:44:35,764
It holds memories of
being loved so purely.
474
00:44:46,666 --> 00:44:50,823
Which memory with another man is this?
475
00:44:57,525 --> 00:45:01,214
Now, today we have rehearsal for
the Asian Music Festival at 2.
476
00:45:01,573 --> 00:45:06,200
We are assigned Studio B, VIP dressing room
so unpack there, Coordinator Wang.
477
00:45:17,683 --> 00:45:19,000
Oh! Miss Yoo He Yi!
478
00:45:22,339 --> 00:45:26,456
Ah.. you are the MC for this stage, right?
479
00:45:27,230 --> 00:45:30,012
I request that you introduce us well.
480
00:45:30,613 --> 00:45:34,186
And, actually� I am your fan.
481
00:45:35,589 --> 00:45:38,579
Oh, and I will be looking forward
to your special performance.
482
00:45:38,643 --> 00:45:41,177
Yes, I am a fan of A.N.JELL as well.
483
00:45:41,456 --> 00:45:42,875
- Jeremy?
- Ah, yes.
484
00:45:43,854 --> 00:45:45,393
You are Kang Shin Woo?
485
00:45:45,850 --> 00:45:48,985
Ah, and that is the new member, Go Mi Nam?
486
00:45:53,741 --> 00:45:55,440
And that is�
487
00:45:58,397 --> 00:46:01,518
Oh no, I can't recall his name�
488
00:46:03,050 --> 00:46:05,142
You don't know Tae Kyung hyung?
489
00:46:05,932 --> 00:46:07,449
He is our leader�
490
00:46:07,726 --> 00:46:12,651
Ah! Sorry, I could not remember.
491
00:46:12,865 --> 00:46:14,889
Then, I'll see you on stage.
492
00:46:19,565 --> 00:46:22,982
Hwang Tae Kyung, you must
be a little pissed off.
493
00:46:25,007 --> 00:46:28,023
What was that? Devil fairy.
494
00:46:28,079 --> 00:46:30,653
She thinks like a kid as well.
495
00:46:37,373 --> 00:46:38,199
Hello?
496
00:46:39,551 --> 00:46:40,700
The security office?
497
00:46:41,914 --> 00:46:45,765
Sir, I'm kind of busy right now, so maybe later�
498
00:46:48,307 --> 00:46:50,406
A lady looking for Go Mi Nam?
499
00:46:50,451 --> 00:46:52,037
I must go immediately.
500
00:46:52,396 --> 00:46:55,508
No, no. You can't do that. What about
the performance? Let's think about this.
501
00:46:55,683 --> 00:46:56,654
What should I do?
502
00:46:57,728 --> 00:46:59,778
How about right now, I'll go there and keep her here,
503
00:46:59,798 --> 00:47:03,641
so please focus on the performance.
You can't mess this up. Okay?
504
00:47:03,804 --> 00:47:06,704
Yes. When you meet her, please call me.
505
00:47:06,805 --> 00:47:10,375
Yes, I will call immediately. Please hurry
and go to the dressing room.
506
00:47:10,721 --> 00:47:13,554
It's B studio, dressing room. Hurry.
507
00:47:39,328 --> 00:47:42,010
This is D studio�
508
00:47:42,258 --> 00:47:43,971
Where is everyone?
509
00:47:54,476 --> 00:47:55,753
Coordinator, hurry, hurry.
510
00:47:56,032 --> 00:47:58,440
Are we next? Okay, I got it.
511
00:47:58,631 --> 00:48:01,141
Hey! Oh, our Jeremy, are you sleeping?
512
00:48:02,070 --> 00:48:02,805
No.
513
00:48:03,117 --> 00:48:05,272
Oh okay. Please check the outfits well.
514
00:48:05,445 --> 00:48:07,476
Hey! That's a sponsored material, do it right.
515
00:48:08,165 --> 00:48:10,850
Oh, Mister PD, how are you?
516
00:48:11,351 --> 00:48:12,414
I'm doing fine.
517
00:48:14,391 --> 00:48:15,492
So handsome.
518
00:48:33,076 --> 00:48:36,862
- Excuse me� Is this�?
- Bring my purse.
519
00:48:37,754 --> 00:48:38,659
Excuse me?
520
00:48:39,738 --> 00:48:41,441
There's a purse right there.
521
00:48:42,430 --> 00:48:43,899
Ah, yes.
522
00:48:51,021 --> 00:48:55,247
It's been such a long time since I saw the
stage-lights, I have a headache. Press here.
523
00:48:55,356 --> 00:48:56,607
Ah, yes.
524
00:49:09,965 --> 00:49:11,296
Press harder.
525
00:49:11,878 --> 00:49:13,480
Ah, yes.
526
00:49:14,420 --> 00:49:18,153
But, I am a bit busy...
527
00:49:19,209 --> 00:49:20,992
Miss, I brought you coffee.
528
00:49:21,754 --> 00:49:23,115
Who are you?
529
00:49:24,463 --> 00:49:25,222
Huh?
530
00:49:29,709 --> 00:49:30,902
Who are you?
531
00:49:34,262 --> 00:49:37,532
Put a lot of cleansing cream here
to make his face slimmer!
532
00:49:38,022 --> 00:49:40,901
Coordinator Yoo, let's go over there
and talk about some products.
533
00:49:44,819 --> 00:49:46,911
Have you seen Go Mi Nam?
534
00:49:47,075 --> 00:49:48,132
I haven't seen him since awhile ago.
535
00:49:48,334 --> 00:49:50,551
Maybe he's in the bathroom?
536
00:49:50,677 --> 00:49:52,116
Hurry and go look for him.
537
00:49:52,131 --> 00:49:53,007
Okay, I will.
538
00:49:58,196 --> 00:50:00,540
Don't worry, I will take care of him.
539
00:50:00,670 --> 00:50:02,468
Why should I be worried about him?
540
00:50:03,636 --> 00:50:04,809
I have no relations with him.
541
00:50:10,269 --> 00:50:12,925
This guy, already missing somewhere.
542
00:50:16,030 --> 00:50:19,859
Yes, I am in the same group as Tae Kyung
Hyung-nim, a member of A.N.JELL.
543
00:50:20,161 --> 00:50:22,467
Hyung-nim is a very good person.
544
00:50:23,312 --> 00:50:24,204
Is that so?
545
00:50:25,374 --> 00:50:27,586
He must take care of other people well.
546
00:50:38,501 --> 00:50:41,626
Ah, Tae Kyung Hyung-nim is a fan
of yours, Miss Mo Hwa Ran.
547
00:50:43,734 --> 00:50:46,766
Him? A fan of mine?
548
00:50:48,190 --> 00:50:52,684
I saw many CDs and movies with
you in it in Hyung-nim's room.
549
00:50:52,941 --> 00:50:56,356
Since you are so famous, Hyung-nim
must be a fan, too.
550
00:50:57,862 --> 00:50:58,809
Did he say that?
551
00:51:02,387 --> 00:51:06,435
Then, do you want an autograph from me?
552
00:51:07,238 --> 00:51:07,923
Excuse me?
553
00:51:09,888 --> 00:51:14,500
If I give you an autograph,
will you take it to him?
554
00:51:15,329 --> 00:51:21,622
Since an autograph is a gift from your heart
to someone you like, Hyung-nim will like it.
555
00:51:22,450 --> 00:51:26,247
Oh, you have such kind thoughts.
556
00:51:27,937 --> 00:51:29,465
Did you say your name was Go Mi Nam?
557
00:51:29,966 --> 00:51:30,787
Yes.
558
00:51:31,835 --> 00:51:33,358
Go Mi Nam�
559
00:51:33,714 --> 00:51:35,287
Go Mi Nam.
560
00:51:37,227 --> 00:51:39,417
There is another person with that name.
561
00:51:40,005 --> 00:51:42,010
A.N.JELL's rehearsal will begin soon!
562
00:51:43,111 --> 00:51:45,543
- Ah, president, you've arrived.
- Yes, yes.
563
00:51:46,345 --> 00:51:50,097
Where did Manager Ma and Go Mi Nam go?
564
00:51:54,641 --> 00:51:57,668
Stupid, stupid. Where is B Studio?
565
00:52:04,832 --> 00:52:05,884
Call him!
566
00:52:07,030 --> 00:52:08,797
Mi Nam's cell phone is right here�
567
00:52:10,544 --> 00:52:11,810
He's coming right there!
568
00:52:15,889 --> 00:52:18,904
I'm sorry. I got lost for awhile. I'm sorry.
569
00:52:18,995 --> 00:52:20,632
Get ready quickly. Right now!
570
00:52:22,525 --> 00:52:24,258
Were there any calls from Manager Ma?
571
00:52:24,398 --> 00:52:26,137
No, let's get you dressed quickly.
572
00:52:26,241 --> 00:52:27,897
Hey, hurry up!
573
00:52:46,856 --> 00:52:50,325
Okay, put some finishing
touches and come out quickly.
574
00:52:51,138 --> 00:52:52,802
Get everything ready quickly and come out.
575
00:53:02,980 --> 00:53:04,898
Why aren't there any calls�
576
00:53:05,835 --> 00:53:06,647
Go Mi Nam!
577
00:53:08,686 --> 00:53:10,407
What are you waiting for like that?
578
00:53:13,002 --> 00:53:13,949
I'm sorry.
579
00:53:14,717 --> 00:53:17,782
We have to go to rehearsal now.
Turn off your cell phone.
580
00:53:18,644 --> 00:53:22,501
Do I have to turn it off?
I'm waiting for an important call.
581
00:53:22,671 --> 00:53:24,749
Do you have a call you're waiting for?
582
00:53:25,897 --> 00:53:29,556
That is.. I might receive a
call regarding my mother.
583
00:53:29,695 --> 00:53:31,757
Really? Are you certain?
584
00:53:32,054 --> 00:53:34,310
I'm not really sure, so I'm waiting for it.
585
00:53:34,607 --> 00:53:37,083
But I have a good feeling.
586
00:53:37,273 --> 00:53:40,040
I hope things go well just like your feelings.
587
00:53:41,782 --> 00:53:44,662
Shin Woo, Mi Nam, the rehearsal
is starting. Please come quickly.
588
00:53:45,111 --> 00:53:45,876
Let's go.
589
00:53:53,878 --> 00:53:59,686
I� will talk with Mi Nam directly.
590
00:54:00,785 --> 00:54:04,020
Our Mi Nam wants to see me, right?
591
00:54:04,278 --> 00:54:05,428
No, he doesn't.
592
00:54:05,490 --> 00:54:08,017
The person that Mi Nam wants to
see is his mother, his mother.
593
00:54:08,118 --> 00:54:11,642
Please tell me about his mother, quickly, please?
594
00:54:12,408 --> 00:54:17,252
His mother�? Well, his mother�
595
00:54:33,619 --> 00:54:37,387
Since the rehearsal is finished, we are going
on air soon. Don't go anywhere far away.
596
00:54:44,871 --> 00:54:46,890
Go Mi Nam. Give me your cell phone.
597
00:54:48,053 --> 00:54:49,317
Why are you acting like this?
598
00:54:50,480 --> 00:54:53,377
You only thought about your phone
during the whole rehearsal, right?
599
00:54:54,998 --> 00:54:58,184
This is your first performance.
Get your acts together and do it right.
600
00:54:58,266 --> 00:55:00,810
Where are your thoughts wandering off to!
Do you want to get kicked out?
601
00:55:01,965 --> 00:55:07,263
Um, Hwang Tae Kyung, I may
be able to leave the group soon.
602
00:55:07,981 --> 00:55:08,653
What?
603
00:55:09,249 --> 00:55:11,596
I found the person that was
looking for me awhile ago.
604
00:55:11,856 --> 00:55:13,549
I will be able to find my mother soon.
605
00:55:15,021 --> 00:55:17,049
Well, that's good.
606
00:55:17,976 --> 00:55:20,173
Then you're going to leave like you promised?
607
00:55:20,393 --> 00:55:23,610
Yes. I will not bother you anymore.
608
00:55:23,882 --> 00:55:26,298
All this is thanks to you, Hwang Tae Kyung.
609
00:55:26,641 --> 00:55:29,564
Thank you for taking care of me.
610
00:55:31,880 --> 00:55:35,239
Since I don't have to see you
anymore, I am thankful.
611
00:55:35,390 --> 00:55:39,573
So then, give me my phone.
There will be a call soon.
612
00:55:40,320 --> 00:55:42,275
Not until the end of the performance.
613
00:55:42,355 --> 00:55:46,277
Even if you want to leave the group quickly,
you must take full responsibility over this performance.
614
00:55:46,492 --> 00:55:47,687
That was part of the promise, too.
615
00:55:48,789 --> 00:55:51,026
You are right. I will do well.
616
00:55:51,320 --> 00:55:54,464
Then, until the end of the performance,
please take care of that well.
617
00:56:07,180 --> 00:56:10,930
If there is a call made to here,
Go Mi Nam will leave?
618
00:56:14,562 --> 00:56:16,384
What a thankful cell phone.
619
00:56:22,309 --> 00:56:26,687
Yes, the performance by a new A.N.JELL with four members.
620
00:56:33,078 --> 00:56:36,989
{\a6}I didn't think it was love.
621
00:56:36,990 --> 00:56:40,901
{\a6}I told myself it wasn't love.
622
00:56:41,056 --> 00:56:44,652
{\a6}I deceived myself
623
00:56:44,700 --> 00:56:49,009
{\a6}but my heart
kept calling your name.
624
00:56:49,407 --> 00:56:53,224
{\a6}I take one step towards you,
625
00:56:53,225 --> 00:56:57,042
{\a6}push you one step away.
626
00:56:57,260 --> 00:57:04,635
{\a6}Each time, you grow in my heart.
627
00:57:05,028 --> 00:57:09,113
{\a6}I must be loving you this much,
628
00:57:09,114 --> 00:57:13,199
{\a6}must be waiting for you this much.
629
00:57:13,370 --> 00:57:17,291
{\a6}Even though it hurts so much,
630
00:57:17,292 --> 00:57:21,213
{\a6}my heart can't seem to let you go.
631
00:57:21,235 --> 00:57:25,263
{\a6}I think there
must be just one love.
632
00:57:25,264 --> 00:57:29,292
{\a6}I don't think my heart will change.
633
00:57:29,440 --> 00:57:33,486
{\a6}The love that
I've kept only for you,
634
00:57:33,487 --> 00:57:37,533
{\a6}I can now finally tell you.
635
00:57:37,761 --> 00:57:42,590
{\a6}I love you.
636
00:57:54,596 --> 00:57:58,603
{\a6}Sometimes love, at times tears,
637
00:57:59,171 --> 00:58:02,451
{\a6}Even though it's hard,
638
00:58:02,536 --> 00:58:06,500
{\a6}I love you, I love you.
639
00:58:06,615 --> 00:58:11,646
{\a6}I only need you by my side.
640
00:58:28,585 --> 00:58:32,320
{\a6}I must still be loving you,
641
00:58:32,761 --> 00:58:36,633
{\a6}I must still be waiting for you.
642
00:58:36,668 --> 00:58:40,681
{\a6}My brain might be fooled,
643
00:58:40,716 --> 00:58:44,665
{\a6}but my heart can't be fooled.
644
00:58:44,804 --> 00:58:48,589
{\a6}I think there
must be just one love.
645
00:58:48,731 --> 00:58:52,547
{\a6}I don't think my heart will change.
646
00:58:52,996 --> 00:58:56,668
{\a6}The love that
I've kept only for you,
647
00:58:56,907 --> 00:59:00,900
{\a6}I can now finally tell you.
648
00:59:01,204 --> 00:59:04,852
{\a6}I love you.
649
00:59:09,806 --> 00:59:12,495
Wow, you guys are the best!
650
00:59:12,676 --> 00:59:17,632
Do it like that! Perfect! Fantastic!
651
00:59:19,234 --> 00:59:20,992
Just like this, we'll go to number 1!
652
00:59:21,429 --> 00:59:26,188
Thank you. Have you seen
Tae Kyung Hyung-nim?
653
00:59:47,290 --> 00:59:50,291
Is the call that would cause
Go Mi Nam to leave here yet?
654
00:59:54,653 --> 00:59:57,277
Where did Tae Kyung go?
We have to take a group picture.
655
00:59:57,294 --> 00:59:58,800
Let's take one of you two first.
656
00:59:58,888 --> 01:00:02,070
- I'm sweaty!
- Jeremy. It's for our sponsor.
657
01:00:02,418 --> 01:00:03,780
I said I was sweaty!
658
01:00:03,804 --> 01:00:06,787
Jeremy. Please let me use your cell phone.
659
01:00:06,993 --> 01:00:07,711
What?
660
01:00:08,057 --> 01:00:12,213
I have to speak with Manager Ma.
Please let me borrow it.
661
01:00:14,453 --> 01:00:17,048
Seriously� Don't go overboard.
662
01:00:19,255 --> 01:00:20,769
Really, don't go overboard.
663
01:00:37,334 --> 01:00:39,853
Manager Ma! What happened?
664
01:00:42,791 --> 01:00:47,701
Ah... I sent a text awhile
ago. Did you not get it?
665
01:00:47,767 --> 01:00:49,099
[Message received from Manager Ma. ]
666
01:00:49,181 --> 01:00:50,609
I don't think we can find your mother,
I'm sorry
667
01:01:07,657 --> 01:01:09,559
Ah, yes...
668
01:01:10,281 --> 01:01:15,466
By not being able to find her, do you mean
you weren't able to find out where she is?
669
01:01:15,605 --> 01:01:16,971
About that...
670
01:01:19,600 --> 01:01:21,773
I think she passed away.
671
01:01:50,109 --> 01:01:51,449
Go Mi Nam. Did you finish your phone call?
672
01:01:54,074 --> 01:01:54,889
Go Mi Nam!
673
01:01:59,267 --> 01:02:02,048
Hey, you� why are you like this?
674
01:02:06,641 --> 01:02:09,952
Hey, hey, you� Are you hurt somewhere?
675
01:02:12,077 --> 01:02:13,575
Hey, hey, hey, hey�.
676
01:02:14,952 --> 01:02:16,101
Are you all right?
677
01:02:17,542 --> 01:02:20,375
Wait here, okay? I will bring someone.
678
01:02:20,488 --> 01:02:22,668
You have to wait here, okay?
679
01:02:46,860 --> 01:02:47,989
Mom...
680
01:02:58,307 --> 01:02:58,981
Go Mi Nam.
681
01:03:05,685 --> 01:03:08,103
They say it's not possible to find her.
682
01:03:09,169 --> 01:03:11,400
They say she's not of this world�
683
01:03:13,028 --> 01:03:17,533
I won't be able to see my mom...
684
01:03:29,219 --> 01:03:30,970
Mom...
685
01:03:32,379 --> 01:03:36,190
Hyung, Go Mi Nam is acting
strange. I think he's sick!
686
01:03:38,591 --> 01:03:40,310
Let's go together, Hyung!
687
01:04:06,595 --> 01:04:12,037
{\a6}Shouldn't have done it,
should have ignored it.
688
01:04:12,157 --> 01:04:20,699
{\a6}Like it wouldn't be seen,
like it couldn't be seen.
689
01:04:21,457 --> 01:04:26,202
{\a6}I don't think I should have seen you.
690
01:04:27,787 --> 01:04:33,029
{\a6}Should have run away,
691
01:04:33,149 --> 01:04:42,420
{\a6}should have pretended not to hear.
692
01:04:42,540 --> 01:04:47,470
{\a6}I shouldn't have listened to your love.
693
01:04:47,496 --> 01:04:52,821
{\a6}Without a word, you
made me know love.
694
01:04:52,941 --> 01:04:57,991
{\a6}Without a word, you
gave me your love.
695
01:04:58,111 --> 01:05:04,079
{\a6}Made me fill myself
with your every breath,
696
01:05:00,413 --> 01:05:04,932
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
697
01:05:04,199 --> 01:05:08,778
{\a6}then you ran away.
698
01:05:05,052 --> 01:05:10,225
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
699
01:05:08,898 --> 01:05:13,720
{\a6}Without a word, love left me.
700
01:05:10,345 --> 01:05:15,391
Main Translators: hot_saranghae, xseaof1ove
701
01:05:13,840 --> 01:05:19,013
{\a6}Without a word, love tossed me aside.
702
01:05:15,511 --> 01:05:19,013
Spot Translators: adorabelle, munchinghippo, dw4p
703
01:05:19,133 --> 01:05:24,249
Timer: szhoang
Editor/QC: sayroo
704
01:05:19,133 --> 01:05:30,277
{\a6}Not knowing what you would say,
must have surprised me.
705
01:05:24,369 --> 01:05:29,101
Final QC: ay_link
Coordinators: mily2, ay_link
706
01:05:29,221 --> 01:05:33,825
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites
707
01:05:33,945 --> 01:05:37,163
What are you doing in front of
Miss Yoo He Yi's waiting room?
708
01:05:37,879 --> 01:05:38,588
What?
709
01:05:38,744 --> 01:05:40,271
Just act like you normally do.
710
01:05:40,474 --> 01:05:41,910
Hey, stop!
711
01:05:41,990 --> 01:05:44,100
We will start the celebration party!
712
01:05:44,127 --> 01:05:47,237
Let's go! Let's go!
713
01:05:49,898 --> 01:05:50,900
What is that!
714
01:05:51,331 --> 01:05:51,985
The last?
715
01:05:52,078 --> 01:05:53,941
I will take care of things and leave.
716
01:05:54,140 --> 01:05:56,289
Give me your hand.
717
01:05:56,576 --> 01:05:57,321
What?
718
01:05:57,464 --> 01:06:00,260
If people find out that Mi Nam is a girl�
719
01:06:00,648 --> 01:06:02,153
Why am I like this again?
720
01:06:02,601 --> 01:06:05,008
My heart is beating really fast�
721
01:06:05,009 --> 01:06:08,965
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites
54352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.