All language subtitles for Three.Brothers.E16.091206.HDTV.XViD-HAN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,841 --> 00:00:05,649 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:05,917 --> 00:00:11,419 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:20,311 --> 00:00:24,006 Honey. It's really you. 4 00:00:24,867 --> 00:00:27,110 Why didn't you come to see me? 5 00:00:27,210 --> 00:00:29,166 I missed you so much. 6 00:00:31,364 --> 00:00:34,532 I had a good feeling today. I thought you might come. 7 00:00:35,119 --> 00:00:36,814 How's Jongnam? 8 00:00:38,510 --> 00:00:39,552 He's fine. 9 00:00:41,257 --> 00:00:43,954 You look so pretty. 10 00:00:44,322 --> 00:00:46,632 Did you have more surgery on your face? 11 00:00:47,222 --> 00:00:50,601 I wouldn't have recognized you if it weren't for your voice. 12 00:00:51,813 --> 00:00:53,582 But I'm pleased you're looking so good. 13 00:00:55,514 --> 00:00:57,600 Do you have a lot of men after you? 14 00:00:58,391 --> 00:01:02,074 Stop joking around--I put money in. It should keep you going for a while. 15 00:01:02,174 --> 00:01:05,279 Thanks so much. I'll pay you back once I'm out, just wait. 16 00:01:05,580 --> 00:01:07,150 I'll be so good to you. 17 00:01:07,418 --> 00:01:09,980 I'm working out a lot here too. 18 00:01:10,420 --> 00:01:14,040 When I get out this time, I'm going to be a new man. 19 00:01:14,620 --> 00:01:19,600 I want us to live happily with Jongnam. I'll make sure you live like a queen. 20 00:01:19,843 --> 00:01:23,674 Be quiet--this is the last time I'm coming to see you. 21 00:01:23,886 --> 00:01:26,990 - What? - I'm never coming back. 22 00:01:27,065 --> 00:01:29,606 What do you mean? You're never coming back? 23 00:01:30,380 --> 00:01:33,569 You're my wife. You can't just not come like that. 24 00:01:33,863 --> 00:01:37,556 Wake up to reality. We never even got married. 25 00:01:37,820 --> 00:01:40,646 We just lived together and had a child. 26 00:01:40,959 --> 00:01:44,163 I'm not your wife. I've been good to you. 27 00:01:44,746 --> 00:01:48,473 I don't want my life to end up a mess because of a fool like you. 28 00:01:48,664 --> 00:01:51,534 You go your way. I'll go mine. 29 00:01:51,769 --> 00:01:55,083 I was good to you since you're my son's father--I've had enough. 30 00:01:55,753 --> 00:01:58,235 Don't bother looking for me when you get out. 31 00:01:58,736 --> 00:02:00,083 Have a good life. 32 00:02:00,820 --> 00:02:01,856 Chung Nan. 33 00:02:02,620 --> 00:02:05,851 You can't leave me like this. Let's talk--we need to talk. 34 00:02:06,296 --> 00:02:08,579 - I have nothing more to say. - Chung Nan. 35 00:02:09,040 --> 00:02:13,726 You have a man, don't you? Who is he--tell me who he is. 36 00:02:16,147 --> 00:02:17,799 Look, Ha Haeng Sun. 37 00:02:18,066 --> 00:02:20,096 Shut your mouth before it gets ugly. 38 00:02:20,946 --> 00:02:22,736 I don't need to tell you who he is. 39 00:02:23,506 --> 00:02:27,230 You can forget Jongnam too. He's not your child. 40 00:02:28,024 --> 00:02:30,192 - What? - Didn't you hear me? 41 00:02:30,400 --> 00:02:32,019 He's not your child. 42 00:02:33,831 --> 00:02:35,102 I'm going. 43 00:02:36,407 --> 00:02:39,430 Hey--Honey! Chung Nan--Wait! 44 00:02:39,735 --> 00:02:41,117 Eom Chung Nan, get back here! 45 00:02:41,486 --> 00:02:43,151 You witch! 46 00:02:45,779 --> 00:02:50,665 You're dead! I'm getting out soon. I'm getting out in a few days. 47 00:02:50,956 --> 00:02:55,137 When I get out, I'll get you. Hey! 48 00:02:55,567 --> 00:02:56,562 Really? 49 00:02:58,453 --> 00:03:01,073 Sergent, Ha Haeng Sun's been taken to the medical ward. 50 00:03:01,486 --> 00:03:03,703 Why? Is he sick? 51 00:03:04,706 --> 00:03:07,240 He had a fit in the visiting room a little while ago. 52 00:03:07,745 --> 00:03:08,486 Really? 53 00:03:10,116 --> 00:03:11,504 I wonder who came. 54 00:03:39,249 --> 00:03:40,190 What's going on? 55 00:03:44,179 --> 00:03:50,476 Sergeant, please help me. It's not fair--I can't live like this. 56 00:03:51,253 --> 00:03:52,296 What happened? 57 00:03:53,169 --> 00:03:58,360 My wife came to see me earlier. I think she has a man. 58 00:03:58,560 --> 00:04:00,316 I know she must have been lonely. 59 00:04:00,339 --> 00:04:02,789 But how can she meet another man while I'm stuck in prison? 60 00:04:03,327 --> 00:04:05,076 I can't let that happen. 61 00:04:05,400 --> 00:04:08,760 I'll bite my tongue and die right here. 62 00:04:09,620 --> 00:04:12,229 - Hey! Stop that! - Don't bite your tongue! 63 00:04:14,293 --> 00:04:17,312 It won't kill you anyway. Stop putting on an act and calm down. 64 00:04:17,713 --> 00:04:19,260 I can't blame her for running away. 65 00:04:20,051 --> 00:04:21,236 When did she come here? 66 00:04:22,410 --> 00:04:24,154 Just now. 67 00:04:25,082 --> 00:04:27,199 She got me so upset. 68 00:04:28,010 --> 00:04:29,693 I can't even go after her. 69 00:04:40,961 --> 00:04:41,762 Taxi! 70 00:04:45,967 --> 00:04:47,387 Stop! Wait! 71 00:04:52,355 --> 00:04:53,605 Wait! 72 00:04:58,681 --> 00:05:02,956 You should've been good to her. It's too late now. 73 00:05:03,575 --> 00:05:06,182 You've been to prison so many times. 74 00:05:07,385 --> 00:05:13,282 Sergeant, please do me a favor. Please talk to my wife. 75 00:05:14,245 --> 00:05:18,700 She'll come back to me if you speak to her. 76 00:05:20,215 --> 00:05:22,139 She's not a bad woman. 77 00:05:22,752 --> 00:05:28,406 She has a good heart and she used to do what I told her. 78 00:05:28,899 --> 00:05:32,754 I don't think I can live without her. 79 00:05:34,650 --> 00:05:38,763 If she goes to another man, I don't know what I would do. 80 00:05:38,989 --> 00:05:41,630 - I'll get them both with my own hands! - Stop it! 81 00:05:41,730 --> 00:05:44,153 I thought you were going to become a good man. 82 00:05:44,445 --> 00:05:46,920 Even if you are mad, don't think like that. 83 00:05:48,372 --> 00:05:51,466 Even if she leaves you, you have nothing to say for yourself. 84 00:05:52,109 --> 00:05:55,852 She's young. Why should she wait for a man in prison? 85 00:05:56,515 --> 00:05:58,226 Just let her go. 86 00:05:58,748 --> 00:06:01,664 I can't do that. I'd rather die. 87 00:06:01,995 --> 00:06:03,685 I can't bear to see her with another man. 88 00:06:07,392 --> 00:06:09,035 I couldn't catch her. 89 00:06:10,514 --> 00:06:15,829 Sergeant, even if she leaves me, can't she do that after I get out? 90 00:06:16,684 --> 00:06:19,775 Why spring this on me while I'm stuck here? 91 00:06:20,975 --> 00:06:25,468 People do crazy things for revenge. Please help me, Sergeant. 92 00:06:26,283 --> 00:06:29,716 Please help me before something bad happens. 93 00:06:30,224 --> 00:06:32,798 Something bad? Don't you dare say things like that. 94 00:06:33,865 --> 00:06:35,642 Ha Haeng Sun. You haven't changed at all. 95 00:06:36,173 --> 00:06:37,327 You need to stay here a few more years. 96 00:06:38,818 --> 00:06:42,582 Sorry about that. But I'm so upset. 97 00:06:47,099 --> 00:06:49,131 What will we do? 98 00:06:51,325 --> 00:06:52,852 Give me her address. 99 00:06:54,079 --> 00:06:55,214 Yes, Sergeant. 100 00:06:57,912 --> 00:06:59,763 This is evidence we found in his bag. 101 00:07:00,302 --> 00:07:02,548 We don't need to confirm anything. Let's get him now. 102 00:07:02,899 --> 00:07:05,187 Captain, we have enough evidence for an arrest warrant. 103 00:07:05,459 --> 00:07:06,699 Then apply for one. 104 00:07:06,992 --> 00:07:09,616 What if he runs away before it's issued? 105 00:07:10,104 --> 00:07:12,523 I'll put in an urgent request. Just wait a little while. 106 00:07:12,742 --> 00:07:14,950 Let's get him first. 107 00:07:15,079 --> 00:07:17,593 It's not the first time. What if he runs away again? 108 00:07:17,672 --> 00:07:18,635 He will, 100%. 109 00:07:18,806 --> 00:07:21,716 It's not the first time. That's why we need a warrant. 110 00:07:21,816 --> 00:07:25,846 He'll run away tonight. I know what he's like. 111 00:07:25,946 --> 00:07:29,087 Let's request a warrant and bring him in at the same time. 112 00:07:29,573 --> 00:07:31,707 If we don't get a warrant, then we'll have to let him go again. 113 00:07:31,807 --> 00:07:34,343 Then he'll hide and we can't do anything. 114 00:07:34,675 --> 00:07:35,999 I'm filing an urgent request for a warrant. 115 00:07:37,372 --> 00:07:39,239 What a square. 116 00:07:39,706 --> 00:07:41,988 He's so difficult to work with. 117 00:07:45,503 --> 00:07:46,587 Let's go. 118 00:07:47,253 --> 00:07:48,464 Go where? 119 00:07:48,737 --> 00:07:52,439 - I can't wait--I'm going. - Wait. 120 00:07:52,879 --> 00:07:54,515 Captain hasn't given us an order. 121 00:07:56,438 --> 00:07:59,735 If we lose him again, will you take responsibility then? 122 00:08:02,369 --> 00:08:04,689 Wait up! 123 00:08:17,972 --> 00:08:20,786 How would you score me as your wife? 124 00:08:23,938 --> 00:08:26,618 More than 80. 125 00:08:26,653 --> 00:08:27,535 You're being generous. 126 00:08:28,587 --> 00:08:31,607 Then as a woman? 127 00:08:33,057 --> 00:08:34,190 What? 128 00:08:35,807 --> 00:08:38,117 What's my score? As a woman. 129 00:08:38,828 --> 00:08:40,690 Stop being silly. 130 00:08:49,743 --> 00:08:51,618 Are you preparing for dinner now? 131 00:08:52,056 --> 00:08:54,264 You always come home late when you go out. 132 00:08:54,585 --> 00:08:57,235 You said you were going to the markets ages ago. 133 00:08:57,270 --> 00:09:00,234 - Hurry up then. - I will. 134 00:09:00,563 --> 00:09:02,814 Stay on your toes and do a good job from now on. 135 00:09:03,035 --> 00:09:06,338 You have to be good so your sister-in-law can learn from you. 136 00:09:06,722 --> 00:09:13,392 If you're lazy and look down on me, she'll think it's fine to do the same. 137 00:09:13,732 --> 00:09:15,442 She'll treat you like dirt. 138 00:09:15,694 --> 00:09:20,452 You must set a good example for her. 139 00:09:20,487 --> 00:09:22,059 Do you understand me? 140 00:09:22,475 --> 00:09:23,853 Yes. 141 00:09:26,843 --> 00:09:29,653 There's a lot of bills to pay. There's only a little money left. 142 00:09:29,917 --> 00:09:32,755 I managed to get $5,000. 143 00:09:35,517 --> 00:09:36,488 Thank you. 144 00:09:45,755 --> 00:09:48,832 Captain, he's already gone out to arrest him. 145 00:09:50,372 --> 00:09:51,571 What? 146 00:09:57,143 --> 00:09:59,132 I'm coming now. Don't arrest him until I arrive. 147 00:09:59,466 --> 00:10:01,348 Don't come. I'm proceeding right now. 148 00:10:01,666 --> 00:10:04,740 I'm ordering you--wait. The warrant will be issued tomorrow. 149 00:10:04,945 --> 00:10:09,093 What if we lose him again? I'll go ahead right now. 150 00:10:09,393 --> 00:10:11,500 What if he makes an issue of it later? 151 00:10:12,128 --> 00:10:14,215 Sergeant! Sergeant Yoo! 152 00:10:18,686 --> 00:10:19,997 Step on it! 153 00:10:33,162 --> 00:10:34,186 Who is it? 154 00:10:34,221 --> 00:10:37,545 The hot water pipe's acting up. We've come to check it out. 155 00:10:51,779 --> 00:10:52,722 Arrest him. 156 00:10:52,757 --> 00:10:54,623 You have the right to appoint a lawyer. 157 00:10:55,054 --> 00:10:56,833 The right to refuse to testify. 158 00:10:57,909 --> 00:10:59,561 Do you have a warrant? 159 00:11:00,545 --> 00:11:02,617 This is a violation of human rights. 160 00:11:02,818 --> 00:11:06,346 The police can't just arrest a citizen like this! 161 00:11:06,381 --> 00:11:07,583 We can! 162 00:11:19,639 --> 00:11:21,840 I'm sorry, we arrested him. 163 00:11:22,172 --> 00:11:26,790 You can punish me if you want. Do as you please. 164 00:11:42,089 --> 00:11:44,823 - Let me go. - Sit down. 165 00:11:48,930 --> 00:11:51,262 Did you file an urgent request for the warrant? 166 00:11:51,493 --> 00:11:54,953 - It'll be issued by the morning. - Make sure it is. 167 00:11:55,173 --> 00:11:58,040 If he puts forward an argument we have no way to defend ourselves. 168 00:11:59,405 --> 00:12:02,712 It's getting tougher to be a police oficer. 169 00:12:03,306 --> 00:12:04,703 Everyone's out to get us. 170 00:12:06,723 --> 00:12:09,640 Sergeant Yoo's under your command. You need to take care of it. 171 00:12:18,276 --> 00:12:19,464 How much is it? 172 00:12:20,540 --> 00:12:24,685 A lot of money's going out this month. I couldn't prepare much. 173 00:12:25,173 --> 00:12:26,143 $5,000. 174 00:12:26,693 --> 00:12:28,861 You're raking in all the cash in this neighborhood? 175 00:12:29,234 --> 00:12:32,133 It's hard for you manage $5,000? You should consider another job. 176 00:12:33,392 --> 00:12:37,029 Anyway, thanks for the money. Just give it to him with a happy heart. 177 00:12:37,540 --> 00:12:40,383 I'm sure Gun Kang's ashamed to get money from his younger brother. 178 00:12:40,979 --> 00:12:47,753 Unlike giving money to others, he's family, so it's all good. 179 00:12:56,750 --> 00:12:58,943 - Had dinner? - Yes, I ate. 180 00:13:00,901 --> 00:13:02,030 Woo Mi. 181 00:13:03,120 --> 00:13:08,644 You know, right? We can't move out at the moment. 182 00:13:10,535 --> 00:13:13,010 Even if I want to, I don't have the money to get the house. 183 00:13:13,171 --> 00:13:15,131 Things aren't going well. 184 00:13:15,657 --> 00:13:20,281 Let's try to move out next year when the weather's warm. 185 00:13:50,307 --> 00:13:51,184 What is it? 186 00:13:52,206 --> 00:13:55,533 Gun Kang's moving in once he's married. Where will you go? 187 00:13:56,259 --> 00:13:57,446 Hyun Chal's not moving out? 188 00:13:57,852 --> 00:13:59,544 Who'll take care of the house if they move out? 189 00:13:59,755 --> 00:14:03,069 Besides, he doesn't have the money. He doesn't have enough to get a house. 190 00:14:03,363 --> 00:14:06,851 - I don't know where all his money goes. - It's not his money. 191 00:14:06,886 --> 00:14:10,340 - You know he's paying off all his debt. - He's just saying that. 192 00:14:10,375 --> 00:14:13,909 He thinks we'll keep asking for money if we know he's rich. 193 00:14:14,417 --> 00:14:18,251 You shouldn't think that way. You know he's not like that. 194 00:14:19,076 --> 00:14:22,169 He's been obsessed with money ever since he was a boy. 195 00:14:22,204 --> 00:14:25,390 Look at his wall. He has "Money is thicker than blood" on it. 196 00:14:26,254 --> 00:14:30,317 - I wrote that to make fun of him. - Whatever. 197 00:14:31,225 --> 00:14:33,684 Let's share this room until you get married. 198 00:14:34,221 --> 00:14:36,151 It's good to sleep close together when the weather's cold. 199 00:14:36,957 --> 00:14:38,396 Forget it, Mom. 200 00:14:38,431 --> 00:14:41,031 Why would I want to sleep between a couple? 201 00:14:41,825 --> 00:14:43,190 Don't worry, Mom. 202 00:14:43,225 --> 00:14:46,230 I can share with the boys, and there's a room at the station. 203 00:14:50,325 --> 00:14:51,328 You're home early. 204 00:14:52,486 --> 00:14:53,453 Yes. 205 00:14:54,789 --> 00:14:55,964 You're not moving out? 206 00:14:57,023 --> 00:15:00,486 - You heard about it? - Are things rough at the moment? 207 00:15:01,318 --> 00:15:02,787 A little. 208 00:15:03,467 --> 00:15:05,422 Especially since it's the last month of the year. 209 00:15:06,131 --> 00:15:08,394 I can't take the kids and just rent out any old room. 210 00:15:09,515 --> 00:15:13,151 I'll need a place with at least 2 rooms for the 4 of us. 211 00:15:14,298 --> 00:15:19,307 How much money do you have? I could take out a loan and help out. 212 00:15:20,161 --> 00:15:24,611 - I'm sure Woo Mi wants to move out. - Forget it, I can't take money from you. 213 00:15:24,646 --> 00:15:29,062 Even if you're my brother. I'm too scared to spend others' money. 214 00:15:29,097 --> 00:15:31,096 I'll try to manage until the end of the winter. 215 00:15:31,357 --> 00:15:33,126 If I get desperate, I'll ask you again. 216 00:15:34,787 --> 00:15:35,539 Hyun Chal. 217 00:15:37,911 --> 00:15:39,243 Do you and your wife sleep seperately? 218 00:15:40,390 --> 00:15:41,431 What? 219 00:15:41,537 --> 00:15:43,070 She always comes from the boy's room. 220 00:15:45,121 --> 00:15:46,514 Don't worry about it. 221 00:15:47,224 --> 00:15:50,314 Wait until you're married. Everyone does that after the second year. 222 00:15:50,349 --> 00:15:53,268 Still, it's not good. Think of how she feels. 223 00:15:54,767 --> 00:15:56,822 You're single. What would you know? 224 00:15:57,242 --> 00:15:59,739 In theory, I know just as much as married men. 225 00:15:59,774 --> 00:16:02,237 In my opinion, Woo Mi probably feels a little hurt. 226 00:16:02,681 --> 00:16:05,017 You're the man. You should be leading her. 227 00:16:05,390 --> 00:16:07,797 She's probably disappointed about not moving out. 228 00:16:08,237 --> 00:16:10,894 Be a little more intimate. I'm telling her to come now. 229 00:16:11,761 --> 00:16:13,121 Don't! Yi Sang! 230 00:16:15,486 --> 00:16:17,131 - Woo Mi. - Yes. 231 00:16:22,158 --> 00:16:24,538 What is it? Do you need something? 232 00:16:25,214 --> 00:16:27,175 Everytime I call you, you ask if I need something. 233 00:16:28,388 --> 00:16:30,067 Hyun Chal asked for you to come over. 234 00:16:30,911 --> 00:16:33,783 - He did? - Yes. 235 00:16:41,935 --> 00:16:43,910 How would you rate me as a woman? 236 00:16:44,519 --> 00:16:46,974 Tell me. Is it zero? 237 00:16:51,151 --> 00:16:52,950 What is it? You need something? 238 00:16:54,103 --> 00:16:55,524 I don't need anything. 239 00:16:56,388 --> 00:17:00,774 - How about a drink? - A drink? With me? 240 00:17:01,524 --> 00:17:03,216 Let just have a beer. 241 00:17:04,514 --> 00:17:05,626 You're acting strange. 242 00:17:06,533 --> 00:17:08,749 Do you want to or not? You don't have to. 243 00:17:09,567 --> 00:17:13,326 I didn't say I didn't want it. Wait. 244 00:17:38,721 --> 00:17:39,884 Come on, get it out. 245 00:17:40,621 --> 00:17:43,083 At the front... 246 00:17:47,159 --> 00:17:48,913 Are you alright? 247 00:18:10,630 --> 00:18:12,769 I love you, love you, love you. 248 00:18:13,675 --> 00:18:17,200 I'm sending them all at once-- keep them and take one out at a time. 249 00:18:17,665 --> 00:18:19,883 Tell me when you run out. I'll fill it back up. 250 00:18:53,955 --> 00:18:56,810 Captain, it's snowing. Out on a date? 251 00:18:57,811 --> 00:19:00,311 This lonely single guy is watching the snow all alone. 252 00:19:04,947 --> 00:19:07,773 Let's meet the first day it snows. 253 00:19:20,698 --> 00:19:23,707 When it snows, we have to meet no matter what. 254 00:21:22,824 --> 00:21:24,083 I didn't come out because it's the first snowfall. 255 00:21:25,176 --> 00:21:27,978 I just have something to do. Don't misunderstand me. 256 00:21:28,597 --> 00:21:30,520 Just keep going. Pretend you didn't see me. 257 00:21:31,094 --> 00:21:33,155 It hasn't been a week yet. 258 00:21:35,376 --> 00:21:36,397 Did I say anything? 259 00:21:40,573 --> 00:21:43,084 I was supposed to meet someone when it snows... 260 00:21:45,106 --> 00:21:48,445 It's snowing. 261 00:21:48,889 --> 00:21:53,051 Snow is falling from the sky. 262 00:21:55,177 --> 00:21:58,081 I'd cross the Pacific, the Atlantic. 263 00:21:58,842 --> 00:22:00,378 Even the Indian Ocean. 264 00:22:01,634 --> 00:22:04,215 If you want me, I'll come running. 265 00:22:05,016 --> 00:22:06,980 I'll come running. 266 00:22:32,544 --> 00:22:34,937 It's snowing out. Want to go out and watch? 267 00:22:36,064 --> 00:22:38,854 You still like the snow? I get worried when it snows. 268 00:22:40,084 --> 00:22:42,927 There are 3 weddings booked at our wedding hall tomorrow. 269 00:22:43,301 --> 00:22:46,315 It's hard for people to get around in the snow and sales drop too. 270 00:22:47,114 --> 00:22:49,147 You're right. I wish it weren't snowing. 271 00:22:49,598 --> 00:22:54,134 I want the boys to learn English but lessons are so expensive. 272 00:22:54,996 --> 00:22:59,382 The expensive ones work better. What should I do? 273 00:23:00,285 --> 00:23:02,990 Do as you like. You never ask for permission anyway. 274 00:23:05,686 --> 00:23:07,208 Are you tired? 275 00:23:09,490 --> 00:23:11,360 Let's finish this one and go to bed. 276 00:24:20,807 --> 00:24:24,044 It will get crowded around here with Gun Kang and his new wife. 277 00:24:25,928 --> 00:24:31,170 There's only 1 bathroom. It's already crowded in the mornings. 278 00:24:31,655 --> 00:24:33,764 I'll need to wake the boys early and wash them. 279 00:24:36,314 --> 00:24:38,154 They'll learn to live with it. 280 00:24:39,491 --> 00:24:40,780 We had it worse before. 281 00:24:42,330 --> 00:24:45,604 Where will Yi Sang sleep? That's the biggest problem. 282 00:24:46,357 --> 00:24:49,646 He'll manage. 283 00:24:56,217 --> 00:25:00,513 I made gimchi, but it doesn't taste so good. 284 00:25:01,864 --> 00:25:03,575 Could be because of the salted fish. 285 00:25:07,688 --> 00:25:10,290 You should just put in one type of salted fish. 286 00:25:11,824 --> 00:25:14,166 People say the gimchi at our sauna tastes delicious. 287 00:25:21,138 --> 00:25:24,078 The memorial for your great-grandfather is next week. 288 00:25:32,073 --> 00:25:33,806 I wonder if the boys are sleeping well. 289 00:25:37,981 --> 00:25:39,585 Shoud I go check? 290 00:25:52,472 --> 00:25:55,222 - What is it? - I can't sleep here. 291 00:25:55,815 --> 00:26:00,169 I want you to sleep comfortably. I feel uncomfortable as well. 292 00:26:00,585 --> 00:26:03,664 The boys will kick off the blankets. I'll make sure they don't. 293 00:26:04,446 --> 00:26:05,410 Sleep. 294 00:26:57,526 --> 00:26:58,806 You aren't having a wedding? 295 00:26:59,923 --> 00:27:03,476 No, I mean I want to keep it simple. 296 00:27:04,251 --> 00:27:09,016 It's my second time. I don't want congratulatory money again. 297 00:27:10,879 --> 00:27:13,875 Let's just keep it simple, with the family eating a meal... 298 00:27:13,910 --> 00:27:15,510 How can you only think of yourself? 299 00:27:16,013 --> 00:27:17,827 It's your second time, but her first. 300 00:27:18,464 --> 00:27:21,036 She'll want to wear a wedding dress and be congratulated. 301 00:27:21,872 --> 00:27:24,567 She'll hold a grudge for life. Have you discussed it with her? 302 00:27:25,160 --> 00:27:27,203 I don't need to discuss it. She'll do as I say. 303 00:27:27,405 --> 00:27:30,267 That's because she's totally fallen for you right now. 304 00:27:30,600 --> 00:27:32,277 She'll hold it against you later. 305 00:27:32,732 --> 00:27:34,590 She'll argue you never gave her a wedding. 306 00:27:35,234 --> 00:27:37,785 Your mom has a point. Discuss it with her first. 307 00:27:38,342 --> 00:27:40,303 I'm in favor of a simple wedding. 308 00:27:40,872 --> 00:27:43,317 Inviting guests for the second time? It's nothing to be proud of. 309 00:27:43,840 --> 00:27:48,224 I know someone whose son married 3 times. They invited the same guests! 310 00:27:49,243 --> 00:27:52,570 If I want her to pay the same amount, he'll need to marry 3 times too. 311 00:27:53,739 --> 00:27:55,731 What nonsense. 312 00:28:04,797 --> 00:28:08,903 Even if you have a small ceremony she should get proper wedding gifts. 313 00:28:09,433 --> 00:28:11,327 - Here, take this. - Don't do that. 314 00:28:11,362 --> 00:28:12,581 Don't just think of yourself. 315 00:28:12,965 --> 00:28:16,110 I want to take her around and tell her to pick up whatever she likes, 316 00:28:16,521 --> 00:28:17,807 but we don't have the money. 317 00:28:19,424 --> 00:28:20,307 You don't need to... 318 00:28:21,375 --> 00:28:24,041 I feel bad enough having to live here after we're married... 319 00:28:24,076 --> 00:28:29,100 If you feel bad, live happily. It's all right, don't worry. 320 00:28:31,297 --> 00:28:33,297 Mom, just wait. 321 00:28:34,124 --> 00:28:36,867 When I hit the jackpot, I'll pay you back and more. 322 00:28:40,343 --> 00:28:42,983 We even think alike! 323 00:28:43,661 --> 00:28:44,994 I didn't want a wedding either. 324 00:28:45,703 --> 00:28:48,455 Imagine someone I know seeing us get married. 325 00:28:48,961 --> 00:28:51,649 - What? - I'll be dead if I get caught. 326 00:28:53,246 --> 00:28:56,449 Sorry, I'm so excited, I don't know what I'm saying. 327 00:28:56,713 --> 00:28:59,656 When I think about marrying you, I'm so happy, that's what I meant. 328 00:29:00,305 --> 00:29:01,248 I didn't expect you to agree. 329 00:29:01,650 --> 00:29:04,199 I thought you'd be mad if i didn't let you have a wedding. 330 00:29:05,022 --> 00:29:06,993 - You won't regret it? - I won't. 331 00:29:08,352 --> 00:29:10,689 I can't buy you many gifts. Let's just buy couple rings. 332 00:29:11,063 --> 00:29:12,536 When I hit the jackpot, I'll buy you proper wedding gifts. 333 00:29:13,074 --> 00:29:16,342 - When will you hit the jackpot? - Just wait--patience bring rewards. 334 00:29:16,730 --> 00:29:19,829 I'm waiting for the big climax and to hit the jackpot with a bang! 335 00:29:20,593 --> 00:29:22,435 Will you work at the sauna until then? 336 00:29:22,812 --> 00:29:25,250 Of course--don't look down on the work I do there. 337 00:29:25,602 --> 00:29:28,003 - I have big dreams. - What's your dream? 338 00:29:29,916 --> 00:29:33,656 Head Chief. I'm going to take that role! 339 00:29:34,863 --> 00:29:36,585 Head Chief. 340 00:29:52,915 --> 00:29:55,042 - It's nice. - It's so pretty. 341 00:30:17,562 --> 00:30:20,603 Jongnam's mom? I'm not sure... 342 00:30:21,699 --> 00:30:25,122 This is the correct address. How long have you lived here? 343 00:30:25,822 --> 00:30:27,587 About 2 years. 344 00:30:28,769 --> 00:30:31,082 Do you know the person who lived here before you? 345 00:30:31,751 --> 00:30:34,670 I don't know. We're just renting the place. 346 00:30:35,186 --> 00:30:37,113 We haven't even met the landlord. 347 00:30:37,745 --> 00:30:39,822 - Wait a minute. - What is it? 348 00:30:42,909 --> 00:30:45,342 Can I cook this on your fire? 349 00:30:56,739 --> 00:30:59,968 Most of the people in this neighborhood just come and go. 350 00:31:01,195 --> 00:31:02,520 Where does the landlord live? 351 00:31:03,123 --> 00:31:05,695 I don't know where, but I have the phone number. 352 00:31:06,293 --> 00:31:10,362 - Could I have that, so I can call? - Sure, I'll get it. 353 00:31:18,485 --> 00:31:20,126 - Yes. - Where are you? 354 00:31:20,621 --> 00:31:23,363 - At the office. - You 're still at the office? 355 00:31:23,803 --> 00:31:25,251 What did you do with the coupon I gave you this morning? 356 00:31:26,523 --> 00:31:29,017 I forgot. Can't I go next time? 357 00:31:29,434 --> 00:31:32,168 You have to use it today. Tell Woo Mi to come out quickly. 358 00:31:33,097 --> 00:31:36,888 Have a good time out. Don't just stay at home. 359 00:31:37,333 --> 00:31:39,877 Go somewhere nice for a change. Okay? 360 00:31:40,628 --> 00:31:41,430 Fine. 361 00:31:42,841 --> 00:31:44,323 Such a nuisance. 362 00:31:45,342 --> 00:31:46,287 What's wrong? 363 00:31:47,247 --> 00:31:50,593 Yi Sang gave me a restaurant coupon. He told me to take Woo Mi out. 364 00:31:51,761 --> 00:31:53,667 You have an appoinment at 2 o'clock with Mr. Park. 365 00:31:54,451 --> 00:31:58,472 Make sure to have lunch quickly. Come out by 1:30. 366 00:31:59,097 --> 00:32:01,342 Now? You should've told me earlier. 367 00:32:02,740 --> 00:32:04,800 Wait. I'll be there. 368 00:32:06,377 --> 00:32:08,275 We're back. 369 00:32:08,310 --> 00:32:10,054 Eat and go to academy. Hurry up. 370 00:32:10,523 --> 00:32:11,877 Come in. 371 00:32:17,103 --> 00:32:18,738 Hurry and eat. Don't play around. 372 00:32:42,322 --> 00:32:45,662 - Aren't you coming? - l am, I'm going now. 373 00:32:49,422 --> 00:32:50,924 Mom, bye. 374 00:32:53,590 --> 00:32:54,638 I'm here. 375 00:32:55,262 --> 00:32:56,806 How many times do I have to tell you I have an appointment at 2 o'clock? 376 00:32:57,214 --> 00:32:59,831 You should've said you couldn't come. It's 1:30 now! 377 00:33:00,704 --> 00:33:03,229 I had to feed the boys and send them to the academy. 378 00:33:03,264 --> 00:33:06,360 Nothing seems to go right between us. We're not good for each other! 379 00:33:24,082 --> 00:33:27,012 I've never eaten anything this delicicous before! 380 00:33:27,724 --> 00:33:29,111 Where did you buy this? 381 00:33:29,667 --> 00:33:31,724 If you have the money, you can buy things like this. 382 00:33:32,248 --> 00:33:34,747 Doesn't it taste great? Eat up. 383 00:33:35,233 --> 00:33:37,860 When I see good food now, you're the first person that comes to mind. 384 00:33:38,434 --> 00:33:42,098 Because my parents are abroad, I feel like you're my real mother. 385 00:33:43,901 --> 00:33:45,321 You must miss them so much. 386 00:33:46,173 --> 00:33:48,724 Do you go to the States often? The fare must cost a fortune. 387 00:33:49,470 --> 00:33:51,786 Money's not the issue, I have no time. 388 00:33:52,964 --> 00:33:55,580 Aren't you disappointed about not having a wedding? 389 00:33:56,061 --> 00:33:58,424 You understand Geogang's position, right? 390 00:33:58,993 --> 00:33:59,696 Of course I do. 391 00:34:00,256 --> 00:34:02,445 I would've refused a wedding even if he wanted one. 392 00:34:03,121 --> 00:34:07,371 It'd be nice to wear a beautiful dress, but I know he really loves me. 393 00:34:08,477 --> 00:34:11,537 The way you speak, so cute! 394 00:34:12,092 --> 00:34:17,231 Mother, I'm so lucky to have met Gun Kang and a great mother-in-law. 395 00:34:18,154 --> 00:34:19,725 Don't worry about wedding gifts either. 396 00:34:20,094 --> 00:34:23,405 I don't need a big diamond ring. All I need is Gun Kang's heart. 397 00:34:25,037 --> 00:34:27,037 I'll make sure I prepare gifts for you though. 398 00:34:27,862 --> 00:34:31,899 You always know what to say. Such a good heart too. 399 00:34:32,448 --> 00:34:35,100 I think Gun Kang is so lucky to have you as his wife. 400 00:34:35,712 --> 00:34:38,244 I don't expect a lot of gifts from you. 401 00:34:38,663 --> 00:34:42,329 Just keep it simple, like other people do these days. 402 00:34:42,840 --> 00:34:45,840 Someone said their daughter-in-law brought a whole truckoad of gifts. 403 00:34:46,125 --> 00:34:48,608 I thought someone was moving in. 404 00:34:48,991 --> 00:34:52,763 They brought them in a huge car. Unloading took all day. 405 00:34:53,295 --> 00:34:54,907 I don't expect anything like that. 406 00:34:54,942 --> 00:34:59,580 Just enough so that I can hold my head up high in public. 407 00:35:00,921 --> 00:35:03,810 Leave it to me. Quality over quantity! 408 00:35:04,092 --> 00:35:07,707 A truckoad--with cheap goods, you could fill up a truck with $1,000. 409 00:35:08,330 --> 00:35:09,098 You're right. 410 00:35:11,294 --> 00:35:12,570 And have children quickly. 411 00:35:13,422 --> 00:35:15,806 Let me have a beautiful grandchild. 412 00:35:16,559 --> 00:35:20,226 Why not just get pregnant now? That will be a wedding gift. 413 00:35:21,767 --> 00:35:23,558 I can't do that. 414 00:35:24,300 --> 00:35:27,218 Why not? She got pregnant before marriage too. 415 00:35:27,829 --> 00:35:29,280 That's why they name him Hyun Soo. 416 00:35:29,815 --> 00:35:32,918 Wow. Is that true? 417 00:35:34,224 --> 00:35:37,748 But women should be careful with their bodies before marriage. 418 00:35:38,201 --> 00:35:41,971 Get pregnant first? I can't do that. 419 00:35:42,767 --> 00:35:45,785 I can't understand women who get pregnant when they're single. 420 00:35:46,087 --> 00:35:47,316 Me neither. 421 00:35:49,084 --> 00:35:51,973 Mother, I'm hungry all of a sudden. Can I have something to eat? 422 00:35:52,365 --> 00:35:56,004 - Food seems to taste better here. - It's because you feel at home here. 423 00:35:56,412 --> 00:35:58,969 If you didn't, you couldn't even take one spoonful. 424 00:35:59,442 --> 00:36:02,213 - What would you like? - Flour flake soup. 425 00:36:02,889 --> 00:36:05,944 It's cold. I feel like eating that. 426 00:36:06,713 --> 00:36:08,199 Woo Mi! Did you hear that? 427 00:36:09,621 --> 00:36:12,918 There's a lot of rice left over. How about fried gimchi rice? 428 00:36:13,669 --> 00:36:18,346 - I don't really like it. - She doen't like it--you're so strange. 429 00:36:18,754 --> 00:36:21,483 Telling her to eat fried gimchi rice when she wants to have flour flake soup. 430 00:36:21,909 --> 00:36:23,337 Just make it simple. 431 00:36:23,830 --> 00:36:26,368 Boil up the soup with anchovies. Slice up some potatoes. 432 00:36:26,403 --> 00:36:30,110 Make flour dough and put it in the soup. It's easy. 433 00:36:30,145 --> 00:36:32,953 - Zucchini, too. - We don't have any zucchini... 434 00:36:33,308 --> 00:36:35,760 What do you mean, we have no zucchini? 435 00:36:36,204 --> 00:36:39,321 It's alright. The grocery store nearby sells it, but 436 00:36:39,611 --> 00:36:40,987 if there's none at home, it's alright. 437 00:36:41,200 --> 00:36:43,174 Go to the grocery store and buy some zucchini. 438 00:36:43,775 --> 00:36:46,515 Will the soup be ready within an hour? I'm busy... 439 00:36:47,240 --> 00:36:49,441 Did you hear that? Within an hour. 440 00:36:50,297 --> 00:36:52,999 - Don't just stand there. - Yes. 441 00:37:13,046 --> 00:37:16,532 Mother, you're a genius. You've won again! 442 00:37:18,803 --> 00:37:20,640 This is so much fun. 443 00:37:24,803 --> 00:37:27,410 Where's the gimchi? We need fresh gimchi. 444 00:37:28,218 --> 00:37:29,282 You didn't tell me... 445 00:37:29,747 --> 00:37:32,269 Do I need to tell you everything? You should know by now. 446 00:37:32,540 --> 00:37:33,588 Yes, I'm going to have flour flake soup now. 447 00:37:34,105 --> 00:37:36,253 Mother told me to eat before I go. 448 00:37:37,468 --> 00:37:40,777 Okay. I love you! 449 00:37:43,477 --> 00:37:46,633 It's so good to see you two happy. 450 00:37:47,168 --> 00:37:48,291 Eat up before it gets cold. 451 00:37:49,505 --> 00:37:50,958 I can't eat hot food... 452 00:37:51,418 --> 00:37:55,125 My mom used to blow it for me to make sure it wasn't hot. 453 00:37:55,540 --> 00:37:57,291 Did you hear that? Cool it down a little. 454 00:38:06,280 --> 00:38:09,531 What are you doing? How long does it take to cool it down? 455 00:38:10,117 --> 00:38:11,803 It's ready. 456 00:38:19,702 --> 00:38:21,305 Oh no! 457 00:38:21,672 --> 00:38:23,426 What a disaster! 458 00:38:23,672 --> 00:38:26,023 - You should've been careful. - Mother... 459 00:38:26,605 --> 00:38:30,930 - What is this? - Oh no! 460 00:38:30,965 --> 00:38:35,255 - What a mess. - Mother. 461 00:38:36,965 --> 00:38:40,148 You want to take it out with me? 462 00:38:40,844 --> 00:38:44,426 You may have the right to remain silent. But at least say something! 463 00:38:46,388 --> 00:38:48,011 Do whatever you like. 464 00:38:48,758 --> 00:38:51,409 Getting mad won't do you any good. 465 00:38:52,764 --> 00:38:54,148 Got your arrest warrant yet? 466 00:38:54,904 --> 00:38:56,918 Bring the warrant, then we'll talk. 467 00:38:58,212 --> 00:39:01,110 Look, Jo Se Gi. Think about it rationally. 468 00:39:01,637 --> 00:39:04,874 Because of you, innocent people have been falsely accused. 469 00:39:05,526 --> 00:39:06,991 Don't you have a conscience? 470 00:39:07,514 --> 00:39:11,514 You may trick the law, but you'll live with your conscience. 471 00:39:14,117 --> 00:39:15,406 Hey! 472 00:39:15,955 --> 00:39:17,131 Do you want to fight with me? 473 00:39:18,540 --> 00:39:22,281 I'm so scared of you. How could I fight? 474 00:39:23,046 --> 00:39:26,333 Is it all right for a policeman to treat a law-abiding citizen this way? 475 00:39:27,508 --> 00:39:31,559 I'm going to take this to the Council of Human Rights. 476 00:39:48,237 --> 00:39:49,185 Hey. 477 00:39:49,874 --> 00:39:50,625 Jo Se Gi. 478 00:39:53,748 --> 00:39:55,152 Look at this. 479 00:39:55,860 --> 00:39:57,019 What is it? 480 00:39:57,758 --> 00:40:01,051 You were wearing that. You left it there when you ran. 481 00:40:02,606 --> 00:40:04,934 You don't have proof that it's mine. 482 00:40:06,998 --> 00:40:08,942 Your wife's wearing it too. A couple's outfit! 483 00:40:12,187 --> 00:40:13,729 Your wife already confessed to us. 484 00:40:14,793 --> 00:40:17,389 Sergeant, I'm sorry. 485 00:40:17,930 --> 00:40:23,139 I wasn't thinking straight. I don't sometimes. 486 00:40:23,829 --> 00:40:26,079 That's just how I am... 487 00:40:27,662 --> 00:40:29,297 Forgive me. 488 00:40:30,034 --> 00:40:31,755 I lost my mind... Forgive me. 489 00:40:35,598 --> 00:40:36,921 Good work, Sergeant Yoo. 490 00:40:38,368 --> 00:40:42,432 But in the future I hope we can work well together as a team. 491 00:40:45,306 --> 00:40:46,961 I didn't do it for my own good. 492 00:40:47,839 --> 00:40:51,273 This is what we should do to catch guys like that. 493 00:40:51,870 --> 00:40:54,922 They think they're above us, they find loopholes in the law. 494 00:40:55,279 --> 00:40:57,306 We don't have time to wait. 495 00:40:57,787 --> 00:41:01,411 We just go! Catch them by surprise. 496 00:41:02,443 --> 00:41:06,436 I wish you would cooperate a little with me too. 497 00:41:08,936 --> 00:41:11,819 It's tough working under such an intellectual captain. 498 00:41:21,530 --> 00:41:22,633 Father. 499 00:41:24,113 --> 00:41:25,099 What's up? 500 00:41:25,313 --> 00:41:27,216 I was just passing by... Did you go somewhere? 501 00:41:27,718 --> 00:41:29,902 I was looking for someone and I got a little hungry. 502 00:41:30,611 --> 00:41:31,812 I'd like a bowl of noodles too. 503 00:41:33,945 --> 00:41:36,270 Would you like a drink? 504 00:41:36,486 --> 00:41:39,284 No. Aren't you going on a date? 505 00:41:40,265 --> 00:41:41,623 We need a break from time to time. 506 00:41:42,246 --> 00:41:44,923 I told you to bring her home. When are you going to bring her? 507 00:41:45,215 --> 00:41:46,083 Later. 508 00:41:49,307 --> 00:41:50,903 Is something wrong? 509 00:41:56,559 --> 00:41:57,714 It's different from the design. 510 00:41:59,340 --> 00:42:00,623 How could you let this happen? 511 00:42:01,700 --> 00:42:04,741 If we sell this and customers complain, will you be responsible? 512 00:42:06,859 --> 00:42:07,726 Do it again. 513 00:42:08,526 --> 00:42:12,099 Think of who worked hard on this. Do it properly. 514 00:42:16,032 --> 00:42:16,842 Do it again. 515 00:42:27,873 --> 00:42:29,726 What do you think? 516 00:42:30,796 --> 00:42:35,299 I'm the team leader, but every time he goes against my orders. 517 00:42:35,662 --> 00:42:37,577 I feel frustrated and it upsets me. 518 00:42:40,016 --> 00:42:42,452 Sergeant Yoo's action turned out for the best, 519 00:42:42,839 --> 00:42:44,725 but I don't think I was wrong. 520 00:42:45,702 --> 00:42:48,911 I think the procedure is just as important as the results. 521 00:42:49,589 --> 00:42:52,715 Especially seeing as human rights are involved. 522 00:42:53,525 --> 00:42:57,809 Arresting someone based on a hunch? I think it's wrong. 523 00:42:58,773 --> 00:43:01,985 I think Sergeant Yoo's decision was right. 524 00:43:02,937 --> 00:43:07,210 It's lucky that there was additional evidence and things worked out. 525 00:43:07,579 --> 00:43:09,630 If something went wrong, it would've ended up in a big mess. 526 00:43:10,745 --> 00:43:13,207 I served for a long time in the violent crimes unit. 527 00:43:13,432 --> 00:43:15,670 Things are totally different when you're on the scene. 528 00:43:16,609 --> 00:43:20,393 Sometimes, there's no evidence and the case is solved by a confession. 529 00:43:22,485 --> 00:43:24,902 Sometimes, you may just have a gut feeling. 530 00:43:26,298 --> 00:43:29,600 If you wait for enough evidence, you may lose the criminal. 531 00:43:31,219 --> 00:43:33,307 They could be out there doing worse things. 532 00:43:33,342 --> 00:43:35,395 You should capture them before that happens. 533 00:43:35,765 --> 00:43:39,972 Repeated cases of rape, robbery, and murder are all examples. 534 00:43:40,179 --> 00:43:43,541 If you catch them a little earlier you reduce the number of victims. 535 00:43:44,463 --> 00:43:46,207 But what about human rights? 536 00:43:46,615 --> 00:43:50,195 It's debatable, but murderers have human rights too. 537 00:43:50,230 --> 00:43:53,776 Arresting someone without unquestionable evidence. 538 00:43:53,811 --> 00:43:55,459 Isn't that a breach of human rights? 539 00:43:56,741 --> 00:43:58,664 Then what if you never catch the criminal? 540 00:44:00,996 --> 00:44:02,604 That's what Sergeant Yoo said. 541 00:44:04,029 --> 00:44:06,051 I didn't know you felt this way. 542 00:44:07,054 --> 00:44:08,969 Are you dissapointed? 543 00:44:12,547 --> 00:44:14,194 Do I just look like an educated detective? 544 00:44:15,196 --> 00:44:16,517 That's not what I meant... 545 00:44:17,206 --> 00:44:18,724 I didn't know you felt that way either. 546 00:44:19,488 --> 00:44:22,382 This is exactly what experienced detectives find frustrating. 547 00:44:22,844 --> 00:44:24,551 I thought you were a little more flexible. 548 00:44:25,291 --> 00:44:29,010 In theory, you may be right but get out there yourself and see. 549 00:44:29,426 --> 00:44:31,673 You could lose the criminal right in front of your very eyes. 550 00:44:32,003 --> 00:44:34,384 How can you play by the book every time? 551 00:44:34,810 --> 00:44:38,695 While you're trying to decide those criminals will run. 552 00:44:49,097 --> 00:44:52,686 I hate you, Mom. I wish you'd protected me. 553 00:44:53,266 --> 00:44:55,015 If only you'd sent me to university. 554 00:45:00,711 --> 00:45:03,849 Woo Mi, don't cry. 555 00:45:05,035 --> 00:45:07,950 Just think of it as bad luck that I was such a bad mother. 556 00:45:08,492 --> 00:45:10,299 That's your fate. 557 00:45:17,620 --> 00:45:20,874 What do you want now? Don't call me again. 558 00:45:21,586 --> 00:45:23,369 Don't you feel sorry for your sister? 559 00:45:24,249 --> 00:45:27,742 She said she got married carrying all of us on her shoulders. 560 00:45:28,419 --> 00:45:32,532 We're on her mind when she eats, when she sleeps. 561 00:45:33,059 --> 00:45:35,046 We must be such a big burden on her. 562 00:45:36,167 --> 00:45:40,732 What am I talking about? You fool, you don't even understand. 563 00:45:41,065 --> 00:45:43,157 Your sister's shoulders are sore. 564 00:45:43,417 --> 00:45:45,482 You've never even bought her cream to rub on her wounds. 565 00:45:46,168 --> 00:45:50,158 I used your sister's money to get you out. Now take care of yourself! 566 00:45:50,468 --> 00:45:51,429 I can't help you anymore. 567 00:45:53,649 --> 00:45:55,284 Don't call me. 568 00:45:58,430 --> 00:46:00,634 I can't believe he's my son. 569 00:46:01,078 --> 00:46:03,699 It's recap time. 570 00:46:04,429 --> 00:46:06,475 After i finish the dishes. 571 00:46:10,308 --> 00:46:13,221 When you let a man hug you, do this. 572 00:46:13,256 --> 00:46:16,337 This is how I got men to chase me when I was young--try it. 573 00:46:20,079 --> 00:46:21,942 It takes skills. 574 00:46:22,831 --> 00:46:27,399 Play hard to get. Your hips go around first... 575 00:46:28,142 --> 00:46:29,331 Eo Young! 576 00:46:32,928 --> 00:46:34,729 I can feel the cold wind coming from her. 577 00:46:35,160 --> 00:46:37,657 It's cold enough outside as it is. Now inside too! 578 00:46:37,692 --> 00:46:40,257 Oh, it's so cold... 579 00:46:41,726 --> 00:46:44,839 Who cares? 580 00:46:44,874 --> 00:46:49,323 Eo Young, what's wrong with you? You don't answer me, you get mad. 581 00:46:49,881 --> 00:46:51,770 I worry about you. 582 00:46:52,807 --> 00:46:55,974 - Don't worry, just let me be. - How can I just let you be? 583 00:46:56,547 --> 00:46:58,140 Shouldn't you tell me what's going on? 584 00:46:59,130 --> 00:47:00,181 Please, Dad. 585 00:47:00,604 --> 00:47:03,766 Don't ask me what's happening. Don't pry. 586 00:47:04,130 --> 00:47:05,688 Can't you just pretend you didn't notice? 587 00:47:06,350 --> 00:47:08,233 When the right time comes, I'll tell you 588 00:47:08,780 --> 00:47:11,409 If you act like this, it only makes things difficult. 589 00:47:14,571 --> 00:47:15,591 Sorry, Dad. 590 00:47:23,557 --> 00:47:26,445 - Eoyong, what's wrong with you? - Don't talk to me. 591 00:47:28,724 --> 00:47:29,610 You're so rude. 592 00:47:29,923 --> 00:47:32,808 Even if your love life's shaky you shouldn't talk to Dad like that. 593 00:47:33,484 --> 00:47:35,126 Have you gotten old and lost your mind? 594 00:47:35,796 --> 00:47:37,707 - What? - Think about it. 595 00:47:38,020 --> 00:47:41,127 You've changed. Now you take it out on the whole family. 596 00:47:41,530 --> 00:47:43,720 It's really difficult trying not to get you upset these days. 597 00:47:44,510 --> 00:47:45,897 I'm younger than you, so maybe it's all right. 598 00:47:46,203 --> 00:47:48,490 Can't you see Dad's nervous when you're around? 599 00:47:52,473 --> 00:47:54,137 If your relationship's making you like this, just dump him. 600 00:47:54,876 --> 00:47:56,766 A love that hurts too much isn't really love. 601 00:47:58,211 --> 00:48:00,426 I don't know much about love 602 00:48:00,843 --> 00:48:03,880 but everything should seem lovely and beautiful when you're in love. 603 00:48:04,827 --> 00:48:06,493 Look at you. You're a mess. 604 00:48:07,454 --> 00:48:11,443 I think it's too early for you to see someone after breaking up with Jaesu. 605 00:48:12,026 --> 00:48:14,286 They say you can treat your wounds by seeing someone else, 606 00:48:14,581 --> 00:48:16,452 but it hasn't been long since you broke up. 607 00:48:17,202 --> 00:48:21,427 You're the same as men who date as soon as their wives pass away. 608 00:48:21,952 --> 00:48:24,201 Sol Yi said that, but it's true. 609 00:48:24,933 --> 00:48:28,211 Stop it! You don't know anything. 610 00:48:31,211 --> 00:48:32,275 Get out there on the scene. 611 00:48:32,923 --> 00:48:36,892 You could lose the criminal. You can't always play by the book. 612 00:48:37,787 --> 00:48:40,785 That's why you need to be flexible. That's the team leader's role. 613 00:48:52,820 --> 00:48:53,762 A week? 614 00:48:54,197 --> 00:48:56,870 Forget it. Just end it now. 615 00:48:57,496 --> 00:48:59,143 I'm not going to call you. Don't wait! 616 00:49:15,377 --> 00:49:16,281 What are you doing? 617 00:49:17,513 --> 00:49:18,782 You know we're meeting today, right? 618 00:49:19,305 --> 00:49:21,566 Yes. Where? 619 00:49:22,222 --> 00:49:25,066 Let's have meat. I need to eat meat sometimes. 620 00:49:25,845 --> 00:49:27,940 - Did you tell your wife? - Yes. 621 00:49:28,273 --> 00:49:30,045 - Yi Sang? - I called him. 622 00:49:30,694 --> 00:49:33,763 Tell him to bring his girlfriend. We can meet her casually. 623 00:49:33,798 --> 00:49:35,794 - Does Yi Sang have a girlfriend? - You didn't know? 624 00:49:36,240 --> 00:49:40,545 You should listen to him blow kisses to her every night. 625 00:49:42,231 --> 00:49:42,941 Really? 626 00:49:45,459 --> 00:49:46,650 I wonder what she's like. 627 00:49:47,421 --> 00:49:49,044 He's picky. He wouldn't just meet any girl. 628 00:49:52,358 --> 00:49:54,563 Captain, are you getting off work? 629 00:49:54,899 --> 00:49:57,922 - Yes, did you have dinner? - I don't have time for dinner. 630 00:49:58,221 --> 00:50:02,169 - You're not going straight home, are you? - I have to meet my brothers. 631 00:50:02,204 --> 00:50:03,849 Not your girlfriend? 632 00:50:04,965 --> 00:50:08,265 You're acting strange. Tell me, is it over? 633 00:50:08,640 --> 00:50:12,593 - It's not over. - I can tell it's over. 634 00:50:12,628 --> 00:50:15,692 She must've gotten sick of you working all the time. 635 00:50:15,727 --> 00:50:17,796 She seemed like she'd have quite a hot temper. 636 00:50:18,492 --> 00:50:21,710 - I've got it under control. - You think you're so good. 637 00:50:21,919 --> 00:50:24,732 Girls these days all run from workaholics like you. 638 00:50:25,146 --> 00:50:27,666 - Go get yourself a girlfriend. - Don't worry about me. 639 00:50:27,953 --> 00:50:31,223 I'll send 100 text messages a day. I'll use up 2 phone batteries. 640 00:50:31,537 --> 00:50:34,931 I'll take my heart out, give it to her, and walk around empty. 641 00:50:35,173 --> 00:50:37,244 You need to put in that much effort when you're in love. 642 00:50:37,599 --> 00:50:40,712 You think you're the love expert. I'm going, see you! 643 00:50:48,995 --> 00:50:50,271 Cheers! 644 00:50:57,995 --> 00:50:58,920 Congratulations. 645 00:50:59,681 --> 00:51:03,774 I know I shouldn't say this, but I'm a cop--it's my job to pry. 646 00:51:04,554 --> 00:51:07,693 What do you see in Gun Kang? Why do you want to marry him? 647 00:51:08,425 --> 00:51:09,215 Hey! 648 00:51:09,553 --> 00:51:12,165 I know. I think I'm a little too good for him. 649 00:51:13,028 --> 00:51:14,258 You don't have to get married if you don't want to. 650 00:51:14,703 --> 00:51:17,295 I want to get marrried. 651 00:51:17,672 --> 00:51:18,755 Don't be so affectionate. 652 00:51:19,915 --> 00:51:22,330 What's wrong with it? Be as affectionate as you like. 653 00:51:22,779 --> 00:51:26,826 Alright. It seems like you aren't very close. 654 00:51:28,942 --> 00:51:31,898 That's not true. Hyun Chal loves his wife so much. 655 00:51:32,334 --> 00:51:34,502 If they go out with their friends, they don't sit like this. 656 00:51:34,537 --> 00:51:35,898 She sits on his lap. 657 00:51:37,521 --> 00:51:38,692 That's a bit extreme. 658 00:51:40,047 --> 00:51:42,407 Chung Nan wanted us to all get together tonight. 659 00:51:42,442 --> 00:51:44,582 Let's all live well together. 660 00:51:45,302 --> 00:51:46,905 She's a late addition to our family. 661 00:51:47,348 --> 00:51:49,515 She may be a little clumsy, so please teach her well. 662 00:51:51,574 --> 00:51:54,045 Especially Woo Mi. Go easy on her. 663 00:51:54,887 --> 00:51:57,451 We'll get along fine. 664 00:51:58,983 --> 00:52:02,026 - I hope so--here, have a glass. - Thanks. 665 00:52:05,904 --> 00:52:07,586 She's family now since she married Hyun Chal, but 666 00:52:07,621 --> 00:52:10,777 these two were actually elementary school friends, two grades below me. 667 00:52:11,684 --> 00:52:14,228 Really? What a cute story! 668 00:52:15,112 --> 00:52:16,954 Did you start going out then? 669 00:52:18,266 --> 00:52:21,761 You must've played... I mean you must've been mature. 670 00:52:24,751 --> 00:52:27,492 Not then. We went out after we graduated. 671 00:52:28,261 --> 00:52:31,424 They used to be such a little brats. Now they're all grown up and married. 672 00:52:31,701 --> 00:52:33,270 We weren't brats. 673 00:52:35,760 --> 00:52:37,148 Woo Mi, please be nice. 674 00:52:37,499 --> 00:52:40,166 You're more experienced in marriage. Be nice to Chung Nan. 675 00:52:41,464 --> 00:52:43,621 By the way, how many years apart are you? 676 00:52:44,392 --> 00:52:48,516 - How old are you again? -39...is my sister's age. 677 00:52:48,965 --> 00:52:51,642 I'm 34. You know that. 678 00:52:52,344 --> 00:52:56,091 - You're younger than me? - But I still married the eldest son. 679 00:52:58,560 --> 00:53:00,497 Why didn't you bring your girlfriend? 680 00:53:01,202 --> 00:53:03,100 That's right. Do you have a girlfriend? 681 00:53:03,363 --> 00:53:05,388 If it's been a while, then introduce her to us. 682 00:53:05,819 --> 00:53:10,853 Really? I'm so curious. I want to see her soon too. 683 00:53:11,080 --> 00:53:13,496 Why? So you can boss her around and tell her what to do? 684 00:53:15,061 --> 00:53:17,747 Of course not. Woo Mi's not like that. 685 00:53:18,145 --> 00:53:21,389 You'll be the first family member I introduce her to. 686 00:53:22,787 --> 00:53:25,986 You like Woo Mi so much. What about me? 687 00:53:26,515 --> 00:53:28,306 I'll show you my girlfriend too. 688 00:53:28,669 --> 00:53:31,757 Girls need to be judged by other girls. I have a good eye. 689 00:53:32,153 --> 00:53:34,735 If you bring home any girl, you'll ruin your life. 690 00:53:36,089 --> 00:53:38,091 - Did you feel it too? - Feel what? 691 00:53:38,339 --> 00:53:39,444 An instant connection. 692 00:53:39,996 --> 00:53:43,871 As soon as I met him, I had this instant connection. 693 00:53:52,874 --> 00:53:53,914 Isn't the beef here good? 694 00:53:54,517 --> 00:53:57,545 They used to sell fish, but they changed to beef. 695 00:53:58,954 --> 00:54:00,356 You're a pretty good drinker too. 696 00:54:01,235 --> 00:54:04,284 You said you were at home all the time. How'd you learn to drink? 697 00:54:04,589 --> 00:54:08,017 Excuse me, but we talked about our ages before. 698 00:54:08,234 --> 00:54:11,997 Excuse me, don't talk to me that way. I'm marrying the first son. 699 00:54:12,533 --> 00:54:15,713 I'm 36, so I'm actually 2 years older than you. 700 00:54:16,008 --> 00:54:18,517 I think it would be better if we spoke politely. 701 00:54:19,402 --> 00:54:21,256 Do you want this marriage to end? 702 00:54:21,859 --> 00:54:25,463 Of course not. I want Gun Kang to live happily. 703 00:54:26,119 --> 00:54:28,589 If that's the case, you should be good to me. 704 00:54:28,901 --> 00:54:31,647 Why should I speak politely to you? You're below me in family rank. 705 00:54:32,889 --> 00:54:35,776 I didn't say anything the other day because Mother was there. 706 00:54:36,437 --> 00:54:38,601 Did you spill the soup on me intentionally? 707 00:54:39,473 --> 00:54:41,316 Make sure you don't pull a trick like that again. 708 00:54:41,941 --> 00:54:45,913 If you're good to me, I'll be nice too. I've warned you now. 709 00:54:53,783 --> 00:54:54,671 I'm so upset. 710 00:54:55,470 --> 00:54:58,347 Why? We had a good time. We'll go to a karaoke place next time. 711 00:54:58,937 --> 00:55:01,438 Not that--Woo Mi. She doesn't like me. 712 00:55:01,663 --> 00:55:04,141 She looks down on me just because she's a little older. 713 00:55:04,434 --> 00:55:07,247 Age isn't anything ot be proud of. It's not my fault I was born younger. 714 00:55:07,497 --> 00:55:09,049 I won't let her get away with it. 715 00:55:09,550 --> 00:55:10,885 What are you going to do then? 716 00:55:11,841 --> 00:55:13,082 Don't create conflict in the house. 717 00:55:13,771 --> 00:55:17,125 You don't know what she's like. She's so sly and tricky. 718 00:55:17,407 --> 00:55:20,148 She acts so sweet in front of Mother. Like she'll give Mother everything. 719 00:55:20,395 --> 00:55:23,279 She treats me like dirt. She looks down on me. 720 00:55:23,702 --> 00:55:27,317 She's taken care of our entire household ever since she got married. 721 00:55:27,584 --> 00:55:28,442 She's been through a lot. 722 00:55:28,761 --> 00:55:30,231 I know, but this has nothing to do with that. 723 00:55:31,389 --> 00:55:32,478 You should be good to her. 724 00:55:33,159 --> 00:55:35,412 If things get loud around the house, it's all your fault. 725 00:55:36,033 --> 00:55:38,264 - Why would it be my fault? - Of course it would be your fault. 726 00:55:38,545 --> 00:55:40,230 You're below her in the family. 727 00:55:40,828 --> 00:55:43,070 Do you feel like she's your rival? 728 00:55:43,811 --> 00:55:46,389 What's wrong with you? Do you secretly like Woo Mi? 729 00:55:47,196 --> 00:55:48,082 What? 730 00:55:48,117 --> 00:55:50,996 Why else would you take her side? You should take my side. 731 00:55:51,381 --> 00:55:53,672 I'm not taking anyone's side. We're all family. 732 00:55:54,217 --> 00:55:55,956 Just wait. I won't give in to her. 733 00:55:56,225 --> 00:55:58,986 Even if I joined the family late, I'm higher in rank. 734 00:55:59,509 --> 00:56:01,724 Mother favors me. She can't treat me like that. 735 00:56:02,853 --> 00:56:05,507 - Are you sure you went to university? - Why? 736 00:56:06,424 --> 00:56:10,890 The way you think sometimes I can't believe you went to E University. 737 00:56:10,925 --> 00:56:14,257 Do you want to see my diploma? You're putting me in a bad mood. 738 00:56:14,787 --> 00:56:15,655 I'm just saying. 739 00:56:16,376 --> 00:56:18,868 Woo Mi's a good person. Be friendly. 740 00:56:19,846 --> 00:56:21,594 You're good to everyone else. 741 00:56:22,404 --> 00:56:24,978 She says she went to E University but she's so vulgar. 742 00:56:25,707 --> 00:56:28,020 Don't say that. You're just jealous you didn't go there. 743 00:56:28,783 --> 00:56:30,687 I'm not jealous of her. 744 00:56:31,413 --> 00:56:34,644 Stop it. We had a good time tonight. 745 00:56:35,031 --> 00:56:37,000 I'll get a stomachache. Are the kids asleep? 746 00:56:47,061 --> 00:56:47,866 Who is it? 747 00:56:49,069 --> 00:56:49,931 Hello! 748 00:56:52,013 --> 00:56:53,010 Hello! 749 00:56:53,810 --> 00:56:56,280 I was passing by. I was checking if you were inside. 750 00:56:56,470 --> 00:56:57,347 Have you been somewhere? 751 00:56:58,103 --> 00:56:59,663 I had a recording at the home shopping studio. 752 00:57:00,626 --> 00:57:02,963 If you were passing by, then be on your way. 753 00:57:03,407 --> 00:57:05,992 Now we've bumped into each other, I can't just leave. 754 00:57:06,451 --> 00:57:08,307 Would you offer me a cup of tea? 755 00:57:14,654 --> 00:57:17,101 I don't know what happened between you two, but please make up. 756 00:57:17,450 --> 00:57:19,314 You should see our captain. He's a real mess. 757 00:57:20,118 --> 00:57:22,822 I don't want to hear about him. Please stop. 758 00:57:23,071 --> 00:57:25,178 He's a real catch. 759 00:57:25,469 --> 00:57:27,434 I'm a guy, but even I get blown away by his charisma. 760 00:57:27,642 --> 00:57:29,459 Sometime I wish I were a woman. 761 00:57:30,024 --> 00:57:31,634 You'll regret it if you don't grab on to him. 762 00:57:32,832 --> 00:57:36,230 You may think that, but I'm a woman and I don't agree. 763 00:57:36,719 --> 00:57:40,032 He's not worth it. He just does whatever he feels like. 764 00:57:40,617 --> 00:57:44,250 That's his charm. Please change your mind. 765 00:57:44,502 --> 00:57:47,844 I don't usually say things like this. You two were meant for each other. 766 00:57:48,189 --> 00:57:50,577 Why are you trying so hard to fight fate? 767 00:57:51,582 --> 00:57:54,395 Let me say this, as I've seen you together from the begining. 768 00:57:55,207 --> 00:57:57,277 Don't regret it later. Hang on to him tight. 769 00:58:00,323 --> 00:58:03,244 Thanks for the advice. But tell him this for me. 770 00:58:03,844 --> 00:58:05,154 Tell him not to wait for my call. 771 00:58:05,619 --> 00:58:08,060 If he thinks I'm going to call now that its been a week, he's wrong. 772 00:58:09,413 --> 00:58:11,377 He want to be a player. Thinks he's all that. 773 00:58:13,843 --> 00:58:14,601 Leave now. 774 00:58:17,441 --> 00:58:19,321 I tried my best but it didn't work. 775 00:58:19,710 --> 00:58:23,034 I don't think you should just be sitting around like this--you're not kids. 776 00:58:23,335 --> 00:58:25,302 It's been a week, you should just call her first. 777 00:58:26,262 --> 00:58:29,669 - She said I think I'm all that? - Yes, she called you a player too. 778 00:58:30,742 --> 00:58:33,614 She called me a player? Me? 779 00:58:33,902 --> 00:58:35,896 Actually she said you want to be a player. 780 00:58:37,546 --> 00:58:39,778 What does she mean by that? 781 00:58:40,363 --> 00:58:42,061 Players are experts in their field, but 782 00:58:42,309 --> 00:58:45,312 she said you want to be a player. You have all the skills, but 783 00:58:45,347 --> 00:58:46,937 you haven't actually cheated on anyone before. 784 00:58:47,345 --> 00:58:51,123 In other words you have the potential to be a real player anytime. 785 00:58:51,372 --> 00:58:52,352 That's what she said. 786 00:58:53,420 --> 00:58:54,773 Does that make sense to you? 787 00:58:55,287 --> 00:58:58,900 I guess she thinks you may be able to cheat on her. 788 00:58:59,392 --> 00:59:01,176 Is that right? 789 00:59:02,135 --> 00:59:05,370 Fine. I'll show her what I'm made of. 790 00:59:07,696 --> 00:59:09,078 Take it easy. 791 00:59:24,325 --> 00:59:27,031 You're the guy my sister's seeing, right? 792 00:59:29,099 --> 00:59:30,171 Are you Boo Young? 793 00:59:31,125 --> 00:59:33,280 - Do you know me? - Of course I do. 794 00:59:34,265 --> 00:59:35,587 Want to have a cup of coffee with me? 795 00:59:39,414 --> 00:59:43,070 If I need to know anything about your sister, could you tell me? 796 00:59:43,944 --> 00:59:44,727 Anything. 797 00:59:45,830 --> 00:59:47,578 She's exactly as she seems. 798 00:59:47,887 --> 00:59:50,247 She's impatient but she's honest and quite easy-going. 799 00:59:50,527 --> 00:59:52,823 She likes people whose actions match with their words. 800 00:59:52,858 --> 00:59:55,119 She hates people who make promises they can't keep. 801 00:59:55,809 --> 00:59:58,332 I know that, and she's very strict on herself. 802 01:00:00,037 --> 01:00:04,201 You seem like a good person. Why did you break up with my sister? 803 01:00:05,120 --> 01:00:06,757 Break up? I haven't... 804 01:00:07,403 --> 01:00:11,145 - You haven't ended it with my sister? - I've only just started the relationsip. 805 01:00:12,042 --> 01:00:13,698 Is that what she said? That she broken up with me? 806 01:00:13,947 --> 01:00:17,378 No. I can just tell from they way she acts. 807 01:00:17,645 --> 01:00:19,925 She's so moody and gets mad. I can't even talk to her. 808 01:00:20,360 --> 01:00:23,715 She wanted to cut all her hair off. I had to stop her. 809 01:00:24,294 --> 01:00:26,743 She does that when she's broken up. 810 01:00:27,506 --> 01:00:31,237 I can tell that you're the type my dad would like too. 811 01:00:31,581 --> 01:00:35,101 He usually follows my sister's decision anyway. 812 01:00:35,476 --> 01:00:38,435 - As long as you're not a policeman. - Policeman? 813 01:00:38,964 --> 01:00:44,312 My dad hates policeman. He always did--I don't know why. 814 01:00:45,131 --> 01:00:47,122 You're not a police officer, are you? 815 01:00:48,446 --> 01:00:49,730 What? 816 01:00:50,573 --> 01:00:52,251 If I were, would your sister be against it too? 817 01:00:52,676 --> 01:00:55,970 Yes, if my dad disapproves, she won't marry you. 818 01:00:56,470 --> 01:00:59,436 She's a little feisty, but she's a good daughter. 819 01:01:00,799 --> 01:01:02,955 Did you say your sister's at the office right now? 820 01:01:03,352 --> 01:01:04,113 Yes. 821 01:01:05,078 --> 01:01:07,030 I have to run. Don't tell your sister we met. 822 01:01:42,258 --> 01:01:45,219 Put on your seatbelt. 823 01:01:56,139 --> 01:01:58,947 Where are we going? 824 01:02:00,717 --> 01:02:04,590 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 825 01:02:05,195 --> 01:02:09,000 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 826 01:02:09,253 --> 01:02:12,534 Subtitles by KBS World 827 01:02:13,014 --> 01:02:15,921 Transcribed & Timed by Vicky105 828 01:02:16,294 --> 01:02:19,274 Editor/QC: minhquanguyen 829 01:02:19,659 --> 01:02:22,731 Coordinators: ay_link, mily2 830 01:02:23,091 --> 01:02:26,269 Watch dramas legally at 831 01:02:26,533 --> 01:02:27,983 dramafever.com|crunchyroll.com 67157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.