Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,018 --> 00:00:03,068
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:03,068 --> 00:00:05,523
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:21,094 --> 00:00:21,983
Oh, Jae Soo.
4
00:00:22,466 --> 00:00:24,074
Mother.
5
00:00:29,033 --> 00:00:30,330
What are you doing here?
6
00:00:32,046 --> 00:00:32,466
Why?
7
00:00:33,199 --> 00:00:34,479
I'll explain outside.
8
00:00:45,305 --> 00:00:46,257
Jae Soo?
9
00:00:49,377 --> 00:00:50,550
What's going on?
10
00:00:50,874 --> 00:00:51,674
I can explain.
11
00:00:54,322 --> 00:00:55,419
Explain then.
12
00:00:56,400 --> 00:00:58,112
What are you doing here at this time?
13
00:00:58,908 --> 00:01:00,453
I saw ladies' shoes at the door.
14
00:01:00,669 --> 00:01:02,354
Yes, that's right.
15
00:01:03,045 --> 00:01:04,038
What?
16
00:01:05,496 --> 00:01:07,539
Tell me who she is.
17
00:01:07,944 --> 00:01:10,738
My daughter is at Jeju Island.
So who is she?
18
00:01:12,049 --> 00:01:13,019
To tell the truth...
19
00:01:14,528 --> 00:01:16,805
My boss had a huge fight with his wife
20
00:01:17,476 --> 00:01:19,286
I was helping them make up.
21
00:01:19,972 --> 00:01:23,908
What?
Why would you help them make up?
22
00:01:24,076 --> 00:01:27,554
And how could you bring
them to your new home?
23
00:01:27,976 --> 00:01:30,440
My boss was curious
about our new home.
24
00:01:30,627 --> 00:01:32,546
So I thought I'd show him
and help them make up.
25
00:01:33,248 --> 00:01:37,398
He's my immediate superior,
and I have to get on his good side.
26
00:01:38,380 --> 00:01:40,772
If he's angry at his wife,
he takes it out on me.
27
00:01:41,439 --> 00:01:44,465
The shoes are his wife's,
and my boss is coming soon.
28
00:01:45,717 --> 00:01:48,479
They don't know what's happening.
It's a surprise.
29
00:01:48,775 --> 00:01:50,455
That way they can't avoid making up.
30
00:01:51,188 --> 00:01:52,623
Isn't it a good plan?
31
00:01:53,953 --> 00:02:00,038
I see.
Shall I go up and fix dinner?
32
00:02:00,127 --> 00:02:01,234
No, it's fine.
33
00:02:02,232 --> 00:02:04,339
I don't think they'd
want to sit down for dinner.
34
00:02:04,526 --> 00:02:07,944
I was thinking of leaving soon
so they can sit and have a drink.
35
00:02:11,894 --> 00:02:13,496
You work under a difficult boss.
36
00:02:14,401 --> 00:02:17,046
You even need to worry
about his troubles at home.
37
00:02:17,756 --> 00:02:18,848
I don't have a choice.
38
00:02:19,366 --> 00:02:22,810
I could do this every day
if Seongmi can be proud of me.
39
00:02:36,575 --> 00:02:37,948
[New Message:
Baby]
40
00:02:39,522 --> 00:02:40,818
"Baby"?
41
00:02:46,785 --> 00:02:47,732
Where did you go?
42
00:02:47,940 --> 00:02:48,875
I went out for some air.
43
00:02:50,816 --> 00:02:52,046
Why are you looking at my cell?
44
00:02:53,310 --> 00:02:54,496
I was just holding it.
45
00:02:55,401 --> 00:02:57,757
Did someone come?
I thought I heard a sound.
46
00:02:58,400 --> 00:03:01,328
It was just the lady next door.
She came to say hello.
47
00:03:05,404 --> 00:03:06,554
Who's "Baby"?
48
00:03:07,443 --> 00:03:08,113
What?
49
00:03:09,127 --> 00:03:10,503
My boss, our team head.
50
00:03:11,420 --> 00:03:13,059
You call him "Baby"?
51
00:03:13,547 --> 00:03:14,510
It's just a nickname.
52
00:03:14,760 --> 00:03:17,103
He's such a big baby,
so we call him that.
53
00:03:17,740 --> 00:03:21,344
That's funny,
calling a grown man a baby.
54
00:03:22,606 --> 00:03:23,402
Let's have a drink first.
55
00:03:23,838 --> 00:03:24,728
I don't think I can tonight.
56
00:03:25,547 --> 00:03:27,824
Something's come up,
so I have to go back to the office.
57
00:03:27,904 --> 00:03:28,640
My baby...
58
00:03:30,398 --> 00:03:34,443
I mean, my boss keeps calling.
Let's have a drink next time.
59
00:03:36,674 --> 00:03:37,642
Alright then.
60
00:03:40,839 --> 00:03:41,574
I'm home.
61
00:03:42,826 --> 00:03:44,559
Father, you're home early.
62
00:03:45,567 --> 00:03:48,094
I kept falling asleep at the library,
so I called it a night.
63
00:03:48,594 --> 00:03:49,171
Have a seat.
64
00:03:51,619 --> 00:03:53,087
Make sure you're free this weekend.
65
00:03:55,359 --> 00:03:56,451
Sit down.
66
00:03:57,372 --> 00:03:58,947
You're going to tell me to
go on a blind date again.
67
00:03:59,789 --> 00:04:02,614
Do as I say.
She sounds very decent.
68
00:04:03,692 --> 00:04:05,111
Are you finding a bride for Yi Sang?
69
00:04:05,453 --> 00:04:07,809
You should tell me
first what she's like.
70
00:04:08,543 --> 00:04:11,990
She's an English teacher,
from a family of teachers.
71
00:04:12,131 --> 00:04:13,099
She sounds decent.
72
00:04:13,848 --> 00:04:15,405
If they're all teachers,
73
00:04:15,733 --> 00:04:17,496
that means they're
not rich or impressive.
74
00:04:17,638 --> 00:04:20,493
Of course they're impressive.
They teach other people.
75
00:04:20,975 --> 00:04:23,502
What about her looks?
She needs to be really pretty.
76
00:04:23,819 --> 00:04:24,953
Her looks aren't important.
77
00:04:25,163 --> 00:04:29,531
Of course they are!
You can tell a lot from their looks.
78
00:04:29,719 --> 00:04:31,544
If she's pretty, she'll be successful.
79
00:04:31,798 --> 00:04:34,617
If she's ugly, it'd be the opposite.
80
00:04:34,980 --> 00:04:37,956
If looks were important,
I wouldn't have taken you as my bride.
81
00:04:38,268 --> 00:04:39,454
What do you mean?
82
00:04:39,875 --> 00:04:42,932
I was the prettiest girl
in our neighborhood.
83
00:04:43,197 --> 00:04:44,946
I might be old now, but it's true.
84
00:04:45,041 --> 00:04:47,861
Anyway, I've arranged for you to meet.
Make sure you go.
85
00:04:48,127 --> 00:04:50,201
You can decide after you've met her.
86
00:04:50,873 --> 00:04:51,575
Alright.
87
00:04:52,902 --> 00:04:54,323
Take me with you.
88
00:04:54,512 --> 00:04:56,566
Why do you want to go?
You'll ruin everything.
89
00:04:57,096 --> 00:04:58,906
I want to make sure I get a
proper daughter-in-law this time.
90
00:04:59,375 --> 00:05:01,231
Boys these days don't
know how to judge women.
91
00:05:01,235 --> 00:05:03,350
They think girls who
are tall and skinny,
92
00:05:03,491 --> 00:05:06,148
and show a lot of skin are pretty--
that's all they look at.
93
00:05:07,002 --> 00:05:09,840
This time, I want to choose a
daughter-in-law I'm pleased with.
94
00:05:11,106 --> 00:05:12,648
Hyun Chal's wife will hear you...
95
00:05:30,413 --> 00:05:30,943
Let go.
96
00:05:31,317 --> 00:05:31,957
You let go.
97
00:05:32,504 --> 00:05:33,595
I'm older.
98
00:05:33,938 --> 00:05:35,862
You can read it later.
I have to go to work.
99
00:05:36,091 --> 00:05:37,546
You should respect your elders.
100
00:05:37,731 --> 00:05:39,632
I'm the one who pays for the paper.
101
00:05:40,147 --> 00:05:42,675
You're so stingy.
Let go before it gets ugly.
102
00:05:43,611 --> 00:05:44,628
You let go.
103
00:05:44,751 --> 00:05:45,920
No, you!
104
00:05:50,136 --> 00:05:51,707
Look at what you've done.
105
00:05:53,048 --> 00:05:54,208
You shouldn't have taken it from me.
106
00:05:54,395 --> 00:05:56,843
You should've let go.
Look at this!
107
00:05:59,088 --> 00:06:00,008
Hello, Father.
108
00:06:01,473 --> 00:06:02,549
Where's the paper?
109
00:06:04,485 --> 00:06:05,157
Here.
110
00:06:06,778 --> 00:06:07,887
What happened to it?
111
00:06:10,491 --> 00:06:14,406
If you don't work, don't eat.
If you don't pay, don't read the paper.
112
00:06:15,264 --> 00:06:17,827
I was just getting it to give to you.
113
00:06:18,214 --> 00:06:21,129
I don't need you to bring me the paper.
114
00:06:30,817 --> 00:06:32,146
Mom, where's Father?
115
00:06:40,567 --> 00:06:43,392
Sit down, it'll be a
while before he comes.
116
00:06:43,641 --> 00:06:45,997
No, I just need to check the stocks.
117
00:06:46,215 --> 00:06:48,336
I couldn't read the paper,
and the computer's all messed up.
118
00:06:48,824 --> 00:06:51,113
It's such a shame you're
so afraid of your father.
119
00:06:51,550 --> 00:06:53,749
I remember seeing this on TV:
120
00:06:53,952 --> 00:06:56,597
A man said he couldn't
address his own father as "Father."
121
00:06:56,822 --> 00:06:57,465
- Hong Gil Dong?
122
00:06:57,962 --> 00:06:59,007
- Yes, Hong Gil Dong.
123
00:06:59,432 --> 00:07:01,753
Did your friend write that drama?
It's your story.
124
00:07:02,455 --> 00:07:03,953
Mom, it's an old fable.
125
00:07:05,090 --> 00:07:06,697
Mother, I'm going to work.
126
00:07:06,825 --> 00:07:07,402
Alright.
127
00:07:17,930 --> 00:07:19,350
Why don't you just hit me?
128
00:07:19,851 --> 00:07:22,037
Why aren't you saying
goodbye to your brother?
129
00:07:22,923 --> 00:07:24,096
You shouldn't be like that.
130
00:07:24,466 --> 00:07:27,883
Even if he's lazing around at home,
you should respect your brother.
131
00:07:28,491 --> 00:07:30,066
I didn't teach you like that.
132
00:07:30,240 --> 00:07:32,984
Whatever happens,
he's still your older brother.
133
00:07:33,095 --> 00:07:35,577
Leave him alone.
Let him do what he wants.
134
00:07:35,824 --> 00:07:37,508
You'll be late.
Get going.
135
00:07:41,955 --> 00:07:43,051
Did you fight?
136
00:07:43,342 --> 00:07:45,948
We didn't fight.
I just taught him a lesson.
137
00:07:46,166 --> 00:07:49,208
Standing up to his older brother...
I taught him some manners.
138
00:07:53,234 --> 00:07:54,107
What was that?
139
00:08:00,861 --> 00:08:03,876
Be quiet.
Now's not the time.
140
00:08:04,621 --> 00:08:07,553
I know it's tough.
It's tough for both of us.
141
00:08:25,012 --> 00:08:26,950
Father's gone out.
Hurry and set the table.
142
00:08:27,321 --> 00:08:29,895
He's peeking from his room,
just waiting for Father to leave.
143
00:08:30,161 --> 00:08:32,173
He must be so hungry.
144
00:08:32,720 --> 00:08:34,077
Where are the vegetables
from this morning?
145
00:08:34,530 --> 00:08:35,496
There's none left.
146
00:08:36,370 --> 00:08:40,254
How could you not leave any?
Didn't you think about Gun Kang?
147
00:08:41,096 --> 00:08:42,687
Just make something else, quickly.
148
00:08:44,325 --> 00:08:45,063
Yes.
149
00:08:46,502 --> 00:08:48,106
Cook some fish then.
150
00:08:49,136 --> 00:08:49,775
Yes.
151
00:08:51,398 --> 00:08:52,662
Move out of the way, I'll do it.
152
00:08:52,744 --> 00:08:54,834
Mother, it's alright.
I'll do it.
153
00:08:55,703 --> 00:08:58,121
Can't you say that with a smile?
154
00:08:58,810 --> 00:09:00,123
Pouting your lips like that...
155
00:09:10,938 --> 00:09:12,169
I don't have a choice.
156
00:09:12,717 --> 00:09:14,323
If my mom tells me
to remarry, I have to.
157
00:09:15,118 --> 00:09:17,676
I'll marry a woman she
likes and be a good son.
158
00:09:24,058 --> 00:09:25,243
Thanks a lot.
159
00:09:25,342 --> 00:09:25,764
Yes.
160
00:09:26,425 --> 00:09:27,814
There aren't many side dishes.
161
00:09:27,957 --> 00:09:28,614
That's right.
162
00:09:36,519 --> 00:09:37,612
All the dishes are a little salty.
163
00:09:38,422 --> 00:09:41,355
Father likes his food a little salty.
164
00:09:43,478 --> 00:09:44,772
What are you having your rice with?
165
00:09:45,614 --> 00:09:47,534
I told you to cook some fish.
166
00:09:47,907 --> 00:09:49,545
I looked for it,
but there was none left.
167
00:09:49,913 --> 00:09:51,944
That's why you should always
buy plenty at the markets.
168
00:09:52,300 --> 00:09:53,723
That's your job in the house.
169
00:09:53,860 --> 00:09:54,734
Forget it, Mom.
170
00:09:55,248 --> 00:09:58,217
How many times have I told you?
He can't eat salty food.
171
00:09:58,603 --> 00:10:01,239
If the soup's salty,
pour in water and boil it again.
172
00:10:01,586 --> 00:10:05,468
The side dishes should taste good,
especially when you eat alone.
173
00:10:06,780 --> 00:10:08,586
None of these dishes are good.
174
00:10:09,383 --> 00:10:10,957
Fry an egg for him.
175
00:10:11,600 --> 00:10:12,190
Yes.
176
00:10:13,656 --> 00:10:15,262
It's alright.
You don't need to.
177
00:10:15,745 --> 00:10:17,013
It will only take a minute.
178
00:10:17,665 --> 00:10:18,808
No, don't bother.
179
00:10:20,926 --> 00:10:22,937
I don't eat any old type of fried egg.
180
00:10:23,473 --> 00:10:25,886
The type that I like
is difficult to make.
181
00:10:26,185 --> 00:10:27,731
So don't even bother.
182
00:10:28,291 --> 00:10:30,035
It can't be overcooked or undercooked.
183
00:10:30,300 --> 00:10:32,832
The yolk has to be firm outside,
but runny on the inside.
184
00:10:32,765 --> 00:10:38,690
The white part needs to be soft
so the egg moves with the wind.
185
00:10:39,781 --> 00:10:42,276
I'm not sure, but I can try.
186
00:10:42,885 --> 00:10:44,495
I don't know if you'll be good enough.
187
00:10:45,166 --> 00:10:48,446
It has to slide off the plate once,
straight into the mouth.
188
00:10:48,799 --> 00:10:50,841
That's a first-class fried egg.
189
00:10:51,277 --> 00:10:53,855
It requires skills,
not anyone can do it.
190
00:10:54,023 --> 00:10:55,895
It's better for you to not try.
191
00:10:56,239 --> 00:10:58,406
You'll just waste
your energy and an egg.
192
00:11:02,342 --> 00:11:03,249
That one's already a failure.
193
00:11:06,179 --> 00:11:06,807
Yes.
194
00:11:07,039 --> 00:11:07,879
What are you doing?
195
00:11:08,051 --> 00:11:09,256
I'm about to eat.
196
00:11:10,172 --> 00:11:11,515
I'm having breakfast late.
197
00:11:11,873 --> 00:11:13,089
Let's meet up today.
198
00:11:13,995 --> 00:11:16,944
I want to buy you clothes.
An entire outfit.
199
00:11:17,801 --> 00:11:18,675
Clothes?
200
00:11:20,266 --> 00:11:22,137
I don't mind, but why do you
want to buy me clothes?
201
00:11:23,203 --> 00:11:26,132
You know I only wear the best.
Luxury brands.
202
00:11:27,680 --> 00:11:29,693
Okay, I'll see you soon.
203
00:11:33,745 --> 00:11:34,886
I'm sorry.
204
00:11:35,398 --> 00:11:36,959
I don't think I'm skilled enough.
205
00:11:37,988 --> 00:11:40,686
I'm sorry, should I try again?
206
00:11:41,361 --> 00:11:42,998
It's alright.
Just give it to me.
207
00:11:44,684 --> 00:11:46,334
Next time, make it yourself.
208
00:11:47,051 --> 00:11:50,811
So it moves with the wind,
and slides straight in your mouth.
209
00:11:52,371 --> 00:11:53,916
Yes, right...
210
00:12:01,746 --> 00:12:05,070
You're humming.
I guess she's not so bad after all.
211
00:12:05,413 --> 00:12:06,385
You're meeting today?
212
00:12:06,524 --> 00:12:07,003
Yes.
213
00:12:07,987 --> 00:12:10,238
If she's all right,
bring her home and show me.
214
00:12:10,983 --> 00:12:12,823
I don't know yet.
I've only met her once.
215
00:12:12,983 --> 00:12:14,539
That's why you should show me.
216
00:12:14,715 --> 00:12:15,755
Leave it to me.
217
00:12:16,333 --> 00:12:17,456
Bring out your laundry.
218
00:12:17,755 --> 00:12:19,629
You haven't put any clothes out
to wash since you got here.
219
00:12:19,909 --> 00:12:22,685
I'm busy, you look for them.
I'm going!
220
00:12:23,493 --> 00:12:25,945
Make a good impression and get married!
221
00:12:45,338 --> 00:12:47,237
He should just put out the
laundry when he undresses.
222
00:12:50,403 --> 00:12:53,887
Why do men smell so bad when
women don't look after them?
223
00:13:01,248 --> 00:13:04,295
Look--you made him
feel so self-conscious,
224
00:13:04,445 --> 00:13:07,005
he didn't even take out his laundry.
225
00:13:07,715 --> 00:13:11,324
Even if you don't mean it, ask him.
"Do you have any laundry?"
226
00:13:11,552 --> 00:13:13,332
"Would you like me to
make you something to eat?"
227
00:13:13,893 --> 00:13:17,762
Treat him as family, not a stranger.
228
00:13:18,043 --> 00:13:20,557
You're here to take good care of him.
229
00:13:21,053 --> 00:13:24,522
He's not like Yi Sang.
I feel uncomfortable.
230
00:13:24,815 --> 00:13:27,029
From the way you treat him,
you look totally comfortable.
231
00:13:28,057 --> 00:13:29,431
Did he fight with Hyun Chal?
232
00:13:30,431 --> 00:13:31,475
I don't know
233
00:13:31,868 --> 00:13:33,274
Of course you do.
234
00:13:33,580 --> 00:13:36,342
I bet you talked your husband into it.
235
00:13:37,231 --> 00:13:40,226
Telling him you have
so much work to do now.
236
00:13:40,571 --> 00:13:43,629
I don't see him enough
to talk him into anything.
237
00:13:44,554 --> 00:13:48,266
You be good.
Don't turn them against each other.
238
00:13:48,577 --> 00:13:51,354
They got along so well as children.
239
00:13:51,588 --> 00:13:53,040
I lived in the same neighborhood.
240
00:13:53,277 --> 00:13:56,144
Everyone knew how much
they disliked each other.
241
00:13:56,612 --> 00:13:59,420
All boys fight with their
brothers when they're young.
242
00:13:59,669 --> 00:14:02,294
Look at your kids.
They fight all the time.
243
00:14:03,665 --> 00:14:07,299
Are you criticizing my sons right now?
244
00:14:08,017 --> 00:14:10,201
No, I'm just saying
they were never close.
245
00:14:10,294 --> 00:14:12,185
Fine, let's say they didn't get along.
246
00:14:12,463 --> 00:14:15,743
You should tell Hyun Chal
to be good to his brother.
247
00:14:16,303 --> 00:14:18,095
That's a woman's role.
248
00:14:18,517 --> 00:14:21,168
You have sons too.
Try to understand me.
249
00:14:21,264 --> 00:14:23,149
You'll end up having
just as hard a time as I did.
250
00:14:23,384 --> 00:14:24,806
Wait until you have a daughter-in-law.
251
00:14:24,889 --> 00:14:26,761
That's why I don't want to live
in the same house as my sons.
252
00:14:27,137 --> 00:14:29,801
Let them move out with their wives,
do as they please.
253
00:14:29,909 --> 00:14:32,529
Chuseok, New Year's--
they only need to visit twice a year.
254
00:14:33,139 --> 00:14:35,620
Once they're married,
they'll be more loyal to their wives.
255
00:14:36,403 --> 00:14:38,089
Are you saying this to criticize me?
256
00:14:38,599 --> 00:14:40,736
I'm just telling you how I feel.
257
00:14:41,110 --> 00:14:44,417
I have two sons.
My head aches thinking of them marrying.
258
00:14:44,698 --> 00:14:47,007
I'm already scared imagining
the kind of daughter-in-law I'll have.
259
00:14:47,241 --> 00:14:51,328
When I see young girls these days,
I get a headache.
260
00:14:53,035 --> 00:14:54,043
Just wash these.
261
00:14:55,046 --> 00:14:55,746
Me?
262
00:14:56,445 --> 00:14:58,141
Of course.
Who else will do the laundry?
263
00:14:58,594 --> 00:15:01,278
And you don't wash them.
The washing machine does that.
264
00:15:02,260 --> 00:15:05,598
But I need to wash his
underwear with my hands.
265
00:15:05,471 --> 00:15:07,296
You wash your father and
Yi Sang's underwear just fine.
266
00:15:07,406 --> 00:15:09,872
Why don't you want to wash Gun Kang's?
267
00:15:10,593 --> 00:15:13,008
If he had a wife,
you wouldn't need to.
268
00:15:13,708 --> 00:15:16,096
Why don't you want to?
He's family.
269
00:15:17,032 --> 00:15:17,766
I'll do it.
270
00:15:25,174 --> 00:15:26,484
You look fantastic!
271
00:15:26,925 --> 00:15:28,564
I always look good.
272
00:15:29,747 --> 00:15:34,404
My body's used to wearing
only luxury brands.
273
00:15:35,263 --> 00:15:37,465
I thought you were totally rich
when I first met you.
274
00:15:38,351 --> 00:15:38,921
And now?
275
00:15:39,474 --> 00:15:40,554
You're totally broke.
276
00:15:41,987 --> 00:15:43,095
Just wait.
277
00:15:43,983 --> 00:15:48,460
I might be now,
but I'm just waiting for a jackpot.
278
00:15:49,880 --> 00:15:51,753
When you hit jackpot,
you have to remember me.
279
00:15:52,267 --> 00:15:55,045
I will, don't you worry.
280
00:15:58,194 --> 00:16:01,470
Look at that face.
281
00:16:04,871 --> 00:16:06,196
Yes, it's Kim Gun Kang.
282
00:16:06,540 --> 00:16:07,632
No, I haven't forgotten.
283
00:16:08,662 --> 00:16:10,112
I'll see you soon.
284
00:16:11,647 --> 00:16:12,472
Do you have to meet someone?
285
00:16:13,046 --> 00:16:14,714
You know, the arranged date I went on.
286
00:16:15,354 --> 00:16:17,039
This is just the outfit I need.
287
00:16:17,554 --> 00:16:19,176
How did you know I needed
something to wear today?
288
00:16:19,707 --> 00:16:20,943
You really are great.
289
00:16:22,279 --> 00:16:24,046
Write it in your account book.
I'll pay you back, with interest.
290
00:16:24,353 --> 00:16:26,150
I'll call you later.
I'm going.
291
00:16:40,125 --> 00:16:41,467
Taxi, taxi!
292
00:16:44,775 --> 00:16:47,473
Can you follow that car?
Hurry.
293
00:16:53,437 --> 00:16:57,676
My friend married last week,
so I went to the wedding.
294
00:16:58,159 --> 00:16:59,564
What did you do?
295
00:17:00,328 --> 00:17:01,561
Nothing special...
296
00:17:04,598 --> 00:17:05,334
I waved.
297
00:17:05,814 --> 00:17:06,376
What?
298
00:17:07,282 --> 00:17:09,652
I exercised my wrists, I mean.
299
00:17:10,870 --> 00:17:13,524
Do you like to exercise?
I do.
300
00:17:13,927 --> 00:17:15,565
What sports do you like?
301
00:17:18,821 --> 00:17:19,430
What?
302
00:17:23,343 --> 00:17:24,934
I just thought of a monkey.
303
00:17:25,948 --> 00:17:27,463
Do you like monkeys?
304
00:17:28,413 --> 00:17:29,974
I like animals too.
305
00:17:31,924 --> 00:17:35,294
Then let's go to the zoo next time.
306
00:17:41,861 --> 00:17:43,923
What is it?
Come on, tell me.
307
00:17:44,560 --> 00:17:48,210
No, I just can't stop laughing.
308
00:17:49,661 --> 00:17:50,425
I'm sorry.
309
00:18:02,001 --> 00:18:03,452
Why do you keep laughing?
310
00:18:04,840 --> 00:18:06,665
I'm starting to feel annoyed.
311
00:18:08,975 --> 00:18:11,423
It's just a personal joke.
312
00:18:13,592 --> 00:18:14,766
Are you making fun of me?
313
00:18:16,406 --> 00:18:17,939
I'm not making fun...
314
00:18:24,485 --> 00:18:25,733
You're being extremely rude.
315
00:18:26,396 --> 00:18:29,968
I'm trying to be polite,
but obviously you're not.
316
00:18:31,903 --> 00:18:35,008
You're a grown adult,
and you've married once before.
317
00:18:35,326 --> 00:18:37,103
You shouldn't joke around like this.
318
00:18:58,396 --> 00:18:59,812
Glad to see you're laughing
319
00:19:00,357 --> 00:19:02,106
You've ruined my future.
How can you laugh?
320
00:19:02,526 --> 00:19:04,572
You really wanted to marry her?
321
00:19:05,411 --> 00:19:08,404
Oppa, I want you to be happy.
322
00:19:08,838 --> 00:19:11,052
You just ruined that date,
and you want me to be happy?
323
00:19:11,476 --> 00:19:14,000
You failed at marriage once,
you don't want to fail again.
324
00:19:14,127 --> 00:19:16,712
You have to live well
the second time, right?
325
00:19:17,211 --> 00:19:19,633
So I came to see what
kind of woman she was.
326
00:19:19,836 --> 00:19:21,345
Women are much better
at judging other women.
327
00:19:21,766 --> 00:19:24,028
So how was she?
We look good together, right?
328
00:19:24,465 --> 00:19:27,601
You don't look good at all.
You should be thanking me.
329
00:19:27,793 --> 00:19:29,316
Otherwise, you would've been hurt.
330
00:19:29,835 --> 00:19:32,157
Did you hear her speak?
She's selfish and rude.
331
00:19:32,390 --> 00:19:33,346
No she wasn't.
332
00:19:33,500 --> 00:19:34,562
Trust me.
333
00:19:34,886 --> 00:19:36,402
Didn't you hear her ordering coffee?
334
00:19:37,055 --> 00:19:38,599
So specific.
335
00:19:38,866 --> 00:19:41,843
She's not a coffee expert.
336
00:19:42,390 --> 00:19:44,745
You're so well-mannered
to put up with all that.
337
00:19:45,326 --> 00:19:48,630
She's got high expectations.
She thinks she's a princess.
338
00:19:50,283 --> 00:19:53,395
I know you're going through
a rough time right now.
339
00:19:53,731 --> 00:19:55,946
They don't treat you well at home.
340
00:19:56,258 --> 00:19:58,318
You feel sorry toward
your parents and brothers.
341
00:19:59,783 --> 00:20:00,610
Right.
342
00:20:01,377 --> 00:20:04,683
You were too embarrassed to tell
your family you got divorced.
343
00:20:05,150 --> 00:20:08,177
But as time passed,
you could tell them.
344
00:20:09,393 --> 00:20:10,858
I think that's what divorce is like.
345
00:20:11,471 --> 00:20:13,391
After time passes,
it's not such a big deal.
346
00:20:13,698 --> 00:20:19,224
But all the time, you feel alone,
like everyone's badmouthing you.
347
00:20:19,471 --> 00:20:24,399
You feel embarrassed,
like you've failed in life, right?
348
00:20:26,195 --> 00:20:26,927
Right.
349
00:20:28,518 --> 00:20:31,904
How do you know all that?
350
00:20:32,979 --> 00:20:34,448
You sound like you've got experience.
351
00:20:36,530 --> 00:20:39,460
I meet a lot of people in my job.
352
00:20:39,851 --> 00:20:40,819
Of course I know.
353
00:20:41,785 --> 00:20:45,778
You're smart.
This is the first time I've felt that.
354
00:20:46,168 --> 00:20:47,198
You've gone to college.
355
00:20:50,919 --> 00:20:54,881
Why did you laugh?
356
00:20:55,100 --> 00:20:56,427
Did you lose your mind?
357
00:20:56,550 --> 00:20:58,411
Why did you laugh?
358
00:20:58,755 --> 00:21:02,151
You've ruined everything now.
359
00:21:02,309 --> 00:21:04,652
Forget it.
It wasn't meant to be.
360
00:21:05,935 --> 00:21:07,546
She was decent.
361
00:21:07,713 --> 00:21:11,007
She has an apartment,
and a small building under her name.
362
00:21:11,130 --> 00:21:13,096
She's becoming a public officer.
363
00:21:13,173 --> 00:21:15,362
That's not important.
She's not the one for me.
364
00:21:15,669 --> 00:21:18,212
She didn't seem like the type
to live with her in-laws anyway.
365
00:21:18,789 --> 00:21:20,476
Who told you to live with us?
366
00:21:20,973 --> 00:21:23,271
All I want is for you
to have a good life.
367
00:21:23,516 --> 00:21:27,404
I want to do my duty as the
first son and provide for you.
368
00:21:27,668 --> 00:21:29,631
I don't like her anyway.
369
00:21:30,117 --> 00:21:35,453
You should see her order coffee,
acting like a coffee expert.
370
00:21:35,701 --> 00:21:38,416
She's got high expectations.
She thinks she's a princess.
371
00:21:38,697 --> 00:21:40,851
Women are best at
judging other women.
372
00:21:42,176 --> 00:21:44,876
What do you mean?
Did you show her to another woman?
373
00:21:46,092 --> 00:21:47,469
No, I'm just saying.
374
00:21:47,667 --> 00:21:49,571
Anyway, she's not my type.
375
00:21:50,195 --> 00:21:50,788
Sit down.
376
00:21:51,882 --> 00:21:52,819
What now?
377
00:21:54,469 --> 00:21:58,186
Did you still have
feelings for your ex-wife?
378
00:21:59,835 --> 00:22:02,180
We got divorced.
Why would I still have feelings?
379
00:22:02,539 --> 00:22:04,999
Apparently, she's still alone too.
380
00:22:05,467 --> 00:22:07,011
Why'd you find that out?
381
00:22:07,339 --> 00:22:10,588
She might be alone because
she still has feelings for you too.
382
00:22:10,897 --> 00:22:13,038
At times like this,
the man should take charge...
383
00:22:13,111 --> 00:22:13,767
Forget it!
384
00:22:16,793 --> 00:22:20,053
She lived with you for years,
you know each other well.
385
00:22:20,289 --> 00:22:22,471
It's better than meeting a new woman.
386
00:22:22,954 --> 00:22:25,486
If you don't want to,
I'll go and meet her for you.
387
00:22:25,616 --> 00:22:27,661
Mom, just stop it.
388
00:22:27,819 --> 00:22:29,876
If we still had feelings,
we wouldn't have gotten divorced.
389
00:22:30,094 --> 00:22:33,090
We were both so exhausted.
Divorce was the final option.
390
00:22:33,932 --> 00:22:35,336
I didn't divorce as a joke.
391
00:22:54,928 --> 00:22:57,517
Really?
You have it?
392
00:22:58,032 --> 00:23:00,310
Thanks.
How can I repay you?
393
00:23:01,203 --> 00:23:04,117
Of course I'll treat you to a nice meal.
I'll do anything you ask me to.
394
00:23:04,632 --> 00:23:07,814
Alright--my husband's
not in the office, right?
395
00:23:08,563 --> 00:23:09,686
I'll go now.
396
00:23:15,785 --> 00:23:18,972
- Mother, I'm off to the dry cleaner's.
- If you say so.
397
00:23:20,216 --> 00:23:22,357
- Hey.
- Yes, Mother?
398
00:23:23,242 --> 00:23:24,880
Are you really going
to the dry cleaner's?
399
00:23:25,432 --> 00:23:27,517
I need to have
Hyun Chal's suits cleaned.
400
00:23:27,922 --> 00:23:29,190
He doesn't have many clothes to wear.
401
00:23:31,260 --> 00:23:31,935
Alright.
402
00:23:32,665 --> 00:23:34,069
I'm not meeting my mother.
403
00:23:34,443 --> 00:23:37,563
Look--I don't have anything.
I'm empty-handed.
404
00:23:39,248 --> 00:23:41,838
You always make me sound
like a horrible mother-in-law.
405
00:23:42,165 --> 00:23:44,692
- Do you have something to hide?
- No.
406
00:23:50,230 --> 00:23:52,133
- I'm here.
- Come in.
407
00:23:53,152 --> 00:23:53,820
What's that?
408
00:23:54,211 --> 00:23:56,504
I had to pretend to go
to the dry cleaner's.
409
00:23:56,988 --> 00:24:00,514
Every time I leave the house,
Mother says I'll give something to Mom.
410
00:24:01,138 --> 00:24:03,918
She inspects my hands
to see if I'm taking anything.
411
00:24:04,106 --> 00:24:05,912
When I'm not home,
she goes through my things.
412
00:24:06,024 --> 00:24:07,101
See how I live?
413
00:24:07,331 --> 00:24:09,609
Really?
How can you live like that?
414
00:24:09,890 --> 00:24:13,681
You don't have any privacy.
How can she go through your things?
415
00:24:13,883 --> 00:24:16,161
Let her.
I don't have anything to hide.
416
00:24:17,175 --> 00:24:18,407
You're so understanding.
417
00:24:21,187 --> 00:24:23,586
Here.
$15,000.
418
00:24:24,569 --> 00:24:25,708
Thanks so much.
419
00:24:26,958 --> 00:24:29,815
You're amazing.
How did you manage to get it so soon?
420
00:24:30,006 --> 00:24:31,143
It wasn't easy.
421
00:24:31,749 --> 00:24:33,748
I had to take out a bank loan.
422
00:24:35,305 --> 00:24:38,598
I'm so sorry.
I'll be sure I pay interest on time.
423
00:24:39,086 --> 00:24:41,951
I can't repay it all anytime soon.
Can you wait a while?
424
00:24:42,404 --> 00:24:46,538
Don't think I'm doing this for you.
I'm doing it for my boss.
425
00:24:48,194 --> 00:24:51,139
Make sure you don't tell him.
He'll be so angry.
426
00:24:51,472 --> 00:24:54,541
If he finds out,
he'll probably threaten me for divorce.
427
00:24:56,428 --> 00:24:59,776
He refused this time,
but he's helped out a lot in the past.
428
00:25:00,437 --> 00:25:02,810
He's been a great son-in-law.
429
00:25:03,357 --> 00:25:05,649
Men will do anything
for their precious wife.
430
00:25:05,960 --> 00:25:08,565
- You deserve it.
- I do, right?
431
00:25:08,830 --> 00:25:10,126
That's nothing.
432
00:25:10,589 --> 00:25:13,632
Remember Bok Sun?
You should see her husband.
433
00:25:13,990 --> 00:25:17,158
He bought her parents a house,
started a company for her brother.
434
00:25:17,437 --> 00:25:20,278
He even bought Bok Sun a new car.
Imported.
435
00:25:21,462 --> 00:25:25,087
Now she walks around all
covered up in luxury brands.
436
00:25:25,394 --> 00:25:29,451
They say she got arthritis
from her diamond rings.
437
00:25:30,123 --> 00:25:31,920
You haven't asked for
much compared to her.
438
00:25:44,255 --> 00:25:46,255
My daughter is the best!
439
00:25:46,377 --> 00:25:49,263
How did you manage to
get $20,000 so quickly?
440
00:25:49,671 --> 00:25:50,621
You're amazing.
441
00:25:52,163 --> 00:25:54,116
Don't think it was easy.
442
00:25:54,520 --> 00:25:57,737
I didn't want you saying
you want me to help rob a bank.
443
00:25:58,483 --> 00:26:01,343
Both your father- and
brother-in-law are cops.
444
00:26:01,492 --> 00:26:04,395
It would be so embarrassing
if you got caught robbing a bank.
445
00:26:04,880 --> 00:26:07,455
It would be all over the news.
446
00:26:07,922 --> 00:26:09,950
I had to go through a lot
to raise this money.
447
00:26:10,091 --> 00:26:11,541
It's all borrowed.
448
00:26:12,134 --> 00:26:15,940
I'm sorry, but it's your fate.
Fortune will come your way soon.
449
00:26:16,361 --> 00:26:17,408
Forget fortune.
450
00:26:18,483 --> 00:26:19,233
Mom.
451
00:26:22,650 --> 00:26:24,302
- Look at me.
- Why?
452
00:26:24,897 --> 00:26:27,734
I mean it.
Look me in the eyes.
453
00:26:28,108 --> 00:26:30,045
I feel too bad.
454
00:26:30,513 --> 00:26:32,586
Why are you asking me to look at you?
455
00:26:33,242 --> 00:26:36,129
Mom, this is the last time.
456
00:26:36,236 --> 00:26:38,623
If you ever ask me again,
I'll never contact you.
457
00:26:39,279 --> 00:26:41,131
I don't care if I'm
punished or go to hell.
458
00:26:41,365 --> 00:26:43,912
I'll cut off all contact,
and never see you again.
459
00:26:44,263 --> 00:26:46,771
- Alright.
- Do you mean it?
460
00:26:47,303 --> 00:26:48,368
I understand.
461
00:26:49,485 --> 00:26:53,012
I don't want to ask you either.
It's not my fault.
462
00:26:53,375 --> 00:26:56,037
I wish I were rich and could
give you a big bundle of cash.
463
00:26:56,116 --> 00:26:59,472
I'd say, "Just hang it in the
bathroom as toilet paper."
464
00:26:59,657 --> 00:27:01,654
I wish I could live like that too.
465
00:27:02,032 --> 00:27:04,292
Don't you know how I feel?
466
00:27:04,867 --> 00:27:08,830
Mom, I always feel as though
we don't have a proper conversation.
467
00:27:09,112 --> 00:27:12,420
I try to be serious,
and you always make odd remarks.
468
00:27:13,339 --> 00:27:15,744
All right, I know what
you're trying to say.
469
00:27:16,224 --> 00:27:18,486
I shouldn't be sitting
around like this.
470
00:27:18,737 --> 00:27:20,873
I need to hurry and
get your brother out.
471
00:27:26,058 --> 00:27:28,954
- What's the point?
- What do you mean?
472
00:27:30,281 --> 00:27:33,774
What's the point?
He can't do anything once he's out.
473
00:27:34,679 --> 00:27:39,655
Can't you ask your husband to
let him manage the sauna?
474
00:27:40,093 --> 00:27:40,986
Mom!
475
00:27:44,025 --> 00:27:47,129
- Ahjumma?
- Dad, I'm here.
476
00:27:50,235 --> 00:27:53,266
- Where's Ahjumma?
- She went out to meet someone.
477
00:27:54,108 --> 00:27:55,850
- What's that?
- Sandwiches.
478
00:27:56,084 --> 00:27:59,268
She left rice for me,
but I feel like sandwiches.
479
00:27:59,610 --> 00:28:00,826
Do you want rice?
480
00:28:01,658 --> 00:28:04,134
- I'll have sandwiches too.
- Alright.
481
00:28:11,310 --> 00:28:14,056
Do you want me to show
the girls the written promise?
482
00:28:58,635 --> 00:28:59,946
What are you looking for?
483
00:29:00,399 --> 00:29:02,108
When did you get back?
484
00:29:02,674 --> 00:29:07,715
What, are you looking for this?
485
00:29:10,317 --> 00:29:12,641
You can't trust anyone these days.
486
00:29:13,031 --> 00:29:16,229
We sang together and even
farted in front of each other.
487
00:29:16,774 --> 00:29:19,556
I never imagined you'd turn
your back on me like this.
488
00:29:20,020 --> 00:29:22,890
That's why they say you shouldn't
judge a book by its cover.
489
00:29:23,139 --> 00:29:24,621
And use your brain.
490
00:29:24,958 --> 00:29:29,851
This is more important than my life.
Why would I leave it at home?
491
00:29:30,065 --> 00:29:33,279
I'm no fool.
Leave, so I can change.
492
00:29:50,622 --> 00:29:54,150
Sitting together eating
reminds me of that scene.
493
00:29:54,943 --> 00:29:58,625
Criminal Investigation Squad!
494
00:29:58,953 --> 00:30:01,293
That's the best,
even better than CSI.
495
00:30:01,760 --> 00:30:03,855
That's the difference
between analog and digital.
496
00:30:04,183 --> 00:30:06,943
Analog is better
at delivering emotions.
497
00:30:07,583 --> 00:30:09,597
While you're at it,
do your Song Gang Ho impression.
498
00:30:10,699 --> 00:30:13,554
"I like this,
this song's the best."
499
00:30:13,679 --> 00:30:14,415
That's not it.
500
00:30:15,754 --> 00:30:18,393
"I like this,
this song's the best."
501
00:30:20,790 --> 00:30:23,224
"This is betrayal, betrayal."
502
00:30:24,031 --> 00:30:25,372
Isn't Song Gang Ho the best?
503
00:30:26,059 --> 00:30:27,072
Show us a recent one.
504
00:30:28,463 --> 00:30:29,241
Recent?
505
00:30:30,287 --> 00:30:32,719
Take your pants off.
Haven't you seen that one?
506
00:30:32,892 --> 00:30:34,154
Song Gang Ho took his pants off.
507
00:30:35,497 --> 00:30:36,900
I can't do that.
508
00:30:39,257 --> 00:30:42,270
Captain, you have an arranged date?
509
00:30:44,455 --> 00:30:47,217
Sorry, they kept asking
where you're going.
510
00:30:47,623 --> 00:30:51,058
There's only one thing you must look at.
A woman needs to have a clean past.
511
00:30:51,273 --> 00:30:54,080
If you investigate, you can find out
if she has a record or not.
512
00:30:54,112 --> 00:30:58,886
You have to meet a woman
who understands cops--100%.
513
00:30:58,893 --> 00:31:02,605
Just make sure she's pretty
and has a great figure--S-line!
514
00:31:02,858 --> 00:31:05,600
Mr. Bang here, he's an S-line too.
515
00:31:10,624 --> 00:31:11,699
What are you all doing?
516
00:31:15,433 --> 00:31:17,472
How can you laugh with
your poor performance?
517
00:31:39,998 --> 00:31:42,213
They should clean up their own mess.
518
00:31:47,892 --> 00:31:49,311
Look at all this food.
519
00:31:49,842 --> 00:31:53,338
We licked off every drop
back in the old days.
520
00:31:59,357 --> 00:32:01,277
"I like this,
this song's the best."
521
00:32:11,551 --> 00:32:13,407
- Over here.
- Hello.
522
00:32:14,078 --> 00:32:16,105
- I'm Kim Yi Sang.
- I'm Won Yeong Gyo.
523
00:32:19,678 --> 00:32:20,272
Welcome.
524
00:32:32,720 --> 00:32:35,809
Tell me about your work.
How do you catch criminals?
525
00:32:36,228 --> 00:32:41,970
In movies, the hero fights the criminal,
and the policeman appears at the end.
526
00:32:42,394 --> 00:32:43,356
Is it the same in real life?
527
00:32:44,619 --> 00:32:47,381
That's only in the movies.
We work together as a team.
528
00:32:47,879 --> 00:32:49,721
My teammates are fun,
even their names.
529
00:32:49,972 --> 00:32:52,481
Yoo Chi Jang, Bang Bum Yong,
Baek Ma Tan, Jo Sa Jung.
530
00:32:53,078 --> 00:32:55,806
Really?
They sound great.
531
00:32:56,574 --> 00:32:59,970
When we have time,
we imitate detective films to unwind.
532
00:33:00,204 --> 00:33:02,533
We do impressions of
Song Gang Ho, Seol Gyeong Gu.
533
00:33:04,057 --> 00:33:05,508
That sounds like fun.
534
00:33:10,687 --> 00:33:12,886
Imitating police characters sounds fun.
535
00:33:20,188 --> 00:33:22,201
Hurry up. I'm hungry.
536
00:33:30,562 --> 00:33:32,933
How much do policemen get paid?
537
00:33:33,900 --> 00:33:35,257
It's similar to public officers.
538
00:33:36,522 --> 00:33:38,112
That's not much.
539
00:33:38,814 --> 00:33:43,540
I heard you passed the bar.
Why did you become a police officer?
540
00:33:44,325 --> 00:33:46,068
I don't understand.
541
00:33:48,100 --> 00:33:51,481
Can't you give it up and
start a new line of work now?
542
00:33:51,809 --> 00:33:55,241
You could be a lawyer,
or work at a large company.
543
00:33:56,729 --> 00:33:58,725
I've never considered any other option.
544
00:33:59,436 --> 00:34:01,231
Start thinking about it now.
545
00:34:02,713 --> 00:34:07,306
You're the youngest so I guess you
don't need to live with your parents.
546
00:34:08,486 --> 00:34:10,201
I will if I have to.
547
00:34:11,293 --> 00:34:13,773
That's not what I heard...
548
00:34:15,115 --> 00:34:16,723
What car do you drive?
549
00:34:35,563 --> 00:34:37,857
I'm on an arranged date--
a police officer.
550
00:34:38,392 --> 00:34:41,212
He's alright.
Quite funny and stylish.
551
00:34:41,741 --> 00:34:43,941
If it works out,
I'll talk him into being a lawyer.
552
00:34:44,236 --> 00:34:48,029
He's the youngest, says he might
live with his parents--as if...
553
00:34:48,541 --> 00:34:50,460
I haven't even held his hand yet.
554
00:34:50,819 --> 00:34:53,628
I'll see how it goes.
I might let him.
555
00:35:04,017 --> 00:35:04,766
Hello.
556
00:35:06,357 --> 00:35:08,857
Let's go.
I was on the phone with a friend.
557
00:35:09,821 --> 00:35:10,870
What should we eat?
558
00:35:11,833 --> 00:35:13,845
I can eat anything if it's not hot.
559
00:35:14,567 --> 00:35:15,312
Let's go.
560
00:35:40,629 --> 00:35:41,892
Can you promise me?
561
00:35:43,472 --> 00:35:45,232
That you won't hurt me?
562
00:35:48,711 --> 00:35:49,864
I'll memorize it all.
563
00:35:50,364 --> 00:35:52,735
Write down everything I need
to know about Joo Eo Young.
564
00:35:52,814 --> 00:35:53,936
I'll wait.
565
00:35:57,557 --> 00:35:58,289
I'll wait.
566
00:35:59,786 --> 00:36:04,855
You loved him for 5 years,
it can't be easy to get over him.
567
00:36:05,542 --> 00:36:08,319
I understand you can
feel shaken up again.
568
00:36:09,135 --> 00:36:11,189
I'll wait.
I can wait for you.
569
00:36:11,455 --> 00:36:14,543
I'll accept you,
and your memories of him.
570
00:36:14,917 --> 00:36:16,976
I'm not telling you to
come to me right now.
571
00:36:18,053 --> 00:36:19,066
Watch me.
572
00:36:19,644 --> 00:36:21,375
Take it one step at a time.
573
00:36:23,356 --> 00:36:24,574
Just don't tell me it's over.
574
00:36:35,734 --> 00:36:36,741
Where are you?
575
00:36:39,034 --> 00:36:41,483
I forgot to tell you.
Something's come up.
576
00:36:41,951 --> 00:36:43,860
I need to run errands for my boss.
577
00:36:44,152 --> 00:36:45,103
Errands?
578
00:36:47,100 --> 00:36:50,204
Why didn't you call me earlier?
I've been waiting.
579
00:36:52,388 --> 00:36:53,371
Alright.
580
00:37:29,989 --> 00:37:33,078
I was just playing with you.
You were just a rebound guy.
581
00:37:33,732 --> 00:37:35,997
I was bored and lonely
after I got dumped.
582
00:37:36,120 --> 00:37:37,853
So I just played around with you.
583
00:37:39,442 --> 00:37:41,361
I'm telling you from experience.
584
00:37:42,950 --> 00:37:47,036
Don't give your heart
to a girl like me.
585
00:37:48,469 --> 00:37:50,640
Meet a girl who doesn't have
her heart set on another man.
586
00:37:51,690 --> 00:37:53,970
Make her set her heart on you,
make great memories,
587
00:37:54,950 --> 00:37:56,245
love the way you ought to.
588
00:38:01,451 --> 00:38:03,322
It was short, but fun.
589
00:38:04,648 --> 00:38:05,336
Bye.
590
00:38:43,169 --> 00:38:45,677
Why didn't you tell me earlier?
I had to rush to make it on time.
591
00:38:45,929 --> 00:38:48,672
- I thought you were coming tomorrow.
- I wanted to surprise you.
592
00:38:49,235 --> 00:38:51,293
Were you going to cheat
while I was away?
593
00:38:51,687 --> 00:38:53,664
Even if I wanted to,
I don't know any women.
594
00:38:53,929 --> 00:38:56,457
- How was the seminar?
- Same as usual.
595
00:38:56,863 --> 00:38:58,859
By the way, Mom called.
596
00:38:59,046 --> 00:39:00,528
She said you went to our new house.
597
00:39:01,635 --> 00:39:05,084
Yes, to help my boss
make up with his wife.
598
00:39:05,520 --> 00:39:06,690
Did they make up?
599
00:39:07,159 --> 00:39:09,771
Of course.
Everything went as planned.
600
00:39:10,361 --> 00:39:11,635
He owes me a favor now.
601
00:39:13,400 --> 00:39:14,414
But still...
602
00:39:14,818 --> 00:39:17,689
You shouldn't have
invited people there, not yet.
603
00:39:17,910 --> 00:39:19,719
Sorry, I had no choice.
604
00:39:20,518 --> 00:39:22,200
But he owes me a favor now.
605
00:39:23,104 --> 00:39:24,120
Alright.
606
00:39:25,520 --> 00:39:27,506
It was your boss, right?
607
00:39:28,440 --> 00:39:29,784
Who else would it be?
608
00:39:37,049 --> 00:39:38,563
- Where are you?
- Library
609
00:39:38,906 --> 00:39:40,855
- I'm studying hard.
- Alright.
610
00:40:05,800 --> 00:40:07,610
- Where did you say you were?
- Cheers!
611
00:40:10,687 --> 00:40:14,882
- The library.
- Boo Young, I'm at the library now.
612
00:40:15,916 --> 00:40:18,549
I'm dead.
My mother-in-law's found out.
613
00:40:18,614 --> 00:40:19,567
What?
Mother-in-law?
614
00:40:19,833 --> 00:40:20,301
Where are you going?
615
00:40:32,717 --> 00:40:35,353
That's Jae Soo!
616
00:40:43,674 --> 00:40:43,988
Taxi!
617
00:40:47,869 --> 00:40:49,789
What's the big rush?
618
00:40:50,476 --> 00:40:51,675
I made it before Eo Young, right?
619
00:40:52,003 --> 00:40:55,045
Say I'm sick, so I took some alcohol--
I mean medicine.
620
00:40:55,232 --> 00:40:56,186
I've just fallen asleep.
621
00:40:58,320 --> 00:41:00,458
Is Eo Young that scary?
Sheesh.
622
00:41:07,026 --> 00:41:07,962
Is Boo Young home?
623
00:41:09,151 --> 00:41:10,208
How did you know?
624
00:41:10,673 --> 00:41:14,644
She took some alcohol--I mean medicine.
She's asleep.
625
00:41:14,967 --> 00:41:17,413
She was studying
at the library until now.
626
00:41:17,729 --> 00:41:21,826
She studies so hard,
you'd think she's about to graduate.
627
00:41:22,091 --> 00:41:22,935
Did she drink?
628
00:41:23,403 --> 00:41:26,480
She claims she didn't,
but I can't be sure.
629
00:41:34,087 --> 00:41:34,634
Boo Young.
630
00:41:35,383 --> 00:41:37,895
She's sleeping.
Don't wake her.
631
00:41:38,099 --> 00:41:38,660
Get up.
632
00:41:40,235 --> 00:41:42,731
When did you get home?
633
00:41:44,229 --> 00:41:46,897
- Did you drink?
- I didn't.
634
00:41:47,723 --> 00:41:49,081
She had just one glass.
635
00:41:51,081 --> 00:41:53,401
It's better to just admit it.
636
00:41:54,338 --> 00:41:56,389
It's her first time.
Let it go.
637
00:41:56,614 --> 00:41:57,848
Stay out of this.
638
00:41:58,222 --> 00:42:01,144
All kids drink these days.
Boo Young's nothing.
639
00:42:03,588 --> 00:42:04,150
Get up.
640
00:42:08,611 --> 00:42:09,174
Walk.
641
00:42:12,469 --> 00:42:13,640
You!
642
00:42:14,790 --> 00:42:17,629
I'm sorry it was my friend's birthday.
643
00:42:17,754 --> 00:42:19,190
I only had one glass.
644
00:42:21,689 --> 00:42:22,308
Sit down.
645
00:42:23,307 --> 00:42:26,427
Take it easy.
She didn't commit a crime.
646
00:42:26,831 --> 00:42:27,931
Ahjumma.
647
00:42:28,189 --> 00:42:30,674
Even if you kick me out,
I'm going to eavesdrop.
648
00:42:30,983 --> 00:42:32,994
Ignore me, I'm invisible.
649
00:42:37,151 --> 00:42:38,040
Boo Young.
650
00:42:39,282 --> 00:42:41,723
I told you, stick to your curfew.
651
00:42:42,847 --> 00:42:44,875
I know it's not easy
to come home by 10.
652
00:42:45,264 --> 00:42:47,544
Next year, 10:30.
And the year after, 11.
653
00:42:47,698 --> 00:42:49,273
I was going to increase
the time like that.
654
00:42:50,333 --> 00:42:52,205
Don't you know how
dangerous it is out there?
655
00:42:52,799 --> 00:42:55,903
What if something happens to you
while you're out late drinking?
656
00:42:56,856 --> 00:42:58,337
Don't you know how I raised you?
657
00:42:58,915 --> 00:43:01,191
Other people would
think you're her mother.
658
00:43:02,489 --> 00:43:07,743
I'm praising you,
for raising Boo Young well.
659
00:43:09,148 --> 00:43:12,517
Dad said he'd teach you to drink.
Couldn't you have waited?
660
00:43:12,611 --> 00:43:15,721
You should learn from an adult,
not just by drinking with friends.
661
00:43:15,825 --> 00:43:18,554
Drinking until you can't stand,
throwing up on the street.
662
00:43:18,634 --> 00:43:19,740
Crying, fighting.
663
00:43:20,270 --> 00:43:21,896
Do you know how embarrassing that is?
664
00:43:22,832 --> 00:43:24,613
You'll bring shame to Dad.
665
00:43:26,463 --> 00:43:27,794
I'm not saying you can't drink.
666
00:43:28,148 --> 00:43:30,835
I'm saying learn properly,
from an adult.
667
00:43:32,053 --> 00:43:35,761
Don't think going to college
means you can drink yourself silly.
668
00:43:36,323 --> 00:43:37,602
I don't want you to be like that.
669
00:43:38,398 --> 00:43:41,365
I won't.
I don't want to be like that either.
670
00:43:42,001 --> 00:43:45,442
Is that why you lied to me?
671
00:43:46,380 --> 00:43:48,299
I'm sorry, Unni.
672
00:43:52,547 --> 00:43:54,901
Go to sleep.
We'll talk when you're sober.
673
00:43:56,081 --> 00:43:58,659
You've said enough.
Are you going to tell her off again?
674
00:43:58,920 --> 00:44:03,198
I thought Eo Young
was going to kill you.
675
00:44:03,818 --> 00:44:07,078
If she knew everything you've
been up to, you'd be dead.
676
00:44:08,734 --> 00:44:09,826
What else is there?
677
00:44:10,272 --> 00:44:13,782
Nothing, that's it.
I'm telling the truth.
678
00:44:19,090 --> 00:44:21,597
- Oppa.
- What's wrong?
679
00:44:21,925 --> 00:44:23,111
I thought I heard Eo Young shout.
680
00:44:26,692 --> 00:44:29,246
- Don't.
- Fine, get a divorce, right now!
681
00:44:29,713 --> 00:44:31,679
I can't live like this any longer.
682
00:44:31,593 --> 00:44:33,886
You think I'm scared?
683
00:44:33,995 --> 00:44:35,837
- Hit me then.
- Don't think I can't.
684
00:44:36,086 --> 00:44:37,196
Stop it.
685
00:44:38,867 --> 00:44:39,613
Be quiet.
686
00:44:40,703 --> 00:44:43,667
You were arrested for domestic abuse.
What more do you have to say?
687
00:44:45,636 --> 00:44:48,580
Be reasonable.
Calm down.
688
00:44:50,175 --> 00:44:52,106
You don't want to get divorced.
689
00:44:52,541 --> 00:44:56,165
You shouldn't mention it so lightly.
690
00:44:56,677 --> 00:44:58,673
Just take it easy.
691
00:44:59,048 --> 00:45:00,421
Take what easy?
692
00:45:00,919 --> 00:45:03,258
Don't try to handle things that way.
693
00:45:03,509 --> 00:45:05,037
Can't you see she's been hit?
694
00:45:05,381 --> 00:45:07,973
They should get a doctor's diagnosis,
then sue each other for divorce.
695
00:45:10,860 --> 00:45:14,304
- You should prevent divorce.
- We should stop violence.
696
00:45:14,621 --> 00:45:17,003
This sort of behavior is what
encourages domestic abuse.
697
00:45:17,254 --> 00:45:20,221
Someone reports, we go and they
tell us to mind our own business.
698
00:45:20,372 --> 00:45:22,514
They say not to interfere
in their family affairs.
699
00:45:22,764 --> 00:45:24,459
Why bother calling the police?
700
00:45:25,334 --> 00:45:27,007
How many times has
this couple been here?
701
00:45:27,128 --> 00:45:28,438
Hand it over to the police district.
702
00:45:29,014 --> 00:45:30,919
I don't know why people live like that.
703
00:45:32,042 --> 00:45:33,961
Officer Kim, you're being too harsh.
704
00:45:34,167 --> 00:45:36,225
We live in the same neighborhood.
You know how we are.
705
00:45:36,395 --> 00:45:38,146
How can you tell us to get divorced?
706
00:45:38,391 --> 00:45:40,418
I'm saying it because
I know how you two live.
707
00:45:40,840 --> 00:45:43,220
If you hate each other so much,
get divorced and try living apart.
708
00:45:44,444 --> 00:45:47,286
It's because she keeps
talking back to me.
709
00:45:49,382 --> 00:45:51,129
What about you?
710
00:45:51,535 --> 00:45:53,968
Always drinking and
then creating a mess.
711
00:45:54,550 --> 00:45:58,570
Officer Kim, please teach him a lesson.
712
00:45:59,243 --> 00:46:05,970
He's lovely when he's sober,
but he's so vulgar when he's drunk.
713
00:46:06,418 --> 00:46:08,445
How can I live with this?
714
00:46:09,943 --> 00:46:12,689
Is he lovely when he's not drunk?
715
00:46:13,296 --> 00:46:17,108
Well...yes.
716
00:46:18,417 --> 00:46:20,149
You do love me then.
717
00:46:20,458 --> 00:46:23,940
If you love each other, fix your faults.
Think of the children.
718
00:46:24,420 --> 00:46:26,776
How many times has it been?
Aren't you embarrassed?
719
00:46:28,730 --> 00:46:29,489
Sorry.
720
00:46:30,165 --> 00:46:32,567
We'll make sure
it doesn't happen again.
721
00:46:33,908 --> 00:46:37,184
If you do it again,
I'll tell on you to Officer Kim.
722
00:46:39,770 --> 00:46:43,003
Would you like me
to get you a nice, cold drink?
723
00:46:44,062 --> 00:46:47,451
- Boo Young, I heard you upset Eo Young.
- Yes.
724
00:46:48,228 --> 00:46:50,520
I've even made soup
for her hangover.
725
00:46:51,191 --> 00:46:54,142
- You won't do it again, right?
- Yes.
726
00:46:55,264 --> 00:46:58,070
I already had a go at her.
You don't need to.
727
00:46:59,456 --> 00:47:03,030
Don't make your sister worry.
She's already so busy with work.
728
00:47:03,621 --> 00:47:06,335
It's not just work
that's keeping her busy.
729
00:47:06,569 --> 00:47:10,500
She has to run when
her man calls her to follow.
730
00:47:11,046 --> 00:47:13,843
- Ahjumma.
- Just let it go.
731
00:47:15,948 --> 00:47:17,146
Leave us alone for a while.
732
00:47:18,472 --> 00:47:21,378
I know I"m not family.
733
00:47:22,375 --> 00:47:24,420
I'm just an outsider.
734
00:47:26,123 --> 00:47:29,633
Eo Young, you don't need to
worry about Boo Young anymore.
735
00:47:29,742 --> 00:47:34,828
I was so busy then, but now you don't
need to be her mother--it's a burden.
736
00:47:35,561 --> 00:47:38,198
- I'm her parent, not you.
- Alright.
737
00:47:38,900 --> 00:47:41,225
Worry about your work and love life.
738
00:47:42,118 --> 00:47:46,793
Dad, Jae Soo's prepared a house for us
to live in once we're married.
739
00:47:46,873 --> 00:47:47,686
By the way...
740
00:47:47,792 --> 00:47:49,729
Wait, let her finish.
741
00:47:50,214 --> 00:47:55,735
A bed, furniture, even toothbrushes
and toothpaste--I was so shocked.
742
00:47:55,982 --> 00:47:57,245
He's prepared all that?
743
00:47:57,703 --> 00:48:00,307
I guess his mother's
not as bad as we thought.
744
00:48:00,428 --> 00:48:01,176
I guess so.
745
00:48:02,037 --> 00:48:04,677
It was so unexpected,
I don't know what to think...
746
00:48:04,858 --> 00:48:07,213
You see?
She does like you.
747
00:48:07,841 --> 00:48:09,761
I was thinking of buying the house.
748
00:48:10,443 --> 00:48:12,330
Why would you need to buy a house?
749
00:48:12,663 --> 00:48:15,778
- The man's supposed to do that.
- It depends on the circumstances.
750
00:48:16,246 --> 00:48:19,413
Don't be picky preparing the wedding.
It can damage the love.
751
00:48:20,099 --> 00:48:22,085
When would his mother
like for you to marry?
752
00:48:22,564 --> 00:48:25,278
Within this year, I guess.
She's already furnished the house.
753
00:48:26,059 --> 00:48:27,465
But it's quite strange...
754
00:48:27,778 --> 00:48:30,505
Jae Soo's family isn't well-off...
755
00:48:30,740 --> 00:48:32,409
I'm sure she managed.
756
00:48:32,814 --> 00:48:36,715
- I guess we should be getting ready.
- Yes.
757
00:48:36,948 --> 00:48:38,616
Father, can I talk now?
758
00:48:39,303 --> 00:48:40,227
What is it?
759
00:48:40,475 --> 00:48:41,190
Wang Jae Soo.
760
00:48:42,614 --> 00:48:45,902
I saw him in a car
with some girl last night.
761
00:48:47,043 --> 00:48:48,962
- A girl?
- Yes.
762
00:48:48,917 --> 00:48:52,070
They seem to be quite close.
763
00:48:54,473 --> 00:48:58,589
- You must've seen wrong.
- I didn't--I saw it myself.
764
00:48:58,885 --> 00:49:00,991
I'm sure of it.
765
00:49:11,696 --> 00:49:13,456
I like hot Chinese food.
766
00:49:13,734 --> 00:49:14,873
This tastes pretty good.
767
00:49:17,435 --> 00:49:21,761
My sister said she saw you last night.
You were in a car with a girl.
768
00:49:24,033 --> 00:49:24,717
Who was it?
769
00:49:26,230 --> 00:49:28,772
It was my boss's wife.
770
00:49:29,857 --> 00:49:30,728
His wife?
771
00:49:32,205 --> 00:49:34,030
I told you I needed to
run some errands for him.
772
00:49:34,502 --> 00:49:36,374
She was coming from Busan.
She had a lot of luggage.
773
00:49:36,514 --> 00:49:38,028
So he asked me to pick her up.
774
00:49:39,526 --> 00:49:41,194
Shouldn't his driver do that?
775
00:49:42,025 --> 00:49:43,772
The driver's on vacation.
776
00:49:45,937 --> 00:49:49,540
I guess Boo Young must be out all day
with friends and not studying.
777
00:49:50,123 --> 00:49:53,331
Teach her a lesson.
She's not like you at all.
778
00:50:00,185 --> 00:50:02,599
Prosecutor Wang's gone out for lunch.
779
00:50:03,193 --> 00:50:04,001
He has?
780
00:50:18,705 --> 00:50:21,159
Thanks for lunch, I'll buy next time.
See you.
781
00:50:22,027 --> 00:50:22,684
Bye.
782
00:50:35,058 --> 00:50:36,021
When did you get here?
783
00:50:37,726 --> 00:50:38,299
Who's that?
784
00:50:39,578 --> 00:50:41,825
My boss's wife.
785
00:50:42,387 --> 00:50:44,419
She bought me lunch
for helping them make up.
786
00:50:45,210 --> 00:50:45,990
Just the two of you?
787
00:50:46,738 --> 00:50:48,258
No, with my boss.
788
00:50:48,771 --> 00:50:51,716
He had to leave early for a meeting,
so she dropped me off.
789
00:50:52,276 --> 00:50:53,603
- Did you have lunch?
- Yes.
790
00:50:55,068 --> 00:50:58,411
I just caught a glance.
She seems really young.
791
00:50:59,063 --> 00:51:02,483
If you see her close up,
she's got wrinkles and looks old.
792
00:51:02,791 --> 00:51:03,605
Let's get something to drink.
793
00:51:08,565 --> 00:51:12,011
The apartment's quite big,
but it's fully furnished.
794
00:51:12,260 --> 00:51:14,900
There's even toothbrushes and toothpaste.
795
00:51:15,788 --> 00:51:17,488
I guess we'll be getting married soon.
796
00:51:34,382 --> 00:51:35,911
What is it you wanted to see me for?
797
00:51:37,066 --> 00:51:38,192
I have a meeting to go to.
798
00:51:38,520 --> 00:51:39,830
I heard about it from Eo Young.
799
00:51:40,418 --> 00:51:42,262
I didn't know you've
prepared everything.
800
00:51:43,592 --> 00:51:44,229
Excuse me?
801
00:51:44,724 --> 00:51:48,313
You prepared an apartment.
She said there's nothing for her to do.
802
00:51:50,312 --> 00:51:51,604
Yes...
803
00:51:52,711 --> 00:51:54,645
Tell your mother we're very grateful.
804
00:51:56,504 --> 00:51:57,895
And what happened last time...
805
00:51:58,503 --> 00:52:00,106
It keeps weighing on my heart heavily.
806
00:52:01,385 --> 00:52:03,993
I'm sorry.
Don't hold a grudge.
807
00:52:04,287 --> 00:52:07,656
I made a mistake.
I didn't know the consequences.
808
00:52:07,844 --> 00:52:09,062
I should've known better.
809
00:52:10,170 --> 00:52:10,792
Well...
810
00:52:12,090 --> 00:52:15,924
Here--it's not expensive,
but I want to express my gratitude.
811
00:52:16,616 --> 00:52:19,622
It's a diamond ring and necklace.
Give it to your mother.
812
00:52:20,666 --> 00:52:23,882
Eo Young designed it.
I hope she likes it.
813
00:52:24,427 --> 00:52:26,254
- You don't need to do this.
- Give it to her.
814
00:52:27,562 --> 00:52:29,231
When do you think would be a
good day to set the wedding?
815
00:52:32,059 --> 00:52:34,987
My mother's travelling right now.
I'll ask her when she returns.
816
00:52:35,409 --> 00:52:37,344
I have to run off to a meeting now.
817
00:52:37,826 --> 00:52:38,918
Don't let me keep you.
818
00:52:40,650 --> 00:52:42,139
Forget everything I said before.
819
00:52:42,415 --> 00:52:43,867
Let's have a drink soon, alright?
820
00:52:50,394 --> 00:52:50,978
Eo Young.
821
00:52:54,092 --> 00:52:56,921
- You looked pleased.
- I just met Jae Soo.
822
00:52:57,717 --> 00:52:58,351
Why?
823
00:52:58,803 --> 00:53:02,329
I felt bad for what happened last time.
I wanted to make it up to him.
824
00:53:02,751 --> 00:53:05,605
Why did you do that?
You don't need to feel bad.
825
00:53:05,874 --> 00:53:09,740
No, I don't want his mother
to think badly of you.
826
00:53:10,039 --> 00:53:11,284
Everything's fine.
827
00:53:12,906 --> 00:53:14,002
Dad...
828
00:53:14,584 --> 00:53:17,867
Don't worry about anything else.
Just prepare for the wedding.
829
00:53:18,493 --> 00:53:22,640
His mother's travelling.
Let's meet formally when she's back.
830
00:53:24,250 --> 00:53:24,886
Yes.
831
00:54:05,690 --> 00:54:06,654
[Incoming call: Baby]
832
00:54:08,740 --> 00:54:09,910
Baby, what's going on?
833
00:54:10,350 --> 00:54:11,453
Can you have dinner tonight?
834
00:54:12,249 --> 00:54:15,030
No, I'm working late tonight.
Sorry.
835
00:54:15,555 --> 00:54:17,807
All right then, work hard.
836
00:54:18,613 --> 00:54:20,954
I'm going to our apartment.
837
00:54:22,799 --> 00:54:23,856
Do you love me?
838
00:54:27,900 --> 00:54:29,004
Me too...
839
00:55:15,500 --> 00:55:18,106
- You're early.
- Wow, smells so good.
840
00:55:19,151 --> 00:55:21,523
I prepared a special course fo you.
841
00:55:21,730 --> 00:55:22,834
You cooked?
842
00:55:24,896 --> 00:55:26,002
You're the best!
843
00:55:27,268 --> 00:55:28,250
It's boiling.
844
00:55:28,706 --> 00:55:31,181
My heart's boiling faster than that.
845
00:55:32,145 --> 00:55:32,925
Stop it...
846
00:55:38,931 --> 00:55:39,540
Oh no!
847
00:56:23,719 --> 00:56:26,220
How did he know?
I haven't even called yet.
848
00:56:45,185 --> 00:56:46,307
Who are you?
849
00:56:48,305 --> 00:56:50,925
That's what i want to ask you.
850
00:56:57,263 --> 00:56:58,058
What's all this?
851
00:56:59,194 --> 00:57:00,398
Did my mother send you here?
852
00:57:01,315 --> 00:57:03,358
- Excuse me?
- Are you our housemaid?
853
00:57:05,338 --> 00:57:08,162
No, I'm not...
854
00:57:12,454 --> 00:57:15,619
I think there's been a mistake.
This is our house.
855
00:57:16,384 --> 00:57:20,284
Did you live here before?
I think you've come to the wrong place.
856
00:57:21,532 --> 00:57:22,983
I'm sure I locked the door.
857
00:57:23,264 --> 00:57:26,898
I think you've made a mistake.
This is our house.
858
00:57:27,382 --> 00:57:30,163
To be accurate,
it's going to be our house.
859
00:57:33,793 --> 00:57:34,668
That's strange.
860
00:57:36,601 --> 00:57:37,999
This is our apartment.
861
00:57:39,475 --> 00:57:41,204
Did you check the apartment number?
862
00:57:42,092 --> 00:57:44,916
How did you even get in here?
863
00:57:45,093 --> 00:57:46,695
You couldn't have
known the pin number.
864
00:57:47,428 --> 00:57:51,733
I guess all the layouts are the same,
but the furniture's different.
865
00:57:52,296 --> 00:57:54,216
I furnished this place myself.
866
00:57:54,544 --> 00:57:56,418
I did it myself with a designer.
867
00:57:56,510 --> 00:57:58,379
I chose all the items myself.
868
00:57:59,990 --> 00:58:02,437
- Should I call the police?
- Wait.
869
00:58:04,081 --> 00:58:09,816
You don't seem like a strange person,
I think there's been a huge mistake.
870
00:58:11,157 --> 00:58:13,171
Do you happen to know
Prosecutor Wang?
871
00:58:13,453 --> 00:58:16,275
Of course.
I'm marrying him.
872
00:58:18,896 --> 00:58:21,300
- You're getting married?
- Yes.
873
00:58:26,260 --> 00:58:29,300
I see what's going on.
874
00:58:30,768 --> 00:58:34,000
You're the stalker who
keeps following him around.
875
00:58:36,039 --> 00:58:38,117
Stalker?
876
00:58:39,695 --> 00:58:41,266
I didn't know you were this bad.
877
00:58:42,218 --> 00:58:44,341
You must've made
his life very difficult.
878
00:58:51,640 --> 00:58:54,324
What do you mean?
I'm not a stalker.
879
00:58:54,699 --> 00:58:58,788
He saved a number as "Stalker"
on his cell phone--I asked him.
880
00:58:58,943 --> 00:59:00,454
He told me about you.
881
00:59:01,078 --> 00:59:06,209
He used to get so many calls,
he saved it so he can avoid answering.
882
00:59:07,120 --> 00:59:10,937
I heard you started acting
strange after you broke up.
883
00:59:12,234 --> 00:59:17,115
You're educated and have a good job.
What's wrong with you?
884
00:59:18,394 --> 00:59:23,231
I imagined you'd be very strange,
but you look normal.
885
00:59:25,415 --> 00:59:27,114
I look normal?
886
00:59:32,532 --> 00:59:33,997
Did he say I'm a stalker?
887
00:59:37,848 --> 00:59:39,336
Let me give you advice.
888
00:59:40,037 --> 00:59:44,373
If you follow a man for 5 years,
he'll get sick of you.
889
00:59:45,158 --> 00:59:49,603
If a man wants to break up,
let him go to keep your pride.
890
00:59:50,474 --> 00:59:56,951
Coming into his new house like this,
cooking in the kitchen--that's sick.
891
00:59:58,901 --> 01:00:01,003
Have you been to
a psychiatrist before?
892
01:00:05,265 --> 01:00:12,920
He's so humane and an important figure,
that's why he hasn't taken legal action.
893
01:00:14,952 --> 01:00:18,070
Aren't you embarrassed?
You're not a school girl.
894
01:00:18,866 --> 01:00:21,908
Do your parents know
what you're up to?
895
01:00:23,892 --> 01:00:25,994
Yes, I'm embarrassed.
896
01:00:27,475 --> 01:00:30,252
I'm so embarrassed to be
standing here scolded by you.
897
01:00:33,862 --> 01:00:37,465
You seem honest,
so I'll just ask as a favor.
898
01:00:38,802 --> 01:00:41,048
Please don't follow
him around anymore.
899
01:00:41,330 --> 01:00:43,689
That's illegal.
900
01:00:44,933 --> 01:00:47,490
Find a man who will love you.
901
01:00:48,895 --> 01:00:51,625
We're getting married on the first week of December.
902
01:00:52,514 --> 01:00:56,710
If you keep this up,
I'll take action myself.
903
01:01:00,022 --> 01:01:05,197
You're getting married on
the first week of December?
904
01:01:05,685 --> 01:01:08,258
Yes.
Didn't you know?
905
01:01:09,147 --> 01:01:12,045
I have the invitations.
Would you like to see?
906
01:01:17,399 --> 01:01:18,133
Wait.
907
01:01:21,249 --> 01:01:22,481
What are you going to do about that?
908
01:01:25,321 --> 01:01:26,278
Take it all.
909
01:01:26,887 --> 01:01:29,986
Take everything and clean up
so he'll never know you were here.
910
01:01:32,862 --> 01:01:34,406
Shall I call someone to help you?
911
01:01:35,983 --> 01:01:40,397
No--I made the mess,
I'll clean it up.
912
01:01:51,206 --> 01:01:55,326
Mom, can you call someone to come?
I need someone to clean the house.
913
01:01:55,781 --> 01:01:56,750
Right now.
914
01:01:57,353 --> 01:01:58,684
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
915
01:01:59,178 --> 01:02:00,898
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
916
01:02:01,371 --> 01:02:02,754
Subtitles by KBS World
917
01:02:03,249 --> 01:02:04,700
Transcriber/Timer: nikoochii/minhquanguyen
918
01:02:05,107 --> 01:02:06,360
Editor/QC: minhquanguyen
919
01:02:06,807 --> 01:02:08,632
Coordinators: ay_link, mily2
920
01:02:15,450 --> 01:02:18,883
Can't you tell her just once that
our relationship isn't what she thinks?
921
01:02:19,521 --> 01:02:21,143
I don't want to lose you.
922
01:02:22,236 --> 01:02:23,545
You asked me to answer.
923
01:02:24,279 --> 01:02:28,274
I will.
Let's start over.
924
01:02:29,572 --> 01:02:30,520
You don't want to?
69899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.