All language subtitles for Three.Brothers.E091

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,675 --> 00:00:11,374 Don't look at me like that or ask any questions. 2 00:00:13,310 --> 00:00:13,516 What you saw just now is true. 3 00:00:16,070 --> 00:00:19,519 Is that what you wanted to tell me before? 4 00:00:20,550 --> 00:00:21,046 Yes. 5 00:00:22,420 --> 00:00:24,025 How can you meet him again? 6 00:00:24,806 --> 00:00:25,882 It's ridiculous. 7 00:00:26,367 --> 00:00:28,164 You want to see him again after what he did to you? 8 00:00:29,239 --> 00:00:30,562 I know it doesn't make any sense. 9 00:00:31,889 --> 00:00:33,059 But I can't help it. 10 00:00:34,072 --> 00:00:35,135 What about us? 11 00:00:37,067 --> 00:00:37,646 You know. 12 00:00:39,208 --> 00:00:40,344 It's so easy for you. 13 00:00:41,420 --> 00:00:42,559 How could you... 14 00:00:44,137 --> 00:00:45,741 Didn't I mean anything to you? 15 00:00:47,707 --> 00:00:52,079 You made my heart race, and you're cute too. 16 00:00:53,904 --> 00:00:55,184 You're a decent guy. 17 00:00:56,957 --> 00:01:00,389 But do you know these things about me? 18 00:01:01,949 --> 00:01:03,546 I sleep on my bed upside-down. 19 00:01:04,463 --> 00:01:06,255 I don't travel down new roads. 20 00:01:06,801 --> 00:01:08,739 I eat hot food when I'm stressed. 21 00:01:09,236 --> 00:01:12,682 I need to have 2 cups of coffee in the morning. 22 00:01:14,335 --> 00:01:17,218 I have an allergy so I can't eat egg yolk with cold noodles. 23 00:01:17,591 --> 00:01:19,839 When I'm drunk, I eat 5 fried eggs. 24 00:01:20,773 --> 00:01:23,284 If someone wants to see me, the first thing I do is worry. 25 00:01:24,033 --> 00:01:28,339 I may look outgoing, but I'm really shy. 26 00:01:29,431 --> 00:01:32,877 I might swear when I fight, but I'll turn around and cry alone. 27 00:01:34,268 --> 00:01:36,107 When I'm upset, I need someone to cheer me up. 28 00:01:36,856 --> 00:01:39,352 If I fight with someone, I must make up within a day... 29 00:01:40,397 --> 00:01:43,206 Write it down. I'll memorize it all. 30 00:01:44,177 --> 00:01:46,341 Write down everything I need to know about Joo Eo Young. 31 00:01:48,790 --> 00:01:50,194 I can't just write it down. 32 00:01:50,942 --> 00:01:52,612 It's something you learn with time. 33 00:01:53,408 --> 00:01:54,904 You have to give me a chance. 34 00:01:55,221 --> 00:01:57,327 At least a fair chance to compete. 35 00:01:57,529 --> 00:02:00,386 If he had 5 years, shouldn't you give me 5 months at least? 36 00:02:00,958 --> 00:02:03,156 How can you let me go after just 1 month? 37 00:02:03,897 --> 00:02:07,029 We promised. To date for 3 months. 38 00:02:09,881 --> 00:02:11,955 This is pointless, for both of us. 39 00:02:13,002 --> 00:02:15,840 Let's just stop here before it goes further. 40 00:02:16,985 --> 00:02:21,738 Even if I do keep seeing you, I'll always compare you to him. 41 00:02:22,345 --> 00:02:25,139 He used to be like this, he used to be like that. 42 00:02:25,621 --> 00:02:28,260 I'll make life difficult for you, and myself as well. 43 00:02:32,360 --> 00:02:33,099 Just go. 44 00:02:36,730 --> 00:02:37,451 I'll wait. 45 00:02:42,750 --> 00:02:43,452 I'll wait. 46 00:02:44,997 --> 00:02:46,026 I understand. 47 00:02:46,714 --> 00:02:50,090 You loved him for 5 years, it can't be easy to get over him. 48 00:02:50,815 --> 00:02:53,692 I understand that you can get shaken up again. 49 00:02:54,357 --> 00:02:56,572 I'll wait. I can wait for you. 50 00:02:56,791 --> 00:02:59,756 I'll accept you, and your memories of him. 51 00:03:00,414 --> 00:03:01,883 That's a part of you as well. 52 00:03:04,264 --> 00:03:05,978 - Don't do that. - No. 53 00:03:06,776 --> 00:03:09,271 It's up to me. That's what I'll do. 54 00:03:15,497 --> 00:03:16,869 I haven't even started. 55 00:03:17,600 --> 00:03:21,064 I just warmed up and heard the gun fire at the starting line. 56 00:03:21,267 --> 00:03:23,295 I'm just about to take my first step, and you're telling me to stop. 57 00:03:23,701 --> 00:03:25,120 How can I stop there? 58 00:03:25,518 --> 00:03:27,726 I can't stop, it's impossible. 59 00:03:28,053 --> 00:03:28,702 Look. 60 00:03:30,363 --> 00:03:33,436 I've lifted my back foot to run. How can I stop now? 61 00:03:33,731 --> 00:03:34,971 My foot goes out automatically. 62 00:03:35,962 --> 00:03:36,868 I have to run. 63 00:03:40,752 --> 00:03:41,706 I'm going to run. 64 00:03:45,104 --> 00:03:47,964 You were going to laugh just now. Go on, laugh. 65 00:03:49,320 --> 00:03:50,127 I wasn't. 66 00:03:51,239 --> 00:03:53,185 I'm not telling you to come to me right now. 67 00:03:54,261 --> 00:03:55,150 Watch me. 68 00:03:55,805 --> 00:03:57,617 Take it one step at a time. 69 00:03:59,535 --> 00:04:00,798 Just don't tell me it's over. 70 00:04:04,730 --> 00:04:09,451 I really didn't want to say this, but I was just playing with you. 71 00:04:10,107 --> 00:04:11,421 You were just a rebound guy. 72 00:04:13,492 --> 00:04:14,710 Did you think I was serious? 73 00:04:15,993 --> 00:04:18,345 I was bored and lonely after I got dumped, 74 00:04:18,441 --> 00:04:20,299 So I just played around with you. 75 00:04:21,308 --> 00:04:22,088 Think about it. 76 00:04:22,665 --> 00:04:25,801 The type you meet at nightclubs. They're all the same. 77 00:04:26,222 --> 00:04:26,988 Don't you think so? 78 00:04:30,669 --> 00:04:33,321 What would you have done if I'd kept playing around with you? 79 00:04:34,381 --> 00:04:36,893 I could've kept this act up if I wanted to. 80 00:04:39,282 --> 00:04:41,090 I'm telling you from experience. 81 00:04:43,101 --> 00:04:46,775 Don't give your heart to a girl like me. 82 00:04:48,569 --> 00:04:50,843 Meet a girl who doesn't have her heart set on another man. 83 00:04:51,545 --> 00:04:54,045 Make her set her heart on you, make great memories, 84 00:04:54,851 --> 00:04:56,411 love the way you ought to. 85 00:05:01,579 --> 00:05:03,415 It was short, but fun. 86 00:05:04,759 --> 00:05:05,442 Bye. 87 00:05:21,682 --> 00:05:23,433 - She's seeing him again? -Yes. 88 00:05:23,570 --> 00:05:25,307 I saw her with Jae Soo. 89 00:05:26,289 --> 00:05:28,924 - Really? - I don't know what's wrong with her. 90 00:05:29,154 --> 00:05:32,513 She pretends to be smart and strong, but she's just a softie inside. 91 00:05:32,869 --> 00:05:35,239 He dumped her. Why would she meet him again? 92 00:05:35,411 --> 00:05:38,375 I wouldn't. She's really strange. 93 00:05:38,991 --> 00:05:42,809 Like Sol Yi said, your heart and body go where the money lies. 94 00:05:42,993 --> 00:05:44,539 Do you think Jae Soo gave her money? 95 00:05:45,522 --> 00:05:46,768 Though that seems unlikely. 96 00:05:47,470 --> 00:05:49,968 If your sister's made her decision, there must be a good reason. 97 00:05:50,251 --> 00:05:51,620 I'm totally against it. 98 00:05:52,212 --> 00:05:56,004 Sol Yi says once the fire's out, men don't start another on that spot. 99 00:05:57,250 --> 00:05:59,187 What if she gets dumped again? 100 00:05:59,825 --> 00:06:01,915 It hurts more when you get hit the second time. 101 00:06:02,243 --> 00:06:04,319 You see, I told you. 102 00:06:04,562 --> 00:06:06,294 She just... 103 00:06:06,435 --> 00:06:09,398 Swings her tail and follows him. 104 00:06:09,945 --> 00:06:14,272 She doesn't think to use her brain. 105 00:06:15,935 --> 00:06:17,059 Follow, follow, follow. 106 00:06:17,371 --> 00:06:18,837 My daughter's not a dog! 107 00:06:20,508 --> 00:06:21,506 She doesn't just follow. 108 00:06:22,036 --> 00:06:24,266 If you don't like the word, I'll call her a puppy. 109 00:06:24,442 --> 00:06:25,895 A very old puppy. 110 00:06:28,540 --> 00:06:29,774 Speak of the devil. 111 00:06:30,428 --> 00:06:32,705 I don't want to bump into her. I'll be off. 112 00:06:34,749 --> 00:06:37,074 - I'm home. - You're late. 113 00:06:37,485 --> 00:06:40,165 I finished the designs for the next home shopping broadcast. 114 00:06:40,755 --> 00:06:43,033 - Were you waiting up for me? - I'm going to bed. 115 00:06:44,437 --> 00:06:46,189 - Eo Young. - Yes. 116 00:06:47,526 --> 00:06:48,884 I won't say anything else. 117 00:06:50,007 --> 00:06:51,755 Just follow your heart. 118 00:06:52,430 --> 00:06:54,909 I heard from Boo Yeong. You're seeing him again? 119 00:06:57,047 --> 00:07:00,677 It's all right. Couples can break up and meet again. 120 00:07:01,360 --> 00:07:02,732 You're both not getting any younger, 121 00:07:03,125 --> 00:07:07,179 so if you're seeing each other again, I'd like you to get married. 122 00:07:10,080 --> 00:07:11,222 Be good to him. 123 00:07:11,625 --> 00:07:15,462 I'm sure you're certain of him now. So be good to him. 124 00:07:15,806 --> 00:07:19,721 He must have gone through a lot. We should go out for a drink sometime. 125 00:07:20,126 --> 00:07:22,466 I overreacted last time. I want to make it up to him. 126 00:07:26,587 --> 00:07:29,830 Captain, I can't reach Sergeant Yoo. He's not at home. 127 00:07:29,938 --> 00:07:32,564 - He won't answer his cell either. - Keep trying, leave a message. 128 00:07:32,730 --> 00:07:33,420 Alright. 129 00:07:49,627 --> 00:07:50,421 Sergeant Yoo. 130 00:07:57,899 --> 00:08:00,171 We were inspecting all the dead bodies coming in here. 131 00:08:00,448 --> 00:08:04,722 If I killed myself, I'd be a burden so I couldn't even do that. 132 00:08:05,344 --> 00:08:06,748 Go home tonight. 133 00:08:10,022 --> 00:08:10,724 What is it? 134 00:08:11,475 --> 00:08:14,750 It was your son's birthday. I bought him a toy. 135 00:08:15,778 --> 00:08:17,502 His mother can look after him. 136 00:08:17,979 --> 00:08:20,600 I have others to look after. In jail. 137 00:08:20,915 --> 00:08:23,220 I have to get their blankets and feed them... 138 00:08:23,315 --> 00:08:26,825 I've already taken care of it. We don't need you tonight, go home. 139 00:08:27,091 --> 00:08:28,415 Wear some underwear. 140 00:08:28,618 --> 00:08:30,537 It's cold out--you should wear underwear to keep warm. 141 00:08:31,398 --> 00:08:31,911 Here. 142 00:08:36,455 --> 00:08:40,647 Then I'll just go home and wear some underwear. 143 00:08:46,351 --> 00:08:48,410 He should've just left me in my old team. 144 00:08:51,605 --> 00:08:53,199 I don't obey orders, 145 00:08:53,337 --> 00:08:55,412 do whatever I want. I don't know what he sees in me... 146 00:08:55,988 --> 00:08:59,702 What did they teach him at school? He creates work for himself. 147 00:09:00,996 --> 00:09:02,965 It's his destiny. 148 00:09:15,572 --> 00:09:16,503 Leave it to us. 149 00:09:16,628 --> 00:09:17,427 Yes, I'm going. 150 00:09:21,033 --> 00:09:23,436 Would you like to get some hot hangover soup? 151 00:09:23,623 --> 00:09:26,711 No, we didn't even drink. I'll see you at the library. 152 00:09:27,039 --> 00:09:28,771 You need to become lieutenant this time too. 153 00:09:28,929 --> 00:09:31,954 When it's my turn. I have something to ask you. 154 00:09:32,577 --> 00:09:35,638 - What is it? - Have your son go on a blind date. 155 00:09:36,072 --> 00:09:38,038 Yeah? How old is she? 156 00:09:38,522 --> 00:09:39,550 Is she divorced? 157 00:09:40,853 --> 00:09:42,178 Not your eldest, your youngest son. 158 00:09:42,507 --> 00:09:45,657 She's an English teacher. She's from good family and pretty too. 159 00:09:46,920 --> 00:09:48,583 My third son. 160 00:09:49,417 --> 00:09:50,977 I'll ask him. Thanks. 161 00:09:51,678 --> 00:09:54,206 But my eldest is more urgent. 162 00:09:54,788 --> 00:09:58,839 He's supposed to meet a lady today. I wonder how it'll go. 163 00:09:59,702 --> 00:10:01,788 Really? I hope it goes well. 164 00:10:05,786 --> 00:10:08,074 Hello, Lady Jun Kwa Ja. Good morning. 165 00:10:08,559 --> 00:10:11,334 You're seeing that lady today. Go to the bathhouse and wash up. 166 00:10:11,695 --> 00:10:13,427 You haven't been able to wash properly since the operation. 167 00:10:13,863 --> 00:10:15,343 I'll go after Father leaves. 168 00:10:22,646 --> 00:10:26,016 Hello, Father. You must be tired. 169 00:10:26,654 --> 00:10:28,075 Tell him not to wear those pants. 170 00:10:28,656 --> 00:10:31,990 Look at that. It looks like he pooped his pants. 171 00:10:33,347 --> 00:10:34,925 I think today's going to be a bad day. 172 00:10:38,699 --> 00:10:40,772 Even I think those pants are a little ridiculous. 173 00:10:41,027 --> 00:10:42,380 You look like you pooped in them. 174 00:10:52,585 --> 00:10:55,204 Where's your brother? He should eat too. 175 00:10:56,452 --> 00:10:58,027 Ask your uncle to eat. 176 00:10:58,323 --> 00:11:01,052 Don't--he's not busy, you don't have to fetch him. 177 00:11:01,380 --> 00:11:03,159 He'll come out if he's hungry. 178 00:11:03,627 --> 00:11:05,413 Don't speak like that in front of the kids. 179 00:11:05,828 --> 00:11:09,212 Grandpa, am I allowed to eat? 180 00:11:09,727 --> 00:11:11,713 He wasn't saying it to you, you can eat. 181 00:11:11,850 --> 00:11:12,426 Yes. 182 00:11:13,130 --> 00:11:14,755 So, you know you're not busy! 183 00:11:15,467 --> 00:11:17,496 But it's alright. It's your job to eat and play. 184 00:11:18,810 --> 00:11:20,525 Eat well and grow big! 185 00:11:21,946 --> 00:11:25,206 Grandpa, what about me? 186 00:11:26,266 --> 00:11:29,027 You should eat well and grow big too--here... 187 00:11:56,670 --> 00:11:57,481 Mother. 188 00:12:00,044 --> 00:12:00,633 Here. 189 00:12:01,491 --> 00:12:02,583 What's this money for? 190 00:12:03,459 --> 00:12:05,454 Get yourself some Chinese medicine. Your legs hurt. 191 00:12:06,203 --> 00:12:09,104 Actually, I wanted to get some medicine for this fall. 192 00:12:09,508 --> 00:12:15,323 But I didn't have the money. I don't have any to spare. 193 00:12:15,916 --> 00:12:18,490 It's all thanks to you I can have some medicine. 194 00:12:19,102 --> 00:12:21,038 Don't spend it on anything else. Spend it on medicine. 195 00:12:21,267 --> 00:12:23,763 I won't. I have to look after my health. 196 00:12:24,091 --> 00:12:26,357 You're the only person in this house who gives me money. 197 00:12:26,650 --> 00:12:28,506 - Have a good day at work. - I will. 198 00:12:45,338 --> 00:12:47,368 Good, you're still here. Take this. 199 00:12:47,839 --> 00:12:50,112 - What is it? - It's exactly what you need. 200 00:12:50,366 --> 00:12:52,376 Your brother gave it to me to buy medciine for myself. 201 00:12:52,607 --> 00:12:53,715 Then use it for that. 202 00:12:54,043 --> 00:12:57,896 How can I take it when you're in such a state? 203 00:12:58,100 --> 00:13:00,954 Put it away before someone sees. A man needs money in his pockets. 204 00:13:03,809 --> 00:13:06,289 Haven't you gone to work yet? 205 00:13:06,857 --> 00:13:10,128 - Keep your clothes clean. - Leave it...I can do it. 206 00:13:13,980 --> 00:13:17,398 Mother, it's your athritis doctor's appointment today--don't forget. 207 00:13:19,690 --> 00:13:20,594 I won't. 208 00:13:33,579 --> 00:13:36,866 I told you to put it away. I wish he hadn't walked in. 209 00:13:45,650 --> 00:13:47,161 - Sit over there. - Okay. 210 00:13:52,283 --> 00:13:55,244 - Who's she? - My boss' younger daughter. 211 00:13:55,726 --> 00:14:00,484 I don't like the eldest, but the little one's cute. 212 00:13:59,745 --> 00:14:01,259 Did you get the money? 213 00:14:01,715 --> 00:14:03,287 Money doesn't just fall from the sky. 214 00:14:03,988 --> 00:14:05,939 Mom, just take me and sell me. 215 00:14:06,131 --> 00:14:08,496 If someone would buy, I'd do that myself. 216 00:14:09,041 --> 00:14:10,914 He's called me so many times today. 217 00:14:11,631 --> 00:14:13,566 It's lucky I'm easygoing. 218 00:14:14,002 --> 00:14:16,171 A sensitive person would've already passed away. 219 00:14:17,547 --> 00:14:20,117 Should I meet your husband and beg? 220 00:14:22,541 --> 00:14:23,238 Don't even mention it. 221 00:14:23,832 --> 00:14:25,536 I already had a huge fight with him last night about this. 222 00:14:26,145 --> 00:14:27,746 He's no good. 223 00:14:28,122 --> 00:14:30,821 How can he refuse to help his brother-in-law? 224 00:14:31,260 --> 00:14:32,629 Don't badmouth him. 225 00:14:33,083 --> 00:14:36,077 We're lucky he helped our family for the past 10 years. 226 00:14:36,234 --> 00:14:37,812 No other man would do that. 227 00:14:39,350 --> 00:14:42,192 I can't do anything else. That's why I called you. 228 00:14:42,501 --> 00:14:46,480 Then what are we supposed to do? You want your brother to live in jail? 229 00:14:47,373 --> 00:14:49,434 Mom, just give up on him. 230 00:14:49,757 --> 00:14:52,721 If he's committed a crime, he should be punished--$20,000 is a lot of money. 231 00:14:53,236 --> 00:14:56,448 He needs to wake up this time, or he'll live like that forever. 232 00:14:56,698 --> 00:14:58,214 Who'll clean up after him? 233 00:15:00,742 --> 00:15:05,627 There's so much money in this world, why doesn't it come to me? 234 00:15:06,043 --> 00:15:08,679 I'm the one who needs it. 235 00:15:34,824 --> 00:15:35,823 Do Woo Mi. 236 00:15:38,741 --> 00:15:39,754 Do Woo Mi... 237 00:15:40,794 --> 00:15:41,643 Yes. 238 00:15:47,146 --> 00:15:49,815 You've only got a few months left. Isn't it a waste? 239 00:15:49,859 --> 00:15:51,917 If you close it now, it's a loss. 240 00:15:52,654 --> 00:15:55,802 I need the money. If I close now, how much will I get? 241 00:15:57,814 --> 00:16:01,278 A little short of $5,000. You've saved up for 5 years. 242 00:16:02,502 --> 00:16:03,510 I don't have a choice. 243 00:16:04,700 --> 00:16:05,730 Please close it. 244 00:16:09,828 --> 00:16:10,423 Money? 245 00:16:11,888 --> 00:16:13,405 Why do you need so much money all of a sudden? 246 00:16:13,884 --> 00:16:14,697 Just because... 247 00:16:16,541 --> 00:16:17,862 I don't need to hide it from you. 248 00:16:18,599 --> 00:16:19,937 My brother's in a mess again. 249 00:16:20,765 --> 00:16:23,213 Again? What will you do? 250 00:16:23,747 --> 00:16:27,131 I've managed $5,000, but I don't have the rest, $15,000. 251 00:16:27,972 --> 00:16:31,248 Can't you help? I know no one else I can borrow from. 252 00:16:31,924 --> 00:16:33,869 I don't have that much right now. 253 00:16:35,291 --> 00:16:36,443 I'll see what I can do. 254 00:16:38,190 --> 00:16:42,901 Come on, come on. I just need one big break. 255 00:16:47,284 --> 00:16:51,653 I need to eat one solid meal first. 256 00:17:56,679 --> 00:17:59,185 Rice, where's the rice? 257 00:18:01,105 --> 00:18:01,572 Rice... 258 00:18:03,834 --> 00:18:04,380 Rice. 259 00:18:05,707 --> 00:18:06,673 Hey, Mr. Rice. 260 00:18:07,643 --> 00:18:08,576 Sir Rice. 261 00:18:09,950 --> 00:18:12,382 Mr. Rice, Ms. Rice. 262 00:18:13,272 --> 00:18:14,849 Miss Rice! 263 00:18:29,405 --> 00:18:30,979 Hello. 264 00:18:32,086 --> 00:18:35,395 Your face doesn't look so good. 265 00:18:36,287 --> 00:18:40,687 You look like you're doing well. I guess Seoul suits you. 266 00:18:40,963 --> 00:18:43,524 The water's good here. I wash every morning and night. 267 00:18:43,679 --> 00:18:45,566 I guess you don't wash often. 268 00:18:45,892 --> 00:18:47,390 Of course I wash often! 269 00:18:49,087 --> 00:18:51,651 Your'e lucky to have such a great son-in-law. 270 00:18:52,381 --> 00:18:54,845 If you're jealous, you should've given birth to girls. 271 00:18:55,289 --> 00:18:57,236 I'm lucky to have a great son-in-law, 272 00:18:57,330 --> 00:19:00,922 you're lucky to have a great daughter-in-law. 273 00:19:01,963 --> 00:19:04,464 People pay good money to lose weight. 274 00:19:04,755 --> 00:19:08,422 Don't just boss my daughter around, do the housework yoruself. 275 00:19:09,156 --> 00:19:12,104 Even if you're old, you should look after your figure. 276 00:19:13,192 --> 00:19:15,143 What? 277 00:19:15,579 --> 00:19:17,345 What's wrong with my figure? 278 00:19:17,591 --> 00:19:18,387 Look at me. 279 00:19:19,324 --> 00:19:20,711 Your belly's popping out. 280 00:19:21,023 --> 00:19:21,931 Let's go, Boo Yeong. 281 00:19:23,457 --> 00:19:24,974 - Who's she? - I don't know. 282 00:19:45,084 --> 00:19:45,987 Eo Young, what is it? 283 00:19:46,780 --> 00:19:47,751 Mr. Kim? 284 00:19:48,402 --> 00:19:51,117 I forgot. I saved it on my cell phone. 285 00:19:51,459 --> 00:19:52,225 I'll call. 286 00:19:54,876 --> 00:19:55,422 [Mr. Kim] 287 00:19:59,587 --> 00:20:01,429 Hello, it's Joo Beom In. 288 00:20:03,507 --> 00:20:06,279 I made sure to remember the date. 289 00:20:07,185 --> 00:20:10,071 Even if I'm busy, I have to attend your opening. 290 00:20:11,490 --> 00:20:12,087 Yes. 291 00:20:12,957 --> 00:20:15,608 Women need to know how to act cute. 292 00:20:15,749 --> 00:20:18,760 That's the way to earn love. Did you see that woman? 293 00:20:19,197 --> 00:20:23,097 Look at her. I bet she's never been loved by a man. 294 00:20:24,026 --> 00:20:25,477 How should you act cute? 295 00:20:25,713 --> 00:20:26,348 Just do it. 296 00:20:26,437 --> 00:20:29,043 All men like cute women, regardless of time or place. 297 00:20:29,510 --> 00:20:32,849 Pretty girls like us can act cute, but if 298 00:20:33,020 --> 00:20:36,858 you're as ugly as that woman, you can't get away with it. 299 00:20:38,074 --> 00:20:39,232 Can you show me? 300 00:20:39,802 --> 00:20:43,108 If a man's walking while chewing on his hot dog... 301 00:20:44,343 --> 00:20:47,491 Honey, am I pretty? 302 00:20:48,178 --> 00:20:50,550 1 bite for you, 1 bite for me. 303 00:20:50,736 --> 00:20:52,971 2 bites for you, 2 bites for me. 304 00:20:53,579 --> 00:20:54,202 You try it. 305 00:20:56,667 --> 00:20:58,459 1 for you, 2 for... 306 00:21:00,003 --> 00:21:02,563 - It's not easy. - It takes skill. 307 00:21:02,843 --> 00:21:05,433 Nothing's easy in life. Watch closely. 308 00:21:07,339 --> 00:21:09,538 1 bite for you, 1 bite for me. 309 00:21:09,833 --> 00:21:11,741 2 bites for you, 2 bites for me. 310 00:21:16,461 --> 00:21:17,133 Dad! 311 00:21:30,629 --> 00:21:31,656 This stupid front door. 312 00:21:38,582 --> 00:21:40,174 Why are you eating instant nooodles instead of rice? 313 00:21:41,205 --> 00:21:44,182 - There's no rice. - Sure there is. 314 00:21:47,019 --> 00:21:49,827 - Where's the rice? - It must have left home. 315 00:21:50,563 --> 00:21:53,107 Where's she gone? She hasn't even made any rice. 316 00:21:53,821 --> 00:21:55,084 Where's your sister-in-law? 317 00:21:55,759 --> 00:21:57,538 I don't know, I haven't seen her. 318 00:21:57,677 --> 00:21:59,250 You should eat well. 319 00:21:59,780 --> 00:22:02,759 A man needs to be healthy for women to follow. 320 00:22:02,964 --> 00:22:04,947 Don't worry. I already have women following me. 321 00:22:05,556 --> 00:22:06,803 You're all talk. 322 00:22:07,330 --> 00:22:10,108 It's not good for a man to be stuck in the house all day like this. 323 00:22:11,329 --> 00:22:13,902 Stop eating. Wash up and go meet the lady. 324 00:22:14,623 --> 00:22:17,178 She's supposed to be very decent, so do your best. 325 00:22:19,925 --> 00:22:22,949 He kept looking for you. You're his mother after all. 326 00:22:24,012 --> 00:22:25,446 You take him and raise him. 327 00:22:26,164 --> 00:22:27,822 I can't afford to do that yet. 328 00:22:29,726 --> 00:22:31,049 When will you take him? 329 00:22:31,959 --> 00:22:35,231 He's pretty grown-up now. You can send him to daycare. 330 00:22:35,703 --> 00:22:37,259 Children need their mothers. 331 00:22:37,883 --> 00:22:40,863 Don't think he doesn't know what's going on. 332 00:22:43,514 --> 00:22:45,933 Do you want to live comfortably? 333 00:22:48,488 --> 00:22:52,138 He has a daughter, but he's quite rich and decent. 334 00:22:52,562 --> 00:22:55,123 He's seen you at our house before, he's interested in you. 335 00:22:56,309 --> 00:22:57,900 Why don't you just settle down with him? 336 00:22:58,461 --> 00:23:00,661 Forget it. Don't try to sell me off. 337 00:23:01,238 --> 00:23:03,282 Then will you keep living like this? 338 00:23:03,500 --> 00:23:05,171 It'll be better for your son too. 339 00:23:05,887 --> 00:23:08,663 I told him about your son, he said he'll raise him like his own. 340 00:23:08,882 --> 00:23:11,848 Forget it. I don't want to settle just like that. 341 00:23:12,147 --> 00:23:13,990 There needs to be a connection between two people. 342 00:23:15,159 --> 00:23:18,510 You still haven't grown up and come to your senses. 343 00:23:19,118 --> 00:23:22,536 You'll be 40 soon. Do you still want a good-looking man? 344 00:23:23,816 --> 00:23:25,372 I don't just go for looks. 345 00:23:25,859 --> 00:23:27,914 It's not about that... 346 00:23:28,901 --> 00:23:32,037 You know, an instant connection! 347 00:23:32,472 --> 00:23:35,231 Forget that. Wake up to yourself. 348 00:23:35,480 --> 00:23:37,274 You're not in a position to look for an instant connection. 349 00:23:37,529 --> 00:23:41,113 You've failed once. Wake up... 350 00:23:42,594 --> 00:23:43,327 What? 351 00:24:02,048 --> 00:24:04,435 May I ask what you do for a living? 352 00:24:04,985 --> 00:24:08,136 I had an office job, now I'm to be a public service worker. 353 00:24:08,412 --> 00:24:10,620 I see. A social worker. 354 00:24:11,236 --> 00:24:12,331 I have a friend who's also a public service worker. 355 00:24:12,577 --> 00:24:14,172 Well, at least his initials are P.S.W. 356 00:24:15,292 --> 00:24:16,196 I'm just joking. 357 00:24:22,390 --> 00:24:24,219 It's hard to become a public service worker nowadays. 358 00:24:24,949 --> 00:24:26,368 I'm going to give it my best shot. 359 00:24:27,698 --> 00:24:32,327 I heard your work's related to the construction of an aquatic city... 360 00:24:32,971 --> 00:24:34,605 Is that really possible? 361 00:24:40,018 --> 00:24:43,138 It's top secret, so I can't tell you the details. 362 00:24:43,358 --> 00:24:46,149 But I can tell you, it's a very promising field. 363 00:24:50,594 --> 00:24:52,748 I'm sorry, but do you feel uncomfortable? 364 00:24:53,715 --> 00:24:56,117 - Yes. - Where? 365 00:24:57,522 --> 00:25:00,719 It's top secret, so I can't tell you the details. 366 00:25:01,391 --> 00:25:02,576 Don't worry about me. 367 00:25:03,574 --> 00:25:06,413 - Have you been on many arranged dates? - Not many. 368 00:25:07,428 --> 00:25:10,175 I've just grown old, I'm not skilled in the area of romance. 369 00:25:14,370 --> 00:25:17,318 - Excuse me. - Don't worry, answer it. 370 00:25:30,749 --> 00:25:31,358 What are you doing? 371 00:25:34,543 --> 00:25:36,383 I'm talking with a client. 372 00:25:36,525 --> 00:25:39,007 Dr. Kim, emergency in 34. Please hurry. 373 00:25:39,519 --> 00:25:40,537 Are you at the hospital? 374 00:25:42,232 --> 00:25:42,935 Yes... 375 00:25:43,391 --> 00:25:45,759 You know the hospital where you had the hemorrhoid operation? 376 00:25:46,320 --> 00:25:48,089 I'm here now trying to get people to sign up. 377 00:25:48,832 --> 00:25:51,344 I'm trying to get a lady. I'm on an arranged date. 378 00:25:53,088 --> 00:25:53,666 To get married? 379 00:25:54,556 --> 00:25:57,118 I thought you said you weren't going to marry. 380 00:25:57,754 --> 00:25:59,313 You said you were sick of women. 381 00:25:59,719 --> 00:26:01,496 I'm here because my mother forced me. 382 00:26:02,001 --> 00:26:04,165 My mouth hurts, so does my rectum. 383 00:26:05,335 --> 00:26:05,823 I have to go. 384 00:26:06,833 --> 00:26:07,601 Oppa! 385 00:26:10,889 --> 00:26:11,466 Chung Nan. 386 00:26:13,169 --> 00:26:15,292 Stay here, I'm going home to get some food. 387 00:26:17,708 --> 00:26:18,258 Unni. 388 00:26:19,409 --> 00:26:20,938 What? Do you need something? 389 00:26:21,702 --> 00:26:24,122 I have to get back to Seoul today. It's urgent. 390 00:26:25,042 --> 00:26:28,300 Can't you stay the night with him? He'll ask for you. 391 00:26:28,973 --> 00:26:31,735 It's better to go while he's sleeping. I have to go. 392 00:26:31,957 --> 00:26:34,730 Take good care of Jong Nam. Call me if something comes up. 393 00:26:38,239 --> 00:26:38,835 Chung Nan! 394 00:26:41,203 --> 00:26:42,108 I'm sick of bread. 395 00:26:42,499 --> 00:26:44,213 We've been undercover for months already. 396 00:26:45,275 --> 00:26:47,587 It's always kimbap, bread. Bread, kimbap. 397 00:26:48,571 --> 00:26:50,538 At least you get to choose. 398 00:26:50,985 --> 00:26:52,763 Kimbap or bread. Bread or kimbap. 399 00:26:54,635 --> 00:26:57,615 Sorry. I didn't realize how lucky I was. 400 00:26:59,498 --> 00:27:01,182 Eat while you can. 401 00:27:01,716 --> 00:27:03,243 You can't even run if you're hungry. 402 00:27:04,101 --> 00:27:05,365 Can we trust the lead? 403 00:27:06,908 --> 00:27:09,733 Of course. Tonight will be our last undercover. 404 00:27:12,040 --> 00:27:14,117 - It's this train, right? - Yes. 405 00:27:15,400 --> 00:27:15,849 What? 406 00:27:16,925 --> 00:27:17,518 Look! 407 00:27:19,250 --> 00:27:20,155 There he is. 408 00:27:29,702 --> 00:27:30,076 Ko Dae Ro 409 00:27:35,913 --> 00:27:36,818 Ko Dae Ro, Ko Dae Ro! 410 00:27:41,954 --> 00:27:43,667 Ko Dae Ro, Ko Dae Ro! 411 00:28:02,512 --> 00:28:04,150 Ko Dae Ro, Ko Dae Ro! 412 00:28:22,608 --> 00:28:23,263 Take this! 413 00:28:23,343 --> 00:28:24,278 You fools. 414 00:28:34,919 --> 00:28:36,369 You cuff him. 415 00:28:36,993 --> 00:28:39,552 You should cuff him. You've waited for this. 416 00:28:41,681 --> 00:28:43,286 - Say it. - No! 417 00:28:45,407 --> 00:28:47,997 Come on, you can do better. Should I? 418 00:28:48,591 --> 00:28:49,948 All right, fine. 419 00:28:50,814 --> 00:28:52,743 I have the right to remain silent. 420 00:28:53,195 --> 00:28:54,616 To assign a lawyer. 421 00:28:55,286 --> 00:28:59,110 - To refuse to testify. - He's smart--other arm. 422 00:29:01,248 --> 00:29:01,606 Got it. 423 00:29:07,522 --> 00:29:08,363 Great work. 424 00:29:09,142 --> 00:29:10,907 I've waited so long to get him. 425 00:29:11,874 --> 00:29:14,930 We'll write up the file and get an arrest warrant right away. 426 00:29:15,491 --> 00:29:19,234 - Your arm is sore, rest a little. - I don't have time to rest. 427 00:29:19,718 --> 00:29:23,106 We need a warrant within 48 hours. There's no time to lose. 428 00:29:30,217 --> 00:29:31,469 That's so much better. 429 00:29:31,731 --> 00:29:34,038 I feel great. These pants are a miracle. 430 00:29:35,055 --> 00:29:36,768 Perfect for hemorrhoids. 431 00:29:39,140 --> 00:29:39,718 Hello? 432 00:29:40,841 --> 00:29:42,543 Karaoke bar? Where? 433 00:29:43,415 --> 00:29:43,993 Okay. 434 00:31:44,102 --> 00:31:47,102 Why's this here? I looked for it everywhere. 435 00:31:48,064 --> 00:31:49,500 Where did you go before? 436 00:31:50,749 --> 00:31:53,150 - The market. - I knew you'd say that. 437 00:31:53,664 --> 00:31:56,583 You pretend to go there, then meet with your mother. 438 00:31:57,409 --> 00:32:00,111 - I didn't, Mother. - Don't lie to me. 439 00:32:00,692 --> 00:32:04,457 How could you go out and leave your brother-in-law to starve? 440 00:32:05,017 --> 00:32:07,190 I don't want you to look down on him. 441 00:32:07,604 --> 00:32:10,989 He's the eldest son in this house. 442 00:32:11,364 --> 00:32:13,612 Last time, you got upset when I asked you to take food to him. 443 00:32:13,750 --> 00:32:16,573 You went and badmouthed me to your mother. 444 00:32:16,977 --> 00:32:19,802 If you did your duties, why would I tell you off? 445 00:32:20,254 --> 00:32:22,578 I know you're taking our money and giving it to her. 446 00:32:26,399 --> 00:32:29,806 You always accuse me of stealing. Have you ever seen me? 447 00:32:30,082 --> 00:32:32,110 - What is it now? - Keep talking. 448 00:32:32,531 --> 00:32:34,418 What have you done so well in this household? 449 00:32:34,750 --> 00:32:37,071 All you've done is take money from your husband. 450 00:32:37,180 --> 00:32:38,740 - Mom, come out. - Let go of me! 451 00:32:49,895 --> 00:32:53,186 Mom, what's wrong with you? Why are you always blaming her? 452 00:32:53,561 --> 00:32:57,024 You don't know anything. We'll end up poor if I just sit back. 453 00:32:57,148 --> 00:32:58,336 Be quiet, she can hear you. 454 00:32:58,895 --> 00:33:01,329 - You're too harsh. - I am not. 455 00:33:02,001 --> 00:33:03,747 You're all against me. 456 00:33:04,233 --> 00:33:06,289 Do you know how sly she is? 457 00:33:06,762 --> 00:33:08,568 Her family really owes us. 458 00:33:08,941 --> 00:33:10,849 That was agreed upon. 459 00:33:11,314 --> 00:33:14,043 And Hyun Chal says it's alright. Just leave it to him. 460 00:33:14,912 --> 00:33:16,523 He doesn't know anything. 461 00:33:16,783 --> 00:33:19,627 She's taking money from him and giving it to them as we speak. 462 00:33:20,174 --> 00:33:22,634 Don't just protect her. See her for who she really is. 463 00:33:22,993 --> 00:33:24,413 She left the house today and 464 00:33:24,694 --> 00:33:28,081 didn't even feed your brother. I found him eating instant noodles. 465 00:33:28,484 --> 00:33:30,590 That's his fault, not hers. 466 00:33:31,058 --> 00:33:34,709 - She must have had something to do. - What does she have to do? 467 00:33:34,977 --> 00:33:37,207 She's always scheming with her mother. 468 00:33:37,621 --> 00:33:41,536 She smiles to your father and you, so you all think she's sweet. 469 00:33:41,945 --> 00:33:46,046 Who knows what she's up to? Get out, I don't need you. 470 00:33:54,537 --> 00:33:55,905 I'm upset too. 471 00:33:56,216 --> 00:33:58,794 So he ate instant noodles. Is that such a big deal? 472 00:34:00,287 --> 00:34:03,690 If she accuses me of being a thief, shouldn't you stand up for me? 473 00:34:03,875 --> 00:34:06,012 How can you not stand up for me, not even once? 474 00:34:06,434 --> 00:34:07,872 You're always on Mother's side. 475 00:34:08,352 --> 00:34:11,131 I'm not taking sides. We're family. 476 00:34:12,299 --> 00:34:15,934 If she attacks, just pretend to hear. You know what she's like. 477 00:34:16,293 --> 00:34:18,218 It's been 10 years, you should know by now. 478 00:34:19,071 --> 00:34:21,737 I try to just pretend I really do. 479 00:34:22,299 --> 00:34:25,169 But she goes at me all day, how can I live like that? 480 00:34:25,563 --> 00:34:28,133 - I'm human too. - Be patient. 481 00:34:29,163 --> 00:34:31,164 You should never talk back to Mother like that. 482 00:34:31,754 --> 00:34:33,178 Let's live in peace. 483 00:34:33,660 --> 00:34:35,746 These days, I don't feel like coming home at all. 484 00:34:41,052 --> 00:34:41,706 Hyun Chal. 485 00:34:45,531 --> 00:34:46,749 Where are you going? 486 00:34:48,180 --> 00:34:50,067 I need to get some fresh air. 487 00:34:51,580 --> 00:34:55,388 Don't be so harsh on her. You know Mother's not easy to handle. 488 00:34:55,667 --> 00:34:58,818 She seems to be getting worse as she gets older. 489 00:34:59,265 --> 00:35:02,664 It can't be easy, living with a mother-in-law. 490 00:35:03,724 --> 00:35:07,857 You should be warm to your wife. You're all she has. 491 00:35:08,247 --> 00:35:10,775 It can't be easy to deal with a mother-in-law. 492 00:35:12,791 --> 00:35:15,285 Wait until you get married. It won't seem so easy then. 493 00:35:15,631 --> 00:35:17,063 That's why I won't get married. 494 00:35:18,430 --> 00:35:19,756 She goes through a lot. 495 00:35:20,240 --> 00:35:24,046 You should comfort her. If you yell, she has no one to turn to. 496 00:35:26,121 --> 00:35:27,544 You be good to her for me. 497 00:35:28,399 --> 00:35:29,898 It's not the same. 498 00:35:32,111 --> 00:35:36,417 I really don't feel like coming home these days. 499 00:35:38,289 --> 00:35:40,207 - I'm going out. - What about dinner? 500 00:35:40,909 --> 00:35:41,627 Don't worry about me. 501 00:35:59,353 --> 00:36:02,302 How's this? Pretty good, right? 502 00:36:03,493 --> 00:36:06,863 - What's that dance? - Hemorrhoid dance. 503 00:36:07,158 --> 00:36:09,217 I invented it. Pretty good, right? 504 00:36:09,779 --> 00:36:11,221 Aren't I sexy? 505 00:36:17,921 --> 00:36:19,373 Ouch, my hip... 506 00:36:26,767 --> 00:36:28,686 I something up? Why'd you come to a karaoke bar? 507 00:36:29,185 --> 00:36:30,688 You only come here when you're down. 508 00:36:32,352 --> 00:36:34,758 - I'm breaking up with you. - What? 509 00:36:35,613 --> 00:36:37,286 Why? What's the reason? 510 00:36:38,908 --> 00:36:40,105 You went on an arranged date. 511 00:36:41,153 --> 00:36:43,335 - What? - Let's go to a buffet restaurant. 512 00:36:44,055 --> 00:36:44,879 Why? 513 00:36:45,335 --> 00:36:48,670 I feel sorry for you, and you're still in pain from surgery. 514 00:36:48,951 --> 00:36:50,963 It's too harsh if I dump you like this. 515 00:36:51,399 --> 00:36:54,488 I'll feed you as much as you like and break up. 516 00:36:56,034 --> 00:36:58,441 You're funny. Cute too. 517 00:36:58,815 --> 00:36:59,808 I'm not laughing. 518 00:37:00,822 --> 00:37:03,257 What do you think of me? 519 00:37:03,817 --> 00:37:06,407 - What do you mean? - As your wife. 520 00:37:07,343 --> 00:37:08,113 You're crazy. 521 00:37:09,394 --> 00:37:11,623 Crazy? I'm not good enough? 522 00:37:11,998 --> 00:37:13,839 No, the opposite. You're too good for me. 523 00:37:14,405 --> 00:37:17,270 I have a conscience too. You've never married before. 524 00:37:17,708 --> 00:37:19,334 We never met intending to get married. 525 00:37:21,063 --> 00:37:22,871 What if I were a divorcee with a child? 526 00:37:23,184 --> 00:37:26,209 I'd be the same as you, so we could get married. 527 00:37:26,460 --> 00:37:27,863 I hate kids. 528 00:37:28,083 --> 00:37:30,062 You know I didn't have kids on purpose when I was married. 529 00:37:30,926 --> 00:37:33,807 I can't even take care of myself. How can I be a father? 530 00:37:34,462 --> 00:37:37,488 As if I could raise another person's kid as my own. 531 00:37:38,487 --> 00:37:42,418 A divorcee with a child? You? 532 00:37:43,697 --> 00:37:47,005 What? No, I'm just giving an example. 533 00:37:48,283 --> 00:37:49,880 I'm not getting married. 534 00:37:51,876 --> 00:37:54,551 - Even if you fell in love? - Even if I were in love. 535 00:37:54,880 --> 00:37:56,190 Even the love of your life? 536 00:37:56,408 --> 00:37:58,202 I wouldn't give up my life for anyone. 537 00:37:58,920 --> 00:38:01,900 I know we've been together a while, but give up on me. 538 00:38:02,846 --> 00:38:04,109 My ideal woman isn't you. 539 00:38:04,484 --> 00:38:07,511 A pretty woman with no kids, loads of money, and a short lifespan? 540 00:38:07,729 --> 00:38:11,477 Bingo--see? We connect well. 541 00:38:13,159 --> 00:38:14,437 That's why I like you. 542 00:38:25,778 --> 00:38:28,024 I don't drink in cheap places like this. 543 00:38:28,664 --> 00:38:31,599 You have a monthly wage. Can't you treat me to a nice place? 544 00:38:31,848 --> 00:38:33,581 I'll treat you next time. 545 00:38:34,281 --> 00:38:35,933 I heard you went on an arranged date. How was it? 546 00:38:36,559 --> 00:38:39,321 - How can you tell from one date? - You could have a connection. 547 00:38:41,353 --> 00:38:43,536 - Is that what you look for too? - Of course. 548 00:38:43,703 --> 00:38:46,544 The connection is most important. 549 00:38:47,013 --> 00:38:49,085 You're all talk. 550 00:38:49,600 --> 00:38:51,270 Pretending you know life and love. 551 00:38:53,034 --> 00:38:53,624 Have a drink. 552 00:39:00,550 --> 00:39:03,064 Stop by here tomorrow. I asked about a job for you. 553 00:39:05,715 --> 00:39:06,728 What sort of company is it? 554 00:39:07,103 --> 00:39:10,183 It's just a small company-- start from the bottom. 555 00:39:10,503 --> 00:39:14,091 They said you were too old, but they're doing me a favor. 556 00:39:14,263 --> 00:39:15,807 The CEO owes me one. 557 00:39:19,305 --> 00:39:19,849 Forget it. 558 00:39:23,956 --> 00:39:24,840 Just pay a visit. 559 00:39:25,464 --> 00:39:27,539 I can't start from the bottom at my age. 560 00:39:28,319 --> 00:39:29,708 Think about it. 561 00:39:30,549 --> 00:39:31,772 Do I look that hopeless to you? 562 00:39:32,410 --> 00:39:34,824 - It's not because of that. - Don't worry. 563 00:39:35,244 --> 00:39:37,436 When I hit the jackpot this time, I won't ask for any favors. 564 00:39:37,740 --> 00:39:40,019 Don't wait for that. Start from the bottom. 565 00:39:40,269 --> 00:39:42,205 You have to work if you want to get married. 566 00:39:42,566 --> 00:39:43,872 Don't worry about me. 567 00:39:45,868 --> 00:39:46,558 Sit down. 568 00:39:48,270 --> 00:39:48,895 Yi Sang. 569 00:39:51,859 --> 00:39:53,796 I'm sorry I haven't been a good role model. 570 00:39:54,666 --> 00:39:58,490 If I were rich, respectably married, you wouldn't treat me this way. 571 00:39:59,567 --> 00:40:01,908 Don't twist my words. I'm just thinking of you. 572 00:40:02,639 --> 00:40:04,937 - Hyun Chal's wife is uncomfortable... - She's uncomfortable. 573 00:40:05,665 --> 00:40:07,151 Is that why she doesn't even feed me? 574 00:40:07,912 --> 00:40:10,431 Don't you have hands? Must she prepare meals for you? 575 00:40:10,907 --> 00:40:12,607 - You can feed yourself. - Hey! 576 00:40:14,621 --> 00:40:17,418 Father might treat me like a fool, but you shouldn't. 577 00:40:17,663 --> 00:40:22,312 Hyun Chal might look down on me, but I didn't expect this from you. 578 00:40:23,268 --> 00:40:23,827 Forget it. 579 00:41:12,922 --> 00:41:23,905 Like being hit by a bullet, my heart aches. 580 00:41:26,699 --> 00:41:28,507 Bang, bang, bang! 581 00:41:29,255 --> 00:41:32,063 Come out, you're all dead. 582 00:41:32,923 --> 00:41:34,638 What are you looking at? 583 00:41:36,837 --> 00:41:39,023 Someone erase my memories. 584 00:41:40,365 --> 00:41:42,351 Can you do that for me at a police station? 585 00:41:48,105 --> 00:41:49,481 Can you love me...? 586 00:42:06,001 --> 00:42:09,693 Take a guess. Use your imagination. 587 00:42:10,707 --> 00:42:11,941 What color do you think it is? 588 00:42:12,236 --> 00:42:14,082 I don't know the color, but... 589 00:42:15,871 --> 00:42:17,979 - T-shirt and shorts. - You got it. 590 00:42:19,089 --> 00:42:22,377 You must be busy. Always leaving me alone like a widow. 591 00:42:23,140 --> 00:42:26,544 I'm still a junior. When seniors call me, I can't say no. 592 00:42:27,352 --> 00:42:30,972 The heirarchy here's really tough. I have to be on my best behavior. 593 00:42:31,352 --> 00:42:35,043 Be good--don't get fired and make me the breadwinner. 594 00:42:35,340 --> 00:42:36,339 That won't happen. 595 00:42:38,210 --> 00:42:39,442 My senior's here. 596 00:43:08,878 --> 00:43:09,767 Colleague? 597 00:43:10,113 --> 00:43:11,951 That guy in front of our house last time. 598 00:43:12,263 --> 00:43:14,947 He was standing outside. He left as I came. 599 00:43:17,442 --> 00:43:20,720 - You must've seen wrong. - I'm sure it was him. 600 00:43:43,888 --> 00:43:45,199 Look at you. 601 00:43:48,208 --> 00:43:49,519 Sorry, Father... 602 00:43:51,221 --> 00:43:53,234 I was upset, so I drank a little. 603 00:43:54,948 --> 00:43:55,603 Go in! 604 00:44:04,370 --> 00:44:08,161 Sorry. Father, I'm sorry. 605 00:44:08,817 --> 00:44:10,176 You should be. 606 00:44:10,891 --> 00:44:12,841 How can you get drunk? 607 00:44:14,792 --> 00:44:17,334 Why are you upset? I'm the one who's upset! 608 00:44:17,879 --> 00:44:19,254 How long will you keep living like this? 609 00:44:20,349 --> 00:44:22,624 What's wrong now? 610 00:44:23,389 --> 00:44:26,257 You don't have a family to support. 611 00:44:26,413 --> 00:44:27,911 You don't have a senior at work to impress. 612 00:44:28,706 --> 00:44:31,373 - What are you upset about? - Save it for later. 613 00:44:31,561 --> 00:44:33,698 He's drunk. There's no point talking to him now. 614 00:44:33,761 --> 00:44:35,616 - Go to your room and sleep. - Don't tell him to sleep. 615 00:44:36,071 --> 00:44:36,989 You get inside! 616 00:44:37,676 --> 00:44:40,174 Don't shout. Everyone's asleep... 617 00:44:43,668 --> 00:44:46,040 Be quiet and sit still. Got it? 618 00:44:51,326 --> 00:44:53,744 Tell me. What are your plans? 619 00:44:55,773 --> 00:44:57,083 Nothing... 620 00:44:57,865 --> 00:44:58,752 Nothing? 621 00:44:59,439 --> 00:45:02,031 Tell me specifically how you intend to make a living. 622 00:45:02,777 --> 00:45:04,353 There's nothing specific yet... 623 00:45:05,397 --> 00:45:07,643 Like I said last time, I've spread a little here and there. 624 00:45:07,753 --> 00:45:11,417 It's going up and down, taking some time. 625 00:45:12,702 --> 00:45:15,760 - Just one big break. - When will that happen? 626 00:45:16,728 --> 00:45:17,850 That's the issue. 627 00:45:18,699 --> 00:45:22,459 It looks like it'll happen soon, but it hasn't yet. 628 00:45:22,705 --> 00:45:23,923 When I least expect it, bang! 629 00:45:24,014 --> 00:45:25,950 That sounds just like a fart. 630 00:45:26,807 --> 00:45:29,116 Tell me how long you intend to live like this. 631 00:45:30,484 --> 00:45:31,530 The thing is, I... 632 00:45:32,044 --> 00:45:34,649 What? Haven't you eaten? 633 00:45:34,993 --> 00:45:36,164 Tell me in a loud voice. 634 00:45:36,699 --> 00:45:41,244 I'm thinking about it now seriously, deeply. 635 00:45:41,989 --> 00:45:42,830 I'm confused. 636 00:45:43,628 --> 00:45:44,532 Thinking in-depth... 637 00:45:45,206 --> 00:45:45,841 In focus... 638 00:45:47,105 --> 00:45:47,806 Bored... 639 00:45:48,462 --> 00:45:51,504 - You fool! - Don't him on the head! 640 00:45:52,190 --> 00:45:54,062 I don't have a clue what he's talking about. 641 00:45:54,264 --> 00:45:55,356 What do you mean? 642 00:45:55,809 --> 00:45:58,790 - Come here! - Father, Father. 643 00:45:59,292 --> 00:46:01,863 Use words, not violence. He's an adult, don't hit him. 644 00:46:02,269 --> 00:46:05,421 - What? - Father, please. 645 00:46:06,059 --> 00:46:09,194 Listen to him, you heard him. Is he even human? 646 00:46:09,615 --> 00:46:12,250 Don't lay your hands on him. His brothers are watching. 647 00:46:12,517 --> 00:46:14,659 He's still got a long way to go before he wakes up. 648 00:46:15,077 --> 00:46:17,497 He can't even take of himself, and he goes and gets drunk. 649 00:46:18,274 --> 00:46:19,585 Did I raise you like this? 650 00:46:19,958 --> 00:46:22,376 I gave you everything since you were the eldest. 651 00:46:22,611 --> 00:46:24,124 You still don't know what to do with your life? 652 00:46:24,536 --> 00:46:26,390 - You call yourself the eldest! - Father! 653 00:46:27,354 --> 00:46:29,331 Eldest, eldest, eldest! 654 00:46:30,781 --> 00:46:32,121 Stop it! 655 00:46:35,398 --> 00:46:37,130 What? 656 00:46:38,442 --> 00:46:39,346 Gun Kang, let's go. 657 00:46:40,843 --> 00:46:43,043 I didn't ask to be appointed eldest. 658 00:46:43,791 --> 00:46:45,615 I didn't want to be eldest. 659 00:46:46,630 --> 00:46:49,629 It's not like I entered a drawing to be eldest! 660 00:46:51,546 --> 00:46:57,286 I want to go back into Mom's belly and change the order we were born! 661 00:46:58,527 --> 00:47:00,561 What's wrong with him? 662 00:47:00,673 --> 00:47:01,825 Talking back to me! 663 00:47:04,586 --> 00:47:07,099 Father, I know. 664 00:47:08,455 --> 00:47:12,245 I know you gave me everything since I was eldest. 665 00:47:13,915 --> 00:47:16,551 You gave me the drumsticks, not the younger boys. 666 00:47:17,835 --> 00:47:20,732 You always put more beef in my soup. 667 00:47:22,011 --> 00:47:24,898 I was the only one given fried eggs with my rice. 668 00:47:27,019 --> 00:47:29,723 Do you think I felt comfortable being the only one looked after? 669 00:47:30,029 --> 00:47:32,027 I know you'll say I'm spoiled, 670 00:47:32,542 --> 00:47:35,413 but each time you were good to me, it was a burden. 671 00:47:35,761 --> 00:47:40,157 I would've preferred to not be eldest and live in peace like the others. 672 00:47:41,485 --> 00:47:43,180 I have to repay you 673 00:47:44,211 --> 00:47:46,144 for all the things you've done for me. 674 00:47:48,303 --> 00:47:52,276 I'm the eldest, I want to be a good son... 675 00:47:53,825 --> 00:47:57,147 That was always a heavy load on my shoulders. 676 00:47:57,725 --> 00:48:00,140 You haven't done anything to feel burdened. 677 00:48:00,231 --> 00:48:02,275 Yes, I haven't done anything. 678 00:48:02,451 --> 00:48:05,021 If I had, I wouldn't feel like this. 679 00:48:06,413 --> 00:48:07,703 I want to be a good son. 680 00:48:09,244 --> 00:48:12,126 I want to be successful, be good to my parents, 681 00:48:12,859 --> 00:48:17,040 live together in a nice home, give you pocket money, 682 00:48:17,133 --> 00:48:20,534 send you on trips and be proud about it. 683 00:48:22,118 --> 00:48:25,737 I've left that duty to Hyun Chal, and I've nothing to say. 684 00:48:26,550 --> 00:48:29,902 You always tell me off and hit me. 685 00:48:31,214 --> 00:48:37,812 I'm so unconfident and even I think I'm pathetic... 686 00:48:39,236 --> 00:48:40,729 It drives me crazy too. 687 00:48:42,994 --> 00:48:46,035 I haven't been a good son or brother... 688 00:48:47,304 --> 00:48:51,368 I can't support myself, lost my marriage, lost my job. 689 00:48:53,022 --> 00:48:55,768 I don't want to live. 690 00:48:56,938 --> 00:49:00,871 I can't look at my parents, brothers, sister-in-law. 691 00:49:01,359 --> 00:49:07,759 I've often felt like running away and killing myself. 692 00:49:08,650 --> 00:49:12,187 Father, I know. 693 00:49:13,374 --> 00:49:14,962 I know I'm a fool. 694 00:49:16,398 --> 00:49:20,063 I try, but nothing works out. 695 00:49:22,450 --> 00:49:23,729 Please hit me. 696 00:49:24,186 --> 00:49:27,443 If that'll make me a better son, hit me until I die. 697 00:49:28,316 --> 00:49:30,579 Hit me as much as you want. 698 00:49:32,497 --> 00:49:35,232 Is he crazy? Acting like a child. 699 00:49:35,788 --> 00:49:38,019 Get out! I don't want to see you! 700 00:49:56,993 --> 00:49:59,719 Don't do this. Where are you going? 701 00:50:00,063 --> 00:50:01,669 Are you upset about what I said before? 702 00:50:02,122 --> 00:50:03,011 That's not what I meant. 703 00:50:04,076 --> 00:50:06,240 Let's go somewhere and talk. 704 00:50:06,401 --> 00:50:07,582 - Forget it. - Come on. 705 00:50:09,375 --> 00:50:10,389 Don't worry about me. 706 00:50:11,575 --> 00:50:13,400 I'll find somewhere to go. 707 00:50:14,274 --> 00:50:15,694 You don't have anywhere to go. 708 00:50:16,524 --> 00:50:17,082 Wait. 709 00:50:20,206 --> 00:50:21,216 Here... 710 00:50:23,764 --> 00:50:25,747 Hyung! Gun Kang! 711 00:50:30,709 --> 00:50:33,062 Do you have to be so harsh? 712 00:50:33,829 --> 00:50:37,430 I've been too scared to speak up to you as well. 713 00:50:37,949 --> 00:50:41,472 We're at fault for turning our own son into a fool. 714 00:50:42,188 --> 00:50:44,371 Everything he said is true. 715 00:50:45,605 --> 00:50:48,600 We should've encouraged him to do better, 716 00:50:48,912 --> 00:50:51,313 but we always told him off. 717 00:50:51,894 --> 00:50:52,796 Stop it. 718 00:50:53,389 --> 00:50:56,680 You ridicule him so his brothers look down on him too. 719 00:50:56,822 --> 00:50:59,990 Hyun Chal's wife does too. She didn't even feed him. 720 00:51:00,486 --> 00:51:02,826 He said he wanted to kill himself. 721 00:51:03,186 --> 00:51:05,527 Let him. He's a fool. 722 00:51:05,916 --> 00:51:08,161 Life's not meant to be so easy. 723 00:51:08,528 --> 00:51:10,150 He doesn't think to change himself. It's not about being the eldest. 724 00:51:11,086 --> 00:51:14,817 He was burdened by our good to him? How dare he. 725 00:51:15,703 --> 00:51:17,654 Still, did you have to be so harsh? 726 00:51:17,749 --> 00:51:21,727 We should try to help him. 727 00:51:22,162 --> 00:51:24,175 That's what we're doing. 728 00:51:24,643 --> 00:51:28,000 Don't just protect him. Think of his future. 729 00:51:29,386 --> 00:51:31,256 How will he survive like that? 730 00:51:32,582 --> 00:51:34,210 He's turning 40 soon. 731 00:51:34,720 --> 00:51:37,668 I'm being strict on purpose. 732 00:51:38,495 --> 00:51:41,459 That way he'll wake up to himself, get married, earn a living. 733 00:51:42,411 --> 00:51:45,254 Once we're gone he needs to learn to survive on his own. 734 00:51:46,582 --> 00:51:50,336 His brothers won't support him once we're gone. 735 00:51:51,772 --> 00:51:55,848 What if he ends up homeless and sleeping in the subway? 736 00:51:57,980 --> 00:52:00,279 At least the subway's warm. 737 00:52:02,286 --> 00:52:03,224 Hang on! 738 00:52:03,800 --> 00:52:07,950 - You want him to become homeless? - That's what I'm saying! 739 00:52:28,630 --> 00:52:30,642 - Who is it? - Me. 740 00:52:32,356 --> 00:52:33,946 Oppa, wait. 741 00:52:43,502 --> 00:52:45,921 Wait one minute-- no, one second. 742 00:52:58,029 --> 00:52:58,837 Come in. 743 00:53:01,520 --> 00:53:02,800 What are you doing here? 744 00:53:03,893 --> 00:53:05,062 Let me stay the night. 745 00:53:06,315 --> 00:53:09,118 - Don't ask anything. - Alright. 746 00:53:23,377 --> 00:53:24,407 Where are you, baby? 747 00:53:24,500 --> 00:53:26,907 I just came back from a meeting. Have you eaten? 748 00:53:28,041 --> 00:53:30,350 Text me when the seminar finishes. I'll pick you up. 749 00:53:30,927 --> 00:53:31,567 Okay. 750 00:53:32,425 --> 00:53:33,675 Kiss, baby. 751 00:53:35,951 --> 00:53:36,590 Bye. 752 00:53:48,134 --> 00:53:50,572 - What is it? - I want to see you, right now. 753 00:53:51,067 --> 00:53:54,109 Don't complain about being a widow. Let's meet up now. 754 00:53:54,766 --> 00:53:57,245 I don't have time to sneak out. Can you come here? 755 00:53:58,292 --> 00:53:59,699 I haven't eaten yet. 756 00:54:00,553 --> 00:54:03,485 You should eat. That's more important than work. 757 00:54:04,286 --> 00:54:06,652 Eo Young, can you bring me something? 758 00:54:07,949 --> 00:54:10,630 Anything. Like you used to. 759 00:54:11,880 --> 00:54:14,841 Okay, I'll buy something for you. 760 00:54:15,544 --> 00:54:16,387 When can you get here? 761 00:54:18,041 --> 00:54:19,543 In about an hour? 762 00:54:20,005 --> 00:54:21,879 Alright. Don't be late. 763 00:54:29,054 --> 00:54:31,334 Captain Kim Yi Sang. It's Wang Jae Soo. 764 00:54:31,894 --> 00:54:35,904 You needed a permit to trace a phone call for the motel case. 765 00:54:36,794 --> 00:54:37,730 Come now. 766 00:54:38,432 --> 00:54:42,224 Wait, I have a meeting now. Come in 30 minutes. 767 00:54:58,544 --> 00:54:59,575 I'm going to the prosecutor's office. 768 00:54:59,805 --> 00:55:02,940 - We're starting our meeting. - It's urgent, I'll be back soon. 769 00:55:14,891 --> 00:55:16,091 Captain Kim Yi Sang here. 770 00:55:16,528 --> 00:55:20,193 I could've sent the files over, but I needed to check something. 771 00:55:21,755 --> 00:55:24,171 Can you make sure there are no mistakes like last time? 772 00:55:25,606 --> 00:55:27,619 Your team's a little...you know. 773 00:55:28,102 --> 00:55:28,945 What do you mean? 774 00:55:29,840 --> 00:55:34,410 They don't work well together, or they're not skilled enough, right? 775 00:55:35,472 --> 00:55:36,938 My team's doing just fine. 776 00:55:37,406 --> 00:55:39,591 If there's a problem, I'm the one responsible. 777 00:55:41,352 --> 00:55:44,223 You really are a leader. Here's the permit. 778 00:55:46,546 --> 00:55:50,103 You said it's all you need to solve this, so I'm expecting results. 779 00:56:33,972 --> 00:56:34,559 Where are you? 780 00:56:35,590 --> 00:56:37,320 I'm here, don't rush me. 781 00:56:38,491 --> 00:56:40,129 It took me exactly one hour. 782 00:56:45,623 --> 00:56:47,476 If you were hungry, you should've just ordered some food. 783 00:56:48,023 --> 00:56:48,927 I'm going in now. 784 00:57:01,671 --> 00:57:04,558 Don't rush me. It took me exactly one hour. 785 00:57:05,448 --> 00:57:06,934 Come in 30 minutes. 786 00:57:29,900 --> 00:57:30,587 I'm here. 787 00:57:39,415 --> 00:57:42,333 You must be skilled in this field. 788 00:57:43,212 --> 00:57:44,860 Everyone's always praising you. 789 00:57:45,403 --> 00:57:48,211 You earn money, and give back to the community too. 790 00:57:48,791 --> 00:57:50,083 I still have a lot more to learn. 791 00:57:51,690 --> 00:57:54,825 Did your wife complain about not being able to move out? 792 00:57:55,763 --> 00:57:57,680 She knows it's tough at the moment. 793 00:57:58,413 --> 00:57:59,645 Make sure you comfort her. 794 00:58:00,230 --> 00:58:02,687 Once your brother's remarried, I promise you can move out. 795 00:58:04,356 --> 00:58:05,137 Hyun Chal. 796 00:58:06,451 --> 00:58:07,339 Yes, Father. 797 00:58:07,931 --> 00:58:11,643 Your brother. We can't just leave him like that. 798 00:58:12,582 --> 00:58:15,403 Do you think we can get him a job somewhere? 799 00:58:16,263 --> 00:58:18,011 Yi Sang said he'll look into it. 800 00:58:18,698 --> 00:58:19,540 I heard too. 801 00:58:20,379 --> 00:58:23,640 But it'll be tough working from the bottom up at his age. 802 00:58:24,450 --> 00:58:26,384 His colleagues will feel uncomfortable too. 803 00:58:26,888 --> 00:58:29,930 He won't be able to handle it, and he'll resign. 804 00:58:30,846 --> 00:58:33,731 Do you think you can help him out? 805 00:58:35,962 --> 00:58:39,707 Can you let him take care of one of your ventures? 806 00:58:40,656 --> 00:58:46,366 Gas station, sauna, fitness center. Any one of those. 807 00:58:47,878 --> 00:58:48,783 That's a bit... 808 00:58:49,500 --> 00:58:52,435 Think of it as saving your his life. Just once. 809 00:58:53,372 --> 00:58:56,350 You know he was bright as a child. 810 00:58:57,263 --> 00:58:59,890 If you let him take care of one, he'll do a good job. 811 00:59:00,110 --> 00:59:03,899 It'll be easier for you to trust your brother over a stranger. 812 00:59:04,679 --> 00:59:07,409 I can't bear to watch him lazing around at home. 813 00:59:07,566 --> 00:59:09,411 That gives me such a headache. 814 00:59:10,420 --> 00:59:12,043 Let's agree on it, alright? 815 00:59:41,200 --> 00:59:42,059 I'll see you tomorrow. 816 00:59:43,126 --> 00:59:43,730 See you. 817 00:59:47,205 --> 00:59:48,391 You didn't have to come. 818 00:59:50,281 --> 00:59:52,278 I came to pick you up and make sure no one takes you away. 819 00:59:52,634 --> 00:59:54,740 - Let's go look at my dress. - Okay. 820 00:59:56,818 --> 00:59:58,047 He really is a mystery. 821 00:59:58,578 --> 01:00:00,095 Why didn't he just issue the permit before? 822 01:00:00,653 --> 01:00:03,575 We didn't really put up any additional evidence. 823 01:00:04,428 --> 01:00:06,333 I think he was just trying to teach us a lesson. 824 01:00:15,800 --> 01:00:16,409 Sir. 825 01:00:18,600 --> 01:00:19,779 Yes, what? 826 01:00:20,668 --> 01:00:21,807 Your love life's not going well? 827 01:00:22,386 --> 01:00:24,646 I've never seen you fall for someone like that. 828 01:00:25,224 --> 01:00:27,922 It was usually the girls who chased after you. 829 01:00:29,065 --> 01:00:31,527 When I saw you, I thought, "She's the one!" 830 01:00:31,734 --> 01:00:34,787 "He's finally met someone who makes his heart burn." 831 01:00:35,833 --> 01:00:36,956 Did you get dumped? 832 01:00:38,484 --> 01:00:39,300 That's not it. 833 01:00:39,841 --> 01:00:43,101 I told you to leave the easy jobs to us and meet her. 834 01:00:43,213 --> 01:00:46,317 That's why she dumped you. As Sergeant Yoo says, that's 100%. 835 01:00:50,060 --> 01:00:51,775 Did you really get dumped? 836 01:00:53,320 --> 01:00:55,519 I was joking... 837 01:01:06,361 --> 01:01:09,602 Bravo, wonderful, beautiful. 838 01:01:10,319 --> 01:01:11,708 Oh, bravo. 839 01:01:13,166 --> 01:01:16,081 - How do I look? - You're so pretty. 840 01:02:02,444 --> 01:02:03,941 I want to marry quickly. 841 01:02:04,379 --> 01:02:06,337 You're dirty, you're sly. 842 01:02:06,593 --> 01:02:09,495 Tell all the dirty things you've done. 843 01:02:10,158 --> 01:02:13,515 The reason you came back after dumping me like that. 844 01:02:14,041 --> 01:02:15,929 Now I'm the one who doesn't want it. 845 01:02:17,458 --> 01:02:18,615 I love you. 846 01:02:19,069 --> 01:02:20,501 Now you don't doubt me, right? 64036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.