All language subtitles for The.Rebel.Princess.2021.EP15.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDE4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:12,400 --> 00:03:13,120 Enlighten the Lord 2 00:03:13,640 --> 00:03:15,120 News from Ningshuo Flying Pigeon 3 00:03:15,680 --> 00:03:17,920 The army of the king of Yuzhang drew out to fight the king of Jianning 4 00:03:18,560 --> 00:03:20,560 Princess Yuzhang is on her way back to Beijing 5 00:03:34,120 --> 00:03:34,720 Comer 6 00:03:38,280 --> 00:03:38,800 master 7 00:03:40,000 --> 00:03:41,560 You send this to Huizhou 8 00:03:42,280 --> 00:03:43,960 Handed over to the governor Wu Qian in Huizhou 9 00:03:45,480 --> 00:03:46,000 This one 10 00:03:46,600 --> 00:03:48,600 Hurry up and give it to King Jian Ning 11 00:03:48,680 --> 00:03:49,840 Is the master 12 00:04:12,640 --> 00:04:13,200 princess 13 00:04:13,280 --> 00:04:15,280 Why did you sigh so well? 14 00:04:16,480 --> 00:04:19,120 The experience of leaving Huizhou is unbearable 15 00:04:20,519 --> 00:04:22,120 Since then separated from Jin'er 16 00:04:23,520 --> 00:04:25,360 I don't know where she is now 17 00:04:26,160 --> 00:04:28,120 Although I haven't met Jin'er sister, 18 00:04:28,360 --> 00:04:30,240 But I listened to the princess all day long 19 00:04:30,720 --> 00:04:32,600 She will be lucky 20 00:05:00,440 --> 00:05:01,840 Huizhou Governor Wu Qian twenty one 00:05:02,040 --> 00:05:04,000 Welcome Princess Yuzhang into the city twenty two 00:05:07,160 --> 00:05:08,520 Wu Shishi worked hard twenty three 00:05:08,840 --> 00:05:10,920 Xiaguan was weakly guarded twenty four 00:05:11,480 --> 00:05:12,280 Princess Ling 25 00:05:12,720 --> 00:05:13,960 Hijacked by gangsters 26 00:05:14,360 --> 00:05:15,120 Subordinate 27 00:05:16,040 --> 00:05:16,720 Subordinate 28 00:05:17,120 --> 00:05:18,360 It happened suddenly 29 00:05:20,280 --> 00:05:22,080 The gangster planned well 30 00:05:22,560 --> 00:05:24,080 You don't need to blame yourself too much 31 00:05:25,200 --> 00:05:26,640 Princess Princess 32 00:05:27,320 --> 00:05:29,480 Wu Qian is grateful 33 00:05:30,800 --> 00:05:33,280 Welcome Princess Yuzhang into the city 34 00:06:17,680 --> 00:06:19,600 It's not like the way to the hotel 35 00:06:23,480 --> 00:06:24,320 General Song 36 00:06:24,760 --> 00:06:25,760 Please 37 00:06:28,840 --> 00:06:29,960 Please go here 38 00:06:31,920 --> 00:06:32,960 stop 39 00:06:35,240 --> 00:06:36,360 Wu Shishi 40 00:06:37,120 --> 00:06:39,840 Where are you taking the princess and me? 41 00:06:44,840 --> 00:06:45,680 princess 42 00:06:46,720 --> 00:06:48,480 Why not go to the city 43 00:06:51,480 --> 00:06:53,960 General Song and the soldiers worked hard all the way 44 00:06:54,160 --> 00:06:57,760 The officer has prepared food and wine at the post house 45 00:06:58,160 --> 00:06:59,360 Treat for it 46 00:07:00,240 --> 00:07:02,920 The subordinates should personally escort the princess 47 00:07:03,240 --> 00:07:04,360 Back to the hall 48 00:07:05,120 --> 00:07:06,800 Where the princess is 49 00:07:06,920 --> 00:07:08,720 Will not dare to leave 50 00:07:08,960 --> 00:07:11,000 General Song, you know something 51 00:07:11,560 --> 00:07:14,320 The hotel is the former residence of the princess 52 00:07:14,520 --> 00:07:17,240 I'm afraid that others will be inconvenient to disturb 53 00:07:17,480 --> 00:07:19,160 Also inconsistent with etiquette 54 00:07:19,800 --> 00:07:23,560 How can Wu Cishi and General Song be regarded as others? 55 00:07:23,960 --> 00:07:26,840 I was about to invite two of you to the hotel 56 00:07:26,960 --> 00:07:28,760 Taste the fine wine in my private possession 57 00:07:31,600 --> 00:07:32,120 This 58 00:07:34,440 --> 00:07:36,120 Thank you for your kindness 59 00:07:37,240 --> 00:07:40,040 Just the entourage 60 00:07:40,120 --> 00:07:41,840 I'm afraid that people are noisy 61 00:07:42,560 --> 00:07:44,560 I'm afraid to disturb the peace of the princess 62 00:07:47,520 --> 00:07:48,960 Wu Shishi joked 63 00:07:49,320 --> 00:07:51,720 The princess is just sympathetic to the hard work of the soldiers 64 00:07:52,360 --> 00:07:53,760 Have a banquet and have fun 65 00:07:53,760 --> 00:07:55,000 As for how to arrange 66 00:07:55,480 --> 00:07:57,840 Later, the natural guest will do whatever you want 67 00:07:59,560 --> 00:08:01,680 The food and wine in the post house are ready 68 00:08:02,720 --> 00:08:06,080 How can Wu Cishi become so unkind 69 00:08:10,720 --> 00:08:12,280 General Song has worked hard all the way 70 00:08:12,600 --> 00:08:14,400 Can't you have a meal with us 71 00:08:15,800 --> 00:08:16,280 This 72 00:08:17,480 --> 00:08:18,320 Princess Mo Qi 73 00:08:18,760 --> 00:08:21,320 Earlier there were lessons from the princess's robbery 74 00:08:21,720 --> 00:08:23,480 I have to be cautious 75 00:08:23,680 --> 00:08:26,360 Also mobilize horses to guard the princess 76 00:08:26,600 --> 00:08:27,520 princess 77 00:08:28,760 --> 00:08:29,240 please 78 00:08:32,760 --> 00:08:33,919 Turn around 79 00:08:36,000 --> 00:08:36,640 General Song 80 00:08:36,919 --> 00:08:37,559 General Song 81 00:08:39,120 --> 00:08:39,480 This 82 00:08:41,799 --> 00:08:42,600 General Song 83 00:08:42,840 --> 00:08:43,559 General Song 84 00:08:47,480 --> 00:08:48,080 go 85 00:08:59,880 --> 00:09:00,560 Hurry up 86 00:10:03,360 --> 00:10:04,480 All day long 87 00:10:04,840 --> 00:10:06,080 I have a headache 88 00:10:06,600 --> 00:10:07,360 stop 89 00:10:08,160 --> 00:10:08,920 stop 90 00:10:09,520 --> 00:10:10,120 stop 91 00:10:14,040 --> 00:10:16,040 General Song, why stopped again? 92 00:10:25,280 --> 00:10:25,760 princess 93 00:10:26,520 --> 00:10:27,280 Wu Shishi 94 00:10:27,440 --> 00:10:29,800 The princess feels unwell during the long journey these days 95 00:10:29,960 --> 00:10:30,880 Dizziness and nausea 96 00:10:30,920 --> 00:10:32,960 I need General Song to find medicine in the city 97 00:10:33,000 --> 00:10:33,560 This 98 00:10:34,040 --> 00:10:35,400 This is coming 99 00:10:35,800 --> 00:10:36,600 General Song 100 00:10:37,200 --> 00:10:38,240 Wu Qian has fraud 101 00:10:38,480 --> 00:10:39,760 You want to see the machine break through 102 00:10:39,960 --> 00:10:41,200 If the enemy is too few 103 00:10:41,480 --> 00:10:42,800 Never try hard 104 00:10:44,160 --> 00:10:45,160 Hold this thing 105 00:10:45,280 --> 00:10:46,680 Go to Lanyuezhuang 106 00:10:47,280 --> 00:10:49,800 My uncle planted a team of Wang's guards there 107 00:10:50,160 --> 00:10:52,200 Mobilize them to go to the capital for help 108 00:10:52,520 --> 00:10:54,280 Send someone to report to the king 109 00:10:55,320 --> 00:10:56,560 Must pay attention to safety 110 00:10:57,760 --> 00:10:58,200 Yes 111 00:10:58,640 --> 00:10:59,560 General Song 112 00:11:00,280 --> 00:11:01,240 General Song 113 00:11:04,960 --> 00:11:07,120 Huizhou City Governor Wu Qian Rebelled 114 00:11:07,320 --> 00:11:08,640 Take it for me 115 00:11:28,800 --> 00:11:29,520 Close the door 116 00:11:29,560 --> 00:11:30,320 Close 117 00:11:34,080 --> 00:11:35,760 Catch them all 118 00:11:35,800 --> 00:11:37,520 Don't let one go 119 00:11:47,320 --> 00:11:48,120 Don't be afraid, princess 120 00:11:49,480 --> 00:11:51,360 Never hurt Princess Yuzhang 121 00:11:51,400 --> 00:11:52,720 To stay alive 122 00:12:06,800 --> 00:12:07,800 Protect the princess 123 00:12:20,400 --> 00:12:21,160 Bros 124 00:12:21,200 --> 00:12:22,120 Punch me 125 00:12:25,360 --> 00:12:26,640 Hold Wang Zhang for me 126 00:12:26,920 --> 00:12:28,320 Don't let her run 127 00:12:49,320 --> 00:12:49,760 Step aside 128 00:12:56,720 --> 00:12:57,480 princess 129 00:12:58,800 --> 00:13:00,000 Get off 130 00:13:09,440 --> 00:13:10,000 King 131 00:13:10,720 --> 00:13:11,920 The subordinates took the inventory 132 00:13:11,960 --> 00:13:13,760 The leftover traces of the army of King Jianning 133 00:13:14,080 --> 00:13:15,720 Set up a stove for a total of 15,000 134 00:13:16,000 --> 00:13:17,960 I'm afraid it's fighting for time with us and walking in a hurry 135 00:13:18,080 --> 00:13:19,440 Not all packed 136 00:13:20,440 --> 00:13:23,160 Even if one pot can provide meals for ten people 137 00:13:23,600 --> 00:13:24,760 Na Jianning Army 138 00:13:24,880 --> 00:13:26,360 At most 150,000 people 139 00:13:26,680 --> 00:13:27,880 But military intelligence reports 140 00:13:28,080 --> 00:13:29,440 It can be said that they have 200,000 people 141 00:13:29,880 --> 00:13:31,280 The problem is here 142 00:13:32,880 --> 00:13:35,360 Fifty thousand troops will be separated from the army 143 00:13:35,600 --> 00:13:37,680 Why did King Jianning split his troops 144 00:13:37,760 --> 00:13:39,960 It has long been heard that King Jianning is a famous general 145 00:13:40,480 --> 00:13:41,480 Just with the emperor 146 00:13:41,520 --> 00:13:43,240 Failed to seize the prostitute and was demoted from Beijing 147 00:13:45,920 --> 00:13:47,680 Now it seems 148 00:13:47,920 --> 00:13:49,960 Sure enough 149 00:13:52,080 --> 00:13:53,080 Want me to say 150 00:13:53,320 --> 00:13:55,400 No matter where they are 151 00:13:55,640 --> 00:13:56,520 The key is 152 00:13:56,800 --> 00:13:58,640 To know what he intended 153 00:13:59,040 --> 00:13:59,840 King Jian Ning 154 00:14:00,800 --> 00:14:01,920 Only one purpose 155 00:14:05,160 --> 00:14:05,920 Capital 156 00:14:07,640 --> 00:14:09,440 Because of the existence of our Ning Shuo Army 157 00:14:09,600 --> 00:14:12,160 He dared not attack the capital defenders rashly 158 00:14:13,040 --> 00:14:14,600 So no matter what tricks he plays 159 00:14:14,800 --> 00:14:16,240 Let us stay here 160 00:14:16,880 --> 00:14:18,160 Is what he wants 161 00:14:20,480 --> 00:14:22,800 The king is talking about Linliang Pass 162 00:14:23,720 --> 00:14:25,800 Relying on the topography of the Yangtze River, it is easy to defend and difficult to attack 163 00:14:26,200 --> 00:14:27,320 Belongs to Huizhou Boundary 164 00:14:28,400 --> 00:14:29,720 Na Huizhou Governor Wu Qian 165 00:14:29,760 --> 00:14:31,360 Isn't the prime minister's disciple? 166 00:14:32,040 --> 00:14:33,400 With him, we will cross the river 167 00:14:33,440 --> 00:14:34,840 That's not easy 168 00:14:35,320 --> 00:14:35,800 right 169 00:14:36,800 --> 00:14:37,520 King 170 00:14:38,080 --> 00:14:39,160 Subordinates feel 171 00:14:39,520 --> 00:14:40,760 Our military travels day and night 172 00:14:41,120 --> 00:14:43,520 As long as King Jianning hasn't been to Guanzhou 173 00:14:43,680 --> 00:14:44,600 We can catch up 174 00:14:45,320 --> 00:14:46,720 He will be troubled by the time 175 00:14:47,040 --> 00:14:48,800 The danger of Linliang Pass must be solved 176 00:14:49,280 --> 00:14:50,160 According to common sense 177 00:14:50,360 --> 00:14:51,840 Our army chases day and night 178 00:14:52,320 --> 00:14:54,360 Should be with the army of King Jianning yesterday 179 00:14:54,520 --> 00:14:55,520 Meet 180 00:14:56,040 --> 00:14:57,920 But according to the situation of the stove today 181 00:14:58,120 --> 00:15:00,040 They advanced us at least two days in advance 182 00:15:00,200 --> 00:15:01,120 Report 183 00:15:01,720 --> 00:15:02,440 King 184 00:15:06,880 --> 00:15:08,080 Guanzhou Military Information Emergency 185 00:15:08,840 --> 00:15:09,280 Read 186 00:15:10,680 --> 00:15:13,200 Guanzhou Governor has colluded with King Jian Ning 187 00:15:13,360 --> 00:15:14,240 Surrendered 188 00:15:14,360 --> 00:15:15,960 Jian Ning Wang's army has passed Guanzhou 189 00:15:16,120 --> 00:15:17,440 Walking towards Linliang Pass 190 00:15:36,760 --> 00:15:37,520 let me go 191 00:15:37,600 --> 00:15:38,400 Song Huaien 192 00:15:38,720 --> 00:15:39,720 The princess is here 193 00:15:39,880 --> 00:15:41,120 Can't stop 194 00:15:49,120 --> 00:15:50,040 General Song 195 00:15:50,400 --> 00:15:51,160 Go fast 196 00:15:52,840 --> 00:15:53,560 Don't go 197 00:15:54,040 --> 00:15:54,760 Bros 198 00:15:55,080 --> 00:15:56,640 Save the princess even if you die 199 00:16:05,200 --> 00:16:06,840 Song Huaien, hurry up 200 00:16:11,720 --> 00:16:12,280 princess 201 00:16:12,960 --> 00:16:13,760 Song Huaien 202 00:16:14,040 --> 00:16:14,880 I order you 203 00:16:15,040 --> 00:16:16,160 Evacuate immediately 204 00:16:20,920 --> 00:16:21,880 withdraw 205 00:16:24,240 --> 00:16:24,680 chase 206 00:16:25,120 --> 00:16:26,440 Don't let them run 207 00:16:51,360 --> 00:16:53,160 General Song, a few more people came 208 00:17:06,520 --> 00:17:07,200 General Song 209 00:17:07,480 --> 00:17:08,319 Received a signal from the general 210 00:17:08,440 --> 00:17:09,480 We killed it immediately 211 00:17:09,839 --> 00:17:10,960 Two brothers died in battle 212 00:17:12,880 --> 00:17:13,839 Bros 213 00:17:14,880 --> 00:17:16,520 Please remember 214 00:17:17,280 --> 00:17:19,480 The names of those who died 215 00:17:19,960 --> 00:17:21,200 King he will never 216 00:17:21,200 --> 00:17:22,760 Treat their family badly 217 00:17:22,880 --> 00:17:23,480 Yes 218 00:17:24,960 --> 00:17:26,359 How many brothers are gathered now 219 00:17:26,960 --> 00:17:27,920 More than 300 people 220 00:17:28,240 --> 00:17:29,600 More than a hundred people are already on the road 221 00:17:31,200 --> 00:17:32,520 We send three people 222 00:17:32,880 --> 00:17:35,160 Report to the king and the capital 223 00:17:35,600 --> 00:17:37,200 Just say that Wu Qian rebelled 224 00:17:37,680 --> 00:17:38,800 Princess in distress 225 00:17:39,720 --> 00:17:40,280 Yes 226 00:17:41,640 --> 00:17:43,080 I want to leave temporarily 227 00:17:44,080 --> 00:17:45,560 If tomorrow noon 228 00:17:45,880 --> 00:17:46,920 I didn't come back 229 00:17:47,120 --> 00:17:48,240 Everyone anyway 230 00:17:48,320 --> 00:17:50,040 To protect the princess Zhouquan 231 00:17:50,120 --> 00:17:51,120 Do you understand 232 00:17:51,560 --> 00:17:52,280 Yes 233 00:18:01,560 --> 00:18:03,000 Read in the past 234 00:18:03,960 --> 00:18:05,520 I let you stay here temporarily 235 00:18:06,520 --> 00:18:07,040 but 236 00:18:07,640 --> 00:18:09,080 No access 237 00:18:09,600 --> 00:18:10,760 Regeneration incident 238 00:18:12,240 --> 00:18:14,120 You have been with my father for many years 239 00:18:14,440 --> 00:18:16,120 He treats you badly 240 00:18:16,960 --> 00:18:18,880 Now you are betraying your faith 241 00:18:19,000 --> 00:18:20,200 I'm here 242 00:18:21,240 --> 00:18:23,200 Just because you were in danger in Huizhou 243 00:18:23,520 --> 00:18:25,280 I made a special trip to Beijing to petition 244 00:18:25,440 --> 00:18:26,480 But your father 245 00:18:26,760 --> 00:18:28,840 Not only humiliated me and yelled at me 246 00:18:29,240 --> 00:18:30,640 Also cut my official position 247 00:18:30,880 --> 00:18:32,840 Tolerable or unbearable 248 00:18:33,800 --> 00:18:35,120 Your fate today 249 00:18:35,680 --> 00:18:38,360 Also thanks to your domineering father 250 00:18:38,600 --> 00:18:39,880 With my full help 251 00:18:40,480 --> 00:18:41,760 Jian Ning Wang Buri 252 00:18:42,240 --> 00:18:43,520 Can enter the capital 253 00:18:43,840 --> 00:18:44,840 By the time 254 00:18:45,200 --> 00:18:46,640 The power of your Wang family 255 00:18:46,800 --> 00:18:49,160 Will soon fall apart 256 00:18:50,320 --> 00:18:52,800 Do you think you can take refuge in King Jianning 257 00:18:52,880 --> 00:18:55,160 Can you beat King Yuzhang's Ningshuo army? 258 00:18:56,000 --> 00:18:56,920 King Jian Ning 259 00:18:57,120 --> 00:18:59,200 Has led the striker to go north 260 00:18:59,480 --> 00:19:00,320 at this time 261 00:19:00,520 --> 00:19:03,120 Your King Yuzhang still doesn't know where the soldiers are 262 00:19:03,880 --> 00:19:05,680 Even if Wang Yuzhang's army has not arrived 263 00:19:08,040 --> 00:19:09,400 You guys don't want to succeed either 264 00:19:18,120 --> 00:19:19,560 Does the princess know 265 00:19:20,040 --> 00:19:21,200 Guanzhou Governor 266 00:19:21,520 --> 00:19:22,840 Have you raised your troops too? 267 00:19:26,600 --> 00:19:27,760 If you don't believe 268 00:19:28,120 --> 00:19:29,440 Can wait a few more days 269 00:19:29,960 --> 00:19:32,680 Once King Jianning crossed the river into the city 270 00:19:32,840 --> 00:19:34,800 You can go straight to Linliang Pass 271 00:19:35,040 --> 00:19:36,200 Enter the capital 272 00:19:38,240 --> 00:19:40,960 When the new king is enthroned 273 00:19:41,560 --> 00:19:42,640 I'd like to see 274 00:19:43,240 --> 00:19:46,280 How would your father die 275 00:19:50,760 --> 00:19:51,280 Come 276 00:19:52,960 --> 00:19:55,120 Princess Yuzhang aloft 277 00:19:56,760 --> 00:19:59,960 Shangyang Princess 278 00:20:05,240 --> 00:20:07,840 The officer will serve you tea 279 00:20:11,760 --> 00:20:12,280 please 280 00:20:19,000 --> 00:20:19,680 you 281 00:20:21,560 --> 00:20:22,160 you 282 00:20:22,520 --> 00:20:23,480 Crazy woman 283 00:20:25,080 --> 00:20:25,920 Get out 284 00:20:27,520 --> 00:20:28,440 Crazy woman 285 00:20:30,960 --> 00:20:31,640 princess 286 00:20:32,640 --> 00:20:33,600 This is how to do 287 00:20:43,680 --> 00:20:44,440 Crazy woman 288 00:20:46,360 --> 00:20:46,920 Crazy woman 289 00:20:47,080 --> 00:20:48,080 Really crazy woman 290 00:20:49,640 --> 00:20:49,960 I 291 00:20:50,320 --> 00:20:51,760 If I didn’t look at King Jianning, 292 00:20:54,000 --> 00:20:55,600 It's not that King Jianning asked me to keep you 293 00:20:55,920 --> 00:20:56,880 I long ago took you 294 00:20:57,880 --> 00:20:59,280 Everyone in the royal family should be killed 295 00:20:59,800 --> 00:21:00,560 Patriarch 296 00:21:00,600 --> 00:21:01,160 lady 297 00:21:03,600 --> 00:21:04,320 what are you doing 298 00:21:06,520 --> 00:21:07,360 Xiehou 299 00:21:10,840 --> 00:21:11,520 Xiehou 300 00:21:11,880 --> 00:21:13,480 Discomfort 301 00:21:13,760 --> 00:21:15,280 Tell the next official 302 00:21:15,720 --> 00:21:17,560 Don't hurt madam 303 00:21:18,120 --> 00:21:19,920 I didn't expect Wu Cishi 304 00:21:19,960 --> 00:21:21,680 Still a passionate person 305 00:21:22,280 --> 00:21:24,200 The old wife is the treasure of the family 306 00:21:24,360 --> 00:21:25,720 Can't be killed 307 00:21:26,120 --> 00:21:27,320 If you really want to kill 308 00:21:27,560 --> 00:21:28,920 Then you kill me too 309 00:21:28,960 --> 00:21:29,760 Patriarch 310 00:21:35,000 --> 00:21:36,480 Ok, get up 311 00:21:37,000 --> 00:21:38,160 Thank you Hou 312 00:21:48,560 --> 00:21:49,520 Where's Wang Yan 313 00:21:50,320 --> 00:21:51,080 Wang Yan 314 00:21:53,280 --> 00:21:54,440 Don't you know 315 00:21:54,600 --> 00:21:56,880 This Wang Yan is too cunning 316 00:21:57,120 --> 00:21:58,720 Fortunately, she didn't let her run 317 00:21:59,040 --> 00:22:01,040 She is locked in the hotel 318 00:22:01,280 --> 00:22:03,360 The subordinates have laid a net 319 00:22:03,560 --> 00:22:06,160 No one can save her 320 00:22:06,480 --> 00:22:08,760 You used nearly ten thousand defenders in Huizhou 321 00:22:09,040 --> 00:22:12,040 But let the five hundred Ning Shuo army escape 322 00:22:12,560 --> 00:22:14,720 These Ningshuo troops are hiding and scattered 323 00:22:15,040 --> 00:22:16,960 But the next official has ordered the entire city to be sealed off 324 00:22:17,360 --> 00:22:19,160 And send elites in the army to search 325 00:22:19,800 --> 00:22:22,400 Even if you look through the entire Huizhou City 326 00:22:22,760 --> 00:22:25,760 The lower officials will definitely catch them all back 327 00:22:27,160 --> 00:22:28,600 Hope you do what you say 328 00:22:28,720 --> 00:22:29,720 sure 329 00:22:30,600 --> 00:22:32,720 As for that woman 330 00:22:33,040 --> 00:22:34,160 Keep her 331 00:22:35,000 --> 00:22:36,280 Will be big trouble 332 00:22:37,680 --> 00:22:38,520 Kill it 333 00:22:48,920 --> 00:22:52,400 Your mansion has long been my people 334 00:22:55,840 --> 00:22:57,440 If not honest 335 00:22:57,840 --> 00:23:00,000 Don't blame me being merciless 336 00:23:38,880 --> 00:23:39,320 and many more 337 00:23:48,200 --> 00:23:48,920 General Mou 338 00:23:56,080 --> 00:23:56,840 Go down 339 00:23:57,600 --> 00:23:58,000 Yes 340 00:24:06,360 --> 00:24:07,040 princess 341 00:24:07,440 --> 00:24:08,440 Mrs. Wu is here 342 00:24:09,040 --> 00:24:09,520 Who 343 00:24:10,320 --> 00:24:11,200 Mrs. Wu 344 00:24:16,160 --> 00:24:17,240 Damn concubine 345 00:24:17,440 --> 00:24:18,880 Concubine I'm sorry for the princess 346 00:24:20,240 --> 00:24:21,680 Concubine I'm sorry for the princess 347 00:24:22,400 --> 00:24:22,800 Concubine 348 00:24:23,040 --> 00:24:23,800 Mrs. Wu 349 00:24:25,200 --> 00:24:25,880 You go back 350 00:24:27,200 --> 00:24:29,200 Concubine is indeed faceless facing the princess 351 00:24:29,800 --> 00:24:32,480 It's just because the husband was confused for a while that made a big mistake 352 00:24:32,680 --> 00:24:34,320 Concubine is ashamed of the princess 353 00:24:34,680 --> 00:24:36,080 It's your husband 354 00:24:36,640 --> 00:24:37,760 What can you do 355 00:24:39,440 --> 00:24:40,160 Yuxiu 356 00:24:40,400 --> 00:24:41,400 Send Mrs. Wu 357 00:24:41,680 --> 00:24:42,200 princess 358 00:24:42,560 --> 00:24:43,120 princess 359 00:24:43,720 --> 00:24:45,320 Princess, I'll leave soon 360 00:24:46,120 --> 00:24:48,280 But let the princess listen to me and finish 361 00:24:51,480 --> 00:24:52,800 Someone makes the owner 362 00:24:53,280 --> 00:24:54,480 Kill the princess 363 00:24:55,160 --> 00:24:56,760 Maybe it will start in one or two days 364 00:24:56,960 --> 00:24:57,560 princess 365 00:24:58,440 --> 00:25:00,080 You must be careful 366 00:25:02,360 --> 00:25:03,960 Where did you come from 367 00:25:04,560 --> 00:25:06,320 I heard this with my own ears 368 00:25:07,720 --> 00:25:10,280 Since Princess Qianyuanyan was hijacked 369 00:25:10,920 --> 00:25:12,760 The concubine has always felt guilty 370 00:25:13,440 --> 00:25:14,280 Husband now 371 00:25:14,440 --> 00:25:16,080 Imprisoned the princess here again 372 00:25:16,240 --> 00:25:17,680 Concubine's conscience is distressed 373 00:25:18,120 --> 00:25:19,320 Hereby report 374 00:25:20,040 --> 00:25:21,520 Even if the princess doesn't believe it 375 00:25:22,360 --> 00:25:24,520 Please be careful 376 00:25:42,160 --> 00:25:43,400 If what you say is true 377 00:25:44,360 --> 00:25:45,160 Another day 378 00:25:45,720 --> 00:25:47,320 Wang Zhang must repay the favor 379 00:25:51,400 --> 00:25:51,920 Aunt 380 00:25:52,120 --> 00:25:52,840 It's late 381 00:25:53,120 --> 00:25:54,360 Uncle is afraid that he is going back home 382 00:25:56,520 --> 00:25:57,040 princess 383 00:25:57,200 --> 00:25:58,240 The concubine is leaving 384 00:25:58,560 --> 00:25:59,400 Who is outside 385 00:26:00,720 --> 00:26:01,720 Don't be afraid of the princess 386 00:26:01,880 --> 00:26:03,480 That is my nephew 387 00:26:03,720 --> 00:26:06,160 Served as a guard general under the patriarch 388 00:26:06,640 --> 00:26:08,320 This child has a kind heart 389 00:26:08,520 --> 00:26:10,240 Always admire the king 390 00:26:11,040 --> 00:26:12,560 Will not embarrass the princess 391 00:26:14,120 --> 00:26:16,440 But your nephew 392 00:26:17,000 --> 00:26:17,600 Mou 393 00:26:18,160 --> 00:26:18,920 Mou Lian 394 00:26:19,880 --> 00:26:22,560 The princess still remembers this child 395 00:26:29,800 --> 00:26:30,400 Lianer 396 00:26:30,640 --> 00:26:31,160 Aunt 397 00:26:32,240 --> 00:26:34,480 You must take good care of Princess Yuzhang 398 00:26:35,240 --> 00:26:35,960 Aunt rest assured 399 00:26:42,280 --> 00:26:43,160 Respectfully send my aunt 400 00:26:46,440 --> 00:26:47,280 General Mou 401 00:26:47,800 --> 00:26:48,560 Please stay 402 00:26:50,600 --> 00:26:51,480 Can 403 00:26:52,080 --> 00:26:53,120 Take a step to speak 404 00:26:57,320 --> 00:26:58,000 Princess please 405 00:27:07,440 --> 00:27:07,960 princess 406 00:27:10,040 --> 00:27:11,480 Inside is the living place of the princess 407 00:27:12,640 --> 00:27:13,720 It will be inconvenient to enter 408 00:27:14,640 --> 00:27:16,360 Since you still treat me as the princess 409 00:27:17,320 --> 00:27:18,200 Some words 410 00:27:19,360 --> 00:27:20,360 I told it clearly 411 00:27:21,680 --> 00:27:22,520 Princess, please tell 412 00:27:24,000 --> 00:27:24,880 General Mou 413 00:27:25,720 --> 00:27:26,720 You can convict 414 00:27:31,480 --> 00:27:33,160 You as a court general 415 00:27:34,200 --> 00:27:35,520 Don't think about serving the country 416 00:27:36,120 --> 00:27:37,400 Instead, he took refuge in the rebels 417 00:27:38,200 --> 00:27:39,240 This is infidelity 418 00:27:40,240 --> 00:27:41,320 Already rebelled 419 00:27:41,560 --> 00:27:43,440 But he violated the military order to help me secretly 420 00:27:44,120 --> 00:27:45,200 This is unjust 421 00:27:46,720 --> 00:27:48,520 You dignified seven-foot man 422 00:27:49,000 --> 00:27:50,400 Empty-handed 423 00:27:51,240 --> 00:27:53,440 Why do you do this unfaithfulness 424 00:27:54,960 --> 00:27:56,200 What the princess said is not bad 425 00:27:57,240 --> 00:27:58,640 Uncle has made a big mistake 426 00:27:59,640 --> 00:28:00,800 Mou Lian helps Zhou to abuse 427 00:28:01,440 --> 00:28:02,320 Hard to get rid of 428 00:28:03,960 --> 00:28:05,440 Mou Liankong's ambition to serve the country 429 00:28:06,200 --> 00:28:07,080 Done 430 00:28:08,160 --> 00:28:09,400 But unfaithful 431 00:28:10,320 --> 00:28:11,920 The thing that man and god abandon 432 00:28:17,400 --> 00:28:18,120 General 433 00:28:18,360 --> 00:28:19,960 Ten years of sharpening a sword is not easy 434 00:28:21,320 --> 00:28:22,200 And you 435 00:28:22,600 --> 00:28:24,360 Half a step on the battlefield 436 00:28:25,280 --> 00:28:26,960 Why be the enemy of justice 437 00:28:27,760 --> 00:28:28,880 Yuzhang King 438 00:28:29,080 --> 00:28:31,840 I will soon lead the army to the city 439 00:28:32,880 --> 00:28:34,240 Listen to your aunt 440 00:28:34,560 --> 00:28:35,960 You look up to King Yuzhang 441 00:28:36,880 --> 00:28:37,600 Is it 442 00:28:39,040 --> 00:28:40,640 You have to face him 443 00:28:42,840 --> 00:28:44,040 Think about it 444 00:28:44,760 --> 00:28:46,440 You have been under Wu Qian for many years 445 00:28:47,160 --> 00:28:48,000 to date 446 00:28:48,560 --> 00:28:50,280 Is it still nothing 447 00:28:57,240 --> 00:28:58,040 General Mou 448 00:28:59,840 --> 00:29:00,920 I want to tell you 449 00:29:02,440 --> 00:29:04,240 Yuzhang Wang Xicai loves talents 450 00:29:05,520 --> 00:29:08,560 If you rein in the cliff and follow the king 451 00:29:09,760 --> 00:29:11,080 Everything is too late 452 00:29:20,000 --> 00:29:22,160 Success or failure is only between one thought 453 00:29:22,720 --> 00:29:24,200 You can't make one mistake again 454 00:29:27,200 --> 00:29:28,000 General Mou 455 00:29:29,920 --> 00:29:31,760 I know you have concerns 456 00:29:32,560 --> 00:29:33,360 do not worry 457 00:29:34,800 --> 00:29:36,160 I will explain to the king 458 00:29:36,760 --> 00:29:39,520 What you did before was forced 459 00:29:40,040 --> 00:29:41,440 And you and your aunt 460 00:29:41,720 --> 00:29:43,400 It's all abandoning the dark 461 00:29:44,240 --> 00:29:45,040 I promise 462 00:29:45,800 --> 00:29:47,000 You are not involved 463 00:29:57,360 --> 00:29:58,360 That's it 464 00:29:59,600 --> 00:30:01,120 If you still go your own way 465 00:30:01,960 --> 00:30:03,280 I can't stop 466 00:30:04,320 --> 00:30:05,120 but 467 00:30:07,960 --> 00:30:09,280 Also Wang General Mou 468 00:30:10,160 --> 00:30:11,040 Think twice 469 00:30:15,360 --> 00:30:16,120 Will retire 470 00:30:29,000 --> 00:30:29,600 princess 471 00:30:29,880 --> 00:30:31,200 You scared Yuxiu to death 472 00:30:31,840 --> 00:30:33,280 Why are you so courageous 473 00:30:33,760 --> 00:30:35,600 In case he went to tell the governor Wu 474 00:30:36,040 --> 00:30:37,080 What to do 475 00:30:38,120 --> 00:30:39,360 I feel uneasy 476 00:30:40,240 --> 00:30:41,680 But my instinct tells me 477 00:30:42,200 --> 00:30:43,400 This person is trusted 478 00:30:44,320 --> 00:30:45,480 Can work for me 479 00:30:46,720 --> 00:30:47,480 Say again 480 00:30:47,680 --> 00:30:49,600 General Song has no news yet 481 00:30:50,120 --> 00:30:51,640 I can only take a risk 482 00:31:01,240 --> 00:31:01,880 Patriarch 483 00:31:02,680 --> 00:31:03,600 Something big 484 00:31:06,360 --> 00:31:08,240 Huizhou governor Wu Qian rises up to rebel 485 00:31:08,440 --> 00:31:10,000 The princess passed by Huizhou on her way back to Beijing 486 00:31:10,640 --> 00:31:11,800 By that Wu Qian 487 00:31:12,720 --> 00:31:13,440 Seized 488 00:31:18,440 --> 00:31:19,000 Wu Qian 489 00:31:19,280 --> 00:31:19,640 Correct 490 00:31:23,720 --> 00:31:25,720 Wu Qian has been in my door for many years 491 00:31:26,640 --> 00:31:28,160 This man is timid 492 00:31:28,320 --> 00:31:31,040 I would never dare to do this if there is no one behind me 493 00:31:32,320 --> 00:31:33,760 Send someone to check it right away 494 00:31:34,040 --> 00:31:36,160 Who else did Wu Qian meet last time in Beijing? 495 00:31:39,480 --> 00:31:41,480 Press these few days ago 496 00:31:42,280 --> 00:31:44,000 King Jian Ning is not far from Huizhou 497 00:31:44,640 --> 00:31:46,520 Once the soldiers are defeated, take the Huizhou 498 00:31:47,440 --> 00:31:49,320 The capital will be safe 499 00:31:50,920 --> 00:31:53,200 Quickly call General Wuwei to come to the Fuzhong to discuss matters 500 00:31:54,520 --> 00:31:55,040 Yes 501 00:31:57,440 --> 00:31:57,720 that 502 00:31:58,320 --> 00:31:59,320 What about the princess 503 00:31:59,920 --> 00:32:01,040 Do what I say first 504 00:32:03,440 --> 00:32:04,160 Yes 505 00:32:11,880 --> 00:32:12,960 His Royal Highness the Second Prince 506 00:32:13,160 --> 00:32:14,960 King Jian Ning has risen up 507 00:32:15,480 --> 00:32:17,120 He will arrive in the capital soon 508 00:32:17,200 --> 00:32:19,920 We must get a tiger charm to echo him 509 00:32:22,520 --> 00:32:23,680 I will find a way 510 00:32:23,800 --> 00:32:25,880 Get the tiger charm from the hand of the father 511 00:32:27,400 --> 00:32:28,400 But Huan Gong 512 00:32:29,280 --> 00:32:30,600 You are really sure 513 00:32:30,880 --> 00:32:33,280 This King Jianning will support me as emperor 514 00:32:33,480 --> 00:32:34,680 Not for him 515 00:32:35,080 --> 00:32:36,040 After all he 516 00:32:36,280 --> 00:32:37,680 Also royal blood 517 00:32:38,000 --> 00:32:41,240 Dare to use the head guarantee 518 00:32:43,760 --> 00:32:45,640 That's what Huan Gong believed in King Jianning 519 00:32:47,120 --> 00:32:48,520 I don't believe him 520 00:32:48,720 --> 00:32:50,280 But he believes in you 521 00:32:51,400 --> 00:32:52,640 Wang Jianning and I 522 00:32:52,920 --> 00:32:54,360 Not much friendship 523 00:32:54,720 --> 00:32:55,480 Why he 524 00:32:56,600 --> 00:32:59,600 There is a father who doesn’t believe in his son 525 00:33:02,040 --> 00:33:02,920 What do you mean 526 00:33:04,000 --> 00:33:05,160 His Royal Highness the Second Prince 527 00:33:05,360 --> 00:33:09,160 King Jian Ning is your biological father 528 00:33:29,680 --> 00:33:30,080 King 529 00:33:31,000 --> 00:33:32,760 The army has been there for days and nights 530 00:33:32,920 --> 00:33:34,120 You never rest 531 00:33:34,880 --> 00:33:35,360 now 532 00:33:35,680 --> 00:33:37,360 This Huizhou city is already our possession 533 00:33:37,960 --> 00:33:39,080 No worries 534 00:33:39,480 --> 00:33:41,480 I think you'd better take a rest and hurry 535 00:33:41,520 --> 00:33:42,040 No way 536 00:33:43,120 --> 00:33:43,800 in those days 537 00:33:44,080 --> 00:33:44,920 Because of carelessness 538 00:33:45,000 --> 00:33:46,360 That made my king lose the throne 539 00:33:46,920 --> 00:33:48,520 Never take it lightly this time 540 00:33:48,880 --> 00:33:49,600 Pass the whole army 541 00:33:49,880 --> 00:33:51,920 Arrive to Huizhou before dark tomorrow 542 00:33:52,160 --> 00:33:52,560 Yes 543 00:33:53,040 --> 00:33:53,600 accelerate 544 00:34:09,280 --> 00:34:10,239 Huan Gong 545 00:34:12,239 --> 00:34:13,600 Be careful 546 00:34:17,159 --> 00:34:18,360 I Ma Zilu 547 00:34:19,080 --> 00:34:21,480 Is the second prince of the current emperor 548 00:34:22,440 --> 00:34:24,360 How did I become King Jianning's son? 549 00:34:24,880 --> 00:34:26,600 Your Royal Highness, do you still remember 550 00:34:26,600 --> 00:34:28,080 In the palace when you were young 551 00:34:28,120 --> 00:34:29,760 Never favored 552 00:34:29,880 --> 00:34:31,560 I took the initiative to find you 553 00:34:31,800 --> 00:34:34,760 I wanted to marry my daughter to you 554 00:34:35,000 --> 00:34:37,080 Because the old thief Wang Lin inserted a stick 555 00:34:37,360 --> 00:34:37,960 otherwise 556 00:34:38,199 --> 00:34:41,239 You and I are well-established son-in-law 557 00:34:49,360 --> 00:34:50,040 At the beginning 558 00:34:50,520 --> 00:34:53,239 Your biological father, King Jianning, has a great chance 559 00:34:53,560 --> 00:34:54,920 Able to ascend to the throne 560 00:34:55,199 --> 00:34:56,800 But it's a bad move 561 00:34:56,960 --> 00:34:59,240 Was robbed of the throne by the current emperor 562 00:34:59,800 --> 00:35:02,040 And I am King Jianning’s counselor 563 00:35:02,560 --> 00:35:04,440 King Jian Ning was demoted to Shu 564 00:35:05,240 --> 00:35:06,200 But he 565 00:35:06,600 --> 00:35:08,080 Unwilling to fail 566 00:35:08,280 --> 00:35:10,280 So he planned a 567 00:35:10,280 --> 00:35:12,320 The big picture for twenty years 568 00:35:12,640 --> 00:35:13,360 And you 569 00:35:14,120 --> 00:35:16,280 Is the key 570 00:35:17,680 --> 00:35:18,440 so 571 00:35:21,000 --> 00:35:22,080 My mother concubine 572 00:35:23,200 --> 00:35:24,800 It's King Jianning 573 00:35:25,200 --> 00:35:25,760 Not bad 574 00:35:26,040 --> 00:35:28,680 Your mother and concubine were pregnant before entering the palace 575 00:35:29,000 --> 00:35:31,240 In order to avoid the concubine's inspection 576 00:35:31,640 --> 00:35:32,320 Must not 577 00:35:32,400 --> 00:35:35,240 Become a little coat girl in the palace 578 00:35:35,440 --> 00:35:39,480 Then he planned to be favored by the current emperor 579 00:35:40,040 --> 00:35:43,640 After Xianhuai, she had to inform the housekeeper 580 00:35:44,480 --> 00:35:46,760 And I was entrusted by King Jianning 581 00:35:46,800 --> 00:35:48,160 Help you secretly 582 00:35:48,480 --> 00:35:50,480 Help you regain the world 583 00:35:57,120 --> 00:35:57,960 and so 584 00:36:01,600 --> 00:36:03,040 Be my mother concubine 585 00:36:03,760 --> 00:36:07,040 Humiliated and died in the palace 586 00:36:08,640 --> 00:36:09,760 When i was young 587 00:36:11,240 --> 00:36:12,920 Cold eyes 588 00:36:13,080 --> 00:36:14,600 Bullied by the prince 589 00:36:14,760 --> 00:36:16,640 When everyone looks down on 590 00:36:16,800 --> 00:36:18,000 My biological father 591 00:36:18,080 --> 00:36:19,320 For his own conspiracy 592 00:36:19,400 --> 00:36:21,240 Are you watching the changes? 593 00:36:21,560 --> 00:36:22,560 His Royal Highness the Second Prince 594 00:36:22,600 --> 00:36:24,760 A big thing 595 00:36:24,880 --> 00:36:26,680 The reason why King Jianning did all this 596 00:36:26,680 --> 00:36:29,280 All to prevent you from being infamy 597 00:36:29,400 --> 00:36:31,680 Let you ascend to the throne of God rightfully 598 00:36:32,760 --> 00:36:34,720 Don't sacrifice your mother and concubine 599 00:36:35,080 --> 00:36:36,760 Is to sacrifice himself 600 00:36:36,800 --> 00:36:38,600 He is also willing 601 00:37:25,320 --> 00:37:26,160 You said 602 00:37:26,480 --> 00:37:28,360 What tricks does King Jianning play? 603 00:37:29,520 --> 00:37:30,600 Let's run after him 604 00:37:30,800 --> 00:37:31,840 Not directly against 605 00:37:32,480 --> 00:37:34,400 When is the head when chasing around? 606 00:37:35,200 --> 00:37:35,760 Want me to say 607 00:37:35,880 --> 00:37:37,840 We should go straight into his nest 608 00:37:38,000 --> 00:37:38,920 Have a good time 609 00:37:40,080 --> 00:37:41,880 Why are you as impatient like my brother 610 00:37:42,440 --> 00:37:43,960 You can't be wrong to listen to the king 611 00:37:44,520 --> 00:37:46,600 This is called unchanging 612 00:37:48,160 --> 00:37:49,280 Huizhou birth change 613 00:37:49,800 --> 00:37:50,440 what happened 614 00:37:51,280 --> 00:37:52,840 Huizhou birth change 615 00:37:53,000 --> 00:37:53,880 Who came 616 00:37:58,360 --> 00:37:59,560 You are Song Huaien's subordinate 617 00:38:00,000 --> 00:38:00,680 What happened 618 00:38:03,960 --> 00:38:04,840 Water water 619 00:38:05,000 --> 00:38:05,480 fast 620 00:38:11,240 --> 00:38:11,680 Say it 621 00:38:12,280 --> 00:38:13,960 Huizhou birth change 622 00:38:14,240 --> 00:38:16,520 Princess Yuzhang is in trouble 623 00:38:19,560 --> 00:38:19,960 fast 624 00:38:20,160 --> 00:38:20,600 Send him to heal 625 00:38:20,640 --> 00:38:21,120 Yes 626 00:38:29,600 --> 00:38:32,280 Your majesty means to hold Huizhou 627 00:38:33,680 --> 00:38:34,960 King Ba Jianning 628 00:38:35,720 --> 00:38:38,040 Blocked with Xiao Qi outside 629 00:38:38,840 --> 00:38:39,840 Then 630 00:38:40,640 --> 00:38:41,960 Lose both 631 00:38:42,280 --> 00:38:44,320 But Wu Qian is a clumsy 632 00:38:44,720 --> 00:38:45,760 I worry 633 00:38:46,240 --> 00:38:49,400 This person uses Wang Yan as amulets 634 00:38:50,440 --> 00:38:52,120 The time is bad 635 00:38:52,720 --> 00:38:54,200 Will take refuge in Xiao Qi 636 00:38:55,880 --> 00:38:56,720 Nothing 637 00:38:57,320 --> 00:38:58,240 He doesn't do it 638 00:38:58,840 --> 00:38:59,920 We do it ourselves 639 00:39:01,240 --> 00:39:03,280 Cut off Wang Yan's head with a single knife 640 00:39:03,520 --> 00:39:04,320 Bring me 641 00:39:05,400 --> 00:39:06,080 Yes 642 00:39:14,320 --> 00:39:16,520 If this matter is revealed 643 00:39:16,960 --> 00:39:19,160 I will never involve your majesty 644 00:39:43,640 --> 00:39:44,080 who 645 00:39:58,000 --> 00:39:58,800 What are you doing 646 00:39:59,360 --> 00:39:59,840 Get out 647 00:40:17,360 --> 00:40:18,000 Yuxiu 648 00:40:24,560 --> 00:40:25,160 End will 649 00:40:25,680 --> 00:40:27,200 Swear to the death of the princess 650 00:40:28,200 --> 00:40:29,560 Thank you General Mou for your rescue 651 00:40:48,680 --> 00:40:50,040 Brothers, save the princess 652 00:41:12,920 --> 00:41:13,360 stop 653 00:41:13,640 --> 00:41:15,120 Who are you to trespass 654 00:41:15,640 --> 00:41:16,640 I am Wang's Guardian 655 00:41:16,840 --> 00:41:17,760 Here to defend the princess 656 00:41:18,400 --> 00:41:19,480 Wang's Dark Guard 657 00:41:21,880 --> 00:41:22,320 princess 658 00:41:26,480 --> 00:41:27,280 Pang Gui 659 00:41:27,560 --> 00:41:28,720 Let the princess dispatch 660 00:41:37,520 --> 00:41:38,760 What's going on outside 661 00:41:39,680 --> 00:41:40,400 Report to the princess 662 00:41:40,600 --> 00:41:42,240 There is a large influx of Wu Qian rebels in the courtyard 663 00:41:42,440 --> 00:41:44,440 General Song is leading people to block the killing at the door 664 00:41:44,760 --> 00:41:46,520 Please leave soon with her subordinates 665 00:41:56,760 --> 00:41:57,720 Rush with me 666 00:42:06,080 --> 00:42:06,560 princess 667 00:42:06,760 --> 00:42:07,520 Without delay 668 00:42:07,680 --> 00:42:09,560 Subordinates protect you from the hotel 669 00:42:12,280 --> 00:42:13,240 There are more and more rebels 670 00:42:13,360 --> 00:42:14,760 General Song has rushed out of the hall 671 00:42:15,960 --> 00:42:16,520 Pang Gui 672 00:42:16,920 --> 00:42:18,400 You go to help General Song 673 00:42:19,480 --> 00:42:21,200 General Mou should not show up right now 674 00:42:21,440 --> 00:42:22,920 I will be safe when he is here 675 00:42:23,600 --> 00:42:24,480 Is the princess 676 00:42:25,120 --> 00:42:25,560 go 677 00:42:47,880 --> 00:42:48,680 stop 40094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.