Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:29,360 --> 00:02:30,160
princess
2
00:02:31,320 --> 00:02:32,120
King
3
00:02:32,280 --> 00:02:34,840
I've been standing outside for the fourth night
4
00:02:57,480 --> 00:03:00,080
I am more and more familiar with life in Ningshuo
5
00:03:01,080 --> 00:03:03,800
But since that day Xiao Qi told me the truth
6
00:03:05,280 --> 00:03:06,440
I don't know
7
00:03:07,200 --> 00:03:08,720
How to face him
8
00:03:21,360 --> 00:03:22,720
Prime Minister arrives
9
00:03:30,240 --> 00:03:30,800
Uncle
10
00:03:31,400 --> 00:03:32,400
You can count it
11
00:03:33,000 --> 00:03:33,680
Not this
12
00:03:37,640 --> 00:03:38,520
His Royal Highness
13
00:03:38,600 --> 00:03:39,040
Uncle
14
00:03:39,320 --> 00:03:40,920
Think of a good strategy to retreat
15
00:03:41,320 --> 00:03:43,120
Let me tell you what I think first
16
00:03:44,280 --> 00:03:45,600
If you can't do it hard
17
00:03:45,840 --> 00:03:47,520
We will prepare more gold and silver rewards
18
00:03:47,680 --> 00:03:48,960
Give it all to me
19
00:03:49,280 --> 00:03:50,200
If it still doesn't work
20
00:03:50,360 --> 00:03:52,200
We will make him the regent
twenty one
00:03:52,640 --> 00:03:53,520
Do you think so
twenty two
00:03:54,080 --> 00:03:55,120
King Jian Ning
twenty three
00:03:55,960 --> 00:03:57,520
As a chief official
twenty four
00:03:58,520 --> 00:03:59,800
How easy is it
25
00:04:00,240 --> 00:04:01,360
Can be sent
26
00:04:01,600 --> 00:04:02,040
that
27
00:04:02,280 --> 00:04:03,640
What does he want
28
00:04:04,160 --> 00:04:04,760
Impossible
29
00:04:05,720 --> 00:04:07,600
He really came for the father
30
00:04:09,120 --> 00:04:09,760
Longer
31
00:04:10,440 --> 00:04:11,640
Listen to your uncle first
32
00:04:14,920 --> 00:04:16,440
I am not worried about him
33
00:04:18,519 --> 00:04:21,120
Since the emperor's dragon body has been unsafe
34
00:04:22,200 --> 00:04:23,680
First, the Northwest is tight
35
00:04:24,320 --> 00:04:27,600
Xu Su and Hulan Enemies Assassinated Xiao Qi
36
00:04:28,600 --> 00:04:29,640
King Jian Ning
37
00:04:30,040 --> 00:04:31,960
It's precisely this time to enter the army again
38
00:04:33,640 --> 00:04:36,520
Don’t you think it’s weird?
39
00:04:37,360 --> 00:04:38,880
What does brother mean
40
00:04:39,680 --> 00:04:40,560
northwest
41
00:04:41,280 --> 00:04:42,040
Jiangnan
42
00:04:43,520 --> 00:04:45,200
Seems to be two things
43
00:04:46,400 --> 00:04:47,520
I am afraid
44
00:04:48,680 --> 00:04:50,000
Is actually the same thing
45
00:04:51,400 --> 00:04:52,320
One thing
46
00:04:52,600 --> 00:04:53,480
Uncle, you mean
47
00:04:53,600 --> 00:04:56,160
This series of things are all in collusion
48
00:04:57,560 --> 00:04:59,520
Will there be a bigger conspiracy behind this?
49
00:05:00,240 --> 00:05:01,360
What should I do?
50
00:05:01,800 --> 00:05:03,000
It looks like someone
51
00:05:03,040 --> 00:05:04,440
Taking advantage of father's serious illness
52
00:05:04,880 --> 00:05:06,040
To take away our country
53
00:05:06,080 --> 00:05:07,600
You as the prince
54
00:05:07,640 --> 00:05:09,880
Can you not be so flustered when something happens?
55
00:05:10,040 --> 00:05:11,080
Brother calm down
56
00:05:12,560 --> 00:05:13,800
Please tell me
57
00:05:19,200 --> 00:05:21,320
King Jian Ning has been fighting for many years
58
00:05:22,000 --> 00:05:25,040
This time the troops will never let go
59
00:05:26,200 --> 00:05:27,080
at the moment
60
00:05:27,520 --> 00:05:28,880
Temporarily calm the northwest
61
00:05:29,440 --> 00:05:30,600
Imperative
62
00:05:31,960 --> 00:05:33,600
Last night I ordered Xiao Qi
63
00:05:34,040 --> 00:05:36,840
Led one hundred thousand Ningshuo Army to Jiangnan
64
00:05:38,120 --> 00:05:39,440
Hope to be in six towns
65
00:05:39,640 --> 00:05:41,080
Hold the rebels temporarily
66
00:05:42,520 --> 00:05:43,480
Six towns
67
00:05:44,840 --> 00:05:45,920
Capital
68
00:05:46,400 --> 00:05:49,320
Fast horse is only three to five days away
69
00:05:49,880 --> 00:05:52,080
Gyeonggi defense is also a top priority
70
00:05:52,800 --> 00:05:53,800
I have ordered
71
00:05:54,480 --> 00:05:56,320
General Wu Wei Wang Xu
72
00:05:57,200 --> 00:05:58,320
Command the Forbidden Army
73
00:05:58,800 --> 00:06:01,960
And large camps outside the city
74
00:06:02,240 --> 00:06:03,280
Just in case
75
00:06:05,920 --> 00:06:06,960
Uncle still has a way
76
00:06:07,200 --> 00:06:09,560
But in my heart there is no certainty of victory
77
00:06:12,160 --> 00:06:14,160
Since Auntie married Xiao Qi
78
00:06:14,360 --> 00:06:15,560
In distress
79
00:06:15,880 --> 00:06:16,840
This step
80
00:06:17,440 --> 00:06:19,360
Did we go wrong
81
00:06:21,400 --> 00:06:23,480
Isn't it all because
82
00:06:30,760 --> 00:06:31,760
it's all my fault
83
00:06:32,080 --> 00:06:33,560
It's not you and me
84
00:06:34,000 --> 00:06:35,120
Is this world
85
00:06:36,040 --> 00:06:37,440
The world is in chaos
86
00:06:38,600 --> 00:06:40,120
Awu as Wang's daughter
87
00:06:40,800 --> 00:06:42,520
Should take her responsibility
88
00:06:43,040 --> 00:06:44,560
These are her destiny
89
00:06:45,800 --> 00:06:47,240
I can't control you
90
00:06:54,120 --> 00:06:55,800
The minister and General Wuwei
91
00:06:56,240 --> 00:06:57,960
Let's look at Beijing Defense
92
00:06:58,360 --> 00:06:59,040
Farewell
93
00:07:01,960 --> 00:07:02,520
Uncle
94
00:07:03,320 --> 00:07:03,960
Uncle
95
00:07:23,400 --> 00:07:24,720
You all go down first
96
00:07:25,280 --> 00:07:27,160
Just have me waiting here
97
00:07:30,640 --> 00:07:31,320
princess
98
00:07:31,600 --> 00:07:32,560
Time to eat
99
00:07:33,520 --> 00:07:35,360
Looks familiar
100
00:07:35,680 --> 00:07:36,920
Courageous
101
00:07:40,720 --> 00:07:43,080
This is for the king to help the princess
102
00:07:43,280 --> 00:07:44,840
Specially ordered sauced meat
103
00:07:46,240 --> 00:07:47,560
Just a little alcohol
104
00:07:49,640 --> 00:07:51,000
Princess wants to drink
105
00:07:54,800 --> 00:07:56,440
King does not drink alcohol on weekdays
106
00:07:56,760 --> 00:07:58,480
So there is no wine in Fuzhong
107
00:08:02,840 --> 00:08:04,400
If the princess wants to drink
108
00:08:05,160 --> 00:08:06,600
Yusu thinks of a way
109
00:08:29,120 --> 00:08:30,880
Has the girl seen Xiao Qi herself?
110
00:08:32,640 --> 00:08:34,320
It's those three heads and six arms
111
00:09:30,440 --> 00:09:31,920
You are my princess
112
00:09:35,240 --> 00:09:37,800
Is the woman who lives and died with me
113
00:10:21,040 --> 00:10:23,480
How did your little girl learn to drink
114
00:10:24,600 --> 00:10:26,120
My father loves to drink
115
00:10:28,440 --> 00:10:30,680
He forced me to drink when I drink too much
116
00:10:32,600 --> 00:10:34,360
I don’t drink and he beats me
117
00:10:36,120 --> 00:10:38,920
So I can't get to the ground the next day
118
00:10:45,280 --> 00:10:46,720
Where is your father
119
00:10:51,520 --> 00:10:52,960
Passed away long ago
120
00:10:56,760 --> 00:10:58,120
Mother is gone
121
00:11:00,320 --> 00:11:02,000
Sometimes i wish
122
00:11:02,440 --> 00:11:04,280
He can hit me again
123
00:11:05,640 --> 00:11:07,280
But no one can be found
124
00:11:09,640 --> 00:11:11,400
I'm the only one left
125
00:11:34,640 --> 00:11:37,640
I wish my dad could beat me hard
126
00:11:39,520 --> 00:11:40,960
Not lie to me
127
00:12:43,360 --> 00:12:44,880
Cherry wine
128
00:12:44,880 --> 00:12:46,840
April incense
129
00:12:46,960 --> 00:12:50,040
Bright red and tender purple with Nong pick
130
00:12:50,720 --> 00:12:53,480
African Americans prefer green
131
00:12:53,560 --> 00:12:56,560
Always laugh for Bo Amei
132
00:13:32,520 --> 00:13:34,440
I can't smile at you anymore
133
00:13:37,600 --> 00:13:38,440
Let's go
134
00:13:40,720 --> 00:13:42,120
Brother Zidan
135
00:14:30,040 --> 00:14:31,120
Xiao Qi
136
00:14:32,080 --> 00:14:33,200
what are you doing
137
00:14:37,080 --> 00:14:38,320
Don't pull my clothes
138
00:14:38,600 --> 00:14:39,920
Where did you go on your wedding night
139
00:14:40,040 --> 00:14:41,200
You pull my clothes now
140
00:14:43,200 --> 00:14:44,600
So in your heart
141
00:14:45,160 --> 00:14:46,640
It's not over yet
142
00:14:47,520 --> 00:14:48,400
It's ok
143
00:14:49,480 --> 00:14:50,880
You will understand in the future
144
00:14:51,480 --> 00:14:52,400
I do not understand
145
00:14:52,680 --> 00:14:53,440
Xiao Qi
146
00:14:56,640 --> 00:14:57,800
You tell me
147
00:14:59,600 --> 00:15:01,040
Who are you me
148
00:15:02,480 --> 00:15:04,360
Who am you
149
00:15:05,560 --> 00:15:06,520
Yes
150
00:15:08,120 --> 00:15:09,280
in your heart
151
00:15:10,480 --> 00:15:12,080
I’m afraid I’m still there
152
00:15:12,120 --> 00:15:13,880
Monster with three heads and six arms
153
00:15:14,000 --> 00:15:16,400
The villain who left you alone
154
00:15:16,720 --> 00:15:17,600
That and your father
155
00:15:17,680 --> 00:15:20,040
King Yuzhang in collusion for power
156
00:15:21,600 --> 00:15:23,840
That's why you are so defensive against me
157
00:15:25,240 --> 00:15:26,360
Yes
158
00:15:27,560 --> 00:15:29,080
You are the bad guy
159
00:15:30,480 --> 00:15:32,160
You are that monster
160
00:15:33,360 --> 00:15:35,360
Why did you leave me alone
161
00:15:35,880 --> 00:15:37,640
Why did you leave me alone
162
00:15:37,960 --> 00:15:39,720
You are the bad guy
163
00:15:41,480 --> 00:15:43,000
You are that monster
164
00:15:43,040 --> 00:15:44,160
Alright alright alright
165
00:15:44,200 --> 00:15:45,480
Why are you
166
00:15:46,400 --> 00:15:47,760
Leave me alone
167
00:15:47,800 --> 00:15:49,640
What princess Shangyang
168
00:15:50,960 --> 00:15:52,360
Here with me
169
00:15:53,600 --> 00:15:56,240
You will always be at the Shangyuan Lantern Festival
170
00:15:56,480 --> 00:15:59,040
Strutting little girl
171
00:16:00,440 --> 00:16:02,400
The one on the cliff
172
00:16:03,080 --> 00:16:05,680
The virgin woman who sees death as home
173
00:16:07,200 --> 00:16:08,320
All right
174
00:16:09,920 --> 00:16:12,200
Your clothes are soaked with wine
175
00:16:13,480 --> 00:16:15,000
I just want to take it off
176
00:16:15,320 --> 00:16:17,280
So that you can sleep well
177
00:16:22,920 --> 00:16:24,120
obedient
178
00:16:25,960 --> 00:16:27,280
I don't want you
179
00:16:30,400 --> 00:16:31,600
You tell me
180
00:16:33,040 --> 00:16:34,760
Who are you me
181
00:16:45,960 --> 00:16:47,640
I am your husband
182
00:16:48,760 --> 00:16:50,280
Whether you accept it or not
183
00:16:50,920 --> 00:16:53,040
You are already Princess Yuzhang
184
00:16:56,680 --> 00:16:58,520
Even if you haven't accepted me
185
00:17:01,080 --> 00:17:03,320
I have already identified you
186
00:17:20,400 --> 00:17:21,800
His Royal Highness the Second Prince
187
00:17:24,000 --> 00:17:24,640
Huan Gong
188
00:17:26,839 --> 00:17:27,839
Just heard
189
00:17:28,358 --> 00:17:31,160
Wang Lin wants to transfer Ning Shuojun to Jiangnan
190
00:17:31,960 --> 00:17:33,000
Huan Gong felt
191
00:17:33,760 --> 00:17:36,360
King Jianning or Xiao Qi, who has the better chance
192
00:17:39,440 --> 00:17:41,080
Although Xiao Qi is good at fighting
193
00:17:41,200 --> 00:17:42,920
But two fists are hard to beat four hands
194
00:17:43,640 --> 00:17:46,160
King Jian Ning has been fighting for many years
195
00:17:46,240 --> 00:17:48,800
At that time, I will join in with King Jian Ning
196
00:17:49,000 --> 00:17:50,200
So worried
197
00:17:56,160 --> 00:17:57,400
As you said
198
00:17:58,640 --> 00:18:00,280
King Jianning really won
199
00:18:00,600 --> 00:18:02,720
Then follow our plan
200
00:18:03,160 --> 00:18:05,880
Jian Ning Wang Jinjing assists His Royal Highness the Second Prince ascending the throne
201
00:18:06,000 --> 00:18:08,120
From then on, the world belongs to His Royal Highness the Second Prince
202
00:18:09,760 --> 00:18:11,240
A prince in my neighborhood
203
00:18:12,120 --> 00:18:14,240
Then King Jian Ning will lead the army to Beijing
204
00:18:14,400 --> 00:18:15,600
Control the overall situation
205
00:18:16,440 --> 00:18:18,400
This emperor is given to me
206
00:18:18,840 --> 00:18:20,240
He still sits by himself
207
00:18:20,600 --> 00:18:22,160
I don't know
208
00:18:22,360 --> 00:18:25,080
Your Highness, don't worry about this
209
00:18:26,400 --> 00:18:29,240
Since he had the heart to seize the position 20 years ago
210
00:18:31,320 --> 00:18:32,680
Huan Gong, tell me
211
00:18:33,400 --> 00:18:35,520
Why does he want to perfect me now
212
00:18:37,080 --> 00:18:37,920
This
213
00:18:38,680 --> 00:18:39,760
When the time comes
214
00:18:39,920 --> 00:18:42,840
His Royal Highness the Second Prince will know
215
00:18:46,840 --> 00:18:47,960
Please rest assured
216
00:18:48,200 --> 00:18:49,080
Subordinate this time
217
00:18:49,600 --> 00:18:50,760
Sent another team
218
00:18:51,120 --> 00:18:52,280
Set mission
219
00:18:58,080 --> 00:18:59,320
Miss a hit
220
00:18:59,760 --> 00:19:01,040
Bulging
221
00:19:01,560 --> 00:19:02,960
Last plan failed
222
00:19:03,320 --> 00:19:05,840
Xiao Qi will definitely take precautions
223
00:19:07,440 --> 00:19:08,880
If you want it to happen
224
00:19:09,680 --> 00:19:11,320
Harder
225
00:19:12,960 --> 00:19:13,560
Patriarch
226
00:19:13,800 --> 00:19:14,440
this time
227
00:19:14,840 --> 00:19:17,360
The subordinates have bought the people in Xiao Qi's army
228
00:19:18,080 --> 00:19:19,480
As long as Xiao Qi is out of the camp
229
00:19:20,040 --> 00:19:21,320
Sure to die
230
00:19:22,360 --> 00:19:23,040
it is good
231
00:19:23,960 --> 00:19:25,440
If this happens
232
00:19:26,440 --> 00:19:28,480
I Xie Yuan returned to the court
233
00:19:28,520 --> 00:19:29,280
you
234
00:19:30,440 --> 00:19:32,120
You are General Ning Shuo
235
00:19:32,760 --> 00:19:33,720
Xie Jiazhu
236
00:19:34,520 --> 00:19:35,000
Go
237
00:19:38,880 --> 00:19:39,360
Patriarch
238
00:19:39,480 --> 00:19:40,800
See you by messenger from the second prince
239
00:19:41,000 --> 00:19:41,680
Fast pass
240
00:19:41,800 --> 00:19:42,320
Yes
241
00:19:51,640 --> 00:19:52,640
Can be set up
242
00:19:54,400 --> 00:19:57,160
The maidservant has sent silver to Yi'er's home
243
00:19:57,480 --> 00:19:58,960
Enough for her dowry
244
00:19:59,200 --> 00:20:02,080
It’s just that Myolie cries all day long
245
00:20:02,360 --> 00:20:03,480
Do not know good or bad
246
00:20:04,800 --> 00:20:06,320
After all, served the king
247
00:20:06,840 --> 00:20:08,120
Don't treat them badly
248
00:20:09,080 --> 00:20:10,920
The princess is kind
249
00:20:11,160 --> 00:20:13,240
Is our blessing
250
00:20:16,160 --> 00:20:17,160
princess
251
00:20:17,680 --> 00:20:19,200
There's one more thing for maidservant
252
00:20:20,040 --> 00:20:22,600
The king always stayed alone
253
00:20:23,920 --> 00:20:26,520
The princess's body is getting better now
254
00:20:27,200 --> 00:20:28,600
Will king
255
00:20:28,720 --> 00:20:29,960
Left out
256
00:20:30,480 --> 00:20:31,280
I'm afraid
257
00:20:31,320 --> 00:20:32,320
Mrs. Lu
258
00:20:35,880 --> 00:20:37,440
Your servants of Ningshuo
259
00:20:37,840 --> 00:20:39,200
It's all in this way
260
00:20:40,840 --> 00:20:42,080
The maid was talking too much
261
00:20:43,480 --> 00:20:45,520
I heard you are a deacon in the house
262
00:20:45,720 --> 00:20:47,200
It's been some years
263
00:20:48,400 --> 00:20:49,600
Don't forget
264
00:20:50,360 --> 00:20:51,760
What you say and do
265
00:20:52,360 --> 00:20:54,200
To be a role model
266
00:20:54,600 --> 00:20:55,320
Maid
267
00:20:55,920 --> 00:20:57,680
Remember the princess's teaching
268
00:21:08,120 --> 00:21:09,000
Enlighten the princess
269
00:21:09,480 --> 00:21:10,600
The king just came
270
00:21:10,720 --> 00:21:13,240
Please go to the study immediately
271
00:21:13,680 --> 00:21:14,600
May be urgent
272
00:21:15,120 --> 00:21:16,160
The maid does not know
273
00:21:18,080 --> 00:21:19,160
You report to the king
274
00:21:19,440 --> 00:21:20,440
I will go right away
275
00:21:20,760 --> 00:21:21,480
Yes
276
00:21:26,400 --> 00:21:26,960
King
277
00:21:27,480 --> 00:21:29,280
King Jian Ning has completed his deployment
278
00:21:29,480 --> 00:21:30,320
Go northward
279
00:21:30,680 --> 00:21:32,600
The army forward is coming to Cangshui
280
00:21:33,480 --> 00:21:34,920
King Jian Ning has always been cautious
281
00:21:34,920 --> 00:21:36,600
But this time
282
00:21:36,760 --> 00:21:38,520
But received a secret order from Beijing
283
00:21:39,320 --> 00:21:41,200
Immediately report this news to the six northern towns
284
00:21:41,640 --> 00:21:42,240
Wyan
285
00:21:42,760 --> 00:21:44,520
Inspect all troops
286
00:21:44,840 --> 00:21:45,920
Ready to go
287
00:21:46,160 --> 00:21:46,720
Yes
288
00:21:50,720 --> 00:21:51,240
okay
289
00:21:51,600 --> 00:21:52,400
Get ready
290
00:21:53,160 --> 00:21:53,960
Yes
291
00:22:05,560 --> 00:22:06,600
around you
292
00:22:06,640 --> 00:22:09,280
How come they are some reckless generals who don't understand etiquette
293
00:22:11,040 --> 00:22:12,320
I'm not crazy about drinking
294
00:22:12,600 --> 00:22:14,240
Began to dislike others for being reckless
295
00:22:17,560 --> 00:22:19,000
Then you can smell it
296
00:22:19,320 --> 00:22:20,720
I still have alcohol
297
00:22:28,280 --> 00:22:29,520
It's gone
298
00:22:33,840 --> 00:22:35,200
Are you going to expedition?
299
00:22:37,560 --> 00:22:38,920
King Jian Ning is upside down
300
00:22:39,600 --> 00:22:41,280
While your emperor's uncle is critically ill
301
00:22:42,000 --> 00:22:43,000
now
302
00:22:43,320 --> 00:22:44,320
His army
303
00:22:44,480 --> 00:22:46,160
Has gone to the capital
304
00:22:46,920 --> 00:22:48,120
Then when are you leaving
305
00:22:48,880 --> 00:22:50,080
Just in these few days
306
00:22:52,280 --> 00:22:53,840
This battle together
307
00:22:54,760 --> 00:22:56,480
The people are going to suffer again
308
00:22:57,880 --> 00:22:58,520
Inevitable
309
00:23:01,320 --> 00:23:01,880
Awu
310
00:23:02,480 --> 00:23:03,800
I want to take you to a place
311
00:23:07,480 --> 00:23:08,960
How do you know my name
312
00:23:09,160 --> 00:23:10,080
Your father
313
00:23:10,520 --> 00:23:12,120
I sent you a letter from Beijing
314
00:23:13,000 --> 00:23:13,760
Believe it
315
00:23:14,240 --> 00:23:15,320
Wait later
316
00:23:15,680 --> 00:23:16,160
go
317
00:23:26,640 --> 00:23:27,160
Arrived
318
00:23:30,840 --> 00:23:32,200
What do you bring me here
319
00:23:32,440 --> 00:23:33,240
Pick a horse
320
00:23:34,600 --> 00:23:35,920
Take me to war
321
00:23:36,480 --> 00:23:38,600
After picking the horse, put on a Hu suit
322
00:23:38,800 --> 00:23:40,440
This is a private visit on WeChat
323
00:23:40,880 --> 00:23:41,520
Don't shout
324
00:23:46,600 --> 00:23:47,880
King Princess
325
00:23:49,240 --> 00:23:50,400
This is my Mo Jiao
326
00:23:52,520 --> 00:23:53,680
Choose a horse for yourself
327
00:24:17,120 --> 00:24:18,120
I want this
328
00:24:21,120 --> 00:24:22,720
You still fight bandit whistle
329
00:24:25,800 --> 00:24:28,160
In addition to wielding knives and guns and leading soldiers to fight
330
00:24:28,400 --> 00:24:30,560
You will, I may not
331
00:26:03,200 --> 00:26:04,640
This is Ningshuo Grassland
332
00:26:05,400 --> 00:26:06,680
Stretches for hundreds of miles
333
00:26:07,120 --> 00:26:08,120
The mountain far away
334
00:26:08,520 --> 00:26:10,800
Snow on the top of the mountain will never change
335
00:26:11,280 --> 00:26:13,680
No one has ever climbed the mountainside
336
00:26:15,040 --> 00:26:16,400
Word of mouth
337
00:26:16,880 --> 00:26:19,440
That the top of the mountain is the abode of God
338
00:26:20,280 --> 00:26:21,640
No mortal blasphemy
339
00:26:23,040 --> 00:26:24,840
Except for Jiuzhong Palace
340
00:26:25,800 --> 00:26:27,880
There is a power of nature
341
00:26:30,200 --> 00:26:32,240
More convincing than Royal Tianwei
342
00:26:34,200 --> 00:26:37,640
The grassland over there is endless
343
00:26:40,640 --> 00:26:42,560
Do you want to try riding skills with me?
344
00:28:15,240 --> 00:28:16,080
Forget it
345
00:28:16,360 --> 00:28:17,240
you win
346
00:28:20,920 --> 00:28:21,480
Concession
347
00:28:30,480 --> 00:28:31,800
Where are you taking me
348
00:28:32,680 --> 00:28:34,480
Anyway, I can't go back tonight
349
00:28:34,720 --> 00:28:36,080
Can only sleep in the grassland
350
00:28:38,480 --> 00:28:39,800
Will there be wolves here?
351
00:28:40,320 --> 00:28:41,080
Wolf no
352
00:28:41,600 --> 00:28:42,400
People have one
353
00:28:54,120 --> 00:28:55,000
So beautiful
354
00:29:54,960 --> 00:29:57,040
Is it so lively here every day
355
00:29:57,840 --> 00:30:00,960
Today is catching up with their Hulan Lunar Rising Festival
356
00:30:01,120 --> 00:30:03,760
Is equivalent to our Yulan Festival
357
00:30:04,400 --> 00:30:06,000
Are they all from Hulan?
358
00:30:07,080 --> 00:30:08,600
Not all
359
00:30:11,720 --> 00:30:15,200
But they didn’t ask about our identity
360
00:30:15,600 --> 00:30:17,440
Treat us so warmly
361
00:30:18,760 --> 00:30:20,000
Do they know you
362
00:30:20,800 --> 00:30:21,840
Not knowing
363
00:30:22,400 --> 00:30:23,720
The passion of the people on the grassland
364
00:30:24,240 --> 00:30:26,840
There are several ethnic groups
365
00:30:27,200 --> 00:30:28,920
Intermarriage
366
00:30:28,960 --> 00:30:29,960
Mingled with each other
367
00:30:30,440 --> 00:30:31,200
and so
368
00:30:31,720 --> 00:30:33,160
They are so passionate
369
00:30:42,200 --> 00:30:43,760
I heard them complimenting you
370
00:30:45,200 --> 00:30:46,080
praise me
371
00:30:46,920 --> 00:30:48,000
Praise me
372
00:30:48,600 --> 00:30:50,200
They said your eyes
373
00:30:50,720 --> 00:30:52,480
As bright as the moon
374
00:30:56,400 --> 00:30:57,640
your smile
375
00:30:58,080 --> 00:30:59,840
As sweet as honey
376
00:31:01,360 --> 00:31:02,560
Do you think so too
377
00:31:06,280 --> 00:31:08,320
Such a simple and lovely compliment
378
00:31:08,520 --> 00:31:09,680
I heard it for the first time
379
00:31:18,240 --> 00:31:19,280
but
380
00:31:19,560 --> 00:31:22,200
Hulan and Dacheng fought for many years
381
00:31:22,720 --> 00:31:25,720
Both sides have deep grievances
382
00:31:26,520 --> 00:31:27,880
People here
383
00:31:28,160 --> 00:31:29,800
Why can I have fun
384
00:31:29,840 --> 00:31:31,120
Live in harmony
385
00:31:32,920 --> 00:31:34,120
Hulan and Dacheng
386
00:31:34,600 --> 00:31:36,400
This is the interdependence of lips and teeth
387
00:31:37,400 --> 00:31:38,880
Centuries of battle
388
00:31:39,280 --> 00:31:41,760
The people who suffer are all the people
389
00:31:43,480 --> 00:31:45,160
This is the roast leg of lamb from our grassland
390
00:31:45,200 --> 00:31:46,240
Please use
391
00:31:58,280 --> 00:31:59,280
Delicious
392
00:32:07,600 --> 00:32:08,960
Can you dance with me
393
00:32:10,680 --> 00:32:12,320
It depends on whether she wants to
394
00:32:14,040 --> 00:32:15,280
You are his woman
395
00:32:20,120 --> 00:32:21,400
I want to ask him to dance
396
00:32:21,680 --> 00:32:22,520
Can you allow
397
00:32:23,200 --> 00:32:24,000
I
398
00:32:26,920 --> 00:32:28,080
I can't allow
399
00:32:28,520 --> 00:32:29,240
why
400
00:32:31,720 --> 00:32:33,320
Because he is my husband
401
00:32:34,680 --> 00:32:35,400
it is good
402
00:32:36,880 --> 00:32:37,800
Good job
403
00:32:39,360 --> 00:32:40,080
and many more
404
00:32:47,800 --> 00:32:52,520
Good good good
405
00:32:54,320 --> 00:32:57,240
Good good good
406
00:32:58,920 --> 00:32:59,960
Prairie rules
407
00:33:00,480 --> 00:33:03,000
If a man accepts a girl’s invitation to dance
408
00:33:03,240 --> 00:33:04,800
Just be her lover
409
00:33:06,480 --> 00:33:08,320
If his heart belongs to him
410
00:33:08,560 --> 00:33:11,960
It depends on who is in his heart
411
00:33:15,880 --> 00:33:17,240
that
412
00:33:18,440 --> 00:33:22,120
I need a man to dance
413
00:33:22,640 --> 00:33:23,480
you dare
414
00:33:27,640 --> 00:33:28,840
Of course I dare
415
00:34:36,760 --> 00:34:37,560
Like it
416
00:34:38,600 --> 00:34:39,639
really like
417
00:34:40,320 --> 00:34:42,840
I have never seen such a beautiful place
418
00:34:43,520 --> 00:34:45,239
It's been a long time since I was so happy
419
00:34:47,600 --> 00:34:48,760
Wait until the war is over
420
00:34:49,520 --> 00:34:51,120
I will take you around the world
421
00:34:52,159 --> 00:34:53,600
To see the vastness of the East China Sea
422
00:34:54,239 --> 00:34:55,360
Xishu is steep
423
00:34:55,800 --> 00:34:57,040
Beautiful Southern Yunnan
424
00:34:57,840 --> 00:34:59,080
Enchanting Northland
425
00:35:01,080 --> 00:35:03,320
The beauty of the mountains and rivers
426
00:35:04,040 --> 00:35:06,240
Far beyond what you can imagine
427
00:35:08,680 --> 00:35:11,240
Let's find a picturesque place
428
00:35:11,680 --> 00:35:13,160
Build a cabin
429
00:35:14,720 --> 00:35:16,760
Picking a chrysanthemum
430
00:35:17,120 --> 00:35:18,560
See Nanshan leisurely
431
00:35:19,720 --> 00:35:20,640
Made at sunrise
432
00:35:20,880 --> 00:35:21,920
Sunset
433
00:35:49,440 --> 00:35:50,160
stop
434
00:35:51,720 --> 00:35:52,440
Catch up
435
00:36:02,960 --> 00:36:03,600
fast
436
00:36:55,880 --> 00:36:56,600
stop
437
00:36:56,640 --> 00:36:57,360
Chase
438
00:36:57,400 --> 00:36:58,360
stop
439
00:36:58,880 --> 00:36:59,920
Don't let them run
440
00:37:01,000 --> 00:37:02,040
Don't let them run
441
00:38:33,880 --> 00:38:34,440
go
442
00:38:50,440 --> 00:38:51,080
over there
443
00:38:51,280 --> 00:38:52,000
chase
444
00:39:26,600 --> 00:39:27,480
This area
445
00:39:28,080 --> 00:39:30,200
It used to be our military horse forage yard
446
00:39:31,400 --> 00:39:32,240
shed
447
00:39:33,160 --> 00:39:34,640
Is for them to watch the night
448
00:39:51,000 --> 00:39:52,240
Large temperature difference on the grassland
449
00:39:52,920 --> 00:39:55,400
As soon as the sun goes down, it will be very cold
450
00:39:56,200 --> 00:39:57,280
On the edge of the mountain
451
00:39:57,920 --> 00:39:59,360
It will fog up at night
452
00:40:01,440 --> 00:40:03,000
The night is hard
453
00:40:05,440 --> 00:40:06,640
You will make a fire
454
00:40:07,160 --> 00:40:08,360
Marching
455
00:40:09,040 --> 00:40:10,080
It's all
456
00:40:10,720 --> 00:40:12,000
Must know skills
457
00:40:24,840 --> 00:40:25,640
This
458
00:40:26,520 --> 00:40:27,840
Can you get this?
459
00:40:28,320 --> 00:40:29,200
no problem
26693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.