All language subtitles for The.Rebel.Princess.2021.EP13.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDE4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,360 --> 00:02:30,160 princess 2 00:02:31,320 --> 00:02:32,120 King 3 00:02:32,280 --> 00:02:34,840 I've been standing outside for the fourth night 4 00:02:57,480 --> 00:03:00,080 I am more and more familiar with life in Ningshuo 5 00:03:01,080 --> 00:03:03,800 But since that day Xiao Qi told me the truth 6 00:03:05,280 --> 00:03:06,440 I don't know 7 00:03:07,200 --> 00:03:08,720 How to face him 8 00:03:21,360 --> 00:03:22,720 Prime Minister arrives 9 00:03:30,240 --> 00:03:30,800 Uncle 10 00:03:31,400 --> 00:03:32,400 You can count it 11 00:03:33,000 --> 00:03:33,680 Not this 12 00:03:37,640 --> 00:03:38,520 His Royal Highness 13 00:03:38,600 --> 00:03:39,040 Uncle 14 00:03:39,320 --> 00:03:40,920 Think of a good strategy to retreat 15 00:03:41,320 --> 00:03:43,120 Let me tell you what I think first 16 00:03:44,280 --> 00:03:45,600 If you can't do it hard 17 00:03:45,840 --> 00:03:47,520 We will prepare more gold and silver rewards 18 00:03:47,680 --> 00:03:48,960 Give it all to me 19 00:03:49,280 --> 00:03:50,200 If it still doesn't work 20 00:03:50,360 --> 00:03:52,200 We will make him the regent twenty one 00:03:52,640 --> 00:03:53,520 Do you think so twenty two 00:03:54,080 --> 00:03:55,120 King Jian Ning twenty three 00:03:55,960 --> 00:03:57,520 As a chief official twenty four 00:03:58,520 --> 00:03:59,800 How easy is it 25 00:04:00,240 --> 00:04:01,360 Can be sent 26 00:04:01,600 --> 00:04:02,040 that 27 00:04:02,280 --> 00:04:03,640 What does he want 28 00:04:04,160 --> 00:04:04,760 Impossible 29 00:04:05,720 --> 00:04:07,600 He really came for the father 30 00:04:09,120 --> 00:04:09,760 Longer 31 00:04:10,440 --> 00:04:11,640 Listen to your uncle first 32 00:04:14,920 --> 00:04:16,440 I am not worried about him 33 00:04:18,519 --> 00:04:21,120 Since the emperor's dragon body has been unsafe 34 00:04:22,200 --> 00:04:23,680 First, the Northwest is tight 35 00:04:24,320 --> 00:04:27,600 Xu Su and Hulan Enemies Assassinated Xiao Qi 36 00:04:28,600 --> 00:04:29,640 King Jian Ning 37 00:04:30,040 --> 00:04:31,960 It's precisely this time to enter the army again 38 00:04:33,640 --> 00:04:36,520 Don’t you think it’s weird? 39 00:04:37,360 --> 00:04:38,880 What does brother mean 40 00:04:39,680 --> 00:04:40,560 northwest 41 00:04:41,280 --> 00:04:42,040 Jiangnan 42 00:04:43,520 --> 00:04:45,200 Seems to be two things 43 00:04:46,400 --> 00:04:47,520 I am afraid 44 00:04:48,680 --> 00:04:50,000 Is actually the same thing 45 00:04:51,400 --> 00:04:52,320 One thing 46 00:04:52,600 --> 00:04:53,480 Uncle, you mean 47 00:04:53,600 --> 00:04:56,160 This series of things are all in collusion 48 00:04:57,560 --> 00:04:59,520 Will there be a bigger conspiracy behind this? 49 00:05:00,240 --> 00:05:01,360 What should I do? 50 00:05:01,800 --> 00:05:03,000 It looks like someone 51 00:05:03,040 --> 00:05:04,440 Taking advantage of father's serious illness 52 00:05:04,880 --> 00:05:06,040 To take away our country 53 00:05:06,080 --> 00:05:07,600 You as the prince 54 00:05:07,640 --> 00:05:09,880 Can you not be so flustered when something happens? 55 00:05:10,040 --> 00:05:11,080 Brother calm down 56 00:05:12,560 --> 00:05:13,800 Please tell me 57 00:05:19,200 --> 00:05:21,320 King Jian Ning has been fighting for many years 58 00:05:22,000 --> 00:05:25,040 This time the troops will never let go 59 00:05:26,200 --> 00:05:27,080 at the moment 60 00:05:27,520 --> 00:05:28,880 Temporarily calm the northwest 61 00:05:29,440 --> 00:05:30,600 Imperative 62 00:05:31,960 --> 00:05:33,600 Last night I ordered Xiao Qi 63 00:05:34,040 --> 00:05:36,840 Led one hundred thousand Ningshuo Army to Jiangnan 64 00:05:38,120 --> 00:05:39,440 Hope to be in six towns 65 00:05:39,640 --> 00:05:41,080 Hold the rebels temporarily 66 00:05:42,520 --> 00:05:43,480 Six towns 67 00:05:44,840 --> 00:05:45,920 Capital 68 00:05:46,400 --> 00:05:49,320 Fast horse is only three to five days away 69 00:05:49,880 --> 00:05:52,080 Gyeonggi defense is also a top priority 70 00:05:52,800 --> 00:05:53,800 I have ordered 71 00:05:54,480 --> 00:05:56,320 General Wu Wei Wang Xu 72 00:05:57,200 --> 00:05:58,320 Command the Forbidden Army 73 00:05:58,800 --> 00:06:01,960 And large camps outside the city 74 00:06:02,240 --> 00:06:03,280 Just in case 75 00:06:05,920 --> 00:06:06,960 Uncle still has a way 76 00:06:07,200 --> 00:06:09,560 But in my heart there is no certainty of victory 77 00:06:12,160 --> 00:06:14,160 Since Auntie married Xiao Qi 78 00:06:14,360 --> 00:06:15,560 In distress 79 00:06:15,880 --> 00:06:16,840 This step 80 00:06:17,440 --> 00:06:19,360 Did we go wrong 81 00:06:21,400 --> 00:06:23,480 Isn't it all because 82 00:06:30,760 --> 00:06:31,760 it's all my fault 83 00:06:32,080 --> 00:06:33,560 It's not you and me 84 00:06:34,000 --> 00:06:35,120 Is this world 85 00:06:36,040 --> 00:06:37,440 The world is in chaos 86 00:06:38,600 --> 00:06:40,120 Awu as Wang's daughter 87 00:06:40,800 --> 00:06:42,520 Should take her responsibility 88 00:06:43,040 --> 00:06:44,560 These are her destiny 89 00:06:45,800 --> 00:06:47,240 I can't control you 90 00:06:54,120 --> 00:06:55,800 The minister and General Wuwei 91 00:06:56,240 --> 00:06:57,960 Let's look at Beijing Defense 92 00:06:58,360 --> 00:06:59,040 Farewell 93 00:07:01,960 --> 00:07:02,520 Uncle 94 00:07:03,320 --> 00:07:03,960 Uncle 95 00:07:23,400 --> 00:07:24,720 You all go down first 96 00:07:25,280 --> 00:07:27,160 Just have me waiting here 97 00:07:30,640 --> 00:07:31,320 princess 98 00:07:31,600 --> 00:07:32,560 Time to eat 99 00:07:33,520 --> 00:07:35,360 Looks familiar 100 00:07:35,680 --> 00:07:36,920 Courageous 101 00:07:40,720 --> 00:07:43,080 This is for the king to help the princess 102 00:07:43,280 --> 00:07:44,840 Specially ordered sauced meat 103 00:07:46,240 --> 00:07:47,560 Just a little alcohol 104 00:07:49,640 --> 00:07:51,000 Princess wants to drink 105 00:07:54,800 --> 00:07:56,440 King does not drink alcohol on weekdays 106 00:07:56,760 --> 00:07:58,480 So there is no wine in Fuzhong 107 00:08:02,840 --> 00:08:04,400 If the princess wants to drink 108 00:08:05,160 --> 00:08:06,600 Yusu thinks of a way 109 00:08:29,120 --> 00:08:30,880 Has the girl seen Xiao Qi herself? 110 00:08:32,640 --> 00:08:34,320 It's those three heads and six arms 111 00:09:30,440 --> 00:09:31,920 You are my princess 112 00:09:35,240 --> 00:09:37,800 Is the woman who lives and died with me 113 00:10:21,040 --> 00:10:23,480 How did your little girl learn to drink 114 00:10:24,600 --> 00:10:26,120 My father loves to drink 115 00:10:28,440 --> 00:10:30,680 He forced me to drink when I drink too much 116 00:10:32,600 --> 00:10:34,360 I don’t drink and he beats me 117 00:10:36,120 --> 00:10:38,920 So I can't get to the ground the next day 118 00:10:45,280 --> 00:10:46,720 Where is your father 119 00:10:51,520 --> 00:10:52,960 Passed away long ago 120 00:10:56,760 --> 00:10:58,120 Mother is gone 121 00:11:00,320 --> 00:11:02,000 Sometimes i wish 122 00:11:02,440 --> 00:11:04,280 He can hit me again 123 00:11:05,640 --> 00:11:07,280 But no one can be found 124 00:11:09,640 --> 00:11:11,400 I'm the only one left 125 00:11:34,640 --> 00:11:37,640 I wish my dad could beat me hard 126 00:11:39,520 --> 00:11:40,960 Not lie to me 127 00:12:43,360 --> 00:12:44,880 Cherry wine 128 00:12:44,880 --> 00:12:46,840 April incense 129 00:12:46,960 --> 00:12:50,040 Bright red and tender purple with Nong pick 130 00:12:50,720 --> 00:12:53,480 African Americans prefer green 131 00:12:53,560 --> 00:12:56,560 Always laugh for Bo Amei 132 00:13:32,520 --> 00:13:34,440 I can't smile at you anymore 133 00:13:37,600 --> 00:13:38,440 Let's go 134 00:13:40,720 --> 00:13:42,120 Brother Zidan 135 00:14:30,040 --> 00:14:31,120 Xiao Qi 136 00:14:32,080 --> 00:14:33,200 what are you doing 137 00:14:37,080 --> 00:14:38,320 Don't pull my clothes 138 00:14:38,600 --> 00:14:39,920 Where did you go on your wedding night 139 00:14:40,040 --> 00:14:41,200 You pull my clothes now 140 00:14:43,200 --> 00:14:44,600 So in your heart 141 00:14:45,160 --> 00:14:46,640 It's not over yet 142 00:14:47,520 --> 00:14:48,400 It's ok 143 00:14:49,480 --> 00:14:50,880 You will understand in the future 144 00:14:51,480 --> 00:14:52,400 I do not understand 145 00:14:52,680 --> 00:14:53,440 Xiao Qi 146 00:14:56,640 --> 00:14:57,800 You tell me 147 00:14:59,600 --> 00:15:01,040 Who are you me 148 00:15:02,480 --> 00:15:04,360 Who am you 149 00:15:05,560 --> 00:15:06,520 Yes 150 00:15:08,120 --> 00:15:09,280 in your heart 151 00:15:10,480 --> 00:15:12,080 I’m afraid I’m still there 152 00:15:12,120 --> 00:15:13,880 Monster with three heads and six arms 153 00:15:14,000 --> 00:15:16,400 The villain who left you alone 154 00:15:16,720 --> 00:15:17,600 That and your father 155 00:15:17,680 --> 00:15:20,040 King Yuzhang in collusion for power 156 00:15:21,600 --> 00:15:23,840 That's why you are so defensive against me 157 00:15:25,240 --> 00:15:26,360 Yes 158 00:15:27,560 --> 00:15:29,080 You are the bad guy 159 00:15:30,480 --> 00:15:32,160 You are that monster 160 00:15:33,360 --> 00:15:35,360 Why did you leave me alone 161 00:15:35,880 --> 00:15:37,640 Why did you leave me alone 162 00:15:37,960 --> 00:15:39,720 You are the bad guy 163 00:15:41,480 --> 00:15:43,000 You are that monster 164 00:15:43,040 --> 00:15:44,160 Alright alright alright 165 00:15:44,200 --> 00:15:45,480 Why are you 166 00:15:46,400 --> 00:15:47,760 Leave me alone 167 00:15:47,800 --> 00:15:49,640 What princess Shangyang 168 00:15:50,960 --> 00:15:52,360 Here with me 169 00:15:53,600 --> 00:15:56,240 You will always be at the Shangyuan Lantern Festival 170 00:15:56,480 --> 00:15:59,040 Strutting little girl 171 00:16:00,440 --> 00:16:02,400 The one on the cliff 172 00:16:03,080 --> 00:16:05,680 The virgin woman who sees death as home 173 00:16:07,200 --> 00:16:08,320 All right 174 00:16:09,920 --> 00:16:12,200 Your clothes are soaked with wine 175 00:16:13,480 --> 00:16:15,000 I just want to take it off 176 00:16:15,320 --> 00:16:17,280 So that you can sleep well 177 00:16:22,920 --> 00:16:24,120 obedient 178 00:16:25,960 --> 00:16:27,280 I don't want you 179 00:16:30,400 --> 00:16:31,600 You tell me 180 00:16:33,040 --> 00:16:34,760 Who are you me 181 00:16:45,960 --> 00:16:47,640 I am your husband 182 00:16:48,760 --> 00:16:50,280 Whether you accept it or not 183 00:16:50,920 --> 00:16:53,040 You are already Princess Yuzhang 184 00:16:56,680 --> 00:16:58,520 Even if you haven't accepted me 185 00:17:01,080 --> 00:17:03,320 I have already identified you 186 00:17:20,400 --> 00:17:21,800 His Royal Highness the Second Prince 187 00:17:24,000 --> 00:17:24,640 Huan Gong 188 00:17:26,839 --> 00:17:27,839 Just heard 189 00:17:28,358 --> 00:17:31,160 Wang Lin wants to transfer Ning Shuojun to Jiangnan 190 00:17:31,960 --> 00:17:33,000 Huan Gong felt 191 00:17:33,760 --> 00:17:36,360 King Jianning or Xiao Qi, who has the better chance 192 00:17:39,440 --> 00:17:41,080 Although Xiao Qi is good at fighting 193 00:17:41,200 --> 00:17:42,920 But two fists are hard to beat four hands 194 00:17:43,640 --> 00:17:46,160 King Jian Ning has been fighting for many years 195 00:17:46,240 --> 00:17:48,800 At that time, I will join in with King Jian Ning 196 00:17:49,000 --> 00:17:50,200 So worried 197 00:17:56,160 --> 00:17:57,400 As you said 198 00:17:58,640 --> 00:18:00,280 King Jianning really won 199 00:18:00,600 --> 00:18:02,720 Then follow our plan 200 00:18:03,160 --> 00:18:05,880 Jian Ning Wang Jinjing assists His Royal Highness the Second Prince ascending the throne 201 00:18:06,000 --> 00:18:08,120 From then on, the world belongs to His Royal Highness the Second Prince 202 00:18:09,760 --> 00:18:11,240 A prince in my neighborhood 203 00:18:12,120 --> 00:18:14,240 Then King Jian Ning will lead the army to Beijing 204 00:18:14,400 --> 00:18:15,600 Control the overall situation 205 00:18:16,440 --> 00:18:18,400 This emperor is given to me 206 00:18:18,840 --> 00:18:20,240 He still sits by himself 207 00:18:20,600 --> 00:18:22,160 I don't know 208 00:18:22,360 --> 00:18:25,080 Your Highness, don't worry about this 209 00:18:26,400 --> 00:18:29,240 Since he had the heart to seize the position 20 years ago 210 00:18:31,320 --> 00:18:32,680 Huan Gong, tell me 211 00:18:33,400 --> 00:18:35,520 Why does he want to perfect me now 212 00:18:37,080 --> 00:18:37,920 This 213 00:18:38,680 --> 00:18:39,760 When the time comes 214 00:18:39,920 --> 00:18:42,840 His Royal Highness the Second Prince will know 215 00:18:46,840 --> 00:18:47,960 Please rest assured 216 00:18:48,200 --> 00:18:49,080 Subordinate this time 217 00:18:49,600 --> 00:18:50,760 Sent another team 218 00:18:51,120 --> 00:18:52,280 Set mission 219 00:18:58,080 --> 00:18:59,320 Miss a hit 220 00:18:59,760 --> 00:19:01,040 Bulging 221 00:19:01,560 --> 00:19:02,960 Last plan failed 222 00:19:03,320 --> 00:19:05,840 Xiao Qi will definitely take precautions 223 00:19:07,440 --> 00:19:08,880 If you want it to happen 224 00:19:09,680 --> 00:19:11,320 Harder 225 00:19:12,960 --> 00:19:13,560 Patriarch 226 00:19:13,800 --> 00:19:14,440 this time 227 00:19:14,840 --> 00:19:17,360 The subordinates have bought the people in Xiao Qi's army 228 00:19:18,080 --> 00:19:19,480 As long as Xiao Qi is out of the camp 229 00:19:20,040 --> 00:19:21,320 Sure to die 230 00:19:22,360 --> 00:19:23,040 it is good 231 00:19:23,960 --> 00:19:25,440 If this happens 232 00:19:26,440 --> 00:19:28,480 I Xie Yuan returned to the court 233 00:19:28,520 --> 00:19:29,280 you 234 00:19:30,440 --> 00:19:32,120 You are General Ning Shuo 235 00:19:32,760 --> 00:19:33,720 Xie Jiazhu 236 00:19:34,520 --> 00:19:35,000 Go 237 00:19:38,880 --> 00:19:39,360 Patriarch 238 00:19:39,480 --> 00:19:40,800 See you by messenger from the second prince 239 00:19:41,000 --> 00:19:41,680 Fast pass 240 00:19:41,800 --> 00:19:42,320 Yes 241 00:19:51,640 --> 00:19:52,640 Can be set up 242 00:19:54,400 --> 00:19:57,160 The maidservant has sent silver to Yi'er's home 243 00:19:57,480 --> 00:19:58,960 Enough for her dowry 244 00:19:59,200 --> 00:20:02,080 It’s just that Myolie cries all day long 245 00:20:02,360 --> 00:20:03,480 Do not know good or bad 246 00:20:04,800 --> 00:20:06,320 After all, served the king 247 00:20:06,840 --> 00:20:08,120 Don't treat them badly 248 00:20:09,080 --> 00:20:10,920 The princess is kind 249 00:20:11,160 --> 00:20:13,240 Is our blessing 250 00:20:16,160 --> 00:20:17,160 princess 251 00:20:17,680 --> 00:20:19,200 There's one more thing for maidservant 252 00:20:20,040 --> 00:20:22,600 The king always stayed alone 253 00:20:23,920 --> 00:20:26,520 The princess's body is getting better now 254 00:20:27,200 --> 00:20:28,600 Will king 255 00:20:28,720 --> 00:20:29,960 Left out 256 00:20:30,480 --> 00:20:31,280 I'm afraid 257 00:20:31,320 --> 00:20:32,320 Mrs. Lu 258 00:20:35,880 --> 00:20:37,440 Your servants of Ningshuo 259 00:20:37,840 --> 00:20:39,200 It's all in this way 260 00:20:40,840 --> 00:20:42,080 The maid was talking too much 261 00:20:43,480 --> 00:20:45,520 I heard you are a deacon in the house 262 00:20:45,720 --> 00:20:47,200 It's been some years 263 00:20:48,400 --> 00:20:49,600 Don't forget 264 00:20:50,360 --> 00:20:51,760 What you say and do 265 00:20:52,360 --> 00:20:54,200 To be a role model 266 00:20:54,600 --> 00:20:55,320 Maid 267 00:20:55,920 --> 00:20:57,680 Remember the princess's teaching 268 00:21:08,120 --> 00:21:09,000 Enlighten the princess 269 00:21:09,480 --> 00:21:10,600 The king just came 270 00:21:10,720 --> 00:21:13,240 Please go to the study immediately 271 00:21:13,680 --> 00:21:14,600 May be urgent 272 00:21:15,120 --> 00:21:16,160 The maid does not know 273 00:21:18,080 --> 00:21:19,160 You report to the king 274 00:21:19,440 --> 00:21:20,440 I will go right away 275 00:21:20,760 --> 00:21:21,480 Yes 276 00:21:26,400 --> 00:21:26,960 King 277 00:21:27,480 --> 00:21:29,280 King Jian Ning has completed his deployment 278 00:21:29,480 --> 00:21:30,320 Go northward 279 00:21:30,680 --> 00:21:32,600 The army forward is coming to Cangshui 280 00:21:33,480 --> 00:21:34,920 King Jian Ning has always been cautious 281 00:21:34,920 --> 00:21:36,600 But this time 282 00:21:36,760 --> 00:21:38,520 But received a secret order from Beijing 283 00:21:39,320 --> 00:21:41,200 Immediately report this news to the six northern towns 284 00:21:41,640 --> 00:21:42,240 Wyan 285 00:21:42,760 --> 00:21:44,520 Inspect all troops 286 00:21:44,840 --> 00:21:45,920 Ready to go 287 00:21:46,160 --> 00:21:46,720 Yes 288 00:21:50,720 --> 00:21:51,240 okay 289 00:21:51,600 --> 00:21:52,400 Get ready 290 00:21:53,160 --> 00:21:53,960 Yes 291 00:22:05,560 --> 00:22:06,600 around you 292 00:22:06,640 --> 00:22:09,280 How come they are some reckless generals who don't understand etiquette 293 00:22:11,040 --> 00:22:12,320 I'm not crazy about drinking 294 00:22:12,600 --> 00:22:14,240 Began to dislike others for being reckless 295 00:22:17,560 --> 00:22:19,000 Then you can smell it 296 00:22:19,320 --> 00:22:20,720 I still have alcohol 297 00:22:28,280 --> 00:22:29,520 It's gone 298 00:22:33,840 --> 00:22:35,200 Are you going to expedition? 299 00:22:37,560 --> 00:22:38,920 King Jian Ning is upside down 300 00:22:39,600 --> 00:22:41,280 While your emperor's uncle is critically ill 301 00:22:42,000 --> 00:22:43,000 now 302 00:22:43,320 --> 00:22:44,320 His army 303 00:22:44,480 --> 00:22:46,160 Has gone to the capital 304 00:22:46,920 --> 00:22:48,120 Then when are you leaving 305 00:22:48,880 --> 00:22:50,080 Just in these few days 306 00:22:52,280 --> 00:22:53,840 This battle together 307 00:22:54,760 --> 00:22:56,480 The people are going to suffer again 308 00:22:57,880 --> 00:22:58,520 Inevitable 309 00:23:01,320 --> 00:23:01,880 Awu 310 00:23:02,480 --> 00:23:03,800 I want to take you to a place 311 00:23:07,480 --> 00:23:08,960 How do you know my name 312 00:23:09,160 --> 00:23:10,080 Your father 313 00:23:10,520 --> 00:23:12,120 I sent you a letter from Beijing 314 00:23:13,000 --> 00:23:13,760 Believe it 315 00:23:14,240 --> 00:23:15,320 Wait later 316 00:23:15,680 --> 00:23:16,160 go 317 00:23:26,640 --> 00:23:27,160 Arrived 318 00:23:30,840 --> 00:23:32,200 What do you bring me here 319 00:23:32,440 --> 00:23:33,240 Pick a horse 320 00:23:34,600 --> 00:23:35,920 Take me to war 321 00:23:36,480 --> 00:23:38,600 After picking the horse, put on a Hu suit 322 00:23:38,800 --> 00:23:40,440 This is a private visit on WeChat 323 00:23:40,880 --> 00:23:41,520 Don't shout 324 00:23:46,600 --> 00:23:47,880 King Princess 325 00:23:49,240 --> 00:23:50,400 This is my Mo Jiao 326 00:23:52,520 --> 00:23:53,680 Choose a horse for yourself 327 00:24:17,120 --> 00:24:18,120 I want this 328 00:24:21,120 --> 00:24:22,720 You still fight bandit whistle 329 00:24:25,800 --> 00:24:28,160 In addition to wielding knives and guns and leading soldiers to fight 330 00:24:28,400 --> 00:24:30,560 You will, I may not 331 00:26:03,200 --> 00:26:04,640 This is Ningshuo Grassland 332 00:26:05,400 --> 00:26:06,680 Stretches for hundreds of miles 333 00:26:07,120 --> 00:26:08,120 The mountain far away 334 00:26:08,520 --> 00:26:10,800 Snow on the top of the mountain will never change 335 00:26:11,280 --> 00:26:13,680 No one has ever climbed the mountainside 336 00:26:15,040 --> 00:26:16,400 Word of mouth 337 00:26:16,880 --> 00:26:19,440 That the top of the mountain is the abode of God 338 00:26:20,280 --> 00:26:21,640 No mortal blasphemy 339 00:26:23,040 --> 00:26:24,840 Except for Jiuzhong Palace 340 00:26:25,800 --> 00:26:27,880 There is a power of nature 341 00:26:30,200 --> 00:26:32,240 More convincing than Royal Tianwei 342 00:26:34,200 --> 00:26:37,640 The grassland over there is endless 343 00:26:40,640 --> 00:26:42,560 Do you want to try riding skills with me? 344 00:28:15,240 --> 00:28:16,080 Forget it 345 00:28:16,360 --> 00:28:17,240 you win 346 00:28:20,920 --> 00:28:21,480 Concession 347 00:28:30,480 --> 00:28:31,800 Where are you taking me 348 00:28:32,680 --> 00:28:34,480 Anyway, I can't go back tonight 349 00:28:34,720 --> 00:28:36,080 Can only sleep in the grassland 350 00:28:38,480 --> 00:28:39,800 Will there be wolves here? 351 00:28:40,320 --> 00:28:41,080 Wolf no 352 00:28:41,600 --> 00:28:42,400 People have one 353 00:28:54,120 --> 00:28:55,000 So beautiful 354 00:29:54,960 --> 00:29:57,040 Is it so lively here every day 355 00:29:57,840 --> 00:30:00,960 Today is catching up with their Hulan Lunar Rising Festival 356 00:30:01,120 --> 00:30:03,760 Is equivalent to our Yulan Festival 357 00:30:04,400 --> 00:30:06,000 Are they all from Hulan? 358 00:30:07,080 --> 00:30:08,600 Not all 359 00:30:11,720 --> 00:30:15,200 But they didn’t ask about our identity 360 00:30:15,600 --> 00:30:17,440 Treat us so warmly 361 00:30:18,760 --> 00:30:20,000 Do they know you 362 00:30:20,800 --> 00:30:21,840 Not knowing 363 00:30:22,400 --> 00:30:23,720 The passion of the people on the grassland 364 00:30:24,240 --> 00:30:26,840 There are several ethnic groups 365 00:30:27,200 --> 00:30:28,920 Intermarriage 366 00:30:28,960 --> 00:30:29,960 Mingled with each other 367 00:30:30,440 --> 00:30:31,200 and so 368 00:30:31,720 --> 00:30:33,160 They are so passionate 369 00:30:42,200 --> 00:30:43,760 I heard them complimenting you 370 00:30:45,200 --> 00:30:46,080 praise me 371 00:30:46,920 --> 00:30:48,000 Praise me 372 00:30:48,600 --> 00:30:50,200 They said your eyes 373 00:30:50,720 --> 00:30:52,480 As bright as the moon 374 00:30:56,400 --> 00:30:57,640 your smile 375 00:30:58,080 --> 00:30:59,840 As sweet as honey 376 00:31:01,360 --> 00:31:02,560 Do you think so too 377 00:31:06,280 --> 00:31:08,320 Such a simple and lovely compliment 378 00:31:08,520 --> 00:31:09,680 I heard it for the first time 379 00:31:18,240 --> 00:31:19,280 but 380 00:31:19,560 --> 00:31:22,200 Hulan and Dacheng fought for many years 381 00:31:22,720 --> 00:31:25,720 Both sides have deep grievances 382 00:31:26,520 --> 00:31:27,880 People here 383 00:31:28,160 --> 00:31:29,800 Why can I have fun 384 00:31:29,840 --> 00:31:31,120 Live in harmony 385 00:31:32,920 --> 00:31:34,120 Hulan and Dacheng 386 00:31:34,600 --> 00:31:36,400 This is the interdependence of lips and teeth 387 00:31:37,400 --> 00:31:38,880 Centuries of battle 388 00:31:39,280 --> 00:31:41,760 The people who suffer are all the people 389 00:31:43,480 --> 00:31:45,160 This is the roast leg of lamb from our grassland 390 00:31:45,200 --> 00:31:46,240 Please use 391 00:31:58,280 --> 00:31:59,280 Delicious 392 00:32:07,600 --> 00:32:08,960 Can you dance with me 393 00:32:10,680 --> 00:32:12,320 It depends on whether she wants to 394 00:32:14,040 --> 00:32:15,280 You are his woman 395 00:32:20,120 --> 00:32:21,400 I want to ask him to dance 396 00:32:21,680 --> 00:32:22,520 Can you allow 397 00:32:23,200 --> 00:32:24,000 I 398 00:32:26,920 --> 00:32:28,080 I can't allow 399 00:32:28,520 --> 00:32:29,240 why 400 00:32:31,720 --> 00:32:33,320 Because he is my husband 401 00:32:34,680 --> 00:32:35,400 it is good 402 00:32:36,880 --> 00:32:37,800 Good job 403 00:32:39,360 --> 00:32:40,080 and many more 404 00:32:47,800 --> 00:32:52,520 Good good good 405 00:32:54,320 --> 00:32:57,240 Good good good 406 00:32:58,920 --> 00:32:59,960 Prairie rules 407 00:33:00,480 --> 00:33:03,000 If a man accepts a girl’s invitation to dance 408 00:33:03,240 --> 00:33:04,800 Just be her lover 409 00:33:06,480 --> 00:33:08,320 If his heart belongs to him 410 00:33:08,560 --> 00:33:11,960 It depends on who is in his heart 411 00:33:15,880 --> 00:33:17,240 that 412 00:33:18,440 --> 00:33:22,120 I need a man to dance 413 00:33:22,640 --> 00:33:23,480 you dare 414 00:33:27,640 --> 00:33:28,840 Of course I dare 415 00:34:36,760 --> 00:34:37,560 Like it 416 00:34:38,600 --> 00:34:39,639 really like 417 00:34:40,320 --> 00:34:42,840 I have never seen such a beautiful place 418 00:34:43,520 --> 00:34:45,239 It's been a long time since I was so happy 419 00:34:47,600 --> 00:34:48,760 Wait until the war is over 420 00:34:49,520 --> 00:34:51,120 I will take you around the world 421 00:34:52,159 --> 00:34:53,600 To see the vastness of the East China Sea 422 00:34:54,239 --> 00:34:55,360 Xishu is steep 423 00:34:55,800 --> 00:34:57,040 Beautiful Southern Yunnan 424 00:34:57,840 --> 00:34:59,080 Enchanting Northland 425 00:35:01,080 --> 00:35:03,320 The beauty of the mountains and rivers 426 00:35:04,040 --> 00:35:06,240 Far beyond what you can imagine 427 00:35:08,680 --> 00:35:11,240 Let's find a picturesque place 428 00:35:11,680 --> 00:35:13,160 Build a cabin 429 00:35:14,720 --> 00:35:16,760 Picking a chrysanthemum 430 00:35:17,120 --> 00:35:18,560 See Nanshan leisurely 431 00:35:19,720 --> 00:35:20,640 Made at sunrise 432 00:35:20,880 --> 00:35:21,920 Sunset 433 00:35:49,440 --> 00:35:50,160 stop 434 00:35:51,720 --> 00:35:52,440 Catch up 435 00:36:02,960 --> 00:36:03,600 fast 436 00:36:55,880 --> 00:36:56,600 stop 437 00:36:56,640 --> 00:36:57,360 Chase 438 00:36:57,400 --> 00:36:58,360 stop 439 00:36:58,880 --> 00:36:59,920 Don't let them run 440 00:37:01,000 --> 00:37:02,040 Don't let them run 441 00:38:33,880 --> 00:38:34,440 go 442 00:38:50,440 --> 00:38:51,080 over there 443 00:38:51,280 --> 00:38:52,000 chase 444 00:39:26,600 --> 00:39:27,480 This area 445 00:39:28,080 --> 00:39:30,200 It used to be our military horse forage yard 446 00:39:31,400 --> 00:39:32,240 shed 447 00:39:33,160 --> 00:39:34,640 Is for them to watch the night 448 00:39:51,000 --> 00:39:52,240 Large temperature difference on the grassland 449 00:39:52,920 --> 00:39:55,400 As soon as the sun goes down, it will be very cold 450 00:39:56,200 --> 00:39:57,280 On the edge of the mountain 451 00:39:57,920 --> 00:39:59,360 It will fog up at night 452 00:40:01,440 --> 00:40:03,000 The night is hard 453 00:40:05,440 --> 00:40:06,640 You will make a fire 454 00:40:07,160 --> 00:40:08,360 Marching 455 00:40:09,040 --> 00:40:10,080 It's all 456 00:40:10,720 --> 00:40:12,000 Must know skills 457 00:40:24,840 --> 00:40:25,640 This 458 00:40:26,520 --> 00:40:27,840 Can you get this? 459 00:40:28,320 --> 00:40:29,200 no problem 26693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.