All language subtitles for The.Rebel.Princess.2021.EP11.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDE4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,160 --> 00:01:47,800 King 2 00:01:48,480 --> 00:01:49,880 Although our plan is comprehensive 3 00:01:49,880 --> 00:01:51,600 But the princess is in their hands after all 4 00:01:53,000 --> 00:01:53,720 I am afraid 5 00:01:53,720 --> 00:01:54,200 Wyan 6 00:01:55,360 --> 00:01:57,280 The princess has Hu Yao to protect 7 00:01:57,280 --> 00:01:58,120 Nothing will happen 8 00:01:58,120 --> 00:01:59,560 Hu Yao is a woman after all 9 00:01:59,560 --> 00:02:00,760 Really want to start 10 00:02:01,040 --> 00:02:02,920 I'm afraid it's hard to protect the princess 11 00:02:03,360 --> 00:02:04,760 Why don't we send some more staff 12 00:02:04,920 --> 00:02:06,360 That will startle the snake 13 00:02:07,360 --> 00:02:09,039 I'm afraid I might miss the big king 14 00:02:09,160 --> 00:02:12,880 Wyan thinks the safety of the princess is the most important 15 00:02:29,600 --> 00:02:30,160 King 16 00:02:39,720 --> 00:02:41,600 Majesty, the envoy has left 17 00:02:42,000 --> 00:02:43,160 We should also set off 18 00:02:50,280 --> 00:02:51,000 set off 19 00:02:51,480 --> 00:02:52,200 Yes 20 00:05:03,840 --> 00:05:04,520 His Majesty twenty one 00:05:05,520 --> 00:05:08,240 His Highness the Third Prince has been kneeling for three hours twenty two 00:05:08,960 --> 00:05:10,040 Go on like this twenty three 00:05:10,200 --> 00:05:12,320 Even people who beat iron can't stand it twenty four 00:05:15,640 --> 00:05:16,480 His Majesty 25 00:05:17,560 --> 00:05:19,680 You can see His Royal Highness the Three Princes 26 00:05:19,840 --> 00:05:21,320 Don't disturb me 27 00:05:22,480 --> 00:05:23,120 Yes 28 00:05:51,360 --> 00:05:52,120 It seems 29 00:05:53,840 --> 00:05:56,960 The emperor's hysteria is really not mild 30 00:05:58,040 --> 00:06:00,560 Even his beloved three princes 31 00:06:00,560 --> 00:06:01,680 All gone 32 00:06:03,440 --> 00:06:05,240 The emperor's hysteria is more like 33 00:06:06,640 --> 00:06:09,200 Why is my heart less secure 34 00:06:09,720 --> 00:06:11,560 You can rest assured 35 00:06:13,560 --> 00:06:15,360 Have you been worried 36 00:06:15,480 --> 00:06:19,040 Will the three princes interfere with the position of prince? 37 00:06:20,640 --> 00:06:21,840 I'm worried 38 00:06:22,880 --> 00:06:25,760 It has always been the Xie family and the emperor 39 00:06:27,080 --> 00:06:28,600 But now 40 00:06:29,840 --> 00:06:31,600 Worry me 41 00:06:33,440 --> 00:06:35,680 I'm afraid there is another person 42 00:06:41,640 --> 00:06:42,480 Be in charge 43 00:06:43,160 --> 00:06:46,440 Account promotion 44 00:07:10,200 --> 00:07:13,880 Good good good 45 00:07:17,760 --> 00:07:20,960 The imperial envoy to tour the north 46 00:07:21,480 --> 00:07:24,800 Industrious King Matters Fuding Frontier 47 00:07:25,440 --> 00:07:28,280 Today's school ground 48 00:07:28,520 --> 00:07:30,400 The soldiers listen to my orders 49 00:07:31,280 --> 00:07:35,240 Raise our army's might to feast on heaven 50 00:07:35,560 --> 00:07:39,280 Raise our army's might to feast on heaven 51 00:07:39,560 --> 00:07:43,160 Raise our army's might to feast on heaven 52 00:08:56,560 --> 00:08:57,520 Imperial envoy 53 00:08:59,000 --> 00:08:59,640 please 54 00:09:00,200 --> 00:09:01,160 Yuzhang King 55 00:09:01,680 --> 00:09:02,320 please 56 00:10:00,000 --> 00:10:01,040 What are you doing 57 00:10:01,160 --> 00:10:02,280 I am a commissioner 58 00:10:02,400 --> 00:10:03,720 Here to replace the emperor 59 00:10:03,840 --> 00:10:05,000 Are you trying to rebel? 60 00:10:34,720 --> 00:10:38,080 Send Chahan to launch a sniper 61 00:10:38,840 --> 00:10:41,560 Subordinates swear to follow 62 00:10:43,320 --> 00:10:45,640 Subordinates vow to advance and retreat with the young master 63 00:10:49,240 --> 00:10:52,080 The thief stabs the death penalty 64 00:10:53,080 --> 00:10:55,840 The crowd will listen to my orders and block the four fields 65 00:10:56,320 --> 00:10:57,240 Yu Kou 66 00:10:58,360 --> 00:10:59,280 kill 67 00:10:59,560 --> 00:11:00,480 Yes 68 00:11:52,200 --> 00:11:53,080 Xiao Qi 69 00:11:56,320 --> 00:11:58,040 See who is in my hands 70 00:12:07,800 --> 00:12:08,640 Be quiet 71 00:12:08,960 --> 00:12:10,400 Archer ready 72 00:12:13,400 --> 00:12:14,600 Want to save him 73 00:12:16,400 --> 00:12:17,360 Don't worry 74 00:12:17,880 --> 00:12:22,040 Let's see if he will save his life for you 75 00:12:26,520 --> 00:12:28,760 Xiaoye don't be afraid 76 00:12:29,120 --> 00:12:30,520 I will protect you 77 00:12:31,080 --> 00:12:32,120 No need 78 00:12:33,360 --> 00:12:35,640 Be careful of the big thing that broke the young master 79 00:12:35,840 --> 00:12:39,000 I killed Xiao Qi today not for the young master 80 00:12:39,120 --> 00:12:40,360 Is for you 81 00:12:41,000 --> 00:12:41,680 King 82 00:12:41,680 --> 00:12:43,480 Don't let them see your concerns 83 00:12:43,480 --> 00:12:44,120 otherwise 84 00:12:44,240 --> 00:12:45,720 Everyone listens to me 85 00:12:46,320 --> 00:12:47,880 Don't act rashly 86 00:12:48,120 --> 00:12:49,040 Let 87 00:12:53,080 --> 00:12:56,600 Let her go, I can keep your whole body 88 00:12:56,600 --> 00:12:57,720 Xiao Qi 89 00:12:57,720 --> 00:13:00,640 There's a kind of ride alone and fight to the death with me 90 00:13:01,120 --> 00:13:03,360 Otherwise, I will kill her first 91 00:13:04,080 --> 00:13:06,080 The king can't go, be careful of fraud 92 00:13:06,320 --> 00:13:07,200 King 93 00:13:07,920 --> 00:13:08,400 King 94 00:13:08,520 --> 00:13:09,400 King 95 00:13:15,320 --> 00:13:17,760 Xiaoye I made a great contribution today 96 00:13:18,080 --> 00:13:20,200 I'll let the young master mate you to me 97 00:13:48,760 --> 00:13:49,760 Release arrow 98 00:13:55,200 --> 00:13:56,320 Release arrow 99 00:14:05,920 --> 00:14:06,800 stop 100 00:14:07,880 --> 00:14:09,160 Stop shooting 101 00:14:38,080 --> 00:14:38,920 princess 102 00:14:45,320 --> 00:14:46,480 She is fake 103 00:15:13,680 --> 00:15:14,600 Little Lord 104 00:15:16,400 --> 00:15:17,800 treasure 105 00:15:30,160 --> 00:15:30,840 Leaflet 106 00:16:11,160 --> 00:16:11,960 Yuzhang King 107 00:16:12,880 --> 00:16:13,960 Master Helan 108 00:16:14,960 --> 00:16:15,960 Long gone 109 00:16:16,600 --> 00:16:19,600 This time you can see clearly 110 00:16:20,600 --> 00:16:22,600 See what's pinned in her waist 111 00:16:25,080 --> 00:16:27,360 Is it true or not 112 00:16:28,360 --> 00:16:29,560 up to you 113 00:16:29,680 --> 00:16:30,680 princess 114 00:16:31,040 --> 00:16:31,840 King 115 00:16:34,440 --> 00:16:35,520 what do you want 116 00:16:35,760 --> 00:16:37,480 Want to save your woman? 117 00:16:37,800 --> 00:16:38,800 Very simple 118 00:16:38,920 --> 00:16:40,040 Open the south gate 119 00:16:40,120 --> 00:16:41,480 No chase 120 00:16:41,840 --> 00:16:44,160 Only you came alone 121 00:16:44,800 --> 00:16:46,120 Fight with me 122 00:16:48,160 --> 00:16:49,440 Nothing more 123 00:16:53,960 --> 00:16:55,040 Open south gate 124 00:16:56,320 --> 00:16:57,240 Open the south gate 125 00:16:57,240 --> 00:16:58,160 King 126 00:16:58,480 --> 00:17:02,760 King Yu Zhang is a man of affection and justice 127 00:17:43,800 --> 00:17:44,520 Prepare horse 128 00:17:46,640 --> 00:17:48,640 King, you can't go alone 129 00:17:49,880 --> 00:17:50,920 King 130 00:17:53,280 --> 00:17:54,160 Trust me 131 00:17:54,280 --> 00:17:55,560 King King 132 00:17:55,640 --> 00:17:56,640 King 133 00:17:57,080 --> 00:17:57,960 King 134 00:18:11,720 --> 00:18:12,440 Little Lord 135 00:18:12,800 --> 00:18:14,040 This Xiao Qi followed to a fork in the mountain 136 00:18:14,160 --> 00:18:15,160 Suddenly disappeared 137 00:18:15,960 --> 00:18:18,280 Could it be that he is greedy for life and fear of death and dare not follow 138 00:18:18,520 --> 00:18:19,840 He will come 139 00:18:20,400 --> 00:18:21,600 We must not be careless 140 00:18:21,680 --> 00:18:22,600 Young master 141 00:18:27,200 --> 00:18:28,240 Beware of ambush 142 00:18:28,720 --> 00:18:30,120 Pay attention to the movement around 143 00:19:03,360 --> 00:19:05,840 Young Master, after crossing the cable bridge, you will reach the Kulandi boundary 144 00:19:10,800 --> 00:19:12,640 Young Master, I didn’t find Xiao Qi chasing soldiers behind 145 00:19:12,760 --> 00:19:13,880 We should be safe 146 00:19:27,800 --> 00:19:28,760 Disappointed? 147 00:19:30,920 --> 00:19:32,520 At least i'm disappointed 148 00:19:33,160 --> 00:19:35,600 I didn't expect Xiao Qi to be such a waste 149 00:19:36,760 --> 00:19:37,640 Nothing 150 00:19:38,760 --> 00:19:40,600 Since Xiao Qi doesn't want you 151 00:19:41,320 --> 00:19:42,480 I want you 152 00:19:43,480 --> 00:19:45,160 Come back to Hulan with me 153 00:19:48,480 --> 00:19:50,320 Even if he doesn't kill you today 154 00:19:51,640 --> 00:19:52,880 Someday 155 00:19:53,800 --> 00:19:55,400 I will kill you myself 156 00:19:59,240 --> 00:20:00,720 I want to see 157 00:20:01,520 --> 00:20:05,280 How do you kill me by yourself 158 00:20:12,920 --> 00:20:13,920 Protect the young master 159 00:20:17,680 --> 00:20:19,000 Brothers hold the bridge 160 00:20:19,200 --> 00:20:20,520 Young master, hurry up 161 00:20:35,320 --> 00:20:36,120 Xiao Qi 162 00:20:37,720 --> 00:20:38,640 Xiao Qi 163 00:20:42,880 --> 00:20:44,440 Still coming 164 00:20:48,000 --> 00:20:50,200 Xiao Qi little thief fight with me 165 00:21:03,960 --> 00:21:04,640 Xiao Qi 166 00:22:23,520 --> 00:22:24,320 Xiao Qi 167 00:22:24,920 --> 00:22:26,360 Want my life 168 00:22:26,440 --> 00:22:27,960 Still want to return your woman 169 00:22:28,360 --> 00:22:29,760 Choose yourself 170 00:22:31,240 --> 00:22:32,480 all I want 171 00:22:33,560 --> 00:22:34,960 Then come and pick it up 172 00:22:35,040 --> 00:22:35,880 Can't come 173 00:22:37,360 --> 00:22:38,480 Absolutely can't come 174 00:22:38,680 --> 00:22:39,840 I have explosives 175 00:22:43,280 --> 00:22:44,360 do not come 176 00:22:53,240 --> 00:22:54,040 Xiao Qi 177 00:22:55,520 --> 00:22:56,720 Want to save her 178 00:22:57,760 --> 00:22:59,440 Just come by yourself 179 00:23:00,320 --> 00:23:02,200 Don't come over 180 00:23:04,160 --> 00:23:05,840 We die together 181 00:23:20,240 --> 00:23:21,280 it is good 182 00:23:22,560 --> 00:23:26,600 I will fulfill you two mandarin ducks 183 00:24:24,320 --> 00:24:25,160 Prince 184 00:24:25,800 --> 00:24:26,960 You are here 185 00:24:28,960 --> 00:24:30,200 Where's the three princes? 186 00:24:30,680 --> 00:24:31,680 Come back from the palace 187 00:24:31,760 --> 00:24:34,320 His Royal Highness the third prince shut himself in the room 188 00:24:34,920 --> 00:24:36,040 The food delivered here 189 00:24:36,160 --> 00:24:37,240 Even if it is cold 190 00:24:37,400 --> 00:24:38,520 Never moved 191 00:24:38,720 --> 00:24:40,640 I drank several jars of this wine 192 00:24:40,840 --> 00:24:41,520 This 193 00:24:42,000 --> 00:24:42,800 The little ones 194 00:24:43,000 --> 00:24:44,760 I dare not go to his room easily 195 00:24:45,480 --> 00:24:46,680 There is really no way 196 00:24:46,760 --> 00:24:48,240 Only then invite the princess to come 197 00:24:51,800 --> 00:24:52,880 Mother's revenge is not reported 198 00:24:53,640 --> 00:24:56,680 But every day, for the enemy’s daughter, I have to die and live 199 00:24:57,720 --> 00:25:00,640 The owner has only the princess in his heart these years 200 00:25:01,240 --> 00:25:03,400 Even if the princess married King Yuzhang 201 00:25:03,760 --> 00:25:05,680 There is no one in the whole government 202 00:25:05,800 --> 00:25:08,680 Dare to call Princess Shangyang Princess Yuzhang 203 00:25:08,960 --> 00:25:10,000 His Royal Highness the Three Princes 204 00:25:10,720 --> 00:25:11,880 His Royal Highness the Three Princes 205 00:25:12,600 --> 00:25:14,200 You locked yourself up for days 206 00:25:14,720 --> 00:25:16,360 Better eat something 207 00:25:16,360 --> 00:25:17,880 Who is this noisy? 208 00:25:18,320 --> 00:25:20,520 She is the maid before the princess 209 00:25:20,840 --> 00:25:22,840 Su Jiner 210 00:25:23,280 --> 00:25:24,400 Su Jiner 211 00:25:24,960 --> 00:25:26,320 Why is she here 212 00:25:26,960 --> 00:25:28,240 What happened to the princess 213 00:25:28,520 --> 00:25:30,320 His Royal Highness the Three Princes went to Huizhou 214 00:25:30,920 --> 00:25:31,960 Did not meet the princess 215 00:25:32,520 --> 00:25:34,360 Brought her back 216 00:25:37,040 --> 00:25:38,280 And this thing 217 00:25:40,560 --> 00:25:43,480 It's really the master and servant 218 00:25:44,160 --> 00:25:45,200 Bring her here 219 00:25:45,480 --> 00:25:47,320 I want to talk to her in person 220 00:25:49,920 --> 00:25:50,800 Yes 221 00:26:10,520 --> 00:26:11,520 Queen 222 00:26:13,320 --> 00:26:14,960 May I have news 223 00:26:17,120 --> 00:26:18,120 Even if 224 00:26:19,280 --> 00:26:20,680 From Ningshuo to Beijing 225 00:26:21,480 --> 00:26:23,600 It will take five or six days 226 00:26:24,720 --> 00:26:25,760 wait 227 00:26:26,920 --> 00:26:28,920 You have to wait for joy or sorrow 228 00:26:39,720 --> 00:26:42,360 This disturbs me day and night 229 00:26:43,880 --> 00:26:47,600 I hope Awu can turn good times 230 00:26:51,400 --> 00:26:52,360 Jiner 231 00:26:53,400 --> 00:26:55,440 I heard something happened to your princess 232 00:26:56,280 --> 00:26:59,160 I feel terribly uncomfortable 233 00:27:00,240 --> 00:27:02,800 I pray for her every day 234 00:27:03,680 --> 00:27:06,920 I just hope she can come back safely 235 00:27:07,600 --> 00:27:11,240 The crown princess has had a good relationship with the princess since childhood 236 00:27:12,120 --> 00:27:13,800 Now the whereabouts of the princess is unknown 237 00:27:14,800 --> 00:27:16,240 Worries the princess 238 00:27:17,960 --> 00:27:20,520 Jin'er, let me ask you a question 239 00:27:21,760 --> 00:27:23,720 You must answer me truthfully 240 00:27:25,720 --> 00:27:28,240 Jin'er knows everything 241 00:27:30,840 --> 00:27:32,760 You insist on staying here 242 00:27:35,320 --> 00:27:38,320 Is it just because of the Xiangfu 243 00:27:39,640 --> 00:27:41,280 Resentment 244 00:27:44,760 --> 00:27:47,000 Jin'er, you know 245 00:27:47,200 --> 00:27:49,760 Wang Xie's family 246 00:27:50,960 --> 00:27:54,880 To keep a maid of the Wang family in Zidan's mansion 247 00:27:56,040 --> 00:27:57,560 My sister 248 00:27:58,920 --> 00:28:00,760 You must rest assured 249 00:28:05,080 --> 00:28:06,040 Jiner 250 00:28:08,800 --> 00:28:11,200 On my fifteenth birthday 251 00:28:13,240 --> 00:28:15,320 Zeng quietly made a wish 252 00:28:21,840 --> 00:28:24,240 Follow His Highness the Three Princes 253 00:28:26,040 --> 00:28:27,840 Serve him forever 254 00:28:37,080 --> 00:28:38,480 Over the past ten years 255 00:28:39,600 --> 00:28:43,600 The three princes and the princess's childhood sweethearts 256 00:28:45,520 --> 00:28:46,600 Jiner 257 00:28:49,160 --> 00:28:51,120 Also grew up with the princess 258 00:28:53,600 --> 00:28:55,200 Although I love sisters 259 00:28:57,320 --> 00:28:59,200 But Jin'er knew in her heart 260 00:29:00,120 --> 00:29:01,720 Distinguished 261 00:29:02,320 --> 00:29:03,720 Own identity 262 00:29:04,240 --> 00:29:06,840 Just an inconspicuous maid 263 00:29:09,840 --> 00:29:11,440 Jin'er thought 264 00:29:14,400 --> 00:29:15,480 Sheriff 265 00:29:17,200 --> 00:29:20,520 One day married His Royal Highness the Three Princes 266 00:29:21,680 --> 00:29:23,640 Jin'er will be married 267 00:29:25,240 --> 00:29:27,920 Serve them all my life 268 00:29:30,720 --> 00:29:33,360 Actually for Jin'er 269 00:29:33,480 --> 00:29:35,160 Is already the greatest blessing 270 00:29:37,040 --> 00:29:41,240 But don't want to make good luck 271 00:29:55,440 --> 00:29:56,560 I forgot 272 00:29:58,400 --> 00:30:01,200 Jin'er is also the cardamom years 273 00:30:01,680 --> 00:30:03,640 When the affection is sprouting 274 00:30:08,640 --> 00:30:09,720 Prince 275 00:30:11,960 --> 00:30:13,640 My life, Su Jin'er 276 00:30:15,040 --> 00:30:16,440 nothing else needed 277 00:30:18,520 --> 00:30:21,280 I just want to be with His Highness the Third Prince 278 00:30:22,480 --> 00:30:24,240 Take care of him forever 279 00:30:28,680 --> 00:30:29,480 Awu 280 00:30:30,160 --> 00:30:32,760 Awu 281 00:30:33,000 --> 00:30:34,440 Awu 282 00:30:39,600 --> 00:30:40,560 Awu 283 00:30:40,880 --> 00:30:41,680 Awu 284 00:30:42,200 --> 00:30:43,480 Awu 285 00:30:45,440 --> 00:30:46,320 Awu 286 00:31:28,280 --> 00:31:29,160 In your opinion 287 00:31:30,480 --> 00:31:31,760 When will she wake up 288 00:31:33,120 --> 00:31:34,240 Return to the King 289 00:31:35,120 --> 00:31:38,560 The princess's injury has improved, and her life is unhindered 290 00:31:38,840 --> 00:31:41,040 Just not awake yet 291 00:31:41,600 --> 00:31:43,160 She has been lying down for two days 292 00:31:44,000 --> 00:31:45,600 Is there really no life worry? 293 00:31:45,640 --> 00:31:47,840 The princess’s injuries are not fatal 294 00:31:48,440 --> 00:31:50,200 But it hurts the internal organs 295 00:31:50,600 --> 00:31:52,880 Need to be careful 296 00:31:53,400 --> 00:31:56,880 The princess wakes up and may feel unwell 297 00:31:57,280 --> 00:31:59,000 If the pain is unbearable 298 00:31:59,200 --> 00:32:02,600 The old man just prescribed an analgesic decoction 299 00:32:02,800 --> 00:32:04,640 Take it when needed 300 00:32:08,280 --> 00:32:11,080 The princess and the auspicious people will be able to change the luck 301 00:32:13,280 --> 00:32:14,360 Blame me this time 302 00:32:15,240 --> 00:32:16,880 Underestimate the enemy 303 00:32:19,040 --> 00:32:21,040 Miss me for half my life 304 00:32:21,880 --> 00:32:23,560 Let such a weak woman 305 00:32:25,000 --> 00:32:26,520 Suffer this big crime 306 00:32:28,200 --> 00:32:29,720 The princess is safe now 307 00:32:30,200 --> 00:32:31,480 King and relax 308 00:32:43,720 --> 00:32:44,840 I know you woke up 309 00:32:45,720 --> 00:32:47,040 Xiao Qi is losing to you 310 00:32:47,960 --> 00:32:49,320 Dare not ask for forgiveness 311 00:32:50,240 --> 00:32:51,400 But if you want 312 00:32:52,280 --> 00:32:54,840 I will do everything in order to compensate 313 00:32:55,880 --> 00:32:57,760 If you really don't want to face Xiao Qi 314 00:32:58,680 --> 00:33:01,560 I'll take you back to Beijing 315 00:33:12,720 --> 00:33:13,840 You stop 316 00:33:34,480 --> 00:33:35,560 Where am i 317 00:33:36,240 --> 00:33:37,320 In Ningshuo City 318 00:33:37,800 --> 00:33:39,040 In our barracks 319 00:33:44,320 --> 00:33:45,640 Please take the princess 320 00:33:54,840 --> 00:33:57,560 This bowl of soup medicine is for pain relief 321 00:34:04,440 --> 00:34:05,600 Look at me like this 322 00:34:07,000 --> 00:34:08,840 Are you looking for three heads and six arms? 323 00:34:37,199 --> 00:34:38,159 Drink it 324 00:35:40,840 --> 00:35:42,400 Get better soon 325 00:35:54,760 --> 00:35:55,640 Prince 326 00:35:57,000 --> 00:35:59,560 His Royal Highness sent someone to bring you something 327 00:36:00,080 --> 00:36:01,880 This time it is the mirage of Xihai 328 00:36:02,320 --> 00:36:04,280 Look so big 329 00:36:05,720 --> 00:36:06,600 it is good 330 00:36:06,960 --> 00:36:08,880 Your Royal Highness is so kind to you 331 00:36:10,240 --> 00:36:11,680 How about pampering 332 00:36:12,440 --> 00:36:13,640 Wang's trouble 333 00:36:14,680 --> 00:36:16,480 I thank the mansion 334 00:36:17,200 --> 00:36:19,480 Father jailed 335 00:36:20,080 --> 00:36:23,960 Isn't His Royal Highness still helpless? 336 00:36:28,120 --> 00:36:31,680 Prince Concubine, there is something I don’t understand 337 00:36:32,000 --> 00:36:34,440 Why did you agree to help Su Jiner? 338 00:36:34,800 --> 00:36:37,360 Even though you and Princess Yuzhang got along well in the past 339 00:36:37,920 --> 00:36:39,560 But after all, it's her family 340 00:36:39,560 --> 00:36:42,200 It hurt our Xie Mansion 341 00:36:47,120 --> 00:36:48,800 What Princess Yuzhang didn't want 342 00:36:49,000 --> 00:36:51,680 The slave and maid wanted to take advantage of the void 343 00:36:53,640 --> 00:36:54,760 So good 344 00:36:55,440 --> 00:36:57,720 As long as she dares to have this heart 345 00:36:58,120 --> 00:36:59,200 Just explain 346 00:36:59,760 --> 00:37:02,160 She has long ignored Princess Yuzhang 347 00:37:03,080 --> 00:37:04,480 I'll help her 348 00:37:05,120 --> 00:37:06,920 Let her fulfill her long-cherished wish 349 00:37:14,440 --> 00:37:15,240 King 350 00:37:17,120 --> 00:37:18,320 The princess once slept 351 00:37:18,680 --> 00:37:20,000 Have been sleeping in the afternoon 352 00:37:20,120 --> 00:37:22,040 I must be awake now 353 00:37:23,920 --> 00:37:24,920 what is this 354 00:37:25,080 --> 00:37:28,160 The maid is about to change the dress for the princess 355 00:37:31,880 --> 00:37:32,800 Go 356 00:38:15,480 --> 00:38:16,680 I'll give you medicine 357 00:38:17,960 --> 00:38:20,200 No need, let the maid do it 358 00:38:21,040 --> 00:38:22,320 Can't i 359 00:38:23,320 --> 00:38:24,480 Or 360 00:38:25,440 --> 00:38:26,680 In your heart 361 00:38:27,560 --> 00:38:29,560 Still didn't treat me as a husband 362 00:38:37,160 --> 00:38:38,640 If you are willing to stay 363 00:38:39,960 --> 00:38:41,760 Ning Shuo is your home 364 00:38:42,560 --> 00:38:43,800 If not willing 365 00:38:44,960 --> 00:38:47,400 I can send you back at any time 366 00:38:49,080 --> 00:38:50,560 Provided that 367 00:38:51,760 --> 00:38:53,760 Must be a good you 368 00:39:04,360 --> 00:39:05,280 let go 369 00:39:16,880 --> 00:39:17,600 do not move 370 00:40:27,080 --> 00:40:28,120 rest well 371 00:40:29,720 --> 00:40:32,840 I'll wait until the injury is well 372 00:40:39,640 --> 00:40:41,640 In my heart this is a piece of paradise 373 00:40:43,000 --> 00:40:44,120 Wait for you to heal 374 00:40:45,040 --> 00:40:46,720 I will show you this land 375 00:41:11,160 --> 00:41:13,120 Although I escaped 376 00:41:13,800 --> 00:41:17,400 But I feel more confused and uneasy 377 00:41:19,400 --> 00:41:22,280 Like falling into the endless sea of ​​suffering 378 00:41:24,320 --> 00:41:28,080 Where is the shore 379 00:41:49,600 --> 00:41:50,640 Jiner 380 00:41:51,640 --> 00:41:53,600 It really is a beauty 22397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.