Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,160 --> 00:01:47,800
King
2
00:01:48,480 --> 00:01:49,880
Although our plan is comprehensive
3
00:01:49,880 --> 00:01:51,600
But the princess is in their hands after all
4
00:01:53,000 --> 00:01:53,720
I am afraid
5
00:01:53,720 --> 00:01:54,200
Wyan
6
00:01:55,360 --> 00:01:57,280
The princess has Hu Yao to protect
7
00:01:57,280 --> 00:01:58,120
Nothing will happen
8
00:01:58,120 --> 00:01:59,560
Hu Yao is a woman after all
9
00:01:59,560 --> 00:02:00,760
Really want to start
10
00:02:01,040 --> 00:02:02,920
I'm afraid it's hard to protect the princess
11
00:02:03,360 --> 00:02:04,760
Why don't we send some more staff
12
00:02:04,920 --> 00:02:06,360
That will startle the snake
13
00:02:07,360 --> 00:02:09,039
I'm afraid I might miss the big king
14
00:02:09,160 --> 00:02:12,880
Wyan thinks the safety of the princess is the most important
15
00:02:29,600 --> 00:02:30,160
King
16
00:02:39,720 --> 00:02:41,600
Majesty, the envoy has left
17
00:02:42,000 --> 00:02:43,160
We should also set off
18
00:02:50,280 --> 00:02:51,000
set off
19
00:02:51,480 --> 00:02:52,200
Yes
20
00:05:03,840 --> 00:05:04,520
His Majesty
twenty one
00:05:05,520 --> 00:05:08,240
His Highness the Third Prince has been kneeling for three hours
twenty two
00:05:08,960 --> 00:05:10,040
Go on like this
twenty three
00:05:10,200 --> 00:05:12,320
Even people who beat iron can't stand it
twenty four
00:05:15,640 --> 00:05:16,480
His Majesty
25
00:05:17,560 --> 00:05:19,680
You can see His Royal Highness the Three Princes
26
00:05:19,840 --> 00:05:21,320
Don't disturb me
27
00:05:22,480 --> 00:05:23,120
Yes
28
00:05:51,360 --> 00:05:52,120
It seems
29
00:05:53,840 --> 00:05:56,960
The emperor's hysteria is really not mild
30
00:05:58,040 --> 00:06:00,560
Even his beloved three princes
31
00:06:00,560 --> 00:06:01,680
All gone
32
00:06:03,440 --> 00:06:05,240
The emperor's hysteria is more like
33
00:06:06,640 --> 00:06:09,200
Why is my heart less secure
34
00:06:09,720 --> 00:06:11,560
You can rest assured
35
00:06:13,560 --> 00:06:15,360
Have you been worried
36
00:06:15,480 --> 00:06:19,040
Will the three princes interfere with the position of prince?
37
00:06:20,640 --> 00:06:21,840
I'm worried
38
00:06:22,880 --> 00:06:25,760
It has always been the Xie family and the emperor
39
00:06:27,080 --> 00:06:28,600
But now
40
00:06:29,840 --> 00:06:31,600
Worry me
41
00:06:33,440 --> 00:06:35,680
I'm afraid there is another person
42
00:06:41,640 --> 00:06:42,480
Be in charge
43
00:06:43,160 --> 00:06:46,440
Account promotion
44
00:07:10,200 --> 00:07:13,880
Good good good
45
00:07:17,760 --> 00:07:20,960
The imperial envoy to tour the north
46
00:07:21,480 --> 00:07:24,800
Industrious King Matters Fuding Frontier
47
00:07:25,440 --> 00:07:28,280
Today's school ground
48
00:07:28,520 --> 00:07:30,400
The soldiers listen to my orders
49
00:07:31,280 --> 00:07:35,240
Raise our army's might to feast on heaven
50
00:07:35,560 --> 00:07:39,280
Raise our army's might to feast on heaven
51
00:07:39,560 --> 00:07:43,160
Raise our army's might to feast on heaven
52
00:08:56,560 --> 00:08:57,520
Imperial envoy
53
00:08:59,000 --> 00:08:59,640
please
54
00:09:00,200 --> 00:09:01,160
Yuzhang King
55
00:09:01,680 --> 00:09:02,320
please
56
00:10:00,000 --> 00:10:01,040
What are you doing
57
00:10:01,160 --> 00:10:02,280
I am a commissioner
58
00:10:02,400 --> 00:10:03,720
Here to replace the emperor
59
00:10:03,840 --> 00:10:05,000
Are you trying to rebel?
60
00:10:34,720 --> 00:10:38,080
Send Chahan to launch a sniper
61
00:10:38,840 --> 00:10:41,560
Subordinates swear to follow
62
00:10:43,320 --> 00:10:45,640
Subordinates vow to advance and retreat with the young master
63
00:10:49,240 --> 00:10:52,080
The thief stabs the death penalty
64
00:10:53,080 --> 00:10:55,840
The crowd will listen to my orders and block the four fields
65
00:10:56,320 --> 00:10:57,240
Yu Kou
66
00:10:58,360 --> 00:10:59,280
kill
67
00:10:59,560 --> 00:11:00,480
Yes
68
00:11:52,200 --> 00:11:53,080
Xiao Qi
69
00:11:56,320 --> 00:11:58,040
See who is in my hands
70
00:12:07,800 --> 00:12:08,640
Be quiet
71
00:12:08,960 --> 00:12:10,400
Archer ready
72
00:12:13,400 --> 00:12:14,600
Want to save him
73
00:12:16,400 --> 00:12:17,360
Don't worry
74
00:12:17,880 --> 00:12:22,040
Let's see if he will save his life for you
75
00:12:26,520 --> 00:12:28,760
Xiaoye don't be afraid
76
00:12:29,120 --> 00:12:30,520
I will protect you
77
00:12:31,080 --> 00:12:32,120
No need
78
00:12:33,360 --> 00:12:35,640
Be careful of the big thing that broke the young master
79
00:12:35,840 --> 00:12:39,000
I killed Xiao Qi today not for the young master
80
00:12:39,120 --> 00:12:40,360
Is for you
81
00:12:41,000 --> 00:12:41,680
King
82
00:12:41,680 --> 00:12:43,480
Don't let them see your concerns
83
00:12:43,480 --> 00:12:44,120
otherwise
84
00:12:44,240 --> 00:12:45,720
Everyone listens to me
85
00:12:46,320 --> 00:12:47,880
Don't act rashly
86
00:12:48,120 --> 00:12:49,040
Let
87
00:12:53,080 --> 00:12:56,600
Let her go, I can keep your whole body
88
00:12:56,600 --> 00:12:57,720
Xiao Qi
89
00:12:57,720 --> 00:13:00,640
There's a kind of ride alone and fight to the death with me
90
00:13:01,120 --> 00:13:03,360
Otherwise, I will kill her first
91
00:13:04,080 --> 00:13:06,080
The king can't go, be careful of fraud
92
00:13:06,320 --> 00:13:07,200
King
93
00:13:07,920 --> 00:13:08,400
King
94
00:13:08,520 --> 00:13:09,400
King
95
00:13:15,320 --> 00:13:17,760
Xiaoye I made a great contribution today
96
00:13:18,080 --> 00:13:20,200
I'll let the young master mate you to me
97
00:13:48,760 --> 00:13:49,760
Release arrow
98
00:13:55,200 --> 00:13:56,320
Release arrow
99
00:14:05,920 --> 00:14:06,800
stop
100
00:14:07,880 --> 00:14:09,160
Stop shooting
101
00:14:38,080 --> 00:14:38,920
princess
102
00:14:45,320 --> 00:14:46,480
She is fake
103
00:15:13,680 --> 00:15:14,600
Little Lord
104
00:15:16,400 --> 00:15:17,800
treasure
105
00:15:30,160 --> 00:15:30,840
Leaflet
106
00:16:11,160 --> 00:16:11,960
Yuzhang King
107
00:16:12,880 --> 00:16:13,960
Master Helan
108
00:16:14,960 --> 00:16:15,960
Long gone
109
00:16:16,600 --> 00:16:19,600
This time you can see clearly
110
00:16:20,600 --> 00:16:22,600
See what's pinned in her waist
111
00:16:25,080 --> 00:16:27,360
Is it true or not
112
00:16:28,360 --> 00:16:29,560
up to you
113
00:16:29,680 --> 00:16:30,680
princess
114
00:16:31,040 --> 00:16:31,840
King
115
00:16:34,440 --> 00:16:35,520
what do you want
116
00:16:35,760 --> 00:16:37,480
Want to save your woman?
117
00:16:37,800 --> 00:16:38,800
Very simple
118
00:16:38,920 --> 00:16:40,040
Open the south gate
119
00:16:40,120 --> 00:16:41,480
No chase
120
00:16:41,840 --> 00:16:44,160
Only you came alone
121
00:16:44,800 --> 00:16:46,120
Fight with me
122
00:16:48,160 --> 00:16:49,440
Nothing more
123
00:16:53,960 --> 00:16:55,040
Open south gate
124
00:16:56,320 --> 00:16:57,240
Open the south gate
125
00:16:57,240 --> 00:16:58,160
King
126
00:16:58,480 --> 00:17:02,760
King Yu Zhang is a man of affection and justice
127
00:17:43,800 --> 00:17:44,520
Prepare horse
128
00:17:46,640 --> 00:17:48,640
King, you can't go alone
129
00:17:49,880 --> 00:17:50,920
King
130
00:17:53,280 --> 00:17:54,160
Trust me
131
00:17:54,280 --> 00:17:55,560
King King
132
00:17:55,640 --> 00:17:56,640
King
133
00:17:57,080 --> 00:17:57,960
King
134
00:18:11,720 --> 00:18:12,440
Little Lord
135
00:18:12,800 --> 00:18:14,040
This Xiao Qi followed to a fork in the mountain
136
00:18:14,160 --> 00:18:15,160
Suddenly disappeared
137
00:18:15,960 --> 00:18:18,280
Could it be that he is greedy for life and fear of death and dare not follow
138
00:18:18,520 --> 00:18:19,840
He will come
139
00:18:20,400 --> 00:18:21,600
We must not be careless
140
00:18:21,680 --> 00:18:22,600
Young master
141
00:18:27,200 --> 00:18:28,240
Beware of ambush
142
00:18:28,720 --> 00:18:30,120
Pay attention to the movement around
143
00:19:03,360 --> 00:19:05,840
Young Master, after crossing the cable bridge, you will reach the Kulandi boundary
144
00:19:10,800 --> 00:19:12,640
Young Master, I didn’t find Xiao Qi chasing soldiers behind
145
00:19:12,760 --> 00:19:13,880
We should be safe
146
00:19:27,800 --> 00:19:28,760
Disappointed?
147
00:19:30,920 --> 00:19:32,520
At least i'm disappointed
148
00:19:33,160 --> 00:19:35,600
I didn't expect Xiao Qi to be such a waste
149
00:19:36,760 --> 00:19:37,640
Nothing
150
00:19:38,760 --> 00:19:40,600
Since Xiao Qi doesn't want you
151
00:19:41,320 --> 00:19:42,480
I want you
152
00:19:43,480 --> 00:19:45,160
Come back to Hulan with me
153
00:19:48,480 --> 00:19:50,320
Even if he doesn't kill you today
154
00:19:51,640 --> 00:19:52,880
Someday
155
00:19:53,800 --> 00:19:55,400
I will kill you myself
156
00:19:59,240 --> 00:20:00,720
I want to see
157
00:20:01,520 --> 00:20:05,280
How do you kill me by yourself
158
00:20:12,920 --> 00:20:13,920
Protect the young master
159
00:20:17,680 --> 00:20:19,000
Brothers hold the bridge
160
00:20:19,200 --> 00:20:20,520
Young master, hurry up
161
00:20:35,320 --> 00:20:36,120
Xiao Qi
162
00:20:37,720 --> 00:20:38,640
Xiao Qi
163
00:20:42,880 --> 00:20:44,440
Still coming
164
00:20:48,000 --> 00:20:50,200
Xiao Qi little thief fight with me
165
00:21:03,960 --> 00:21:04,640
Xiao Qi
166
00:22:23,520 --> 00:22:24,320
Xiao Qi
167
00:22:24,920 --> 00:22:26,360
Want my life
168
00:22:26,440 --> 00:22:27,960
Still want to return your woman
169
00:22:28,360 --> 00:22:29,760
Choose yourself
170
00:22:31,240 --> 00:22:32,480
all I want
171
00:22:33,560 --> 00:22:34,960
Then come and pick it up
172
00:22:35,040 --> 00:22:35,880
Can't come
173
00:22:37,360 --> 00:22:38,480
Absolutely can't come
174
00:22:38,680 --> 00:22:39,840
I have explosives
175
00:22:43,280 --> 00:22:44,360
do not come
176
00:22:53,240 --> 00:22:54,040
Xiao Qi
177
00:22:55,520 --> 00:22:56,720
Want to save her
178
00:22:57,760 --> 00:22:59,440
Just come by yourself
179
00:23:00,320 --> 00:23:02,200
Don't come over
180
00:23:04,160 --> 00:23:05,840
We die together
181
00:23:20,240 --> 00:23:21,280
it is good
182
00:23:22,560 --> 00:23:26,600
I will fulfill you two mandarin ducks
183
00:24:24,320 --> 00:24:25,160
Prince
184
00:24:25,800 --> 00:24:26,960
You are here
185
00:24:28,960 --> 00:24:30,200
Where's the three princes?
186
00:24:30,680 --> 00:24:31,680
Come back from the palace
187
00:24:31,760 --> 00:24:34,320
His Royal Highness the third prince shut himself in the room
188
00:24:34,920 --> 00:24:36,040
The food delivered here
189
00:24:36,160 --> 00:24:37,240
Even if it is cold
190
00:24:37,400 --> 00:24:38,520
Never moved
191
00:24:38,720 --> 00:24:40,640
I drank several jars of this wine
192
00:24:40,840 --> 00:24:41,520
This
193
00:24:42,000 --> 00:24:42,800
The little ones
194
00:24:43,000 --> 00:24:44,760
I dare not go to his room easily
195
00:24:45,480 --> 00:24:46,680
There is really no way
196
00:24:46,760 --> 00:24:48,240
Only then invite the princess to come
197
00:24:51,800 --> 00:24:52,880
Mother's revenge is not reported
198
00:24:53,640 --> 00:24:56,680
But every day, for the enemy’s daughter, I have to die and live
199
00:24:57,720 --> 00:25:00,640
The owner has only the princess in his heart these years
200
00:25:01,240 --> 00:25:03,400
Even if the princess married King Yuzhang
201
00:25:03,760 --> 00:25:05,680
There is no one in the whole government
202
00:25:05,800 --> 00:25:08,680
Dare to call Princess Shangyang Princess Yuzhang
203
00:25:08,960 --> 00:25:10,000
His Royal Highness the Three Princes
204
00:25:10,720 --> 00:25:11,880
His Royal Highness the Three Princes
205
00:25:12,600 --> 00:25:14,200
You locked yourself up for days
206
00:25:14,720 --> 00:25:16,360
Better eat something
207
00:25:16,360 --> 00:25:17,880
Who is this noisy?
208
00:25:18,320 --> 00:25:20,520
She is the maid before the princess
209
00:25:20,840 --> 00:25:22,840
Su Jiner
210
00:25:23,280 --> 00:25:24,400
Su Jiner
211
00:25:24,960 --> 00:25:26,320
Why is she here
212
00:25:26,960 --> 00:25:28,240
What happened to the princess
213
00:25:28,520 --> 00:25:30,320
His Royal Highness the Three Princes went to Huizhou
214
00:25:30,920 --> 00:25:31,960
Did not meet the princess
215
00:25:32,520 --> 00:25:34,360
Brought her back
216
00:25:37,040 --> 00:25:38,280
And this thing
217
00:25:40,560 --> 00:25:43,480
It's really the master and servant
218
00:25:44,160 --> 00:25:45,200
Bring her here
219
00:25:45,480 --> 00:25:47,320
I want to talk to her in person
220
00:25:49,920 --> 00:25:50,800
Yes
221
00:26:10,520 --> 00:26:11,520
Queen
222
00:26:13,320 --> 00:26:14,960
May I have news
223
00:26:17,120 --> 00:26:18,120
Even if
224
00:26:19,280 --> 00:26:20,680
From Ningshuo to Beijing
225
00:26:21,480 --> 00:26:23,600
It will take five or six days
226
00:26:24,720 --> 00:26:25,760
wait
227
00:26:26,920 --> 00:26:28,920
You have to wait for joy or sorrow
228
00:26:39,720 --> 00:26:42,360
This disturbs me day and night
229
00:26:43,880 --> 00:26:47,600
I hope Awu can turn good times
230
00:26:51,400 --> 00:26:52,360
Jiner
231
00:26:53,400 --> 00:26:55,440
I heard something happened to your princess
232
00:26:56,280 --> 00:26:59,160
I feel terribly uncomfortable
233
00:27:00,240 --> 00:27:02,800
I pray for her every day
234
00:27:03,680 --> 00:27:06,920
I just hope she can come back safely
235
00:27:07,600 --> 00:27:11,240
The crown princess has had a good relationship with the princess since childhood
236
00:27:12,120 --> 00:27:13,800
Now the whereabouts of the princess is unknown
237
00:27:14,800 --> 00:27:16,240
Worries the princess
238
00:27:17,960 --> 00:27:20,520
Jin'er, let me ask you a question
239
00:27:21,760 --> 00:27:23,720
You must answer me truthfully
240
00:27:25,720 --> 00:27:28,240
Jin'er knows everything
241
00:27:30,840 --> 00:27:32,760
You insist on staying here
242
00:27:35,320 --> 00:27:38,320
Is it just because of the Xiangfu
243
00:27:39,640 --> 00:27:41,280
Resentment
244
00:27:44,760 --> 00:27:47,000
Jin'er, you know
245
00:27:47,200 --> 00:27:49,760
Wang Xie's family
246
00:27:50,960 --> 00:27:54,880
To keep a maid of the Wang family in Zidan's mansion
247
00:27:56,040 --> 00:27:57,560
My sister
248
00:27:58,920 --> 00:28:00,760
You must rest assured
249
00:28:05,080 --> 00:28:06,040
Jiner
250
00:28:08,800 --> 00:28:11,200
On my fifteenth birthday
251
00:28:13,240 --> 00:28:15,320
Zeng quietly made a wish
252
00:28:21,840 --> 00:28:24,240
Follow His Highness the Three Princes
253
00:28:26,040 --> 00:28:27,840
Serve him forever
254
00:28:37,080 --> 00:28:38,480
Over the past ten years
255
00:28:39,600 --> 00:28:43,600
The three princes and the princess's childhood sweethearts
256
00:28:45,520 --> 00:28:46,600
Jiner
257
00:28:49,160 --> 00:28:51,120
Also grew up with the princess
258
00:28:53,600 --> 00:28:55,200
Although I love sisters
259
00:28:57,320 --> 00:28:59,200
But Jin'er knew in her heart
260
00:29:00,120 --> 00:29:01,720
Distinguished
261
00:29:02,320 --> 00:29:03,720
Own identity
262
00:29:04,240 --> 00:29:06,840
Just an inconspicuous maid
263
00:29:09,840 --> 00:29:11,440
Jin'er thought
264
00:29:14,400 --> 00:29:15,480
Sheriff
265
00:29:17,200 --> 00:29:20,520
One day married His Royal Highness the Three Princes
266
00:29:21,680 --> 00:29:23,640
Jin'er will be married
267
00:29:25,240 --> 00:29:27,920
Serve them all my life
268
00:29:30,720 --> 00:29:33,360
Actually for Jin'er
269
00:29:33,480 --> 00:29:35,160
Is already the greatest blessing
270
00:29:37,040 --> 00:29:41,240
But don't want to make good luck
271
00:29:55,440 --> 00:29:56,560
I forgot
272
00:29:58,400 --> 00:30:01,200
Jin'er is also the cardamom years
273
00:30:01,680 --> 00:30:03,640
When the affection is sprouting
274
00:30:08,640 --> 00:30:09,720
Prince
275
00:30:11,960 --> 00:30:13,640
My life, Su Jin'er
276
00:30:15,040 --> 00:30:16,440
nothing else needed
277
00:30:18,520 --> 00:30:21,280
I just want to be with His Highness the Third Prince
278
00:30:22,480 --> 00:30:24,240
Take care of him forever
279
00:30:28,680 --> 00:30:29,480
Awu
280
00:30:30,160 --> 00:30:32,760
Awu
281
00:30:33,000 --> 00:30:34,440
Awu
282
00:30:39,600 --> 00:30:40,560
Awu
283
00:30:40,880 --> 00:30:41,680
Awu
284
00:30:42,200 --> 00:30:43,480
Awu
285
00:30:45,440 --> 00:30:46,320
Awu
286
00:31:28,280 --> 00:31:29,160
In your opinion
287
00:31:30,480 --> 00:31:31,760
When will she wake up
288
00:31:33,120 --> 00:31:34,240
Return to the King
289
00:31:35,120 --> 00:31:38,560
The princess's injury has improved, and her life is unhindered
290
00:31:38,840 --> 00:31:41,040
Just not awake yet
291
00:31:41,600 --> 00:31:43,160
She has been lying down for two days
292
00:31:44,000 --> 00:31:45,600
Is there really no life worry?
293
00:31:45,640 --> 00:31:47,840
The princess’s injuries are not fatal
294
00:31:48,440 --> 00:31:50,200
But it hurts the internal organs
295
00:31:50,600 --> 00:31:52,880
Need to be careful
296
00:31:53,400 --> 00:31:56,880
The princess wakes up and may feel unwell
297
00:31:57,280 --> 00:31:59,000
If the pain is unbearable
298
00:31:59,200 --> 00:32:02,600
The old man just prescribed an analgesic decoction
299
00:32:02,800 --> 00:32:04,640
Take it when needed
300
00:32:08,280 --> 00:32:11,080
The princess and the auspicious people will be able to change the luck
301
00:32:13,280 --> 00:32:14,360
Blame me this time
302
00:32:15,240 --> 00:32:16,880
Underestimate the enemy
303
00:32:19,040 --> 00:32:21,040
Miss me for half my life
304
00:32:21,880 --> 00:32:23,560
Let such a weak woman
305
00:32:25,000 --> 00:32:26,520
Suffer this big crime
306
00:32:28,200 --> 00:32:29,720
The princess is safe now
307
00:32:30,200 --> 00:32:31,480
King and relax
308
00:32:43,720 --> 00:32:44,840
I know you woke up
309
00:32:45,720 --> 00:32:47,040
Xiao Qi is losing to you
310
00:32:47,960 --> 00:32:49,320
Dare not ask for forgiveness
311
00:32:50,240 --> 00:32:51,400
But if you want
312
00:32:52,280 --> 00:32:54,840
I will do everything in order to compensate
313
00:32:55,880 --> 00:32:57,760
If you really don't want to face Xiao Qi
314
00:32:58,680 --> 00:33:01,560
I'll take you back to Beijing
315
00:33:12,720 --> 00:33:13,840
You stop
316
00:33:34,480 --> 00:33:35,560
Where am i
317
00:33:36,240 --> 00:33:37,320
In Ningshuo City
318
00:33:37,800 --> 00:33:39,040
In our barracks
319
00:33:44,320 --> 00:33:45,640
Please take the princess
320
00:33:54,840 --> 00:33:57,560
This bowl of soup medicine is for pain relief
321
00:34:04,440 --> 00:34:05,600
Look at me like this
322
00:34:07,000 --> 00:34:08,840
Are you looking for three heads and six arms?
323
00:34:37,199 --> 00:34:38,159
Drink it
324
00:35:40,840 --> 00:35:42,400
Get better soon
325
00:35:54,760 --> 00:35:55,640
Prince
326
00:35:57,000 --> 00:35:59,560
His Royal Highness sent someone to bring you something
327
00:36:00,080 --> 00:36:01,880
This time it is the mirage of Xihai
328
00:36:02,320 --> 00:36:04,280
Look so big
329
00:36:05,720 --> 00:36:06,600
it is good
330
00:36:06,960 --> 00:36:08,880
Your Royal Highness is so kind to you
331
00:36:10,240 --> 00:36:11,680
How about pampering
332
00:36:12,440 --> 00:36:13,640
Wang's trouble
333
00:36:14,680 --> 00:36:16,480
I thank the mansion
334
00:36:17,200 --> 00:36:19,480
Father jailed
335
00:36:20,080 --> 00:36:23,960
Isn't His Royal Highness still helpless?
336
00:36:28,120 --> 00:36:31,680
Prince Concubine, there is something I don’t understand
337
00:36:32,000 --> 00:36:34,440
Why did you agree to help Su Jiner?
338
00:36:34,800 --> 00:36:37,360
Even though you and Princess Yuzhang got along well in the past
339
00:36:37,920 --> 00:36:39,560
But after all, it's her family
340
00:36:39,560 --> 00:36:42,200
It hurt our Xie Mansion
341
00:36:47,120 --> 00:36:48,800
What Princess Yuzhang didn't want
342
00:36:49,000 --> 00:36:51,680
The slave and maid wanted to take advantage of the void
343
00:36:53,640 --> 00:36:54,760
So good
344
00:36:55,440 --> 00:36:57,720
As long as she dares to have this heart
345
00:36:58,120 --> 00:36:59,200
Just explain
346
00:36:59,760 --> 00:37:02,160
She has long ignored Princess Yuzhang
347
00:37:03,080 --> 00:37:04,480
I'll help her
348
00:37:05,120 --> 00:37:06,920
Let her fulfill her long-cherished wish
349
00:37:14,440 --> 00:37:15,240
King
350
00:37:17,120 --> 00:37:18,320
The princess once slept
351
00:37:18,680 --> 00:37:20,000
Have been sleeping in the afternoon
352
00:37:20,120 --> 00:37:22,040
I must be awake now
353
00:37:23,920 --> 00:37:24,920
what is this
354
00:37:25,080 --> 00:37:28,160
The maid is about to change the dress for the princess
355
00:37:31,880 --> 00:37:32,800
Go
356
00:38:15,480 --> 00:38:16,680
I'll give you medicine
357
00:38:17,960 --> 00:38:20,200
No need, let the maid do it
358
00:38:21,040 --> 00:38:22,320
Can't i
359
00:38:23,320 --> 00:38:24,480
Or
360
00:38:25,440 --> 00:38:26,680
In your heart
361
00:38:27,560 --> 00:38:29,560
Still didn't treat me as a husband
362
00:38:37,160 --> 00:38:38,640
If you are willing to stay
363
00:38:39,960 --> 00:38:41,760
Ning Shuo is your home
364
00:38:42,560 --> 00:38:43,800
If not willing
365
00:38:44,960 --> 00:38:47,400
I can send you back at any time
366
00:38:49,080 --> 00:38:50,560
Provided that
367
00:38:51,760 --> 00:38:53,760
Must be a good you
368
00:39:04,360 --> 00:39:05,280
let go
369
00:39:16,880 --> 00:39:17,600
do not move
370
00:40:27,080 --> 00:40:28,120
rest well
371
00:40:29,720 --> 00:40:32,840
I'll wait until the injury is well
372
00:40:39,640 --> 00:40:41,640
In my heart this is a piece of paradise
373
00:40:43,000 --> 00:40:44,120
Wait for you to heal
374
00:40:45,040 --> 00:40:46,720
I will show you this land
375
00:41:11,160 --> 00:41:13,120
Although I escaped
376
00:41:13,800 --> 00:41:17,400
But I feel more confused and uneasy
377
00:41:19,400 --> 00:41:22,280
Like falling into the endless sea of suffering
378
00:41:24,320 --> 00:41:28,080
Where is the shore
379
00:41:49,600 --> 00:41:50,640
Jiner
380
00:41:51,640 --> 00:41:53,600
It really is a beauty
22397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.