All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S06E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:04,700 - Previously on... 2 00:00:04,734 --> 00:00:06,674 - Ooh, you clean up good. 3 00:00:06,700 --> 00:00:08,276 I'm called a gold digger, 4 00:00:08,300 --> 00:00:10,676 but I knew there was a huge age difference between us. 5 00:00:10,700 --> 00:00:12,400 It's not like I'm some dumb-dumb. 6 00:00:12,433 --> 00:00:14,303 - We missed you. - I don't remember 7 00:00:14,333 --> 00:00:16,009 what it's like to be normal. 8 00:00:16,033 --> 00:00:19,150 - This seems like a lot more than just Lyme disease. 9 00:00:19,174 --> 00:00:23,096 - Whoo! Whoo-hoo! 10 00:00:23,133 --> 00:00:24,309 - Is she better now? I'm confused. 11 00:00:24,333 --> 00:00:26,009 - "True Munchausen's Syndrome. 12 00:00:26,033 --> 00:00:29,680 Those affected feign disease to draw attention to themselves." 13 00:00:29,704 --> 00:00:31,409 - That's a serious word. 14 00:00:31,433 --> 00:00:32,676 - Is this real? 15 00:00:32,700 --> 00:00:34,409 [upbeat music] 16 00:00:34,433 --> 00:00:36,173 - My lips were made for talking, 17 00:00:36,200 --> 00:00:39,710 and that's just what they'll do. 18 00:00:39,734 --> 00:00:41,704 - In Beverly Hills, you can be anything, 19 00:00:41,734 --> 00:00:46,176 but it's most important to be yourself. 20 00:00:46,200 --> 00:00:49,630 - I'm an enigma wrapped in a riddle and cash. 21 00:00:52,066 --> 00:00:53,443 - I may be an actress, 22 00:00:53,467 --> 00:00:56,027 but that doesn't mean I'll stick to your script. 23 00:00:58,333 --> 00:01:00,180 - Fake friends believe in rumors. 24 00:01:00,204 --> 00:01:02,270 Real friends believe in you. 25 00:01:04,333 --> 00:01:08,633 - I'm passionate about dogs, just not crazy about bitches. 26 00:01:10,767 --> 00:01:13,997 [upbeat music] 27 00:01:14,033 --> 00:01:15,443 ♪ ♪ 28 00:01:15,467 --> 00:01:17,067 - We only got black? No other colors? 29 00:01:17,100 --> 00:01:20,330 - No, and your friend wanted one of these, too. 30 00:01:20,367 --> 00:01:22,343 - Hello! - Hello! 31 00:01:22,367 --> 00:01:24,627 - Hello. - How are you? 32 00:01:24,667 --> 00:01:26,297 - Hey gorge. - How are you? 33 00:01:26,333 --> 00:01:27,333 - I'm good. How are you? 34 00:01:27,367 --> 00:01:28,609 - You look adorable. I love that. 35 00:01:28,633 --> 00:01:30,076 - I'm so excited to be here. 36 00:01:30,100 --> 00:01:31,745 I haven't been here in so long, I just realized. 37 00:01:31,769 --> 00:01:33,443 - You want to look around at some of the new stuff we got in? 38 00:01:33,467 --> 00:01:34,609 - I do, because remember, 39 00:01:34,633 --> 00:01:37,733 your sweet husband, who I adore beyond... 40 00:01:37,767 --> 00:01:38,967 Do you remember he said to me, 41 00:01:39,000 --> 00:01:40,100 "Go into Kyle's store 42 00:01:40,133 --> 00:01:41,609 and pick out whatever you want for your birthday." 43 00:01:41,633 --> 00:01:43,503 - My present to Lisa.... - Oh, that's cute! 44 00:01:43,533 --> 00:01:44,750 - I told her to go into your store 45 00:01:44,774 --> 00:01:46,297 and pick any item she wants, 46 00:01:46,333 --> 00:01:48,080 and then you can just bill me for it. 47 00:01:48,104 --> 00:01:50,343 - Aww. Thank you. 48 00:01:50,367 --> 00:01:52,097 Most people would be, like, "No, please. 49 00:01:52,133 --> 00:01:53,480 "Oh, gosh, you don't have to do that. 50 00:01:53,504 --> 00:01:55,070 Kyle already got me a present." 51 00:01:55,100 --> 00:01:59,076 - You're like, "Okay, pick something, Bill Mauricio." 52 00:01:59,100 --> 00:02:02,370 - I have learned in life that you should receive. 53 00:02:02,400 --> 00:02:04,509 It's very hard for some people to receive. 54 00:02:04,533 --> 00:02:06,503 I'm like a receiving vessel. 55 00:02:08,266 --> 00:02:10,596 I miss Belle Gray. I miss when I had this store. 56 00:02:10,633 --> 00:02:11,603 - It is a lot of fun. 57 00:02:11,633 --> 00:02:13,473 - Belle Gray was a store 58 00:02:13,500 --> 00:02:16,330 that we opened in Sherman Oaks, California in 2003. 59 00:02:16,367 --> 00:02:17,667 We didn't have backers. 60 00:02:17,700 --> 00:02:20,230 We just took our own money and just did it ourselves. 61 00:02:20,266 --> 00:02:23,726 We closed the store because we had a recession, 62 00:02:23,767 --> 00:02:27,397 and we had been robbed three times in a row in six weeks. 63 00:02:27,433 --> 00:02:28,509 This is great. - Well, you know what. 64 00:02:28,533 --> 00:02:30,242 Now I have children's clothing. - Smart. 65 00:02:30,266 --> 00:02:31,243 - But it's selling out like that. 66 00:02:31,267 --> 00:02:32,496 - I know. That's so smart. 67 00:02:32,533 --> 00:02:35,247 The store would have taken us down completely. 68 00:02:35,271 --> 00:02:38,226 To say good-bye to that was like a big loss. 69 00:02:38,266 --> 00:02:40,596 - Anyway, so you know I opened a store in the Hamptons. 70 00:02:40,633 --> 00:02:42,073 A pop-up shop. - I do. 71 00:02:42,100 --> 00:02:44,170 Which is fabulous. - So... I know, it's so exciting. 72 00:02:44,200 --> 00:02:46,276 Right on Main Street there. It's gorgeous. 73 00:02:46,300 --> 00:02:48,009 The store's doing really well. 74 00:02:48,033 --> 00:02:51,703 So we decided to open a pop-up shop in South Hampton. 75 00:02:51,734 --> 00:02:54,151 And Lisa has to be in the Hamptons also 76 00:02:54,175 --> 00:02:55,426 for some event. 77 00:02:55,467 --> 00:02:58,676 So I was thinking it would be fun if we all went together. 78 00:02:58,700 --> 00:03:00,430 Do you want to come? - I'm going to be 79 00:03:00,467 --> 00:03:02,276 in Philadelphia because I'm doing QVC on the 8th. 80 00:03:02,300 --> 00:03:03,443 I could just come on the 9th. 81 00:03:03,467 --> 00:03:04,767 - Perfect, Yeah. 82 00:03:05,000 --> 00:03:06,770 I think a girl's weekend is a time 83 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 when you can let your hair down and do the things 84 00:03:09,033 --> 00:03:11,409 that we don't get to do when we're home making breakfast 85 00:03:11,433 --> 00:03:12,703 and driving the carpool. 86 00:03:12,734 --> 00:03:15,634 That looks really pretty on you. - So pretty. 87 00:03:15,667 --> 00:03:18,009 - I like this color. - I do, too. I like it a lot. 88 00:03:18,033 --> 00:03:19,148 I think you should just do it. 89 00:03:19,172 --> 00:03:20,676 - I think I should do it. - Okay. Done. 90 00:03:20,700 --> 00:03:23,409 - Thank you, Mauricio. Muah! 91 00:03:23,433 --> 00:03:25,203 - You're welcome, mi amor. 92 00:03:25,233 --> 00:03:28,273 [upbeat music] 93 00:03:28,300 --> 00:03:30,309 ♪ ♪ 94 00:03:30,333 --> 00:03:32,447 - He looks a lot better, but that's a watery poop. 95 00:03:32,471 --> 00:03:34,027 That's not right, either. 96 00:03:34,066 --> 00:03:36,196 [swan honks] You've got him? 97 00:03:36,233 --> 00:03:37,443 Oh, good. 98 00:03:37,467 --> 00:03:40,710 I've got his head. Good boy. 99 00:03:40,734 --> 00:03:42,674 Okay, good boy. 100 00:03:42,700 --> 00:03:44,470 Come on, we're going to the vet, I think. 101 00:03:44,500 --> 00:03:46,130 Come on. - That was easy. 102 00:03:46,166 --> 00:03:47,443 I never caught him without assistance. 103 00:03:47,467 --> 00:03:49,309 - Yeah, normally he's much more difficult, right? 104 00:03:49,333 --> 00:03:51,447 Hanky's got a stomach infection, 105 00:03:51,471 --> 00:03:53,667 and they're not sure whether he's going to make it, 106 00:03:53,700 --> 00:03:55,630 which to me would be... 107 00:03:58,333 --> 00:03:59,703 Okay, Hanky, it's all right. 108 00:03:59,734 --> 00:04:02,174 Don't worry. We're gonna make you better. 109 00:04:02,200 --> 00:04:04,042 Yes, we're gonna make you better, aren't we? 110 00:04:04,066 --> 00:04:05,343 I'm on the cover of "Bella Magazine," 111 00:04:05,367 --> 00:04:06,576 and they're hosting a white party, 112 00:04:06,600 --> 00:04:09,743 and they want me to fly in to the Hamptons, 113 00:04:09,767 --> 00:04:12,067 and Hanky's been worrying me lately. 114 00:04:12,100 --> 00:04:13,730 So I need to make sure he's healthy 115 00:04:13,767 --> 00:04:15,367 before I get on that plane. 116 00:04:15,400 --> 00:04:17,000 Come on, Hanky. - You get in first. 117 00:04:18,100 --> 00:04:20,300 - Do I put a seat belt on him? 118 00:04:20,333 --> 00:04:21,609 Come on, Hanky. 119 00:04:21,633 --> 00:04:23,209 - Ooh, he bit me. - He didn't. 120 00:04:23,233 --> 00:04:24,476 - He did. 121 00:04:24,500 --> 00:04:26,370 - Did he? Where did he bite you? 122 00:04:26,400 --> 00:04:28,500 That's a good boy, Hanky. Good boy. 123 00:04:28,533 --> 00:04:32,609 Good boy, Hanky. I got him. 124 00:04:32,633 --> 00:04:35,173 Okay, Hanky. That's a good boy. 125 00:04:35,200 --> 00:04:37,070 [Hanky squawks] Good boy, good boy, Hanky. 126 00:04:38,233 --> 00:04:40,573 No, don't bite. 127 00:04:40,600 --> 00:04:42,230 Why do you behave so badly? 128 00:04:42,266 --> 00:04:44,343 What a naughty boy you are, Hanky. 129 00:04:44,367 --> 00:04:45,344 [Hanky squawks] 130 00:04:45,368 --> 00:04:47,067 [upbeat music] 131 00:04:47,100 --> 00:04:48,976 Can't we give him some Imodium or something 132 00:04:49,000 --> 00:04:51,370 to plug that little feathered butt up? 133 00:04:51,400 --> 00:04:53,245 - Stick your finger in there. 134 00:04:53,269 --> 00:04:54,976 - It wouldn't be the first time. 135 00:04:55,000 --> 00:04:56,530 - [laughs] 136 00:04:58,100 --> 00:05:00,670 Yep, you're a bad little duck. 137 00:05:03,266 --> 00:05:05,376 - Hello. Hi, guys. - He just bit me. 138 00:05:05,400 --> 00:05:07,976 - Oh, no! Does that mean he's feeling better? 139 00:05:08,000 --> 00:05:09,070 - He's cross today. 140 00:05:09,100 --> 00:05:10,109 - Aww, we can get you a Band-Aid. 141 00:05:10,133 --> 00:05:13,273 - Can I... no... Can I get anything? 142 00:05:13,300 --> 00:05:14,976 Rabies or anything? - There we go... there we go. 143 00:05:15,000 --> 00:05:16,976 No, birds can't get rabies, so you're good. 144 00:05:17,000 --> 00:05:19,200 - I think animals have very much become 145 00:05:19,233 --> 00:05:20,376 like my children. 146 00:05:20,400 --> 00:05:21,880 These guys can't survive on their own. 147 00:05:22,000 --> 00:05:23,330 They depend on you. 148 00:05:23,367 --> 00:05:26,497 When something depends on you, then I think you love it more. 149 00:05:26,533 --> 00:05:29,073 - You are feeling feistier. 150 00:05:29,100 --> 00:05:31,400 That's good. Good job, bud. 151 00:05:31,433 --> 00:05:33,409 - So now you're gonna... - We're gonna feed him. 152 00:05:33,433 --> 00:05:35,133 - This goes straight into his stomach? 153 00:05:35,166 --> 00:05:37,142 - Mm-hmm. It's a complete food. 154 00:05:37,166 --> 00:05:40,276 - You did play that part of the dying swan for a second, 155 00:05:40,300 --> 00:05:42,676 but now he's shaking his ass and flapping his wings, 156 00:05:42,700 --> 00:05:44,546 and he looks like he's doing a lot better. 157 00:05:44,570 --> 00:05:46,027 - He's not out of the woods yet, 158 00:05:46,066 --> 00:05:49,026 but I see an improvement, which is always good. 159 00:05:49,066 --> 00:05:51,096 - See, shake your ass. Look at you. 160 00:05:51,133 --> 00:05:52,403 You're feeling good, now. 161 00:05:52,433 --> 00:05:53,676 - We will be in touch. - Thank you, Doctor. 162 00:05:53,700 --> 00:05:55,130 - No problem. Thank you. 163 00:05:55,166 --> 00:05:56,266 Bye, Hanky! 164 00:05:56,300 --> 00:05:58,142 [Hanky squawks] 165 00:05:58,166 --> 00:06:01,142 [upbeat music] 166 00:06:01,166 --> 00:06:03,296 ♪ ♪ 167 00:06:03,333 --> 00:06:04,703 - It's hard to get out of this car. 168 00:06:04,734 --> 00:06:07,674 It's so cute, but it's hard. 169 00:06:07,700 --> 00:06:10,000 You love it because it's fast. - Of course. 170 00:06:10,033 --> 00:06:13,003 - You little speed devil. - That's right. 171 00:06:13,033 --> 00:06:14,533 - Oh, there she is on the bench. 172 00:06:14,567 --> 00:06:16,443 Let's scare her. - Oh, my God. 173 00:06:16,467 --> 00:06:18,697 She's going to end up hating me. 174 00:06:18,734 --> 00:06:21,704 [mischievous music] 175 00:06:21,734 --> 00:06:24,074 ♪ ♪ 176 00:06:24,100 --> 00:06:25,670 - Ahh! - Aah! Fááá! 177 00:06:25,700 --> 00:06:28,710 Oh, my God! You scared the sháá out of me. 178 00:06:28,734 --> 00:06:30,534 Oh, my God. 179 00:06:30,567 --> 00:06:32,127 You just scared me. 180 00:06:32,166 --> 00:06:34,526 Hi, welcome home. 181 00:06:34,567 --> 00:06:36,176 - I think Erika's gonna like Kyle. 182 00:06:36,200 --> 00:06:37,710 Kyle loves to have fun. 183 00:06:37,734 --> 00:06:39,049 - Nice to meet you. - How are you? Erika? 184 00:06:39,073 --> 00:06:40,209 - Yes, Erika. - It's so nice to meet you. 185 00:06:40,233 --> 00:06:41,576 - Nice to meet you, too. 186 00:06:41,600 --> 00:06:43,710 - You know, Erika has a little bit of a crazy side to her, 187 00:06:43,734 --> 00:06:45,343 so I think they're going to connect perfectly. 188 00:06:45,367 --> 00:06:46,527 Do you want to walk a little? 189 00:06:46,567 --> 00:06:49,397 - Yeah. How are you guys? - We're good. 190 00:06:49,433 --> 00:06:50,578 - I like the way you have your hair, 191 00:06:50,602 --> 00:06:52,176 like, twisted like that. - Oh, thanks, yeah. 192 00:06:52,200 --> 00:06:54,600 - Very cute. - Thank you. 193 00:06:54,633 --> 00:06:56,473 - Look how beautiful and healthy this looks. 194 00:06:56,500 --> 00:06:58,470 - Oh, my gosh. I know... oh! 195 00:06:58,500 --> 00:07:00,370 - Like you don't have long, beautiful hair? 196 00:07:00,400 --> 00:07:01,630 Stop. 197 00:07:02,633 --> 00:07:03,773 - So how was your trip? 198 00:07:04,000 --> 00:07:05,230 - Oh, my God. It was amazing. 199 00:07:05,266 --> 00:07:06,609 - Oh, my God, that's my favorite kind of thing. 200 00:07:06,633 --> 00:07:08,209 Just in the water like that... calm. 201 00:07:08,233 --> 00:07:09,603 - It was so beautiful. 202 00:07:09,633 --> 00:07:11,333 - Seeing Yolanda in Canada 203 00:07:11,367 --> 00:07:13,743 looking beautiful on the boat 204 00:07:13,767 --> 00:07:15,476 and smiling with David 205 00:07:15,500 --> 00:07:19,076 is a stark contrast from what we've been seeing here in L.A. 206 00:07:19,100 --> 00:07:20,743 First of all, I'm so happy to see you up and out like this. 207 00:07:20,767 --> 00:07:22,097 It's like a miracle. - I know. 208 00:07:22,133 --> 00:07:23,603 - ♪ We're walking through the park ♪ 209 00:07:23,633 --> 00:07:25,476 - Well, we can't go that far. Let's make it to the bench. 210 00:07:25,500 --> 00:07:27,242 - Hey, when, you know, you were laying in your bed, 211 00:07:27,266 --> 00:07:29,042 you would have thought just walking in the park 212 00:07:29,066 --> 00:07:31,026 was like an exciting day. - It is an exciting day. 213 00:07:31,066 --> 00:07:32,226 - Right? So let's not take 214 00:07:32,266 --> 00:07:33,743 those little things for granted, right? 215 00:07:33,767 --> 00:07:35,727 - We try and get her out and get her conditioned. 216 00:07:35,767 --> 00:07:38,976 - She's been trying to be a firecracker under my butt. 217 00:07:39,000 --> 00:07:40,376 "Okay, you need to walk. You need to walk. 218 00:07:40,400 --> 00:07:41,377 Let's go." - Yeah. 219 00:07:41,401 --> 00:07:42,630 I am not bringing up 220 00:07:42,667 --> 00:07:45,109 the "Munchausen's" conversation right now. 221 00:07:45,133 --> 00:07:48,533 If Lisa Rinna really wants to tell Yolanda what she said, 222 00:07:48,567 --> 00:07:50,997 because she felt bad about it, that's her business. 223 00:07:51,033 --> 00:07:52,379 I don't want any part of that. 224 00:07:52,403 --> 00:07:54,670 A few years ago, when you didn't know what it was, we... 225 00:07:54,700 --> 00:07:56,600 I had a lot of the same, similar, symptoms. 226 00:07:56,633 --> 00:07:57,647 - Yeah. - But... 227 00:07:57,671 --> 00:07:59,527 mine started when my mom died. 228 00:07:59,567 --> 00:08:01,367 All of the sudden, I had ringing in my ears. 229 00:08:01,400 --> 00:08:02,377 I was confused. 230 00:08:02,401 --> 00:08:04,130 - What did they end up saying it was? 231 00:08:04,166 --> 00:08:05,766 - Fibromyalgia. But I know a lot of it 232 00:08:06,000 --> 00:08:07,647 was the depression that brought that on. 233 00:08:07,671 --> 00:08:09,109 - Uh-huh, yeah. 234 00:08:09,133 --> 00:08:12,509 - Right before I lost my mom, I became very ill. 235 00:08:12,533 --> 00:08:15,633 I had many symptoms that were very similar to Yolanda's. 236 00:08:15,667 --> 00:08:18,397 I actually did have depression from losing my mom. 237 00:08:18,433 --> 00:08:22,142 It was completely debilitating for two years. 238 00:08:22,166 --> 00:08:24,543 - Well, depression can have all of those symptoms. 239 00:08:24,567 --> 00:08:25,544 I mean, it's such a... - It's all similar. 240 00:08:25,568 --> 00:08:27,097 They all mimic each other. 241 00:08:27,133 --> 00:08:30,373 - You can't compare Lyme disease to anything. 242 00:08:30,400 --> 00:08:33,300 It's not just depression or just anxiety. 243 00:08:33,333 --> 00:08:36,543 It's like a whole freaking bag of tricks 244 00:08:36,567 --> 00:08:39,142 that go on at the same time. 245 00:08:39,166 --> 00:08:40,509 - You look beautiful. I'm just saying, 246 00:08:40,533 --> 00:08:42,109 like, you know, you're there. You're almost there. 247 00:08:42,133 --> 00:08:44,633 - Yeah, but you know that's the sad thing about this. 248 00:08:44,667 --> 00:08:46,409 You can't judge somebody on the way they look 249 00:08:46,433 --> 00:08:47,410 from the outside, you know? 250 00:08:47,434 --> 00:08:49,633 - Why not? Just kidding. 251 00:08:49,667 --> 00:08:51,667 [laughter] Just kidding! 252 00:08:51,700 --> 00:08:53,030 - Welcome to Beverly Hills. 253 00:08:53,066 --> 00:08:55,009 Kyle, that's amazing. 254 00:08:55,033 --> 00:08:57,547 So anyway, what's going on with your life? 255 00:08:57,571 --> 00:08:59,467 - I'm recording. I'm performing. 256 00:08:59,500 --> 00:09:01,710 I've got gay pride in Chicago. 257 00:09:01,734 --> 00:09:03,074 - You're a singer? - Yeah. 258 00:09:03,100 --> 00:09:04,300 - Yes. - Yeah. 259 00:09:04,333 --> 00:09:07,047 - She has... she has eight number one disco hits. 260 00:09:07,071 --> 00:09:08,309 - Oh, fun. - Yeah, club... 261 00:09:08,333 --> 00:09:09,473 Club... club records. 262 00:09:09,500 --> 00:09:10,670 - She's a showgirl. 263 00:09:10,700 --> 00:09:12,047 - I'm a showgirl. That's what I do. 264 00:09:12,071 --> 00:09:13,996 I put on shows. - Oh, I love it. 265 00:09:14,033 --> 00:09:16,273 She looks very put together 266 00:09:16,300 --> 00:09:19,530 with the lashes and the diamonds and her makeup, 267 00:09:19,567 --> 00:09:21,697 and then she's a singer and a performer. 268 00:09:21,734 --> 00:09:23,443 Who is this girl? 269 00:09:23,467 --> 00:09:24,710 Do you have kids? - I do. 270 00:09:24,734 --> 00:09:26,179 I have one boy. - Oh. 271 00:09:26,203 --> 00:09:27,570 - And he's a police agent. 272 00:09:27,600 --> 00:09:28,730 - My son's a police officer. 273 00:09:28,767 --> 00:09:30,167 It's a dangerous line of work. 274 00:09:30,200 --> 00:09:32,470 So I always get my hugs in. 275 00:09:32,500 --> 00:09:34,730 You know, I always tell him I love him, 276 00:09:34,767 --> 00:09:37,067 'cause it's definitely scary. 277 00:09:37,100 --> 00:09:38,730 - How old is he? - He's 23. 278 00:09:38,767 --> 00:09:40,027 - You have a 23-year-old? 279 00:09:40,066 --> 00:09:41,426 - Crazy, right? - That's crazy. 280 00:09:41,467 --> 00:09:43,476 - I was married when I was 20 years old. 281 00:09:43,500 --> 00:09:46,700 My son was born right before I turned 21. 282 00:09:46,734 --> 00:09:48,334 My ex-husband's a great guy. 283 00:09:48,367 --> 00:09:50,297 It just didn't work out. We were young. 284 00:09:50,333 --> 00:09:52,609 - When I look at Alexia, I can't believe I was a mom that young. 285 00:09:52,633 --> 00:09:55,073 - I feel the same way. I look at my son and I was like, 286 00:09:55,100 --> 00:09:57,343 you know, "You would have a 2-1/2-year-old 287 00:09:57,367 --> 00:09:58,609 right now..." - I say that all the... 288 00:09:58,633 --> 00:10:00,109 Do you say that all the time? - "And you cannot barely 289 00:10:00,133 --> 00:10:02,609 get it together." I'm like... it's amazing. 290 00:10:02,633 --> 00:10:04,773 - Isn't it amazing? - How did I pull this off? 291 00:10:05,000 --> 00:10:06,476 - We should all go for a drink tomorrow 292 00:10:06,500 --> 00:10:09,170 and introduce Erika to the rest of the crew. 293 00:10:09,200 --> 00:10:10,746 - Okay, I'd love that. - Yeah. 294 00:10:10,770 --> 00:10:12,743 - I only hang out with gay men 295 00:10:12,767 --> 00:10:16,067 with the exception of a few accomplished women 296 00:10:16,100 --> 00:10:17,330 such as Yolanda Foster. 297 00:10:17,367 --> 00:10:18,476 - It'll be nice. 298 00:10:18,500 --> 00:10:20,770 - Other than that, I'm with queens only, 299 00:10:21,000 --> 00:10:23,730 but I think it's a great new possibility 300 00:10:23,767 --> 00:10:25,509 to step out of your comfort zone 301 00:10:25,533 --> 00:10:27,109 and get to know a few new people. 302 00:10:27,133 --> 00:10:30,103 - I'd love for you all to meet before I leave for my surgery. 303 00:10:30,133 --> 00:10:31,103 - When do you leave? Monday? 304 00:10:31,133 --> 00:10:32,273 - Monday. - Monday. 305 00:10:32,300 --> 00:10:33,270 - Are you scared? Where are you going to do it? 306 00:10:33,300 --> 00:10:34,646 - I'm scared. In Cleveland. 307 00:10:34,670 --> 00:10:36,109 You know, in my MRI they found 308 00:10:36,133 --> 00:10:38,203 that I have the silicone on my lymph nodes. 309 00:10:38,233 --> 00:10:39,676 So they're removing lymph nodes and... 310 00:10:39,700 --> 00:10:41,109 - Ugh. - So the doctor 311 00:10:41,133 --> 00:10:42,379 that is doing the surgery 312 00:10:42,403 --> 00:10:45,000 is a doctor who's done 9,000 explants. 313 00:10:45,033 --> 00:10:46,533 Went to get an MRI, 314 00:10:46,567 --> 00:10:51,527 and they saw bubbles of silicone under my chest cavity 315 00:10:51,567 --> 00:10:53,127 and under my arm. 316 00:10:53,166 --> 00:10:56,509 So I'm going to Ohio to have my breast implants, 317 00:10:56,533 --> 00:10:58,533 plus all the leakage, removed. 318 00:10:58,567 --> 00:11:00,497 - That sounds really not good. 319 00:11:00,533 --> 00:11:02,379 - Anyway, you want to be with the best. 320 00:11:02,403 --> 00:11:04,009 There's no doctor in Beverly Hills 321 00:11:04,033 --> 00:11:05,673 that has that kind of a track record. 322 00:11:05,700 --> 00:11:08,547 - This is a very extreme measure to go through 323 00:11:08,571 --> 00:11:13,009 in her quest to feel better, and I hope it's the answer. 324 00:11:13,033 --> 00:11:17,273 - Now, it's also proven that women that breastfeed children... 325 00:11:17,300 --> 00:11:19,500 Babies with imp... you know? 326 00:11:19,533 --> 00:11:20,679 - Well, that I would assume. 327 00:11:20,703 --> 00:11:22,500 I don't think I would breastfeed if I had... 328 00:11:22,533 --> 00:11:24,550 - Well, I did with three kids, and I have two children 329 00:11:24,574 --> 00:11:27,367 that have severe suppressed immune systems. 330 00:11:27,400 --> 00:11:29,170 I mean, both of my kids are, 331 00:11:29,200 --> 00:11:31,276 you know, struggling for the last two years. 332 00:11:31,300 --> 00:11:33,400 [dramatic music] 333 00:11:33,433 --> 00:11:34,547 - They are? - Yeah. 334 00:11:34,571 --> 00:11:36,767 I mean, both Bella and Anwar, you know, 335 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 had Lyme disease and... 336 00:11:39,033 --> 00:11:40,373 - Wait, what? 337 00:11:40,400 --> 00:11:42,530 Okay, I had not heard this before. 338 00:11:42,567 --> 00:11:43,767 - Wow. - Yeah. 339 00:11:45,233 --> 00:11:46,433 - Coming up... - Get it all. 340 00:11:46,467 --> 00:11:47,997 Make sure you get all that. 341 00:11:48,033 --> 00:11:49,573 Clean as a whistle. - Okay. 342 00:11:54,467 --> 00:11:57,067 That have severe suppressed immune systems. 343 00:11:57,100 --> 00:11:58,576 Both of my kids are, 344 00:11:58,600 --> 00:12:00,670 you know, struggling for the last two years. 345 00:12:00,700 --> 00:12:02,176 - They are? - Yeah. 346 00:12:02,200 --> 00:12:05,710 I mean, both Bella and Anwar, you know, have Lyme disease. 347 00:12:05,734 --> 00:12:08,734 - It's crazy to think that three family members 348 00:12:08,767 --> 00:12:10,710 could all have Lyme disease. 349 00:12:10,734 --> 00:12:12,076 So what, you were all bit by a tick? 350 00:12:12,100 --> 00:12:13,276 It's so confusing. - Yeah, where do you... 351 00:12:13,300 --> 00:12:15,200 - It's not really... Not that confusing, 352 00:12:15,233 --> 00:12:18,473 because, I mean, there's... Millions of cases worldwide. 353 00:12:18,500 --> 00:12:20,176 - I know, but three in one family? 354 00:12:20,200 --> 00:12:23,000 - Well, we lived on a horse ranch. 355 00:12:23,033 --> 00:12:25,173 We had ticks everywhere every day of our life. 356 00:12:25,200 --> 00:12:27,570 We lived on a ranch their whole life 357 00:12:27,600 --> 00:12:29,770 until we moved to Malibu four years ago. 358 00:12:30,000 --> 00:12:33,730 My kids spent their entire life in the barn riding horses, 359 00:12:33,767 --> 00:12:36,076 an then Bella was diagnosed with Lyme disease 360 00:12:36,100 --> 00:12:38,570 and co-infections about three years ago, 361 00:12:38,600 --> 00:12:41,209 and Anwar shortly... Six months after that. 362 00:12:41,233 --> 00:12:43,303 Whatever treatments I have tried 363 00:12:43,333 --> 00:12:45,747 that I thought benefitted me just a little bit, 364 00:12:45,771 --> 00:12:48,743 I've brought them on and tried the same with them. 365 00:12:48,767 --> 00:12:51,297 It's all little pieces to the pie that keeps you... 366 00:12:51,333 --> 00:12:53,476 Keeps me sick, obviously, but for... like I said, 367 00:12:53,500 --> 00:12:54,609 if you're healthy, you can do them. 368 00:12:54,633 --> 00:12:55,750 - If you have a sensitive system, 369 00:12:55,774 --> 00:12:57,367 you can't do... - But I mean, 370 00:12:57,400 --> 00:12:58,747 there's no 20, 30-year study 371 00:12:58,771 --> 00:13:01,067 on how Botox affects the brain. 372 00:13:04,367 --> 00:13:06,367 - Yolanda says no more Botox. 373 00:13:06,400 --> 00:13:09,130 - Well, I'm not there yet. - I'm not there yet, either. 374 00:13:09,166 --> 00:13:11,096 - I said to her about her boobs... 375 00:13:11,133 --> 00:13:12,643 She goes like, "I'm not taking out my boobies." 376 00:13:12,667 --> 00:13:14,067 - No. 377 00:13:14,100 --> 00:13:16,230 Botox is a solution to a bad day. 378 00:13:16,266 --> 00:13:18,466 Can you see my Botox right now? 379 00:13:18,500 --> 00:13:19,530 - Enjoy it. 380 00:13:19,567 --> 00:13:22,643 - I-I most definitely am... Enjoy it. 381 00:13:22,667 --> 00:13:25,109 [laughter] - While you can. 382 00:13:25,133 --> 00:13:29,003 [upbeat music] 383 00:13:29,033 --> 00:13:30,976 [knock at door] 384 00:13:31,000 --> 00:13:33,376 - Hello, hi! - Hi, Lisa. 385 00:13:33,400 --> 00:13:35,530 - Hello, welcome. 386 00:13:35,567 --> 00:13:37,527 Thank you for making a house call. 387 00:13:37,567 --> 00:13:39,643 - Of course. - I love it. 388 00:13:39,667 --> 00:13:43,109 I'm packing, so excuse the mess. - Oh, yeah. 389 00:13:43,133 --> 00:13:44,473 You going to island again? 390 00:13:44,500 --> 00:13:47,976 - I'm going to the island, Canada, and then we have QVC 391 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 and then the Hamptons. - Oh, my God. 392 00:13:50,033 --> 00:13:53,033 - So it's a little bit like, you know... 393 00:13:53,066 --> 00:13:56,566 I don't have any time, and I need this taken care of. 394 00:13:56,600 --> 00:13:57,630 Okay, let's do it. 395 00:13:57,667 --> 00:13:59,397 - Okay, lay down here. - Ready? 396 00:13:59,433 --> 00:14:01,703 I need to get this done, because I haven't had time 397 00:14:01,734 --> 00:14:05,374 and I'm just not going to go and be in a bathing suit 398 00:14:05,400 --> 00:14:07,170 and... you know. - I know. 399 00:14:07,200 --> 00:14:08,670 - And not be all trimmed and clean. 400 00:14:08,700 --> 00:14:10,370 - Oh, my God. I tell you. 401 00:14:10,400 --> 00:14:14,130 - Eiko's been waxing... 402 00:14:14,166 --> 00:14:16,626 my hoo-hoo. [laughing] 403 00:14:18,700 --> 00:14:21,276 Eiko's been taking care of the whole hoo-hoo business 404 00:14:21,300 --> 00:14:23,230 for about 17 years. 405 00:14:23,266 --> 00:14:27,026 [playful music] 406 00:14:27,066 --> 00:14:28,166 Oh! 407 00:14:28,200 --> 00:14:30,030 She's known my hoo-hoo long time. 408 00:14:33,066 --> 00:14:34,526 You ready for me to flip? 409 00:14:34,567 --> 00:14:37,067 - My butt has wrinkles, and I look in the mirror. 410 00:14:37,100 --> 00:14:38,309 It's just gross. 411 00:14:38,333 --> 00:14:40,309 - Well, don't look at it. 412 00:14:40,333 --> 00:14:41,733 - I try not to look in the mirror. 413 00:14:41,767 --> 00:14:44,197 - Don't look at it. 414 00:14:44,233 --> 00:14:46,333 Get it all. Make sure you get all that. 415 00:14:46,367 --> 00:14:48,667 Clean as a whistle. - Okay. 416 00:14:49,767 --> 00:14:51,176 - We done? - Done deal. 417 00:14:51,200 --> 00:14:52,300 - Oh. 418 00:14:52,333 --> 00:14:53,533 Traveling's exhausting. 419 00:14:53,567 --> 00:14:55,267 It's hard to pull it all together 420 00:14:55,300 --> 00:14:56,576 and do a three-prong trip. 421 00:14:56,600 --> 00:14:58,042 Thanks for coming. 422 00:14:58,066 --> 00:14:59,296 Thank you so much. 423 00:14:59,333 --> 00:15:01,710 Going to Canada takes, like, nine hours to get there. 424 00:15:01,734 --> 00:15:05,042 You have to go by car, by plane, by boat. 425 00:15:05,066 --> 00:15:06,566 You know, it's a... It's a long trip. 426 00:15:08,600 --> 00:15:10,170 Everything's good, how are you? 427 00:15:10,200 --> 00:15:13,030 When you're in Canada, you're like on another planet. 428 00:15:13,066 --> 00:15:14,566 It makes us all bond, 429 00:15:14,600 --> 00:15:16,770 and that's what makes it really special. 430 00:15:17,000 --> 00:15:20,070 Let's go... I think the 405 to Mulholland. 431 00:15:20,100 --> 00:15:23,070 [upbeat music] 432 00:15:23,100 --> 00:15:30,743 ♪ ♪ 433 00:15:30,767 --> 00:15:32,227 - Hello! 434 00:15:32,266 --> 00:15:34,226 [car horn honks] 435 00:15:34,266 --> 00:15:35,476 ♪ ♪ 436 00:15:35,500 --> 00:15:39,330 - You know in soaps where they say, "The part of Barbie 437 00:15:39,367 --> 00:15:41,727 "will not be played by Eileen Davidson today. 438 00:15:41,767 --> 00:15:43,297 It will be played by Lisa Vanderpump." 439 00:15:43,333 --> 00:15:45,476 That's why we're here. 440 00:15:45,500 --> 00:15:47,330 - You know, I was on "Young and the Restless" 441 00:15:47,367 --> 00:15:49,227 when I was like four years old. - No. 442 00:15:49,266 --> 00:15:50,743 - And it's still the same place. 443 00:15:50,767 --> 00:15:52,297 [both chuckling] 444 00:15:52,333 --> 00:15:54,733 - Eileen has asked us if we want to do a tour 445 00:15:54,767 --> 00:15:57,397 of the studios where "The Young and the Restless" is shot. 446 00:15:57,433 --> 00:15:59,376 I'm quite excited to see it, actually. 447 00:15:59,400 --> 00:16:00,676 - I'm gonna... I'm gonna get a job here. 448 00:16:00,700 --> 00:16:02,976 - Hi. Lisa Vanderpump to see Eileen Davidson, 449 00:16:03,000 --> 00:16:04,630 and my assistant. - Kyle Richards, 450 00:16:04,667 --> 00:16:06,227 for a part on "Y&R." 451 00:16:06,266 --> 00:16:07,326 - Hello! 452 00:16:07,367 --> 00:16:09,327 - Hey, how are you? 453 00:16:09,367 --> 00:16:11,197 - Good, welcome. - Good to see you. 454 00:16:11,233 --> 00:16:12,333 - Welcome to my playground. 455 00:16:12,367 --> 00:16:13,676 - So we're actually filming today? 456 00:16:13,700 --> 00:16:14,976 - What? - She thinks she's gonna 457 00:16:15,000 --> 00:16:16,109 get a part here. - We're not exactly 458 00:16:16,133 --> 00:16:17,509 filming today. - No, but hold on a second. 459 00:16:17,533 --> 00:16:20,103 - It always comes to this. - The part of what's her name? 460 00:16:20,133 --> 00:16:21,650 - Oh, Ashley Abbott is being played by Lisa Vanderpump. 461 00:16:21,674 --> 00:16:23,527 - Yes, that's what I want to do. 462 00:16:23,567 --> 00:16:25,242 - And that's why you dressed like this, this morning. 463 00:16:25,266 --> 00:16:26,266 - Yes, yes. 464 00:16:26,300 --> 00:16:27,647 - This is "All About Eve" all over again. 465 00:16:27,671 --> 00:16:29,643 She just wants my job. I know she does. 466 00:16:29,667 --> 00:16:31,376 - Can I just have one line? - I don't have 467 00:16:31,400 --> 00:16:33,230 that kind of power. - Can I have one line? 468 00:16:33,266 --> 00:16:34,496 Just speak to Newman. 469 00:16:34,533 --> 00:16:37,409 - They can't have it. It's mine. 470 00:16:37,433 --> 00:16:38,680 No, I just want to show you guys. 471 00:16:38,704 --> 00:16:40,142 This is my section. 472 00:16:40,166 --> 00:16:41,142 - Oh... - Ba-bam! 473 00:16:41,166 --> 00:16:42,143 - This is all your section? 474 00:16:42,167 --> 00:16:43,409 - No, just this part right here. 475 00:16:43,433 --> 00:16:45,373 - Oh, my God. This looks like Lisa's closet. 476 00:16:45,400 --> 00:16:47,276 - That's not my section. - Oh. 477 00:16:47,300 --> 00:16:48,547 - It's like herding cats. 478 00:16:48,571 --> 00:16:52,267 - Lisa, these are yours. - Please. 479 00:16:52,300 --> 00:16:55,230 Mind yourselves! Come on! 480 00:16:55,266 --> 00:16:56,996 - Do you know your lines, Miss Davidson? 481 00:16:57,033 --> 00:16:58,010 - You can run them with me. 482 00:16:58,034 --> 00:16:59,242 Do you guys want to run lines with me? 483 00:16:59,266 --> 00:17:00,409 - Oh, yeah, I'll do it. Yeah, I'll do it, yeah. 484 00:17:00,433 --> 00:17:01,773 - Because I need to audition. 485 00:17:02,000 --> 00:17:03,145 I need to get a part here. 486 00:17:03,169 --> 00:17:06,026 I want to do a part where nobody would recognize me. 487 00:17:06,066 --> 00:17:07,543 You know, be like the cleaning lady. 488 00:17:07,567 --> 00:17:09,276 You know, like, "Morning." 489 00:17:09,300 --> 00:17:10,576 I'm going to get something to eat. 490 00:17:10,600 --> 00:17:13,000 - They don't take $100 bills, Lisa. 491 00:17:13,033 --> 00:17:14,242 - Put something else in there. - It's $1. 492 00:17:14,266 --> 00:17:16,496 Insert bill face up. 493 00:17:16,533 --> 00:17:18,276 What do we do? 494 00:17:18,300 --> 00:17:21,047 Lisa, get some Doritos, please. - I don't want Doritos. 495 00:17:21,071 --> 00:17:22,443 It won't go in. 496 00:17:22,467 --> 00:17:24,443 - She's never used one of these machines in her life. 497 00:17:24,467 --> 00:17:26,467 - I haven't. Come on, eat it. 498 00:17:26,500 --> 00:17:30,030 - [British accent] Excuse me, do you take American Express? 499 00:17:30,066 --> 00:17:33,596 [accent] Push H2 for the tuna tartare. 500 00:17:33,633 --> 00:17:37,333 - I'm at the top of the stairs in a cozy little room. 501 00:17:37,367 --> 00:17:38,727 Let's go. - Is this where you live? 502 00:17:38,767 --> 00:17:41,027 - Yes, watch your step. 503 00:17:41,066 --> 00:17:43,026 - How long... how many years have you had this? 504 00:17:43,066 --> 00:17:44,296 - [whispering] Be quiet. 505 00:17:44,333 --> 00:17:47,203 Jeez, big mouths. Girls. 506 00:17:47,233 --> 00:17:50,203 [mischievous music] 507 00:17:50,233 --> 00:17:52,047 Here's my cozy little place. 508 00:17:52,071 --> 00:17:54,426 My chill zone. - Do we have to whisper? 509 00:17:54,467 --> 00:17:55,476 - No, we can actually talk now. 510 00:17:55,500 --> 00:17:56,730 - Oh, okay. 511 00:17:56,767 --> 00:17:58,309 Is this it today? 512 00:17:58,333 --> 00:18:00,573 - I already did seven, eight scenes this morning. 513 00:18:00,600 --> 00:18:02,570 - Okay, let me do Ashley. Just, you do... 514 00:18:02,600 --> 00:18:04,376 - No, I need to learn my lines. You can't play my role. 515 00:18:04,400 --> 00:18:06,343 - Let me just have a go at Ashley. 516 00:18:06,367 --> 00:18:07,727 I think I could do Ashley, though. 517 00:18:07,767 --> 00:18:09,767 You try. - Go ahead. 518 00:18:10,000 --> 00:18:11,100 - "I'm right. 519 00:18:11,133 --> 00:18:12,743 You've made some kind of deal with Victor." 520 00:18:12,767 --> 00:18:14,067 - "I'm right." 521 00:18:14,100 --> 00:18:15,109 - I don't think she should hold her breath 522 00:18:15,133 --> 00:18:16,333 for the Emmy, that's for sure. 523 00:18:16,367 --> 00:18:18,076 - So you guys, what's happening tonight? 524 00:18:18,100 --> 00:18:19,476 So we're having drinks? - Yeah. 525 00:18:19,500 --> 00:18:23,170 Yeah, if Yolanda comes. 526 00:18:23,200 --> 00:18:24,330 - Well, yesterday I saw her 527 00:18:24,367 --> 00:18:25,710 when she was with a friend of hers, Erika. 528 00:18:25,734 --> 00:18:26,743 She's really nice. 529 00:18:26,767 --> 00:18:28,167 I think you're gonna like her a lot. 530 00:18:28,200 --> 00:18:29,700 It's not that often I meet someone 531 00:18:29,734 --> 00:18:30,751 who had their kids really young. 532 00:18:30,775 --> 00:18:32,476 So I feel like immediately 533 00:18:32,500 --> 00:18:34,500 that's something that Erika and I have in common. 534 00:18:34,533 --> 00:18:36,073 You know, I really wanted a boy. 535 00:18:36,100 --> 00:18:37,430 - I knew I was having a boy. 536 00:18:37,467 --> 00:18:39,027 I did not want a girl. 537 00:18:39,066 --> 00:18:40,242 I knew I was a boy's mom. - Really? That's so funny. 538 00:18:40,266 --> 00:18:42,009 - Yeah, I just felt... I just felt like, you know what? 539 00:18:42,033 --> 00:18:43,247 This is a boy. I'm good. 540 00:18:43,271 --> 00:18:44,643 If you were to see my boy, 541 00:18:44,667 --> 00:18:46,367 you'd be like, "Oh, that's Erika's son." 542 00:18:46,400 --> 00:18:48,109 - My fear is that boys look like the mom 543 00:18:48,133 --> 00:18:49,650 and girls look like the dad. - Like the mother... that's true. 544 00:18:49,674 --> 00:18:51,597 - I'm sure that Erika has dealt with 545 00:18:51,633 --> 00:18:54,403 a lot of people being very judgmental about her, 546 00:18:54,433 --> 00:18:56,647 but I think that if the women get to know Erika, 547 00:18:56,671 --> 00:18:59,197 they're going to see that she's a very smart, 548 00:18:59,233 --> 00:19:01,109 kind, intelligent woman. 549 00:19:01,133 --> 00:19:02,379 - Last time I saw Yolanda, 550 00:19:02,403 --> 00:19:04,109 she just was not well at all. 551 00:19:04,133 --> 00:19:05,109 So how is she feeling? 552 00:19:05,133 --> 00:19:06,110 - Must be feeling a little bit better. 553 00:19:06,134 --> 00:19:08,242 - Yeah. - So, yeah. 554 00:19:08,266 --> 00:19:10,526 - I just... I didn't like that whole conversation, 555 00:19:10,567 --> 00:19:12,497 you know. 556 00:19:12,533 --> 00:19:14,633 - Which conversation? - Well, before you got there. 557 00:19:14,667 --> 00:19:16,997 - Munchausen is... 558 00:19:17,033 --> 00:19:20,273 and I want to cry to even say this out loud, 559 00:19:20,300 --> 00:19:23,230 but it's something that people could create 560 00:19:23,266 --> 00:19:26,142 if they... might not be sick. 561 00:19:26,166 --> 00:19:29,409 They make themselves sick. 562 00:19:29,433 --> 00:19:32,142 - I know it's not Rinna that's brought that up. 563 00:19:32,166 --> 00:19:34,276 It's gossip around there. - It doesn't seem like her. 564 00:19:34,300 --> 00:19:36,142 I think she just got caught up in a conversation. 565 00:19:36,166 --> 00:19:38,566 - Exactly. - But I think that Yolanda, 566 00:19:38,600 --> 00:19:42,430 knowing Lisa, would know that Lisa's not malicious. 567 00:19:42,467 --> 00:19:45,097 - Yolanda's going to be upset if she thinks Lisa said that. 568 00:19:45,133 --> 00:19:46,679 - She knows that people are talking. 569 00:19:46,703 --> 00:19:48,270 - Does she? - Doesn't Yolanda know? 570 00:19:48,300 --> 00:19:49,277 She must know. - I don't know. 571 00:19:49,301 --> 00:19:50,543 - I've never discussed that with her. 572 00:19:50,567 --> 00:19:52,009 - If Lisa's gonna say anything, 573 00:19:52,033 --> 00:19:54,233 she's gonna want to say it to Yolanda directly. 574 00:19:54,266 --> 00:19:55,409 - Rinna should clear the air 575 00:19:55,433 --> 00:19:56,680 so she doesn't hear it from somebody else. 576 00:19:56,704 --> 00:19:58,170 That's the worst. 577 00:20:00,000 --> 00:20:02,430 - Coming up... - My husband's 76. 578 00:20:02,467 --> 00:20:04,767 [upbeat music] 579 00:20:11,767 --> 00:20:13,127 ♪ ♪ 580 00:20:13,166 --> 00:20:14,443 - So tell me who's coming today. 581 00:20:14,467 --> 00:20:15,576 - You met Kyle yesterday. 582 00:20:15,600 --> 00:20:16,700 Kyle's coming, 583 00:20:16,734 --> 00:20:20,534 and then my friend from Malibu, Eileen. 584 00:20:20,567 --> 00:20:22,710 - Okay. - And Lisa. 585 00:20:22,734 --> 00:20:24,574 Lisa Vanderpump. - Okay. 586 00:20:24,600 --> 00:20:29,309 - Our friend Lisa Rinna is in "Mush-koka." 587 00:20:29,333 --> 00:20:30,703 - Where is that? 588 00:20:30,734 --> 00:20:33,004 - "Mush-koka." I don't think that's the right way. 589 00:20:33,033 --> 00:20:34,580 You know, in Canada? - No. 590 00:20:34,604 --> 00:20:35,670 - Muskoka. 591 00:20:35,700 --> 00:20:36,710 Mush... I don't know. 592 00:20:36,734 --> 00:20:38,604 Whatever. She's out of town. 593 00:20:38,633 --> 00:20:41,703 I think that Erika's gonna get along with all the women. 594 00:20:41,734 --> 00:20:43,304 - Hello. 595 00:20:43,333 --> 00:20:44,733 - Hi, darling. 596 00:20:44,767 --> 00:20:46,397 - Hi. 597 00:20:46,433 --> 00:20:48,703 - Erika, Lisa. Lisa, Erika. 598 00:20:48,734 --> 00:20:50,211 - Hello. - Nice to meet you. 599 00:20:50,235 --> 00:20:52,373 - I can't wait for them to start asking questions 600 00:20:52,400 --> 00:20:54,470 and to really get to know her brain. 601 00:20:54,500 --> 00:20:57,343 She actually has one. 602 00:20:57,367 --> 00:20:59,767 Hard to find these days. 603 00:21:01,467 --> 00:21:02,476 - Thank you. 604 00:21:02,500 --> 00:21:04,430 - Would it be rude to down it in one? 605 00:21:04,467 --> 00:21:06,367 [laughter] 606 00:21:06,400 --> 00:21:08,076 Oh, well, cheers. Nice to have met you. 607 00:21:08,100 --> 00:21:09,230 - Nice to meet you. 608 00:21:09,266 --> 00:21:10,376 - How do you know each other? 609 00:21:10,400 --> 00:21:14,430 - Our husbands were friends, and they introduced us. 610 00:21:14,467 --> 00:21:17,367 - My first impression of Erika is that she looks a little bit 611 00:21:17,400 --> 00:21:19,430 like the kind of Barbie I used to play with 612 00:21:19,467 --> 00:21:20,743 when I was a little girl. 613 00:21:20,767 --> 00:21:22,497 You know, the skirt up her butt 614 00:21:22,533 --> 00:21:25,033 and the diamonds and the blonde hair. 615 00:21:25,066 --> 00:21:27,066 So maybe I can have some fun with her now. 616 00:21:27,100 --> 00:21:30,500 Hello, finally. - Hello. 617 00:21:30,533 --> 00:21:32,109 - Nice of you to show up, darling. 618 00:21:32,133 --> 00:21:33,376 - Hi, there. 619 00:21:33,400 --> 00:21:34,470 You're going that way? 620 00:21:34,500 --> 00:21:36,130 How are you? Muah! 621 00:21:36,166 --> 00:21:38,326 How are you? - Hey, pretty girl. 622 00:21:38,367 --> 00:21:39,476 You look great. - Good to see you. 623 00:21:39,500 --> 00:21:41,376 Thank you. - You don't have to kiss me. 624 00:21:41,400 --> 00:21:42,760 - Did you miss me? [kissing sounds] 625 00:21:45,133 --> 00:21:46,373 - Oh, I like the pink shoes. 626 00:21:46,400 --> 00:21:47,647 - I saw yours. They're gorgeous. 627 00:21:47,671 --> 00:21:49,327 - Yeah, I know. Pink's my color. 628 00:21:49,367 --> 00:21:50,727 Don't you start hijacking that. 629 00:21:50,767 --> 00:21:52,244 You know that belongs to me, right? 630 00:21:52,268 --> 00:21:53,243 - No. 631 00:21:53,267 --> 00:21:54,376 - Yeah, it does. - Okay. 632 00:21:54,400 --> 00:21:55,976 You can have it. 633 00:21:56,000 --> 00:21:58,370 - Yeah? Okay. What size are they? 634 00:21:58,400 --> 00:22:00,109 [laughter] 635 00:22:00,133 --> 00:22:02,276 - I didn't know anybody could own the color pink, okay? 636 00:22:02,300 --> 00:22:03,530 I didn't know. 637 00:22:03,567 --> 00:22:05,027 So sue me. 638 00:22:06,233 --> 00:22:08,109 - Look at that ring. 639 00:22:08,133 --> 00:22:10,109 - Oh, yeah. - Gorgeous. 640 00:22:10,133 --> 00:22:11,147 - What is it, Cartier? 641 00:22:11,171 --> 00:22:12,366 [overlapping chatter] 642 00:22:12,400 --> 00:22:14,145 - Cartier's beautiful. - Thank you. 643 00:22:14,169 --> 00:22:17,496 - This is a gigantic diamond Cartier panther ring. 644 00:22:17,533 --> 00:22:20,403 It's basically like wearing a Lamborghini on your finger. 645 00:22:20,433 --> 00:22:21,550 - What did you do to get that? 646 00:22:21,574 --> 00:22:23,409 - I did what every woman does to get it. 647 00:22:23,433 --> 00:22:24,773 I'm good. 648 00:22:25,000 --> 00:22:27,670 - Clearly, I mean it was probably like the splits in bed 649 00:22:27,700 --> 00:22:30,530 and a couple of cartwheels for that... hey. 650 00:22:30,567 --> 00:22:31,676 Well, I'd do the same thing. 651 00:22:31,700 --> 00:22:33,276 Don't worry. - Yeah, we all do, honey. 652 00:22:33,300 --> 00:22:35,270 What are you kidding? - That's the job I do best. 653 00:22:35,300 --> 00:22:36,400 Right? - I agree. 654 00:22:36,433 --> 00:22:37,410 So do I. 655 00:22:37,434 --> 00:22:39,503 - Erika's very over-the-top. 656 00:22:39,533 --> 00:22:41,103 That's great, I love it. - Thank you. 657 00:22:41,133 --> 00:22:42,176 The blonde hair, the boobs, 658 00:22:42,200 --> 00:22:44,145 the fast car, the pink, the sparkles, you know? 659 00:22:44,169 --> 00:22:46,142 She may be giving Lisa Vanderpump 660 00:22:46,166 --> 00:22:47,543 a little run for her money. 661 00:22:47,567 --> 00:22:49,144 How are you feeling today? 662 00:22:49,168 --> 00:22:50,426 - Sick. 663 00:22:50,467 --> 00:22:52,276 - Feel sick? - Yeah. 664 00:22:52,300 --> 00:22:55,576 - Obviously, whatever Yolanda is suffering from, 665 00:22:55,600 --> 00:22:57,470 she is suffering. 666 00:22:57,500 --> 00:22:59,176 I don't think any of us question her. 667 00:22:59,200 --> 00:23:03,042 But in addition to the positive Lyme disease diagnosis, 668 00:23:03,066 --> 00:23:04,309 maybe they've missed something. 669 00:23:04,333 --> 00:23:06,033 Maybe it's something else. I don't know. 670 00:23:06,066 --> 00:23:07,126 You shocked me yesterday 671 00:23:07,166 --> 00:23:08,443 when you told me your son also had Lyme disease. 672 00:23:08,467 --> 00:23:09,576 I did not know that. 673 00:23:09,600 --> 00:23:10,710 Completely shocked me. 674 00:23:10,734 --> 00:23:12,204 He and Bella. 675 00:23:13,467 --> 00:23:14,576 - No, I didn't know that. 676 00:23:14,600 --> 00:23:16,730 I've known the children and Mohamed, 677 00:23:16,767 --> 00:23:19,443 Yolanda's ex-husband, for years, 678 00:23:19,467 --> 00:23:23,397 and I had no idea that they had Lyme disease. 679 00:23:23,433 --> 00:23:26,176 So I'm a bit taken back, really. 680 00:23:26,200 --> 00:23:28,030 - Was she ever taken down, like, really sick? 681 00:23:28,066 --> 00:23:29,209 Like, bedridden? - Well she... yeah. 682 00:23:29,233 --> 00:23:30,579 She... she dropped out of school. 683 00:23:30,603 --> 00:23:32,070 I mean, I never spoke about this 684 00:23:32,100 --> 00:23:33,543 because she didn't want to talk about it. 685 00:23:33,567 --> 00:23:34,567 - Why? I never knew. 686 00:23:34,600 --> 00:23:36,476 - But she stopped her riding career 687 00:23:36,500 --> 00:23:39,430 because she started making calculation mistakes, 688 00:23:39,467 --> 00:23:42,597 and all of a sudden she started not being able to, you know, 689 00:23:42,633 --> 00:23:45,173 to ride anymore, and I took her off the horses, 690 00:23:45,200 --> 00:23:46,500 and she dropped out of school, 691 00:23:46,533 --> 00:23:49,750 and we've been dealing it... with it now for two years, you know? 692 00:23:49,774 --> 00:23:51,609 I never talk about it, 693 00:23:51,633 --> 00:23:54,473 but because they have Lyme disease, 694 00:23:54,500 --> 00:23:56,746 that's what motivates me every day to keep fighting, 695 00:23:56,770 --> 00:23:59,476 keep researching and find the cure for my children, 696 00:23:59,500 --> 00:24:00,730 and I will. 697 00:24:00,767 --> 00:24:03,597 Even if I have to make it my life mission, I will. 698 00:24:03,633 --> 00:24:05,473 - Is it... could it be hereditary? 699 00:24:05,500 --> 00:24:07,345 I know that sounds like a really stupid question, but is it? 700 00:24:07,369 --> 00:24:09,209 - No. It can't be. - That's what I'm wondering. 701 00:24:09,233 --> 00:24:10,509 - No, no, you have to be infected. 702 00:24:10,533 --> 00:24:12,203 But if we would test you, you know, 703 00:24:12,233 --> 00:24:13,750 we could maybe find Lyme disease in you. 704 00:24:13,774 --> 00:24:15,343 - Oh, my gosh. 705 00:24:15,367 --> 00:24:18,527 All this talk that Yolanda is doing about Lyme disease 706 00:24:18,567 --> 00:24:20,643 is making me think that I have Lyme disease. 707 00:24:20,667 --> 00:24:24,497 This is like Munchausen by proxy for friends. 708 00:24:24,533 --> 00:24:27,376 We're all, like, hypochondriacs. 709 00:24:27,400 --> 00:24:28,470 Do you have any problems? 710 00:24:28,500 --> 00:24:30,230 - No, I'm fine. I don't have any. 711 00:24:30,266 --> 00:24:32,226 - Would you like us to do a Pap smear test? 712 00:24:32,266 --> 00:24:33,596 - Yes, let's do it now. 713 00:24:33,633 --> 00:24:37,073 No, I'm just kidding. I'm dressed for the Pap smear. 714 00:24:37,100 --> 00:24:38,470 - Kyle, Kyle, jump in there. 715 00:24:38,500 --> 00:24:40,630 - Oh, my God. - A little later. 716 00:24:40,667 --> 00:24:42,397 After this rosé, I'll take it out. 717 00:24:42,433 --> 00:24:44,273 - Ooh, look who it is. 718 00:24:44,300 --> 00:24:46,670 - Hello! I knew I'd find the loudest table in the room. 719 00:24:46,700 --> 00:24:50,470 Hi, pretty! How are you? 720 00:24:50,500 --> 00:24:52,643 - Erika, Eileen. Eileen, Erika. 721 00:24:52,667 --> 00:24:54,627 - Hi, Erika. - Hey, nice to meet you. 722 00:24:54,667 --> 00:24:55,743 - Nice to meet you as well. 723 00:24:55,767 --> 00:24:57,227 - Thank you. - Hello, again. 724 00:24:57,266 --> 00:24:58,976 - Hello, darling. How are you? - We see each other again. 725 00:24:59,000 --> 00:25:00,543 - How are you doing? - I'm good. Thank you. 726 00:25:00,567 --> 00:25:01,667 - Good. - Have you met? 727 00:25:01,700 --> 00:25:03,109 - No, we've never met. - We just met... 728 00:25:03,133 --> 00:25:04,409 - Oh, okay. - For the first time, yeah. 729 00:25:04,433 --> 00:25:06,148 - Whose friend are you? - I'm friends with Yolanda. 730 00:25:06,172 --> 00:25:07,142 - Oh, yeah? Great. - I love it, 731 00:25:07,166 --> 00:25:08,143 "Whose friend are you?" 732 00:25:08,167 --> 00:25:09,766 [all speaking at once] 733 00:25:10,000 --> 00:25:12,142 - Who the fááá are you? 734 00:25:12,166 --> 00:25:14,142 I'm friends with Yolanda. - Good. 735 00:25:14,166 --> 00:25:18,409 - We were just talking about Yolanda's leaving on Monday 736 00:25:18,433 --> 00:25:19,676 to go have a surgery. 737 00:25:19,700 --> 00:25:21,576 Did you know this? - I didn't know it was Monday. 738 00:25:21,600 --> 00:25:23,409 I knew it was close. - Monday, yeah. 739 00:25:23,433 --> 00:25:26,033 - So you can't come to the Hamptons then, huh? 740 00:25:26,066 --> 00:25:27,242 - No, because I'll be there for like... 741 00:25:27,266 --> 00:25:28,396 - Boo... - Nine days. 742 00:25:28,433 --> 00:25:30,409 - Nine days? 743 00:25:30,433 --> 00:25:32,280 - You're welcome to join us. Why don't you come? 744 00:25:32,304 --> 00:25:34,009 We're all going. - Yeah? 745 00:25:34,033 --> 00:25:35,276 - You should. - Are you sure? 746 00:25:35,300 --> 00:25:37,009 - You should. We're going to a white party for... 747 00:25:37,033 --> 00:25:38,976 Lisa is gonna be on the cover of "Bella Magazine." 748 00:25:39,000 --> 00:25:41,600 So we're going for that. - Get the fááá out of here. 749 00:25:41,633 --> 00:25:43,173 - Get the fááá in here. Absolutely. 750 00:25:43,200 --> 00:25:45,576 - Okay. Okay. 751 00:25:45,600 --> 00:25:47,170 Kyle looks like she's a lot of fun, 752 00:25:47,200 --> 00:25:49,300 and I'm a lot of fun, so... 753 00:25:49,333 --> 00:25:50,710 You know, maybe we could have some fun together. 754 00:25:50,734 --> 00:25:52,274 - How are you gonna get there? 755 00:25:52,300 --> 00:25:53,530 - Uh, well, let's see. 756 00:25:53,567 --> 00:25:55,167 I'll be in Chicago. I'll perform. 757 00:25:55,200 --> 00:25:58,170 I'll jump on my plane, and I'll meet you guys there. 758 00:25:58,200 --> 00:25:59,309 - Fun. 759 00:25:59,333 --> 00:26:02,042 - Jump on your plane. See, how easy it is? 760 00:26:02,066 --> 00:26:03,343 - Everybody that lives in this fáááing town 761 00:26:03,367 --> 00:26:04,543 has got a private something... 762 00:26:04,567 --> 00:26:06,027 a chef, a plane, 763 00:26:06,066 --> 00:26:08,176 a fleet of cars... Doesn't matter. 764 00:26:08,200 --> 00:26:09,300 This is Beverly Hills. 765 00:26:09,333 --> 00:26:10,403 - What's your show? 766 00:26:10,433 --> 00:26:11,676 - I'm a performer. - What do you do? 767 00:26:11,700 --> 00:26:13,447 - Yeah, I'm a singer. Yeah, so... 768 00:26:13,471 --> 00:26:16,267 - She has eight number one disco hits. 769 00:26:16,300 --> 00:26:18,470 - Really? Where, here? - Yeah. 770 00:26:18,500 --> 00:26:20,530 - Okay, now this is getting really interesting. 771 00:26:20,567 --> 00:26:23,567 She's a singer, a performer, she's wearing pink shoes. 772 00:26:23,600 --> 00:26:25,330 So the plot thickens. 773 00:26:25,367 --> 00:26:28,097 How come I've never heard of this woman before? 774 00:26:28,133 --> 00:26:29,350 - I want to see you perform sometime. 775 00:26:29,374 --> 00:26:30,497 I think that would be fun. 776 00:26:30,533 --> 00:26:32,303 - It's a lot of hair. 777 00:26:32,333 --> 00:26:33,603 It's loud. 778 00:26:33,633 --> 00:26:36,347 It's me prancing around with not a lot of clothes on 779 00:26:36,371 --> 00:26:39,367 and rolling around on the ground and being sassy. 780 00:26:39,400 --> 00:26:41,230 - Yay! Love that. 781 00:26:41,266 --> 00:26:43,026 I want to be a dance disco queen, too. 782 00:26:43,066 --> 00:26:44,209 Doesn't everybody? 783 00:26:44,233 --> 00:26:46,743 This is amazing. How did you get started? 784 00:26:46,767 --> 00:26:48,427 - I've been performing since I was a kid. 785 00:26:48,467 --> 00:26:50,367 Moved to New York City. 786 00:26:50,400 --> 00:26:53,743 Worked, got married, had a baby, got a divorce. 787 00:26:53,767 --> 00:26:55,609 Moved to Los Angeles. 788 00:26:55,633 --> 00:26:59,103 Met my husband being a cocktail waitress in Beverly Hills. 789 00:26:59,133 --> 00:27:00,233 - No. 790 00:27:00,266 --> 00:27:03,766 - And we finally went out on one date, 791 00:27:04,000 --> 00:27:06,500 and, you know, have been together ever since. 792 00:27:06,533 --> 00:27:08,273 We've been married 15 years... - 15? 793 00:27:08,300 --> 00:27:10,130 - Yes. - But together 17, right? 794 00:27:10,166 --> 00:27:12,096 - 16 1/2, almost 17, yeah. - Really. 795 00:27:12,133 --> 00:27:14,133 So you're in for the long haul, then? 796 00:27:14,166 --> 00:27:15,376 - You're damn right. 797 00:27:15,400 --> 00:27:17,376 Or I get half. 798 00:27:17,400 --> 00:27:18,976 - Her husband is amazing. 799 00:27:19,000 --> 00:27:20,245 I can't wait for you girls to meet him. 800 00:27:20,269 --> 00:27:21,643 - Yeah, you'll really enjoy meeting my husband. 801 00:27:21,667 --> 00:27:23,109 - He's such a great guy. - He's a cool guy. 802 00:27:23,133 --> 00:27:26,643 - Ken and Tom will be getting along perfectly. 803 00:27:26,667 --> 00:27:27,667 - Really? - Yeah. 804 00:27:27,700 --> 00:27:29,370 - He's quite a bit older than I am. 805 00:27:29,400 --> 00:27:31,630 - What's quite a bit? 806 00:27:31,667 --> 00:27:33,427 - My husband's 76. 807 00:27:35,266 --> 00:27:37,726 - Oh, so that's quite a lot older than you. 808 00:27:37,767 --> 00:27:40,643 - Yeah, he's 76 now. I'm 44. 809 00:27:40,667 --> 00:27:42,367 - Ah, bingo. 810 00:27:42,400 --> 00:27:45,409 Her husband's 70 fáááing 6 years old. 811 00:27:45,433 --> 00:27:47,409 Wow. 812 00:27:47,433 --> 00:27:50,403 [dramatic music] 813 00:27:50,433 --> 00:27:52,003 - Coming up... 814 00:27:52,033 --> 00:27:54,147 - Lisa got caught in some kind of a conversation 815 00:27:54,171 --> 00:27:56,266 where it got misconstrued or something. 816 00:27:57,567 --> 00:28:00,397 - Eileen, shut up. No, zip it, zip, zip. 817 00:28:05,266 --> 00:28:07,096 My husband's 76. 818 00:28:09,166 --> 00:28:11,276 - Oh, so that's quite a lot older than you. 819 00:28:11,300 --> 00:28:13,276 - Yeah, he's 76 now. I'm 44. 820 00:28:13,300 --> 00:28:15,770 32 years. - Wow. 821 00:28:16,000 --> 00:28:17,409 - Oh, my God. The look on their faces. 822 00:28:17,433 --> 00:28:20,142 [gasps] Give me a break. 823 00:28:20,166 --> 00:28:22,142 I'm really happy being married. - Yeah. 824 00:28:22,166 --> 00:28:24,126 - No one would put up with my sháá. 825 00:28:24,166 --> 00:28:27,566 No one would, you know, treat me the way he treats me. 826 00:28:27,600 --> 00:28:28,600 I'm good. 827 00:28:28,633 --> 00:28:30,403 - What is he like in the sack? 828 00:28:33,467 --> 00:28:35,397 What have the last six years been like? 829 00:28:35,433 --> 00:28:37,050 - I'm gonna tell you something. He's really vital. 830 00:28:37,074 --> 00:28:39,466 Like, no Viagra. - No? 831 00:28:39,500 --> 00:28:41,042 - We don't need it. 832 00:28:41,066 --> 00:28:43,009 There's something in this man's DNA that needs to be... 833 00:28:43,033 --> 00:28:44,003 - I know. Ken's like that as well, 834 00:28:44,033 --> 00:28:45,003 which is kind of really annoying. 835 00:28:45,033 --> 00:28:46,409 I was hoping it would ease up by now. 836 00:28:46,433 --> 00:28:47,710 - Well... 837 00:28:47,734 --> 00:28:49,134 I'm okay. 838 00:28:49,166 --> 00:28:52,042 - He wants to shag twice a day. 839 00:28:52,066 --> 00:28:55,466 - Not twice a day every day, but he... it's possible, yes. 840 00:28:55,500 --> 00:28:56,710 Yes. - That's great. 841 00:28:56,734 --> 00:28:58,276 - You know, after his hip surgery, I mean... 842 00:28:58,300 --> 00:28:59,443 - Yes, it's worse. 843 00:28:59,467 --> 00:29:01,209 - He wants to make sure his hips are working. 844 00:29:01,233 --> 00:29:03,609 - Don't do that. Don't do that. Don't do that. Don't do that. 845 00:29:03,633 --> 00:29:07,033 Come on. Come on. - [laughing] 846 00:29:07,066 --> 00:29:09,396 - Oh, my God. Keep it in the bedroom, folks. 847 00:29:11,200 --> 00:29:13,209 - So he got a new hip, and he's ready to roll? 848 00:29:13,233 --> 00:29:14,373 - He's always ready to roll. 849 00:29:14,400 --> 00:29:16,076 That old thing keeps working perfectly. 850 00:29:16,100 --> 00:29:18,076 - What old thing? - That thing works perfectly. 851 00:29:18,100 --> 00:29:20,309 Everything else doesn't, like the shoulder, the elbow, that. 852 00:29:20,333 --> 00:29:23,743 - But that... - But, yeah... that's great. 853 00:29:23,767 --> 00:29:25,343 - I love him madly. 854 00:29:25,367 --> 00:29:27,209 So I'm not going anywhere. - I'm not going anywhere. 855 00:29:27,233 --> 00:29:29,473 - Unless somebody comes along that I like better. 856 00:29:29,500 --> 00:29:30,743 - Well, listen... - Well, of course. 857 00:29:30,767 --> 00:29:32,467 - I mean, you know, no one lives forever. 858 00:29:32,500 --> 00:29:34,300 - I'm always looking. - No, you don't. 859 00:29:34,333 --> 00:29:35,733 - Of course I'm looking. 860 00:29:35,767 --> 00:29:38,367 I just don't see anybody I like better. 861 00:29:38,400 --> 00:29:40,070 - You can always appreciate from afar. 862 00:29:40,100 --> 00:29:41,230 - You're right. 863 00:29:41,266 --> 00:29:43,226 I like him a lot. What can I tell you? 864 00:29:43,266 --> 00:29:44,609 I like him a lot. 865 00:29:44,633 --> 00:29:47,473 - His birthday party, that she threw for him, was so magical. 866 00:29:47,500 --> 00:29:49,630 - I spent half your life with you, 867 00:29:49,667 --> 00:29:53,643 and you always continue to inspire me. 868 00:29:53,667 --> 00:29:55,667 You are my love, my life, 869 00:29:55,700 --> 00:29:59,500 and I-I could not be more in love with you now. 870 00:29:59,533 --> 00:30:03,503 All: Happy birthday. 871 00:30:03,533 --> 00:30:04,773 - I loved it. 872 00:30:05,000 --> 00:30:06,376 I thought it was incredible. - I loved it, too. 873 00:30:06,400 --> 00:30:09,130 - Taylor was there... Yack, yack, yack, yack, yack. 874 00:30:09,166 --> 00:30:11,066 I wanted to slap her. - What? 875 00:30:11,100 --> 00:30:12,400 - Why? 876 00:30:12,433 --> 00:30:14,543 Why do you want to slap Taylor? - Because she doesn't stop. 877 00:30:14,567 --> 00:30:16,209 - She liked to get into the mix a little bit. 878 00:30:16,233 --> 00:30:19,003 - She's always in the mix. I'm like, "Shut up." 879 00:30:19,033 --> 00:30:21,109 - You guys hear something about Lisa 880 00:30:21,133 --> 00:30:23,603 and her saying something about me being sick? 881 00:30:25,533 --> 00:30:27,633 A friend of mine said that Taylor said to Lisa, 882 00:30:27,667 --> 00:30:30,527 "Oh, she doesn't believe Yolanda's sick," or... 883 00:30:30,567 --> 00:30:33,367 - Really? - Something like that. 884 00:30:33,400 --> 00:30:35,109 - I just want to know what's going on with Yolanda. 885 00:30:35,133 --> 00:30:37,533 - Because I know that she has the best doctors money can buy, 886 00:30:37,567 --> 00:30:40,144 but I just am, like, there's just too many other things. 887 00:30:40,168 --> 00:30:43,142 - She's had everything. - I just smell a misdiagnosis. 888 00:30:43,166 --> 00:30:45,409 - Well, it could be, you know, she's gonna... 889 00:30:45,433 --> 00:30:47,033 I probably... she should tell you, 890 00:30:47,066 --> 00:30:49,696 but she's gonna check out some other things. 891 00:30:49,734 --> 00:30:52,681 - But it's okay, I mean, I have not seen Taylor in three years. 892 00:30:52,705 --> 00:30:56,409 So she really couldn't... - Taylor, that was kind of... 893 00:30:56,433 --> 00:30:58,176 - She couldn't really have an opinion about my struggle. 894 00:30:58,200 --> 00:30:59,710 - Nobody knows what your experience is but you. 895 00:30:59,734 --> 00:31:01,679 - Exactly. - No, what it was is, 896 00:31:01,703 --> 00:31:04,276 I think Lisa found herself in some kind of a conversation 897 00:31:04,300 --> 00:31:06,000 about what you're going through. 898 00:31:06,033 --> 00:31:07,409 I'm sure you're aware of that. Are you? 899 00:31:07,433 --> 00:31:09,533 - Not really, no. 900 00:31:09,567 --> 00:31:11,997 - People are saying that they don't know really what it is 901 00:31:12,033 --> 00:31:14,603 or they're not sure if it's for real or whatever. 902 00:31:14,633 --> 00:31:16,333 - "True Munchausen syndrome 903 00:31:16,367 --> 00:31:19,167 "wherein those affected feign disease, illness, 904 00:31:19,200 --> 00:31:22,576 "or psychological trauma to draw attention, sympathy, 905 00:31:22,600 --> 00:31:24,400 or reassurance to themselves." 906 00:31:24,433 --> 00:31:26,276 - Lisa Rinna's feeling guilty about what she said 907 00:31:26,300 --> 00:31:27,710 about Yolanda, because she's afraid 908 00:31:27,734 --> 00:31:29,404 it's gonna get back to her 909 00:31:29,433 --> 00:31:31,579 and it's not gonna seem very nice. 910 00:31:31,603 --> 00:31:34,047 Lisa got caught in some kind of a conversation 911 00:31:34,071 --> 00:31:36,726 where it got misconstrued. 912 00:31:36,767 --> 00:31:38,443 - Eileen, psst... shut up. 913 00:31:38,467 --> 00:31:40,297 No, zip it, zip, zip. 914 00:31:40,333 --> 00:31:44,573 Yolanda's talking about Taylor saying something about Yolanda, 915 00:31:44,600 --> 00:31:46,710 not Lisa Rinna saying she has Munchausen's. 916 00:31:46,734 --> 00:31:48,074 Shut up. 917 00:31:48,100 --> 00:31:51,030 - I know that she felt horrible. 918 00:31:51,066 --> 00:31:52,996 - Taylor or Lisa? Lisa got involved. 919 00:31:53,033 --> 00:31:54,573 - Is that what... you're alluding 920 00:31:54,600 --> 00:31:56,076 to Lisa Rinna saying something? 921 00:31:56,100 --> 00:31:57,430 - Oh, sorry! 922 00:31:57,467 --> 00:31:58,743 I thought that Taylor was the one that said something. 923 00:31:58,767 --> 00:32:00,327 - Taylor said something at the party. 924 00:32:00,367 --> 00:32:02,476 - And then later, Lisa Rinna came to us and said something. 925 00:32:02,500 --> 00:32:04,509 She said she felt guilty she engaged in this conversation. 926 00:32:04,533 --> 00:32:06,478 Then she repeated it to us, and then she felt bad. 927 00:32:06,502 --> 00:32:07,643 So she wanted to say something to you. 928 00:32:07,667 --> 00:32:09,197 - I can't even... 929 00:32:09,233 --> 00:32:10,347 - What's happening? 930 00:32:10,371 --> 00:32:13,067 - I just was really honest about people questioning 931 00:32:13,100 --> 00:32:17,100 and coming up to me and asking questions about Yolanda. 932 00:32:17,133 --> 00:32:20,476 - Lisa Rinna feels like she somehow betrayed you. 933 00:32:20,500 --> 00:32:22,076 - But she's gonna talk to you about it. 934 00:32:22,100 --> 00:32:24,609 - Yeah, she wants to talk to you and kind of set it straight 935 00:32:24,633 --> 00:32:26,443 because she wants you to know how much she loves you. 936 00:32:26,467 --> 00:32:28,076 - I don't want to even talk about it right now. 937 00:32:28,100 --> 00:32:29,476 We'll talk about it when I come back, 938 00:32:29,500 --> 00:32:30,770 when I feel better. 939 00:32:31,000 --> 00:32:33,200 Lisa Rinna and Taylor are talking about 940 00:32:33,233 --> 00:32:36,343 if my Lyme disease was real or fake. 941 00:32:36,367 --> 00:32:38,227 Who goes out into the world 942 00:32:38,266 --> 00:32:40,996 and denies or belittles 943 00:32:41,033 --> 00:32:44,203 any other human being's disease? 944 00:32:44,233 --> 00:32:46,273 - I'm sorry if I opened up something weird. 945 00:32:46,300 --> 00:32:48,509 I didn't know. - I can't even deal. 946 00:32:48,533 --> 00:32:50,509 - I should have kept my big mouth shut 947 00:32:50,533 --> 00:32:52,203 and let Lisa Rinna deal with this. 948 00:32:52,233 --> 00:32:53,273 It's her mess. 949 00:32:53,300 --> 00:32:54,860 She should be the one that cleans it up. 950 00:32:55,000 --> 00:32:56,500 - I can't even deal right now. 951 00:32:56,533 --> 00:32:58,333 You know what I mean? - Yeah. 952 00:32:58,367 --> 00:33:00,497 - But anyway, love you all. Good-bye. 953 00:33:00,533 --> 00:33:02,276 - Love you, I'm thinking about you constantly. 954 00:33:02,300 --> 00:33:03,509 - Bye. See you. 955 00:33:03,533 --> 00:33:05,509 - I'm not gonna see you till after the surgery. 956 00:33:05,533 --> 00:33:07,473 So good luck. 957 00:33:07,500 --> 00:33:09,670 - I think anyone that's questioning Yolanda's health 958 00:33:09,700 --> 00:33:11,242 is not a friend. 959 00:33:11,266 --> 00:33:14,326 If someone broke their leg, would you say she was faking it? 960 00:33:14,367 --> 00:33:16,767 That's a cheap shot. It's really cheap. 961 00:33:17,000 --> 00:33:18,500 - Anyway, I'll see you guys later. 962 00:33:18,533 --> 00:33:20,303 Bye, see you. 963 00:33:20,333 --> 00:33:22,403 - Oh, my goodness. 964 00:33:22,433 --> 00:33:24,242 - I had no idea this was like this big of a deal. 965 00:33:24,266 --> 00:33:25,426 I'm kind of going... 966 00:33:25,467 --> 00:33:26,997 - Well, I mean, if someone is saying 967 00:33:27,033 --> 00:33:29,409 that you have Munchausen's, 968 00:33:29,433 --> 00:33:31,773 there's no way she's not gonna not be offended by that. 969 00:33:32,000 --> 00:33:34,700 That's a scary word. - Sháá, okay, sorry. 970 00:33:34,734 --> 00:33:36,142 - Coming up... 971 00:33:36,166 --> 00:33:38,626 - People think that modeling is like the easiest job. 972 00:33:38,667 --> 00:33:40,144 It's not. - You have to, like, 973 00:33:40,168 --> 00:33:42,466 be nice and look good. 974 00:33:48,700 --> 00:33:54,276 ♪ ♪ 975 00:33:54,300 --> 00:33:56,000 [swan squawks] 976 00:33:56,033 --> 00:33:58,533 ♪ ♪ 977 00:33:58,567 --> 00:34:01,176 - Rocio, can we have some tea? 978 00:34:01,200 --> 00:34:02,576 - Yeah. I'll do it. 979 00:34:02,600 --> 00:34:04,670 - Yeah? Can we have it out here? - Yeah. 980 00:34:04,700 --> 00:34:07,710 - I just weighed Hanky, and he's put on... 981 00:34:07,734 --> 00:34:10,704 He's put on weight, and he's exactly what he was before. 982 00:34:10,734 --> 00:34:12,181 - Ooh, Hanky. Come on. Let's go. 983 00:34:12,205 --> 00:34:13,600 - Congratulate him. 984 00:34:13,633 --> 00:34:14,710 Congratulate him. 985 00:34:14,734 --> 00:34:18,004 - Let him have some grass out here. 986 00:34:18,033 --> 00:34:19,076 - I can't put him down out there. 987 00:34:19,100 --> 00:34:20,309 - Why? 988 00:34:20,333 --> 00:34:22,433 - 'Cause he doesn't want to be out there. 989 00:34:22,467 --> 00:34:24,309 Hanky felt rough for a while, 990 00:34:24,333 --> 00:34:25,710 but he's feeling much better now. 991 00:34:25,734 --> 00:34:27,134 Aren't you, Hanky? 992 00:34:27,166 --> 00:34:28,696 Give me a kiss. 993 00:34:28,734 --> 00:34:31,674 Good boy. 994 00:34:31,700 --> 00:34:32,670 [swan squawks] 995 00:34:32,700 --> 00:34:34,070 No, Hanky. 996 00:34:34,100 --> 00:34:36,300 No, you're being naughty. 997 00:34:36,333 --> 00:34:37,310 No, don't do that. 998 00:34:37,334 --> 00:34:41,176 Be romantic. Be romantic. 999 00:34:41,200 --> 00:34:42,609 You love me. 1000 00:34:42,633 --> 00:34:44,343 I love Hanky. 1001 00:34:44,367 --> 00:34:47,209 He's like my child. 1002 00:34:47,233 --> 00:34:49,303 Is there something wrong with that? 1003 00:34:49,333 --> 00:34:51,073 If it's wrong, I don't want to be right. 1004 00:34:52,266 --> 00:34:53,696 [Hanky squawking] No, Hanky, don't. 1005 00:34:53,734 --> 00:34:55,304 No, don't be naughty. 1006 00:34:55,333 --> 00:34:57,476 Come on, I'll take you back. 1007 00:34:57,500 --> 00:35:00,076 Hanky, don't be naughty. 1008 00:35:00,100 --> 00:35:02,600 [continues squawking] 1009 00:35:02,633 --> 00:35:05,103 Don't be naughty. Don't be naughty. 1010 00:35:05,133 --> 00:35:06,373 Come on, this way. 1011 00:35:06,400 --> 00:35:08,209 This way. 1012 00:35:08,233 --> 00:35:10,476 Don't be naughty. 1013 00:35:10,500 --> 00:35:13,030 [playful music] 1014 00:35:13,066 --> 00:35:14,766 You're a clever boy. 1015 00:35:15,000 --> 00:35:17,609 I love Hanky, and I know he's only a swan, 1016 00:35:17,633 --> 00:35:20,173 but to me he's like my baby. 1017 00:35:20,200 --> 00:35:21,770 He's my swan, and I love him. 1018 00:35:22,000 --> 00:35:24,109 So I'll do anything I can to save him. 1019 00:35:24,133 --> 00:35:28,403 I think these animals might fill a void for the grandchild 1020 00:35:28,433 --> 00:35:31,103 that I'm waiting for that hasn't been delivered yet. 1021 00:35:31,133 --> 00:35:33,103 Okay, flap your wings, Hanky. 1022 00:35:33,133 --> 00:35:35,503 Pandora better hurry up and, you know, procreate. 1023 00:35:35,533 --> 00:35:37,203 Flap your wings, Hanky. 1024 00:35:38,266 --> 00:35:41,096 Good boy. See? 1025 00:35:41,133 --> 00:35:44,109 I like it when you do what I tell you. 1026 00:35:44,133 --> 00:35:45,133 [swan squawks] 1027 00:35:49,667 --> 00:35:50,767 - I'm so frustrated. 1028 00:35:51,000 --> 00:35:52,142 I don't know where anything is. 1029 00:35:52,166 --> 00:35:55,376 Amazing how fast you forget where everything is. 1030 00:35:55,400 --> 00:35:57,770 - I don't forget. - Well, 'cause you're smart. 1031 00:35:58,000 --> 00:36:00,230 You got the good genes, obviously. 1032 00:36:00,266 --> 00:36:01,509 - Remember you made risotto that one time, 1033 00:36:01,533 --> 00:36:02,510 and I was... and then I got you... 1034 00:36:02,534 --> 00:36:05,003 - I made truffle risotto when I was six. 1035 00:36:05,033 --> 00:36:06,633 - That is not true. You weren't six. 1036 00:36:06,667 --> 00:36:09,027 - What are you making? - I'm making tomato soup 1037 00:36:09,066 --> 00:36:12,096 with grilled cheese dippers. - Ooh. 1038 00:36:12,133 --> 00:36:15,142 - Hi, Oma. You look cute. 1039 00:36:15,166 --> 00:36:19,142 - To see three generations in the kitchen at the same time, 1040 00:36:19,166 --> 00:36:20,276 it's beautiful. 1041 00:36:20,300 --> 00:36:21,543 - Mommy, why doesn't this thing work? 1042 00:36:21,567 --> 00:36:24,543 - Smells gas. - They're the chefs. 1043 00:36:24,567 --> 00:36:27,127 Those are the most important people in my life, 1044 00:36:27,166 --> 00:36:30,026 and I really need this time with my family 1045 00:36:30,066 --> 00:36:34,226 before I go off to Ohio to get my surgery. 1046 00:36:34,266 --> 00:36:35,509 - You're not gonna win a competition 1047 00:36:35,533 --> 00:36:38,009 for cake against Bella. 1048 00:36:38,033 --> 00:36:40,276 - You're welcome. - Oh, my God. 1049 00:36:40,300 --> 00:36:43,300 That was the nicest thing you ever said to me. 1050 00:36:43,333 --> 00:36:44,676 - I taught you everything you know. 1051 00:36:44,700 --> 00:36:46,409 - Both the girls are so good. 1052 00:36:46,433 --> 00:36:48,447 I mean, Gigi kind of hit the ground running 1053 00:36:48,471 --> 00:36:50,044 when she got to New York. 1054 00:36:50,068 --> 00:36:53,466 And Bella had a great cover of "Editorialist" magazine, 1055 00:36:53,500 --> 00:36:56,446 and she shot with my favorite photographer of all time, 1056 00:36:56,470 --> 00:36:58,997 Gilles Bensimon, for "ELLE Magazine." 1057 00:36:59,033 --> 00:37:00,533 I mean, I'm so proud of her, 1058 00:37:00,567 --> 00:37:02,597 and so... I mean, she's still a baby. She's 18. 1059 00:37:02,633 --> 00:37:05,733 People think that modeling is, like, the easiest job. 1060 00:37:05,767 --> 00:37:06,997 - Yeah. - It's not. 1061 00:37:07,033 --> 00:37:08,573 I mean, it's so many hours a day. 1062 00:37:08,600 --> 00:37:10,430 We're up before the sun comes up. 1063 00:37:10,467 --> 00:37:13,297 - You have to, like, be nice and look good. 1064 00:37:13,333 --> 00:37:14,533 - It's true. 1065 00:37:14,567 --> 00:37:16,997 - I think I'm gonna go pick lemons with Anwar 1066 00:37:17,033 --> 00:37:18,573 and decorate the table upstairs. 1067 00:37:22,233 --> 00:37:26,710 [speaking foreign language] 1068 00:37:26,734 --> 00:37:28,434 both: Lemons. 1069 00:37:28,467 --> 00:37:32,367 - My lemon orchard is like my little heaven. 1070 00:37:32,400 --> 00:37:35,630 I mean, that's where I used to spend hours a week 1071 00:37:35,667 --> 00:37:37,727 gardening and picking lemons 1072 00:37:37,767 --> 00:37:40,227 and making lemon pies and lemonade and, you know, 1073 00:37:40,266 --> 00:37:41,596 like, that was my thing. 1074 00:37:41,633 --> 00:37:46,233 And being in there today with my mom is just amazing. 1075 00:37:46,266 --> 00:37:47,566 Okay. [speaking foreign language] 1076 00:37:47,600 --> 00:37:49,630 How can just looking at a lemon make you happy? 1077 00:37:49,667 --> 00:37:52,467 I don't know but, you know, it does. 1078 00:37:52,500 --> 00:37:54,743 - Just sit here all day? - Yeah. 1079 00:37:54,767 --> 00:37:56,343 I'm tired now. I need to sleep. 1080 00:37:56,367 --> 00:37:59,067 - Okay. - This is a perfect spot. 1081 00:37:59,100 --> 00:38:00,347 Yeah, it's all good. 1082 00:38:00,371 --> 00:38:02,727 All your kids are grown. 1083 00:38:02,767 --> 00:38:05,209 Your grandkids are growing up. 1084 00:38:05,233 --> 00:38:06,309 - Do you know how to butter bread? 1085 00:38:06,333 --> 00:38:08,273 - No, I don't even know where to start. 1086 00:38:09,633 --> 00:38:11,250 - Yeah. - You're getting older. 1087 00:38:11,274 --> 00:38:13,496 I'm getting older. 1088 00:38:13,533 --> 00:38:15,373 Can you believe it, I'm 51? 1089 00:38:15,400 --> 00:38:18,509 - Can you believe I'm 47? 1090 00:38:18,533 --> 00:38:22,376 - You're not 47, you witch. - 70... 74. 1091 00:38:22,400 --> 00:38:25,400 [laughter] 1092 00:38:25,433 --> 00:38:28,473 - No, you're 74. You're not 47, Mom. 1093 00:38:28,500 --> 00:38:31,230 - I know. 1094 00:38:31,266 --> 00:38:33,396 - Cute. - You're cute, Mommy. 1095 00:38:33,433 --> 00:38:37,703 What do you think about the surgery next week? 1096 00:38:41,400 --> 00:38:43,530 Scary, scary, yeah. 1097 00:38:43,567 --> 00:38:48,597 I just want to be healthy and alive to see my babies grow. 1098 00:38:50,100 --> 00:38:52,630 - Just pile it on. I want it literally oozing out. 1099 00:38:52,667 --> 00:38:53,997 - This looks so good. 1100 00:38:54,033 --> 00:38:55,276 - I think I put too much cheese, 1101 00:38:55,300 --> 00:38:57,009 because now we're not gonna have enough cheese. 1102 00:38:57,033 --> 00:39:00,573 - I want to be healthy and get out of bed and live my life. 1103 00:39:02,200 --> 00:39:05,676 When you get older, you never want to bother your mom, 1104 00:39:05,700 --> 00:39:09,543 but the truth is that there's just no... you know? 1105 00:39:09,567 --> 00:39:13,267 There's no person closer to you than your own mom. 1106 00:39:13,300 --> 00:39:16,170 You know? I really need her close to me 1107 00:39:16,200 --> 00:39:19,276 and tell me I'm gonna be okay. 1108 00:39:19,300 --> 00:39:22,276 [sentimental music] 1109 00:39:22,300 --> 00:39:25,009 ♪ ♪ 1110 00:39:25,033 --> 00:39:26,142 - Coming up... 1111 00:39:26,166 --> 00:39:27,443 - Why are you talking about that right now? 1112 00:39:27,467 --> 00:39:28,427 - I don't know why we're talking about the surgery 1113 00:39:28,467 --> 00:39:30,144 like something's gonna happen. 1114 00:39:30,168 --> 00:39:32,543 Because I think that if 51% of you feels like 1115 00:39:32,567 --> 00:39:34,497 something's gonna happen, you shouldn't do it. 1116 00:39:40,600 --> 00:39:44,270 Into fours, and they become little dippers. 1117 00:39:44,300 --> 00:39:47,443 Mmm, so good. 1118 00:39:47,467 --> 00:39:50,297 - Oh, my God. - That's why you use gruyere. 1119 00:39:52,100 --> 00:39:54,300 - Is the soup almost done? - Yeah, it's done. 1120 00:39:54,333 --> 00:39:56,580 - How exactly do you want us to bring a hot bowl of soup 1121 00:39:56,604 --> 00:39:58,042 up the stairs? 1122 00:39:58,066 --> 00:40:00,443 I have to run or I'm not gonna make it up... sorry. 1123 00:40:00,467 --> 00:40:01,697 - No, me too. 1124 00:40:01,734 --> 00:40:04,179 - I don't think you guys thought about the fact 1125 00:40:04,203 --> 00:40:07,270 that we had to climb to the top of the hill with soup. 1126 00:40:07,300 --> 00:40:09,710 Both: Oh, yummy, guys. 1127 00:40:09,734 --> 00:40:12,734 - Good job, G. Wow, that looks amazing. 1128 00:40:12,767 --> 00:40:15,627 Here, you sit next to Anwar. I want to sit next to Gigi. 1129 00:40:15,667 --> 00:40:16,727 - I'm full. 1130 00:40:16,767 --> 00:40:19,597 I had, like, 200 grilled cheeses. 1131 00:40:19,633 --> 00:40:20,603 - Wait, Mom. - Mm-hmm? 1132 00:40:20,633 --> 00:40:22,209 - What time do you leave tomorrow? 1133 00:40:22,233 --> 00:40:23,733 - My flight is at 9:15. 1134 00:40:26,133 --> 00:40:27,533 I printed out this for you. 1135 00:40:30,500 --> 00:40:33,170 It's in my safe. 1136 00:40:33,200 --> 00:40:35,600 Gigi, Bella, and Anwar, 1137 00:40:35,633 --> 00:40:37,480 and I just wanted you to see it 1138 00:40:37,504 --> 00:40:39,743 so you know what it looks like, 1139 00:40:39,767 --> 00:40:41,627 and this is for you guys. 1140 00:40:41,667 --> 00:40:43,367 - What? - It's nothing. 1141 00:40:43,400 --> 00:40:45,470 It's just my... my will. 1142 00:40:45,500 --> 00:40:48,476 [dramatic music] 1143 00:40:48,500 --> 00:40:49,609 ♪ ♪ 1144 00:40:49,633 --> 00:40:51,333 - That's not nothing, and I don't like 1145 00:40:51,367 --> 00:40:55,209 that's... how you just say that so calmly. 1146 00:40:55,233 --> 00:40:58,203 - I'm saying it calmly because it's important. 1147 00:40:58,233 --> 00:41:00,073 This... you know, nothing is gonna happen, 1148 00:41:00,100 --> 00:41:02,976 but I just want you guys to know that this is in the safe, 1149 00:41:03,000 --> 00:41:04,700 and this is all you need to know. 1150 00:41:07,633 --> 00:41:11,673 When I was a young girl, one day I went to school, 1151 00:41:11,700 --> 00:41:15,130 and the next day my father was gone. 1152 00:41:15,166 --> 00:41:17,996 When my dad died, my life was never the same. 1153 00:41:18,033 --> 00:41:20,503 And, you know, my biggest worry lately is, 1154 00:41:20,533 --> 00:41:23,109 "Oh, my God. What if I die? 1155 00:41:23,133 --> 00:41:25,133 What's gonna happen to my children?" 1156 00:41:25,166 --> 00:41:28,242 Don't cry, Mommy. It's okay. 1157 00:41:28,266 --> 00:41:29,676 And I just want you guys to make sure 1158 00:41:29,700 --> 00:41:31,770 that you take care of my Mommy, okay? 1159 00:41:32,000 --> 00:41:33,376 - Why are you talking about that right now? 1160 00:41:33,400 --> 00:41:34,643 - I don't know why we're talking about the surgery 1161 00:41:34,667 --> 00:41:35,976 like something is gonna happen. 1162 00:41:36,000 --> 00:41:38,270 Because I think that if 51% of you feels like 1163 00:41:38,300 --> 00:41:40,276 something's gonna happen, you shouldn't do it. 1164 00:41:40,300 --> 00:41:43,276 - Gigi, nothing's gonna happen. I just... 1165 00:41:43,300 --> 00:41:45,000 - Why are you showing us your will? 1166 00:41:45,033 --> 00:41:49,633 - I'm... well, do you... It's important, Bella. 1167 00:41:49,667 --> 00:41:50,667 It's very important. 1168 00:41:50,700 --> 00:41:52,276 Nothing is gonna happen. I'm fine. 1169 00:41:52,300 --> 00:41:55,030 The woman has done 9,000 surgeries like mine 1170 00:41:55,066 --> 00:41:56,526 and nothing has ever happened. 1171 00:41:56,567 --> 00:42:00,367 I'm just... don't want to have any surprises, 1172 00:42:00,400 --> 00:42:02,500 and this is all you need to know. 1173 00:42:02,533 --> 00:42:04,409 I mean, this will take care of you kids 1174 00:42:04,433 --> 00:42:05,573 for the rest of your life 1175 00:42:05,600 --> 00:42:07,547 and take care of my mommy and my brother. 1176 00:42:07,571 --> 00:42:10,543 [dramatic music] 1177 00:42:10,567 --> 00:42:12,543 ♪ ♪ 1178 00:42:12,567 --> 00:42:15,144 - Next time, on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 1179 00:42:15,168 --> 00:42:16,543 - What's going on with you? 1180 00:42:16,567 --> 00:42:18,009 - I adore you so much. 1181 00:42:18,033 --> 00:42:19,773 - Tell me everything. 1182 00:42:20,000 --> 00:42:21,047 - All right, diva, well, listen. 1183 00:42:21,071 --> 00:42:23,042 - Did you call me diva, darling? 1184 00:42:23,066 --> 00:42:24,166 Off we go. 1185 00:42:24,200 --> 00:42:25,700 Hamptons, here we come. 1186 00:42:25,734 --> 00:42:27,574 - Home sweet home. 1187 00:42:27,600 --> 00:42:29,443 - Wow. 1188 00:42:29,467 --> 00:42:30,567 - Thank you, Mauricio. 1189 00:42:30,600 --> 00:42:33,576 This is quintessential Hamptons, 1190 00:42:33,600 --> 00:42:35,470 and I feel a little guilty about leaving Lisa, 1191 00:42:35,500 --> 00:42:37,570 but it's vanishing really quickly. 1192 00:42:37,600 --> 00:42:40,130 - Are you crazy? I've come all the way here. 1193 00:42:40,166 --> 00:42:41,443 I can't leave the room. 1194 00:42:41,467 --> 00:42:43,697 Well, I'm a bit pissed off they didn't stay. 1195 00:42:43,734 --> 00:42:46,274 It seems a little high maintenance for me. 1196 00:42:46,300 --> 00:42:47,700 - I'm going into surgery now, 1197 00:42:47,734 --> 00:42:49,704 and then I'll call you when I finish. 1198 00:42:49,734 --> 00:42:50,704 - Okay, I love you. 1199 00:42:50,734 --> 00:42:52,176 - Kim was arrested? 1200 00:42:52,200 --> 00:42:53,570 - I think she needs help. 1201 00:42:53,600 --> 00:42:55,176 - She would not go into a store 1202 00:42:55,200 --> 00:42:56,710 and steal $600 worth of toys. 1203 00:42:56,734 --> 00:42:59,042 - Obviously, she's not of sound mind. 1204 00:42:59,066 --> 00:43:00,986 - Do you know where she is? Do you know anything? 1205 00:43:02,767 --> 00:43:04,427 - To learn more about the "Housewives," 1206 00:43:04,467 --> 00:43:06,027 go to Bravotv.com. 89691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.