Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,500 --> 00:00:05,770
- Previously on "The Real
Housewives of Beverly Hills"...
2
00:00:05,800 --> 00:00:07,330
- Oh look at that.
3
00:00:07,367 --> 00:00:08,367
It's a pony with a tutu!
4
00:00:08,400 --> 00:00:09,770
- Oh!
- No, no, no, look.
5
00:00:09,800 --> 00:00:11,500
She's picking up her foot, see?
6
00:00:11,533 --> 00:00:14,033
I'm starting to see
that she looks lame,
7
00:00:14,066 --> 00:00:15,696
and I'm thinking,
"Is it the gravel?
8
00:00:15,734 --> 00:00:17,734
Is it her shoes? What is it?"
9
00:00:17,767 --> 00:00:18,727
- I've got a little window
to write this.
10
00:00:18,767 --> 00:00:20,042
- I'm sorry. Just wait a second.
11
00:00:20,066 --> 00:00:21,509
But you realize
I've got a little coffee high.
12
00:00:21,533 --> 00:00:23,703
- I'll devote some time,
but right now, I need to...
13
00:00:23,734 --> 00:00:25,874
This is... this is
my prime time, okay?
14
00:00:25,900 --> 00:00:28,070
Cut the coffee.
I got ten minutes to write this.
15
00:00:28,100 --> 00:00:29,576
Please, don't distract me
right now, please...
16
00:00:29,600 --> 00:00:30,730
- Too late.
17
00:00:30,767 --> 00:00:32,476
- I want to make sure
the jury likes me today.
18
00:00:32,500 --> 00:00:33,900
- Every day.
19
00:00:33,934 --> 00:00:36,034
By day, I'm Erika Girardi,
married to Tom Girardi.
20
00:00:36,066 --> 00:00:38,796
But by night,
I'm something else.
21
00:00:38,834 --> 00:00:41,774
- Pat the puss,
pat the puss, pat the puss.
22
00:00:41,800 --> 00:00:43,670
Drop it down, bounce.
23
00:00:43,700 --> 00:00:47,770
- Dad, we love you, and...
not gonna be sad here.
24
00:00:47,800 --> 00:00:49,500
- Vincent's father,
Dick Van Patten,
25
00:00:49,533 --> 00:00:52,333
passed away very recently.
26
00:00:52,367 --> 00:00:53,527
I'm kind of sad.
27
00:00:53,567 --> 00:00:55,527
- No, because he wants us
to be happy.
28
00:00:55,567 --> 00:00:58,697
- I am so, like,
confused about this whole thing.
29
00:00:58,734 --> 00:01:00,974
It seems strange to me
that she's like,
30
00:01:01,000 --> 00:01:02,430
happy selfie,
31
00:01:02,467 --> 00:01:03,997
sick selfie.
32
00:01:04,033 --> 00:01:06,003
- Yolanda is so desperate
33
00:01:06,033 --> 00:01:08,173
that it's like you're just
stabbing in the dark
34
00:01:08,200 --> 00:01:09,710
at this point,
like you'll do anything.
35
00:01:09,734 --> 00:01:11,874
- Just, it seems like there's
a lot of back and forth,
36
00:01:11,900 --> 00:01:13,470
and I don't understand.
37
00:01:13,500 --> 00:01:15,130
[upbeat music]
38
00:01:15,166 --> 00:01:16,826
- My lips were made for talking,
39
00:01:16,867 --> 00:01:20,467
and that's just what they'll do.
40
00:01:20,500 --> 00:01:22,400
- In Beverly Hills,
you can be anything,
41
00:01:22,433 --> 00:01:26,803
but it's most important
to be yourself.
42
00:01:26,834 --> 00:01:30,334
- I'm an enigma
wrapped in a riddle and cash.
43
00:01:32,633 --> 00:01:34,133
- I may be an actress,
44
00:01:34,166 --> 00:01:36,596
but that doesn't mean
I'll stick to your script.
45
00:01:39,000 --> 00:01:40,830
- Fake friends
believe in rumors.
46
00:01:40,867 --> 00:01:42,897
Real friends believe in you.
47
00:01:45,033 --> 00:01:49,373
- I'm passionate about dogs,
just not crazy about bitches.
48
00:01:51,633 --> 00:01:54,603
[upbeat music]
49
00:01:54,633 --> 00:01:57,173
♪ ♪
50
00:01:57,200 --> 00:01:59,200
- Here they are.
51
00:01:59,233 --> 00:02:02,403
Be careful with Giggy,
'cause I don't know how...
52
00:02:02,433 --> 00:02:04,733
Oh my God,
I'm gonna have a heart attack.
53
00:02:08,667 --> 00:02:11,067
Tina?
54
00:02:11,100 --> 00:02:13,500
- Lisa.
- Oh, I love you.
55
00:02:13,533 --> 00:02:15,333
- It's the traveling stable.
56
00:02:15,367 --> 00:02:16,497
- How you doing?
57
00:02:16,533 --> 00:02:18,433
- Oh my God, I can't believe...
58
00:02:18,467 --> 00:02:20,167
Okay, I'm really scared
to see her.
59
00:02:20,200 --> 00:02:22,970
After the fiasco in Ohio,
60
00:02:23,000 --> 00:02:24,700
I was just kind of devastated,
61
00:02:24,734 --> 00:02:27,534
because I really wanted to buy
this little miniature horse
62
00:02:27,567 --> 00:02:29,067
for Ken's birthday.
63
00:02:29,100 --> 00:02:31,630
Now I'm here,
I notice that she looks
64
00:02:31,667 --> 00:02:33,667
like she's lame
in her right leg.
65
00:02:33,700 --> 00:02:36,800
My friend Hank heard how upset
we were that we were let down.
66
00:02:36,834 --> 00:02:39,074
He heard of a little horse farm
in Texas,
67
00:02:39,100 --> 00:02:42,300
and he made it his mission
to try and get me a little horse
68
00:02:42,333 --> 00:02:44,533
just in time
for Ken's actual birthday.
69
00:02:44,567 --> 00:02:45,897
How is she? - She's fine.
70
00:02:45,934 --> 00:02:47,874
Let's... let's look around
on the other side
71
00:02:47,900 --> 00:02:49,970
and take a peek in there
and say hello to Tina.
72
00:02:50,000 --> 00:02:52,230
You ready, Houston?
73
00:02:56,433 --> 00:02:58,033
Okay, you ready?
74
00:02:58,066 --> 00:03:00,366
- You brought the baby as well?
75
00:03:00,400 --> 00:03:03,370
[playful music]
76
00:03:03,400 --> 00:03:08,130
♪ ♪
77
00:03:08,166 --> 00:03:09,466
- [chuckles]
78
00:03:09,500 --> 00:03:11,800
- My God.
79
00:03:11,834 --> 00:03:13,534
- You ready? You're on this end.
80
00:03:13,567 --> 00:03:14,527
You're on this end, yes.
81
00:03:14,567 --> 00:03:18,267
- Oh, my God, what did you do?
82
00:03:18,300 --> 00:03:22,370
♪ ♪
83
00:03:22,400 --> 00:03:23,930
- There you go.
84
00:03:23,967 --> 00:03:25,597
♪ ♪
85
00:03:25,633 --> 00:03:28,303
- Oh, you're so beautiful.
- [laughs]
86
00:03:28,333 --> 00:03:30,603
- What did you do, Tina?
87
00:03:30,633 --> 00:03:32,973
You got two of them?
88
00:03:33,000 --> 00:03:35,970
Are they both for me?
89
00:03:36,000 --> 00:03:37,830
You think I should have two?
How are you?
90
00:03:37,867 --> 00:03:39,427
- Well, it made the...
91
00:03:39,467 --> 00:03:42,167
Oh, it made them so much calmer
in the plane.
92
00:03:42,200 --> 00:03:45,270
- Oh my God.
- Do you love them?
93
00:03:45,300 --> 00:03:46,970
[laughs]
94
00:03:47,000 --> 00:03:48,930
- Ken is gonna
flip his fáááing...
95
00:03:48,967 --> 00:03:50,297
[laughter]
96
00:03:50,333 --> 00:03:52,903
I'm gobsmacked.
I'm really lost for words.
97
00:03:52,934 --> 00:03:55,974
I cannot believe that
she has not only picked up
98
00:03:56,000 --> 00:03:59,570
this little horse,
but a baby as well.
99
00:03:59,600 --> 00:04:01,430
What about this one?
Are they related?
100
00:04:01,467 --> 00:04:03,467
- No.
- This one's not gonna turn
101
00:04:03,500 --> 00:04:05,009
into a horse, is it...
Like a big horse?
102
00:04:05,033 --> 00:04:07,333
- No, no, no, no, it won't get
any bigger than this one.
103
00:04:07,367 --> 00:04:08,997
- I mean, I can't say no,
104
00:04:09,033 --> 00:04:10,910
and I actually think
it's a better idea to have two,
105
00:04:10,934 --> 00:04:13,174
to keep each other company,
suddenly.
106
00:04:13,200 --> 00:04:16,470
We've got to go, because Ken's
gonna be here at 3:15 exactly.
107
00:04:16,500 --> 00:04:18,309
So, do you think we can
take them in here like this?
108
00:04:18,333 --> 00:04:20,303
- Yes, let's take her.
- Of course.
109
00:04:20,333 --> 00:04:23,003
- Oh, my God, I'm gonna cry.
110
00:04:23,033 --> 00:04:25,773
It's the best thing
that ever happened to me.
111
00:04:25,800 --> 00:04:29,230
So I have eight swans, seven
dogs, and two mini horses...
112
00:04:29,266 --> 00:04:33,326
And not forgetting my little
seven-year-old pot-bellied pig.
113
00:04:33,367 --> 00:04:36,027
No poo-poo here. Come on.
114
00:04:36,066 --> 00:04:38,196
Good girl.
115
00:04:38,233 --> 00:04:39,203
Oh, I love her.
116
00:04:39,233 --> 00:04:40,933
They're so calm, aren't they?
117
00:04:40,967 --> 00:04:41,927
[pony neighs]
118
00:04:41,967 --> 00:04:43,727
Yeah, welcome home.
119
00:04:43,767 --> 00:04:45,867
It may seem odd for some people,
120
00:04:45,900 --> 00:04:49,200
to have horses
walk through your house.
121
00:04:49,233 --> 00:04:51,503
This is where you're gonna live.
122
00:04:51,533 --> 00:04:54,273
But now they're our pets.
They're part of our family,
123
00:04:54,300 --> 00:04:57,830
and they have a right to be
in the house as much as we do.
124
00:04:57,867 --> 00:05:00,327
Tina, you're in so much trouble.
125
00:05:00,367 --> 00:05:03,327
[upbeat music]
126
00:05:03,367 --> 00:05:09,997
♪ ♪
127
00:05:10,033 --> 00:05:13,533
[line trilling]
128
00:05:13,567 --> 00:05:14,527
- Hello?
129
00:05:14,567 --> 00:05:16,927
- Hi, sweetheart. How are you?
130
00:05:16,967 --> 00:05:18,367
- Hey, good.
131
00:05:20,433 --> 00:05:22,673
- What are you doing?
132
00:05:22,700 --> 00:05:24,000
- Oh. [chuckles]
133
00:05:24,033 --> 00:05:25,973
Oh, just sitting here
looking out the window.
134
00:05:26,000 --> 00:05:28,100
- Yeah, I'm sure.
- No, I...
135
00:05:28,133 --> 00:05:32,033
There's a lot going on here
in this joint, without a doubt.
136
00:05:32,066 --> 00:05:35,666
- I can't spend any time
with Tom during the work day.
137
00:05:35,700 --> 00:05:39,000
Are we still on
for dinner tonight?
138
00:05:39,033 --> 00:05:40,433
- Yes, for sure.
139
00:05:40,467 --> 00:05:43,767
- We talk briefly about four
or five times during the day,
140
00:05:43,800 --> 00:05:46,730
but there is no
"come down to the office."
141
00:05:46,767 --> 00:05:48,427
There's... there's no time.
142
00:05:48,467 --> 00:05:50,567
It's... it's law first.
143
00:05:50,600 --> 00:05:51,743
Do you want me to pick you up,
144
00:05:51,767 --> 00:05:53,327
or do you want
me to meet you there?
145
00:05:53,367 --> 00:05:54,667
- You know what? I think maybe
146
00:05:54,700 --> 00:05:56,100
I just meet you there,
147
00:05:56,133 --> 00:05:58,773
because I think I have a
meeting down on the west side.
148
00:05:58,800 --> 00:06:01,700
- Okay, I'll see you 7:00
at Medeo.
149
00:06:01,734 --> 00:06:03,004
- Okay, sounds great.
150
00:06:03,033 --> 00:06:04,533
- All right, honey. Bye-bye.
151
00:06:04,567 --> 00:06:05,527
- Thanks, kitten.
- Bye-bye.
152
00:06:05,567 --> 00:06:06,667
- Good-bye.
153
00:06:06,700 --> 00:06:08,170
- I'm just as busy as Tom is,
154
00:06:08,200 --> 00:06:10,170
'cause Erika Jayne's out
doing her thing.
155
00:06:10,200 --> 00:06:13,170
[upbeat music]
156
00:06:13,200 --> 00:06:21,200
♪ ♪
157
00:06:25,700 --> 00:06:27,400
Hey.
158
00:06:27,433 --> 00:06:28,603
- Hey, boo.
159
00:06:28,633 --> 00:06:30,303
- What are you doing?
- Talking about you.
160
00:06:30,333 --> 00:06:32,503
- All right. [chuckles]
- Hey.
161
00:06:32,533 --> 00:06:35,803
- Tom has never been
anything other than supportive
162
00:06:35,834 --> 00:06:37,204
of Erika Jayne.
163
00:06:37,233 --> 00:06:39,903
He's never told me,
"Hey, don't say that.
164
00:06:39,934 --> 00:06:41,476
Hey, don't wear that.
You can't do that."
165
00:06:41,500 --> 00:06:42,670
Nice to see you. - You too...
166
00:06:42,700 --> 00:06:43,710
- Hey, how are you?
Hi, gorgeous.
167
00:06:43,734 --> 00:06:44,704
- Hi, baby.
Good to see you. Muah.
168
00:06:44,734 --> 00:06:46,204
Oh, good...
- Ooh, wait, wait, wait.
169
00:06:46,233 --> 00:06:47,603
Is this the red one?
170
00:06:47,633 --> 00:06:50,133
But at the same time,
I've never told him anything
171
00:06:50,166 --> 00:06:51,566
about his law business either.
172
00:06:51,600 --> 00:06:53,230
You know,
so I think it's a balance.
173
00:06:53,266 --> 00:06:54,666
I love the compression catsuit,
174
00:06:54,700 --> 00:06:56,776
because it just... you know what,
you can do anything in it,
175
00:06:56,800 --> 00:06:57,810
and everything
looks good all the time...
176
00:06:57,834 --> 00:06:59,009
- Yeah,
it holds it all together.
177
00:06:59,033 --> 00:07:00,303
- Yeah, of course, 100%.
178
00:07:00,333 --> 00:07:01,703
- Yup, let's do it.
- Okay.
179
00:07:01,734 --> 00:07:02,943
- Let's get it on you
and see how you feel.
180
00:07:02,967 --> 00:07:04,067
- All right.
181
00:07:04,100 --> 00:07:06,000
If Tom had to choose
between Erika Jayne
182
00:07:06,033 --> 00:07:09,273
and Erika Girardi,
I think he would choose
183
00:07:09,300 --> 00:07:11,970
Erika Girardi.
184
00:07:12,000 --> 00:07:15,300
But Erika Jayne on the weekends.
185
00:07:15,333 --> 00:07:16,503
She's a good time.
186
00:07:16,533 --> 00:07:18,073
Ooh. [laughs]
187
00:07:18,100 --> 00:07:19,500
- Almost.
- Get my fat ass
188
00:07:19,533 --> 00:07:22,473
into this thing.
Okay, here we go.
189
00:07:22,500 --> 00:07:23,570
- Okay.
- Whoo.
190
00:07:23,600 --> 00:07:27,330
- Hold on. Just hold on one sec.
191
00:07:27,367 --> 00:07:29,197
- It's pretty.
192
00:07:29,233 --> 00:07:30,376
- That's great...
- So then...
193
00:07:30,400 --> 00:07:31,440
- Yeah.
- So, there you go.
194
00:07:31,467 --> 00:07:32,743
- There's your girl.
- There she is.
195
00:07:32,767 --> 00:07:34,767
- Yeah.
- Eat a dick.
196
00:07:34,800 --> 00:07:37,470
- Drop it down.
Right, eat a dick.
197
00:07:37,500 --> 00:07:39,230
- Isn't that gonna be great?
- Uh-huh.
198
00:07:39,266 --> 00:07:40,576
- It's gonna be amazing.
I like the red.
199
00:07:40,600 --> 00:07:41,630
- Oh, I'm up! Look...
200
00:07:41,667 --> 00:07:43,067
- The red's fabulous.
201
00:07:43,100 --> 00:07:44,643
- Yeah, the red's so good...
- And it's so yours.
202
00:07:44,667 --> 00:07:45,927
- I like being Erika Jayne
203
00:07:45,967 --> 00:07:49,267
because as Erika Jayne
I can do anything I want.
204
00:07:49,300 --> 00:07:50,800
Ugh.
205
00:07:50,834 --> 00:07:53,704
I feel like that fat cat
in that YouTube video,
206
00:07:53,734 --> 00:07:56,604
that can't get through the door
in the little... Jesus,
207
00:07:56,633 --> 00:07:59,033
Marco... fááá.
208
00:07:59,066 --> 00:08:00,726
I mean, I'm sassy. I'm bratty.
209
00:08:00,767 --> 00:08:02,797
I'm pushing it
in everybody's face.
210
00:08:02,834 --> 00:08:04,334
- What are you thinking?
211
00:08:04,367 --> 00:08:06,727
- I think the red is snatchy.
- Mm-hmm.
212
00:08:06,767 --> 00:08:08,427
- It's more ááááy.
- Mm-hmm.
213
00:08:08,467 --> 00:08:10,076
- I bet everybody wishes
they could be Erika Jayne.
214
00:08:10,100 --> 00:08:12,830
I think every woman
has a little bit of Erika Jayne
215
00:08:12,867 --> 00:08:14,027
inside of her.
216
00:08:14,066 --> 00:08:15,326
She's just dying to get out.
217
00:08:15,367 --> 00:08:16,327
Bye, guys. - Bye, babe.
218
00:08:16,367 --> 00:08:17,527
- Bye, love you.
219
00:08:17,567 --> 00:08:20,567
[upbeat music]
220
00:08:20,600 --> 00:08:22,730
♪♪♪
221
00:08:22,767 --> 00:08:24,543
- I'm looking for my husband,
Vince Van Patten.
222
00:08:24,567 --> 00:08:26,042
- Okay, I think we just
sat him a few moments ago.
223
00:08:26,066 --> 00:08:27,676
If you just go right out
these doors and on to the back.
224
00:08:27,700 --> 00:08:28,670
- Okay. Oh, thank you so much.
225
00:08:28,700 --> 00:08:30,100
- Enjoy.
226
00:08:32,800 --> 00:08:35,130
- Hi.
- Hi, babe.
227
00:08:35,166 --> 00:08:36,996
- Hey, stranger.
228
00:08:37,033 --> 00:08:38,833
- How are you doing?
You look great.
229
00:08:38,867 --> 00:08:40,109
- Oh, I feel like
I haven't seen you forever.
230
00:08:40,133 --> 00:08:41,543
- Honey, you got...
You got holes in your pants.
231
00:08:41,567 --> 00:08:42,827
- Oh, very funny.
- You know,
232
00:08:42,867 --> 00:08:45,527
there's rips and holes.
- Yuk, yuk, yuk, yuk, yuk.
233
00:08:45,567 --> 00:08:47,827
The day-to-day dynamic
for Vinnie and me is that,
234
00:08:47,867 --> 00:08:49,876
some days, we don't even know
if we're gonna see each other.
235
00:08:49,900 --> 00:08:53,400
I feel like I have literally not
seen you in a really long time.
236
00:08:53,433 --> 00:08:54,773
- Yeah, it's been 24 hours.
237
00:08:54,800 --> 00:08:56,042
- Has not. It's been three days.
238
00:08:56,066 --> 00:08:57,396
Sometimes I'm working.
239
00:08:57,433 --> 00:08:59,073
Sometimes he's working.
240
00:08:59,100 --> 00:09:01,670
Sometimes we're both working.
Sometimes we're both at home.
241
00:09:01,700 --> 00:09:02,810
We've kind of gotten used to it,
242
00:09:02,834 --> 00:09:06,034
and... every day's
a new adventure.
243
00:09:06,066 --> 00:09:08,596
So, what did you do in Del Mar?
244
00:09:08,633 --> 00:09:10,076
Was it hard being there
without your dad?
245
00:09:10,100 --> 00:09:13,530
I know that's where
you guys always went.
246
00:09:13,567 --> 00:09:15,567
- Yeah, it was, it was tough.
- Yeah?
247
00:09:15,600 --> 00:09:18,400
- And it was also great,
because he loved that place.
248
00:09:18,433 --> 00:09:20,433
And you know what?
He had great joy there,
249
00:09:20,467 --> 00:09:22,567
so it was... it was fine.
It was fine.
250
00:09:22,600 --> 00:09:24,870
- For years and years
and years and years,
251
00:09:24,900 --> 00:09:27,230
Dickie Van Patten went to
the track
252
00:09:27,266 --> 00:09:29,426
with all of his
friends and family.
253
00:09:29,467 --> 00:09:30,897
It has a very,
very special place
254
00:09:30,934 --> 00:09:32,704
in all the Van Pattens' hearts.
255
00:09:32,734 --> 00:09:36,104
- Went to the track, didn't bet
any of the races except for...
256
00:09:36,133 --> 00:09:39,033
Like, bet real small
until I liked a race.
257
00:09:39,066 --> 00:09:40,896
And lo and behold,
it was like my father
258
00:09:40,934 --> 00:09:42,634
was helping me win or whatever.
- No way.
259
00:09:42,667 --> 00:09:43,676
- Winner after winner
after winner.
260
00:09:43,700 --> 00:09:44,800
- No, you did not.
261
00:09:44,834 --> 00:09:45,910
- It was like one
of those stupid days.
262
00:09:45,934 --> 00:09:46,904
- No way,
you never win at the track.
263
00:09:46,934 --> 00:09:47,904
- I know, I know, I don't.
264
00:09:47,934 --> 00:09:48,904
- No, wait. You did?
- I did win.
265
00:09:48,934 --> 00:09:50,534
- Dickie's saying was,
266
00:09:50,567 --> 00:09:51,927
"Tennis in the morning,
267
00:09:51,967 --> 00:09:54,627
poker in the evening,
racing in the afternoon."
268
00:09:54,667 --> 00:09:57,097
And that's actually gonna
be on his headstone.
269
00:09:57,133 --> 00:09:58,573
How much did you win?
270
00:09:58,600 --> 00:10:00,670
- Like, a lot, 600 bucks.
- Really?
271
00:10:00,700 --> 00:10:02,142
So you gonna buy dinner tonight?
- Of course.
272
00:10:02,166 --> 00:10:04,042
- You seriously won 600 bucks?
- Yeah, we did, yeah.
273
00:10:04,066 --> 00:10:05,296
- That's so exciting.
- Yeah.
274
00:10:05,333 --> 00:10:07,373
- How come I wasn't there?
- Don't know.
275
00:10:07,400 --> 00:10:09,030
- Hi.
- Hi, how are we?
276
00:10:09,066 --> 00:10:10,766
- Good.
- Good, how you doing?
277
00:10:10,800 --> 00:10:12,109
- Okay, I already
know what I want.
278
00:10:12,133 --> 00:10:14,633
I'm gonna get whatever
your driest white wine is.
279
00:10:14,667 --> 00:10:15,667
- Okay, you got it.
280
00:10:15,700 --> 00:10:17,800
- And I'm gonna
have the halibut.
281
00:10:17,834 --> 00:10:18,876
- How is the Moroccan chicken?
282
00:10:18,900 --> 00:10:20,042
- The Moroccan chicken's
awesome.
283
00:10:20,066 --> 00:10:21,166
- Awesome.
- It's awesome...
284
00:10:21,200 --> 00:10:22,743
- Is it... is it better
than the halibut?
285
00:10:22,767 --> 00:10:24,367
- I have a really good idea.
286
00:10:24,400 --> 00:10:25,730
You guys can split the halibut
287
00:10:25,767 --> 00:10:27,009
and then split
the Moroccan chicken.
288
00:10:27,033 --> 00:10:28,273
- Okay. Thank you so much.
289
00:10:28,300 --> 00:10:29,770
- Thank you.
- She's nice.
290
00:10:29,800 --> 00:10:32,009
- She's like the cutest girl
in the world... it's our waitress.
291
00:10:32,033 --> 00:10:34,673
Like, the cutest girl
in the world.
292
00:10:34,700 --> 00:10:35,876
By the way, I'm sorry
I was a little bitchy to you
293
00:10:35,900 --> 00:10:38,100
on the phone this morning.
294
00:10:38,133 --> 00:10:39,733
Sorry about that. - Well.
295
00:10:39,767 --> 00:10:42,897
- It's like I feel like I'm, you
know, scheduling the childcare,
296
00:10:42,934 --> 00:10:44,334
and I've got every...
I'm working.
297
00:10:44,367 --> 00:10:45,567
You're out of town.
298
00:10:45,600 --> 00:10:47,530
You say you're gonna be home
at a certain hour,
299
00:10:47,567 --> 00:10:49,567
so I get childcare
for that period of time.
300
00:10:49,600 --> 00:10:51,076
Then you go,
"Well, I'm not gonna do that.
301
00:10:51,100 --> 00:10:53,470
I'm gonna go do this."
I'm like, you can't do that.
302
00:10:53,500 --> 00:10:55,430
Everything is a domino effect.
303
00:10:55,467 --> 00:10:57,667
Sometimes I just feel
like you have all this freedom,
304
00:10:57,700 --> 00:11:00,670
and that I'm always having to,
like, regiment everything.
305
00:11:00,700 --> 00:11:02,343
- You don't attack me
early in the morning.
306
00:11:02,367 --> 00:11:04,997
[tense music]
307
00:11:05,033 --> 00:11:06,743
- It wasn't an attack...
- At 6:00, when I wake up...
308
00:11:06,767 --> 00:11:08,397
- I didn't attack you.
- You sort of did.
309
00:11:08,433 --> 00:11:09,873
- I wasn't attacking.
310
00:11:09,900 --> 00:11:11,276
See, that's the funny thing
between men and women.
311
00:11:11,300 --> 00:11:13,100
To me, I'm expressing myself.
312
00:11:13,133 --> 00:11:14,303
He sees it as an attack.
313
00:11:14,333 --> 00:11:15,409
- Hey, I don't blame you...
314
00:11:15,433 --> 00:11:16,843
- And by the way,
I texted you right away,
315
00:11:16,867 --> 00:11:18,376
and I said, "I'm sorry
I was snapping at you."
316
00:11:18,400 --> 00:11:19,630
- I appreciate that, but...
317
00:11:19,667 --> 00:11:21,076
- Can you understand
my point of view, though,
318
00:11:21,100 --> 00:11:22,343
why it would feel that way?
Like, "Oh, I'm just gonna
319
00:11:22,367 --> 00:11:24,497
go do this now.
I'm gonna go to the beach."
320
00:11:24,533 --> 00:11:26,733
- But we should not talk about
anything that's...
321
00:11:26,767 --> 00:11:30,567
Anything until 9:00-ish.
322
00:11:30,600 --> 00:11:32,000
♪ ♪
323
00:11:32,033 --> 00:11:33,810
- I can't agree to that.
I can't look at the clock
324
00:11:33,834 --> 00:11:34,843
and go, "Okay,
it's almost 9:00."
325
00:11:34,867 --> 00:11:36,197
- No, because you...
326
00:11:36,233 --> 00:11:37,309
- "Now I can get mad at him."
I mean, I can't do that.
327
00:11:37,333 --> 00:11:38,733
- No, because you're an idiot.
328
00:11:38,767 --> 00:11:40,910
You have your coffee, and
you're like foaming at the bit...
329
00:11:40,934 --> 00:11:42,234
[gibberish]
330
00:11:42,266 --> 00:11:43,626
And then, next thing you know,
331
00:11:43,667 --> 00:11:45,767
you're attacking.
332
00:11:45,800 --> 00:11:47,042
- Actually, you just
pissed me off when you said
333
00:11:47,066 --> 00:11:48,309
you were gonna go
to the beach then.
334
00:11:48,333 --> 00:11:49,409
I'm like, "You can't
go to the beach.
335
00:11:49,433 --> 00:11:50,833
You've got to take care
of Jesse."
336
00:11:50,867 --> 00:11:51,927
- My point exactly.
337
00:11:51,967 --> 00:11:53,109
We've got to just...
We got to... anyways...
338
00:11:53,133 --> 00:11:54,443
- I had to tell you
at that moment.
339
00:11:54,467 --> 00:11:55,609
You want me to wait...
You want me to wait till 9:00?
340
00:11:55,633 --> 00:11:59,003
- Nothing controversial
till 9:00.
341
00:11:59,033 --> 00:12:01,176
- Sometimes, I feel like Vince
doesn't always appreciate
342
00:12:01,200 --> 00:12:02,470
everything I do for the family.
343
00:12:02,500 --> 00:12:05,100
If something changes,
I immediately let him know,
344
00:12:05,133 --> 00:12:06,773
so that we can all be
on the same page.
345
00:12:06,800 --> 00:12:08,670
What's gonna happen here?
Who's gonna get that?
346
00:12:08,700 --> 00:12:10,676
If something changes for him,
it just changes for him.
347
00:12:10,700 --> 00:12:11,930
Anyway, can you just say,
348
00:12:11,967 --> 00:12:13,609
"Okay, I accept your apology?"
Can we move on?
349
00:12:13,633 --> 00:12:16,533
- I do.
350
00:12:16,567 --> 00:12:17,697
- Coming up...
351
00:12:17,734 --> 00:12:20,074
- What bear's gonna come
inside the house?
352
00:12:20,100 --> 00:12:21,376
- They've already been
inside the house...
353
00:12:21,400 --> 00:12:22,570
- It already has.
- What?
354
00:12:22,600 --> 00:12:24,000
- It ripped down the door.
- [gasps]
355
00:12:31,000 --> 00:12:36,500
♪ ♪
356
00:12:36,533 --> 00:12:37,973
- Hi.
- How are you girls?
357
00:12:38,000 --> 00:12:39,030
- Hi.
- Good, how are you?
358
00:12:39,066 --> 00:12:40,266
- Good, thank you.
359
00:12:42,333 --> 00:12:43,303
Are you ready to order?
360
00:12:43,333 --> 00:12:44,873
- Can I have the kale salad,
please?
361
00:12:44,900 --> 00:12:47,500
- Can I please have
the chicken Dijon sandwich?
362
00:12:47,533 --> 00:12:51,803
- And may I have the
Il Tram chopped salad, please?
363
00:12:51,834 --> 00:12:54,004
- All right, coming up.
- Thank you.
364
00:12:54,033 --> 00:12:56,473
- So tell me,
are you excited for Canada?
365
00:12:56,500 --> 00:13:00,070
- Yeah, I'm excited.
- I get to come up for a chunk,
366
00:13:00,100 --> 00:13:01,200
'cause I have to work.
367
00:13:01,233 --> 00:13:03,833
We go to Canada every summer...
368
00:13:03,867 --> 00:13:09,267
A place where Harry has gone
since he was just a little boy.
369
00:13:09,300 --> 00:13:11,900
And you know, it's a huge place.
370
00:13:11,934 --> 00:13:13,774
And it's gorgeous,
and it's a great way
371
00:13:13,800 --> 00:13:15,800
to get out of Los Angeles,
372
00:13:15,834 --> 00:13:18,274
get the kids in
a natural environment.
373
00:13:18,300 --> 00:13:19,600
It's like their camp.
374
00:13:19,633 --> 00:13:21,810
You know, all the East-Coasters
send their kids to camp.
375
00:13:21,834 --> 00:13:24,074
We kind of have our own camp.
376
00:13:24,100 --> 00:13:25,870
- I just, like,
a thing about Canada is,
377
00:13:25,900 --> 00:13:28,100
I get really excited to go.
378
00:13:28,133 --> 00:13:30,273
And then, like,
when I'm, like, halfway,
379
00:13:30,300 --> 00:13:33,300
like, like, in the trip,
I start to get really homesick,
380
00:13:33,333 --> 00:13:36,573
and then start to, like, wish
the days would go by faster.
381
00:13:36,600 --> 00:13:38,130
- Uh, I know.
382
00:13:38,166 --> 00:13:40,996
I wouldn't say my kids
are too spoiled.
383
00:13:41,033 --> 00:13:42,703
Are they a little spoiled?
384
00:13:42,734 --> 00:13:45,334
Absolutely. They're teenagers.
385
00:13:45,367 --> 00:13:46,797
That's what we're dealing with.
386
00:13:46,834 --> 00:13:49,134
How Kyle has done it with four...
387
00:13:49,166 --> 00:13:51,026
That's a lot.
388
00:13:51,066 --> 00:13:52,696
It ain't for sissies.
389
00:13:52,734 --> 00:13:54,204
[upbeat music]
390
00:13:54,233 --> 00:13:56,103
- I want Sophia to go first.
391
00:13:56,133 --> 00:13:57,633
- I don't want Sophia
to go first.
392
00:13:59,967 --> 00:14:02,527
- I'll go second. I'm scary.
393
00:14:02,567 --> 00:14:05,227
[gasps]
394
00:14:05,266 --> 00:14:06,896
- Hi.
- Hi.
395
00:14:06,934 --> 00:14:08,434
- How are you?
- Pretty good.
396
00:14:08,467 --> 00:14:09,667
- Nice to see you again.
397
00:14:09,700 --> 00:14:12,000
- You too, welcome back.
- Thank you.
398
00:14:12,033 --> 00:14:13,803
I brought another daughter
this time.
399
00:14:13,834 --> 00:14:15,734
- And how are your ears?
400
00:14:15,767 --> 00:14:16,927
Oh, I see one's missing.
401
00:14:16,967 --> 00:14:18,167
- Exactly.
402
00:14:18,200 --> 00:14:20,070
That's one of the reasons
we're here.
403
00:14:20,100 --> 00:14:21,870
- Okay.
- She wants to...
404
00:14:21,900 --> 00:14:23,670
She wants to add
one more piercing there.
405
00:14:23,700 --> 00:14:26,230
- Yeah, and...
- Okay, good.
406
00:14:26,266 --> 00:14:29,396
- I guess I can be
a little uptight of a mom.
407
00:14:29,433 --> 00:14:31,403
I am worried all the time.
408
00:14:31,433 --> 00:14:33,203
They have to check in
all the time.
409
00:14:33,233 --> 00:14:36,033
You know, they have to be
in bed at a certain time.
410
00:14:36,066 --> 00:14:37,366
There are curfews,
411
00:14:37,400 --> 00:14:40,130
and they're certainly not gonna
be driving a car at 13.
412
00:14:40,166 --> 00:14:41,576
- Oh, my God.
- You want to sit on my lap,
413
00:14:41,600 --> 00:14:42,700
all 5'10" of you?
414
00:14:42,734 --> 00:14:44,604
- Mom, hold my... Mom.
415
00:14:44,633 --> 00:14:45,776
- I got to put the ice on, okay?
416
00:14:45,800 --> 00:14:47,230
Then don't touch it.
417
00:14:47,266 --> 00:14:48,543
- Portia, why don't...
Why don't you go take a walk?
418
00:14:48,567 --> 00:14:50,997
- Sophia's gonna be scary.
- Go take a walk.
419
00:14:51,033 --> 00:14:52,203
- You know how Sophia gets.
420
00:14:52,233 --> 00:14:54,373
- Okay, okay, ready.
- It's perfectly fine...
421
00:14:54,400 --> 00:14:55,370
- I'm not doing it! I'm sorry!
422
00:14:55,400 --> 00:14:57,130
- Okay, okay.
- [crying]
423
00:14:57,166 --> 00:14:58,966
Mom, now you're making...
- I'm not mad.
424
00:14:59,000 --> 00:15:00,509
- Okay, I'm doing it.
I'm doing it, okay.
425
00:15:00,533 --> 00:15:01,933
- Okay, okay, okay.
426
00:15:01,967 --> 00:15:03,527
- Lean on her shoulder.
- Okay, go.
427
00:15:03,567 --> 00:15:05,142
- How about Mom sits on her lap,
so that she...
428
00:15:05,166 --> 00:15:06,543
- I don't... don't...
- How about I sit on your lap?
429
00:15:06,567 --> 00:15:08,127
- Okay.
430
00:15:08,166 --> 00:15:11,296
- Teenage daughters are
very good at manipulating,
431
00:15:11,333 --> 00:15:13,703
especially Sophia.
432
00:15:13,734 --> 00:15:14,974
She's a master.
433
00:15:15,000 --> 00:15:16,409
- No, I'm not ready.
I'm not ready yet.
434
00:15:16,433 --> 00:15:18,376
- I just have to be near you.
I'm not gonna do it.
435
00:15:18,400 --> 00:15:19,440
- Okay, no, don't do that!
436
00:15:19,467 --> 00:15:20,776
I can see you going
towards my ear...
437
00:15:20,800 --> 00:15:22,743
- No, I'm gonna set my thing
right on your shoulder.
438
00:15:22,767 --> 00:15:24,897
- I'm so scared right now.
I'm ready... aah!
439
00:15:24,934 --> 00:15:26,476
- All right, she's ready.
Do it, do it, do it, do it.
440
00:15:26,500 --> 00:15:29,570
[Sophia screaming]
441
00:15:29,600 --> 00:15:30,770
- Perfect.
442
00:15:30,800 --> 00:15:32,670
- Ow, ow! Ow! Ow!
- Put the ice back on it.
443
00:15:32,700 --> 00:15:33,910
- It doesn't hurt that much.
It's not that bad.
444
00:15:33,934 --> 00:15:35,142
- I don't want
to do the next one yet.
445
00:15:35,166 --> 00:15:36,443
- Okay.
- I'm really freaked out.
446
00:15:36,467 --> 00:15:38,127
- No, it's over.
It's over, you did it.
447
00:15:38,166 --> 00:15:39,343
It's over, it's over, it's over.
448
00:15:39,367 --> 00:15:41,667
Lisa and I are both
going through this stage
449
00:15:41,700 --> 00:15:44,430
with our daughters,
especially Sophia and Amelia,
450
00:15:44,467 --> 00:15:47,027
where sometimes they can
get a little sassy.
451
00:15:47,066 --> 00:15:50,026
- Says about fears.
452
00:15:50,066 --> 00:15:51,176
- Did you just touch my face?
453
00:15:51,200 --> 00:15:52,476
- I just touched...
- You gonna do it again?
454
00:15:52,500 --> 00:15:55,130
- I just did it twice.
Couldn't help myself.
455
00:15:55,166 --> 00:15:57,896
They are just
all over the place.
456
00:15:57,934 --> 00:15:59,934
Their frontal lobes
are not developed.
457
00:15:59,967 --> 00:16:01,967
- Oh, my God! It really hurt.
458
00:16:02,000 --> 00:16:03,300
- No, it did not.
459
00:16:03,333 --> 00:16:05,833
Sophia, you know it didn't.
460
00:16:05,867 --> 00:16:07,276
- I'm kind of jealous
that you're not gonna be
461
00:16:07,300 --> 00:16:09,130
in Canada the whole time.
462
00:16:09,166 --> 00:16:10,309
I'm just a little bit jealous.
Like...
463
00:16:10,333 --> 00:16:11,603
- We could've stayed...
464
00:16:11,633 --> 00:16:13,042
We could've stayed alone
in our cabin.
465
00:16:13,066 --> 00:16:14,543
- Oh, right.
- We could've stayed alone.
466
00:16:14,567 --> 00:16:15,710
- What are we gonna do?
What are we gonna do?
467
00:16:15,734 --> 00:16:17,734
Tell me. - What's gonna get us?
468
00:16:17,767 --> 00:16:19,276
- I'll tell you what...
A bear, a raccoon.
469
00:16:19,300 --> 00:16:21,370
- You'd be scared to death.
I stayed there one night
470
00:16:21,400 --> 00:16:22,676
by myself.
I was scared to death.
471
00:16:22,700 --> 00:16:23,670
- Am I... am I you? I think
I'm a lot braver than you...
472
00:16:23,700 --> 00:16:25,470
- Yeah, but we're together.
473
00:16:25,500 --> 00:16:26,876
- You know what? I don't even
listen to them anymore.
474
00:16:26,900 --> 00:16:28,042
I really don't. It's like this:
475
00:16:28,066 --> 00:16:30,096
"La, la, la, la, la.
La, la, la, la, la.
476
00:16:30,133 --> 00:16:31,403
La, la, la, la, la."
477
00:16:31,433 --> 00:16:33,773
- What bear is gonna come
inside the house?
478
00:16:33,800 --> 00:16:34,943
- They've already been
inside the house.
479
00:16:34,967 --> 00:16:36,127
- It already has.
- What?
480
00:16:36,166 --> 00:16:37,596
- It ripped down the door.
481
00:16:37,633 --> 00:16:39,533
- And it ate
our refrigerator, remember?
482
00:16:39,567 --> 00:16:41,367
- And then it ate our...
Ate our refrigerator.
483
00:16:41,400 --> 00:16:42,530
- [gasps]
484
00:16:42,567 --> 00:16:43,676
- Sophia...[whining] I'm scared.
485
00:16:43,700 --> 00:16:44,870
- Okay, I did it...
486
00:16:44,900 --> 00:16:46,009
- What... do you want to go
in front with her?
487
00:16:46,033 --> 00:16:47,433
- You've got this. I can tell.
488
00:16:47,467 --> 00:16:48,597
Give me a hug, and we'll go.
489
00:16:48,633 --> 00:16:49,643
- Look at...
You have to look at her face.
490
00:16:49,667 --> 00:16:50,676
- Look, we're all
surrounding you now.
491
00:16:50,700 --> 00:16:51,843
Okay, no more talking.
Let her go.
492
00:16:51,867 --> 00:16:53,042
- Ready?
- Okay, don't look at me.
493
00:16:53,066 --> 00:16:54,966
- Mm-mm, mm-mm!
- You've got it.
494
00:16:55,000 --> 00:16:56,970
You're almost there.
It's almost done.
495
00:16:57,000 --> 00:16:58,430
- I'm sorry. I'm sorry.
496
00:16:58,467 --> 00:17:00,327
- It's just an earring.
497
00:17:00,367 --> 00:17:01,897
- When Portia was born,
498
00:17:01,934 --> 00:17:04,004
she stopped breathing
for a minute.
499
00:17:04,033 --> 00:17:05,943
After they took care of Portia
and everything was fine,
500
00:17:05,967 --> 00:17:09,367
they said to me, "Just so you
know, she's just a drama queen."
501
00:17:09,400 --> 00:17:10,443
- We're gonna be like,
"Whoo-hoo!"
502
00:17:10,467 --> 00:17:12,027
- I can't.
- What, You can't?
503
00:17:12,066 --> 00:17:13,743
Okay, then don't... then don't.
- All right.
504
00:17:13,767 --> 00:17:15,467
- And here she is,
seven years later,
505
00:17:15,500 --> 00:17:17,630
and we still call her
a drama queen.
506
00:17:17,667 --> 00:17:18,967
What can I say?
507
00:17:19,000 --> 00:17:19,970
- Okay.
- All right, well,
508
00:17:20,000 --> 00:17:21,130
you got really close.
509
00:17:21,166 --> 00:17:22,209
You should be proud of that,
okay?
510
00:17:22,233 --> 00:17:23,803
So next time
you'll do it, all right?
511
00:17:23,834 --> 00:17:25,234
- [whines]
512
00:17:25,266 --> 00:17:28,226
[upbeat music]
513
00:17:28,266 --> 00:17:32,266
♪ ♪
514
00:17:32,300 --> 00:17:33,330
- Hi, darling.
515
00:17:33,367 --> 00:17:34,327
- Hey, babe.
516
00:17:34,367 --> 00:17:35,327
[car door shuts]
517
00:17:35,367 --> 00:17:37,027
♪ ♪
518
00:17:37,066 --> 00:17:38,926
- Darling.
- Yeah?
519
00:17:38,967 --> 00:17:42,597
- Quick, come here.
There's a Skype call.
520
00:17:42,633 --> 00:17:44,073
- Okay.
- Come here.
521
00:17:44,100 --> 00:17:45,530
- I'm coming.
522
00:17:45,567 --> 00:17:49,297
- There's a Skype call, 3:15.
523
00:17:49,333 --> 00:17:51,873
- You missed it?
- No.
524
00:17:51,900 --> 00:17:53,800
- Huh?
525
00:17:53,834 --> 00:17:55,374
- Do you love me?
- I do.
526
00:17:55,400 --> 00:17:57,600
- Happy birthday.
527
00:17:57,633 --> 00:18:00,173
Hank and Tina are here.
- Oh, are they?
528
00:18:00,200 --> 00:18:03,300
- Yeah, and Houston.
529
00:18:03,333 --> 00:18:05,303
Oh, my God,
Ken is gonna lose his mind
530
00:18:05,333 --> 00:18:08,133
when he sees two horses.
531
00:18:10,867 --> 00:18:12,797
- Oh, my goodness.
Oh, my goodness.
532
00:18:12,834 --> 00:18:16,074
- Aren't they the most beautiful
things in the whole world?
533
00:18:16,100 --> 00:18:18,030
It's your birthday present.
534
00:18:18,066 --> 00:18:19,266
- I-I'm like...
535
00:18:19,300 --> 00:18:21,270
- You're speechless. [laughs]
536
00:18:21,300 --> 00:18:23,100
- One was bad enough.
Now there's two.
537
00:18:23,133 --> 00:18:24,676
- I just want him
to fall in love with them.
538
00:18:24,700 --> 00:18:27,830
They are so cute,
and they belong with us.
539
00:18:27,867 --> 00:18:29,327
They're part of our family.
540
00:18:29,367 --> 00:18:31,267
We just need a couple
of pairs of Maloof Hoofs,
541
00:18:31,300 --> 00:18:32,400
and we'll be good to go.
542
00:18:32,433 --> 00:18:33,803
No, she is fully...
543
00:18:33,834 --> 00:18:34,804
- How old is this one?
- That's only a few months...
544
00:18:34,834 --> 00:18:36,574
Gonna be the same size as her.
545
00:18:36,600 --> 00:18:37,643
This is fully grown... - It's...
546
00:18:37,667 --> 00:18:39,267
Is it... does it belong to her?
- No.
547
00:18:39,300 --> 00:18:41,370
- Now, this one's only
a year and a half.
548
00:18:41,400 --> 00:18:42,470
- Don't you love them?
549
00:18:42,500 --> 00:18:43,530
- They're beautiful.
550
00:18:43,567 --> 00:18:45,497
There's one problem I see.
551
00:18:45,533 --> 00:18:48,103
It's extra work for me.
552
00:18:48,133 --> 00:18:51,233
I can see me doing the mucking
out now.
553
00:18:51,266 --> 00:18:55,626
Sháá, sháá, sháá, everywhere.
554
00:18:55,667 --> 00:18:57,027
- I knew nothing about the one,
555
00:18:57,066 --> 00:18:58,710
till I opened the back of the
car and nearly wet myself.
556
00:18:58,734 --> 00:19:00,034
- Yeah.
- I nearly had kittens.
557
00:19:00,066 --> 00:19:01,743
- She's... she kind of
gave me a dirty look.
558
00:19:01,767 --> 00:19:03,197
It wasn't really
a nice surprise...
559
00:19:03,233 --> 00:19:04,343
- I was like, "Are
you kidding me?"
560
00:19:04,367 --> 00:19:06,397
She kind of turned it
right back on me.
561
00:19:06,433 --> 00:19:07,733
What do you think?
562
00:19:07,767 --> 00:19:10,867
- Oh, just, I'm...
I'm blown away, actually.
563
00:19:10,900 --> 00:19:12,100
- I brought feed for you,
564
00:19:12,133 --> 00:19:13,503
and I brought some hay...
565
00:19:13,533 --> 00:19:16,703
Just a little bit
of oats, water...
566
00:19:16,734 --> 00:19:18,434
- You need your oats
as well tonight,
567
00:19:18,467 --> 00:19:19,867
'cause it's your birthday.
568
00:19:19,900 --> 00:19:21,070
[laughter]
569
00:19:21,100 --> 00:19:22,470
- Make sure I get those.
570
00:19:22,500 --> 00:19:26,070
- I wanted to get Ken something
that would take his breath away.
571
00:19:26,100 --> 00:19:30,730
And I think, looking at him now,
he is just speechless.
572
00:19:30,767 --> 00:19:32,797
Mission accomplished.
573
00:19:32,834 --> 00:19:35,404
- Oh, she's finally peeing.
That's great.
574
00:19:35,433 --> 00:19:38,003
- My God,
she's much smaller now.
575
00:19:38,033 --> 00:19:40,703
[laughter]
576
00:19:40,734 --> 00:19:43,034
- Coming up...
577
00:19:43,066 --> 00:19:45,566
- She trashed me
on "Entertainment Tonight."
578
00:19:45,600 --> 00:19:47,630
- I heard.
- She said I was phony.
579
00:19:47,667 --> 00:19:48,727
I don't know.
580
00:19:48,767 --> 00:19:50,767
I thought I was
supportive, but whatever.
581
00:19:58,734 --> 00:20:06,734
♪ ♪
582
00:20:07,734 --> 00:20:10,074
- Oh my God, I'm exhausted.
583
00:20:10,100 --> 00:20:12,100
I didn't do anything,
and I'm exhausted.
584
00:20:14,200 --> 00:20:16,170
[doorbell rings]
585
00:20:16,200 --> 00:20:18,930
- What's up, Girardis?
586
00:20:18,967 --> 00:20:20,227
- How are you?
- Hi, baby.
587
00:20:20,266 --> 00:20:21,866
- How are you?
- Hi!
588
00:20:21,900 --> 00:20:23,000
- Nice to see you!
589
00:20:23,033 --> 00:20:25,433
- Erika's been
a great support system
590
00:20:25,467 --> 00:20:27,097
these last nine months
when I was sick.
591
00:20:27,133 --> 00:20:29,033
She's been visiting me with Tom.
592
00:20:29,066 --> 00:20:31,096
And she's shown up, you know?
593
00:20:31,133 --> 00:20:33,303
She's proven to me
that she cares.
594
00:20:33,333 --> 00:20:34,473
Hope it's not too cold.
595
00:20:34,500 --> 00:20:35,900
I have blankies if you're cold.
596
00:20:35,934 --> 00:20:37,334
- No, it's great. [chuckles]
597
00:20:37,367 --> 00:20:39,167
- This is not good, Tom.
598
00:20:39,200 --> 00:20:41,000
Well, this is what happened.
The...
599
00:20:41,033 --> 00:20:43,003
- Cork fell in.
- How'd you know that?
600
00:20:43,033 --> 00:20:45,209
- Because I saw the look on
your face behind your glasses.
601
00:20:45,233 --> 00:20:46,576
- Yeah, it went
all over my clothes and...
602
00:20:46,600 --> 00:20:48,800
- She's way too quick.
See, she talks for you too.
603
00:20:48,834 --> 00:20:50,904
Now after being locked up
in the condo
604
00:20:50,934 --> 00:20:52,704
for so many months, it's just...
605
00:20:52,734 --> 00:20:55,534
It's beautiful to come back
to the house in Malibu, there.
606
00:20:55,567 --> 00:20:56,897
It's nice to just spend the day.
607
00:20:56,934 --> 00:20:58,774
It's like a little vacation.
608
00:20:58,800 --> 00:20:59,770
- Are you recording?
Are you releasing?
609
00:20:59,800 --> 00:21:00,810
Are you touring?
What are you doing?
610
00:21:00,834 --> 00:21:02,076
- Getting ready to... yes, I am.
611
00:21:02,100 --> 00:21:03,530
I'm performing. We have...
612
00:21:03,567 --> 00:21:04,876
- All of the above?
- All of the above.
613
00:21:04,900 --> 00:21:06,309
We're performing
in Chicago next week.
614
00:21:06,333 --> 00:21:07,873
- She works as hard as I do.
615
00:21:07,900 --> 00:21:10,042
- Yeah, we're getting ready to
release two records right now.
616
00:21:10,066 --> 00:21:11,796
- That great, though.
- I'm super excited.
617
00:21:11,834 --> 00:21:13,534
I have to say, I'm really happy
618
00:21:13,567 --> 00:21:15,997
to see Yolanda smiling
and feeling good.
619
00:21:16,033 --> 00:21:17,903
I know it can be really sháááy
620
00:21:17,934 --> 00:21:20,234
laying in a bed all day,
staring at the ceiling.
621
00:21:20,266 --> 00:21:23,096
I'd love for you to listen
and give me your, you know.
622
00:21:23,133 --> 00:21:24,873
- Yeah, well,
I'm not a dance expert, but...
623
00:21:24,900 --> 00:21:26,409
- No, but you're
an incredible musician.
624
00:21:26,433 --> 00:21:27,810
- Good is good.
- I would love to, you know,
625
00:21:27,834 --> 00:21:28,976
get your opinion
on those things.
626
00:21:29,000 --> 00:21:31,030
If it made Yolanda happy,
627
00:21:31,066 --> 00:21:33,926
I would probably drive out
to Malibu three times a week,
628
00:21:33,967 --> 00:21:35,810
but not more than that,
'cause the traffic's really bad.
629
00:21:35,834 --> 00:21:39,204
- I have to go to Europe
on the 6th.
630
00:21:39,233 --> 00:21:42,603
Bocelli's doing a...
631
00:21:42,633 --> 00:21:44,633
it's his first foundation.
632
00:21:44,667 --> 00:21:45,810
- Oh, really?
- Where is that?
633
00:21:45,834 --> 00:21:46,804
- Where?
- Beautiful night...
634
00:21:46,834 --> 00:21:47,804
- It's in Tuscany, yeah.
635
00:21:47,834 --> 00:21:49,374
And this year, they're...
636
00:21:49,400 --> 00:21:52,030
They have a special treat
637
00:21:52,066 --> 00:21:55,196
that people are gonna get
to meet somebody that...
638
00:21:55,233 --> 00:21:57,033
- The Pope.
- Really?
639
00:21:57,066 --> 00:21:59,196
- I didn't say that.
640
00:21:59,233 --> 00:22:00,773
- Is it the Pope?
641
00:22:00,800 --> 00:22:02,142
- Yes, it's the Pope,
but it's a big surprise...
642
00:22:02,166 --> 00:22:03,666
- Oh, my God, I'm such a witch!
643
00:22:03,700 --> 00:22:04,670
- I know, but it's a surprise.
You can't talk...
644
00:22:04,700 --> 00:22:06,170
- How do I always
know everything?
645
00:22:06,200 --> 00:22:07,409
- You can't talk about it.
- You can't talk about it...
646
00:22:07,433 --> 00:22:08,776
- Can't talk about it, baby.
- I want to go.
647
00:22:08,800 --> 00:22:10,900
Here's the thing about Yolanda:
even though her brain
648
00:22:10,934 --> 00:22:13,634
may be foggy,
she's still a quick bitch.
649
00:22:13,667 --> 00:22:15,327
- I have another great idea.
650
00:22:15,367 --> 00:22:18,167
Oh, my God, I'm having
so many great ideas lately.
651
00:22:18,200 --> 00:22:21,570
What about if Erika does
a dance song on Friday night?
652
00:22:21,600 --> 00:22:23,030
- No.
653
00:22:23,066 --> 00:22:24,676
- That's not a bad idea at all.
- I have such a good idea...
654
00:22:24,700 --> 00:22:26,042
- It's not a bad idea at all.
It's not a bad idea at all.
655
00:22:26,066 --> 00:22:29,166
- How great... you do a song
with David on the Friday night.
656
00:22:29,200 --> 00:22:32,100
- Oh, my God,
I couldn't perform for the Pope.
657
00:22:32,133 --> 00:22:33,903
He's... I'd burn up in flames.
658
00:22:33,934 --> 00:22:37,134
My show isn't
exactly conservative.
659
00:22:37,166 --> 00:22:39,326
Madonna didn't perform
for the Pope. What the fááá?
660
00:22:39,367 --> 00:22:41,609
You think Erika Jane's gonna
perform for the fáááing Pope?
661
00:22:41,633 --> 00:22:43,703
This isn't a possibility. No.
662
00:22:43,734 --> 00:22:45,634
It's so... I... you know,
663
00:22:45,667 --> 00:22:48,067
I don't know
that this would be a good fit.
664
00:22:48,100 --> 00:22:49,176
- You mean you and Bocelli?
665
00:22:49,200 --> 00:22:50,430
- Yeah.
666
00:22:50,467 --> 00:22:51,843
- But you can tone it down...
- Oh, no, no, it would.
667
00:22:51,867 --> 00:22:56,367
- You know, Erika Jayne is
kind of like this ultra-sexy,
668
00:22:56,400 --> 00:22:59,270
blown-out, you know,
fantasy figure.
669
00:22:59,300 --> 00:23:01,730
There's no way
that Erika Jayne's lyrics
670
00:23:01,767 --> 00:23:03,997
are appropriate to perform
with Andrea Bocelli.
671
00:23:04,033 --> 00:23:08,133
[pop music playing]
♪ Treat me as your concubine ♪
672
00:23:08,166 --> 00:23:10,666
♪ Everything you have is mine ♪
673
00:23:10,700 --> 00:23:12,970
I don't think that's gonna work
for Andrea Bocelli.
674
00:23:13,000 --> 00:23:14,743
- Can you just take the week
off when you want?
675
00:23:14,767 --> 00:23:15,727
- No.
- No, but I can...
676
00:23:15,767 --> 00:23:17,397
- There you go again.
677
00:23:17,433 --> 00:23:19,803
- I move... I can move stuff,
you know.
678
00:23:19,834 --> 00:23:21,934
- Okay, I need to discuss
this answering thing,
679
00:23:21,967 --> 00:23:23,697
because I have the same problem.
680
00:23:23,734 --> 00:23:25,234
- You're married
to a strong woman.
681
00:23:25,266 --> 00:23:27,096
- Is that what it is?
- Yeah.
682
00:23:27,133 --> 00:23:29,533
You're married to bossy.
683
00:23:29,567 --> 00:23:32,527
[upbeat music]
684
00:23:32,567 --> 00:23:35,527
♪ ♪
685
00:23:35,567 --> 00:23:36,667
- Hi.
- Hi.
686
00:23:36,700 --> 00:23:38,142
- Eager little beaver today.
How are you?
687
00:23:38,166 --> 00:23:40,266
- Hi, boo-boo.
- How you doing?
688
00:23:40,300 --> 00:23:41,900
- I'm good, how are you?
- Good.
689
00:23:41,934 --> 00:23:43,343
- Can you say
"red leather, yellow leather"
690
00:23:43,367 --> 00:23:45,327
three times in a row?
691
00:23:45,367 --> 00:23:47,676
- Red leather, yellow leather,
red leather, yellow leather,
692
00:23:47,700 --> 00:23:49,100
red leather, yellow leather.
693
00:23:49,133 --> 00:23:50,503
- Well, look at you.
694
00:23:50,533 --> 00:23:52,203
You're like,
"Done and done, check."
695
00:23:52,233 --> 00:23:55,633
- I've always been hesitant
about Portia being an actress,
696
00:23:55,667 --> 00:23:58,497
but she's my first child
who has actually wanted to be,
697
00:23:58,533 --> 00:24:01,133
and has come to me
and asked me to help her.
698
00:24:01,166 --> 00:24:02,910
- So, space work
is one of the most important
699
00:24:02,934 --> 00:24:04,034
things in an improv scene.
700
00:24:04,066 --> 00:24:05,396
So, now what I want to do,
701
00:24:05,433 --> 00:24:07,733
you can make up anything
you want, and I'll go with it.
702
00:24:07,767 --> 00:24:09,497
- So, as a mom, you know,
703
00:24:09,533 --> 00:24:11,903
I want to help her
make the right decision,
704
00:24:11,934 --> 00:24:13,504
and help her follow her dreams.
705
00:24:13,533 --> 00:24:14,773
- Okay.
- Okay,
706
00:24:14,800 --> 00:24:16,343
so if an audience
were watching, they would be...
707
00:24:16,367 --> 00:24:17,476
- I don't know
how to start something...
708
00:24:17,500 --> 00:24:20,070
- Portia, come here one second...
One second.
709
00:24:20,100 --> 00:24:21,509
When you're doing this,
will you do me a favor?
710
00:24:21,533 --> 00:24:23,133
Will you not giggle
the whole time,
711
00:24:23,166 --> 00:24:25,466
and play with your hair
and fidget?
712
00:24:25,500 --> 00:24:27,700
I got into acting by default.
713
00:24:27,734 --> 00:24:31,404
After my parents got divorced,
that was our source of income.
714
00:24:31,433 --> 00:24:32,533
You have to concentrate.
715
00:24:32,567 --> 00:24:33,943
You're the one
who wants to do this.
716
00:24:33,967 --> 00:24:35,167
- I know.
717
00:24:35,200 --> 00:24:37,670
- For Portia,
it wouldn't be her job.
718
00:24:37,700 --> 00:24:39,000
So I would hope that,
719
00:24:39,033 --> 00:24:40,673
if she does end
up going down this path,
720
00:24:40,700 --> 00:24:43,700
that she just looks at it
as something that's fun.
721
00:24:43,734 --> 00:24:46,804
- Tea, that's what I want
the subject to be.
722
00:24:46,834 --> 00:24:48,404
[giggles]
723
00:24:48,433 --> 00:24:52,873
- Yes, mum.
Would you like tea hot or cold?
724
00:24:52,900 --> 00:24:56,030
- Hot.
- What about your accent?
725
00:24:56,066 --> 00:24:59,026
- My accent... you're right.
Anyways.
726
00:24:59,066 --> 00:25:02,096
- Growing up as a child actor
was a very positive experience.
727
00:25:02,133 --> 00:25:04,373
I know that it doesn't always
work out like that.
728
00:25:04,400 --> 00:25:06,430
- There's the kitchen.
- Mm-hmm.
729
00:25:06,467 --> 00:25:07,967
- Yes, and that's
where they cook it.
730
00:25:08,000 --> 00:25:09,330
- That makes sense.
- Yeah.
731
00:25:09,367 --> 00:25:11,167
- I think that,
also, even my sister Kim
732
00:25:11,200 --> 00:25:13,170
had a very different experience
than I did.
733
00:25:13,200 --> 00:25:15,530
My mom used to say
that Kim felt more pressure.
734
00:25:15,567 --> 00:25:18,367
- Do you do other accents
besides British?
735
00:25:18,400 --> 00:25:20,000
- Let's hear your
British accent.
736
00:25:20,033 --> 00:25:21,973
I know that a lot of people
blame Kim's battle
737
00:25:22,000 --> 00:25:23,870
with addiction
on her being a child actor.
738
00:25:23,900 --> 00:25:25,170
- Whoo!
- Love her.
739
00:25:25,200 --> 00:25:27,030
- That's right.
- I saw... that's what...
740
00:25:27,066 --> 00:25:28,226
- But I disagree.
741
00:25:28,266 --> 00:25:31,026
I think people are just born
who they are.
742
00:25:31,066 --> 00:25:33,766
I think you're either
predisposed to sort of
743
00:25:33,800 --> 00:25:36,270
be troubled,
or have these issues or not.
744
00:25:36,300 --> 00:25:37,970
Say, "Hello, Darling."
745
00:25:38,000 --> 00:25:41,230
- Okay, okay. Okay.
746
00:25:41,266 --> 00:25:43,196
Hello, darling.
747
00:25:43,233 --> 00:25:46,203
[upbeat music]
748
00:25:46,233 --> 00:25:49,933
♪ ♪
749
00:25:49,967 --> 00:25:51,297
- What's going on here?
750
00:25:51,333 --> 00:25:54,573
- I'm making your packets.
751
00:25:54,600 --> 00:25:55,970
Here's your...
752
00:25:56,000 --> 00:25:58,730
- Okay, for... how many days
am I gonna be gone... ten days?
753
00:25:58,767 --> 00:26:00,597
- I've got 12 days here.
754
00:26:00,633 --> 00:26:02,833
- Our vacation
to Canada's coming up.
755
00:26:02,867 --> 00:26:06,197
I'm looking forward to
just be with my husband,
756
00:26:06,233 --> 00:26:07,673
to reconnect our souls
757
00:26:07,700 --> 00:26:10,830
and the core of,
you know, our love.
758
00:26:10,867 --> 00:26:13,267
- I'm making your baggies
for the ten days.
759
00:26:13,300 --> 00:26:16,770
- If I just do my pills
for ten days,
760
00:26:16,800 --> 00:26:17,943
you don't think that's enough?
761
00:26:17,967 --> 00:26:19,309
I always said,
"If somebody tells me
762
00:26:19,333 --> 00:26:21,473
"to swallow bark
for three months,
763
00:26:21,500 --> 00:26:23,800
and have no food,
no water, just bark,"
764
00:26:23,834 --> 00:26:25,274
I would do it.
765
00:26:25,300 --> 00:26:29,270
- So, let's just give you
the packs and then, you know,
766
00:26:29,300 --> 00:26:31,070
just have some fun.
767
00:26:31,100 --> 00:26:32,800
- If I'm gonna lose this battle,
768
00:26:32,834 --> 00:26:35,974
it's not because I wasn't
committed to a program.
769
00:26:36,000 --> 00:26:36,970
I'm gonna go lay down
for a minute.
770
00:26:37,000 --> 00:26:38,230
- Go lay down, sweetheart.
771
00:26:38,266 --> 00:26:40,766
- Thank you.
- You're welcome.
772
00:26:40,800 --> 00:26:43,770
[upbeat music]
773
00:26:43,800 --> 00:26:49,000
♪ ♪
774
00:26:49,033 --> 00:26:51,873
- Okay, iPad, iPad, iPad, iPad.
775
00:26:53,700 --> 00:26:55,330
It's here.
776
00:26:57,800 --> 00:27:01,530
[Skype ringing]
Ooh, that's them.
777
00:27:01,567 --> 00:27:04,227
Maybe it's a phone call.
778
00:27:04,266 --> 00:27:05,366
Sháá.
779
00:27:05,400 --> 00:27:08,630
[phone ringing]
780
00:27:08,667 --> 00:27:10,667
Hello? - Hello.
781
00:27:10,700 --> 00:27:14,270
- I did... am I doing it?
How do I do it?
782
00:27:14,300 --> 00:27:17,000
I hate technology, really.
783
00:27:17,033 --> 00:27:19,033
If it could all go away,
I'd be happier,
784
00:27:19,066 --> 00:27:21,226
'cause I think it's challenging.
785
00:27:21,266 --> 00:27:23,296
But it's just the fact
that I'm not that smart.
786
00:27:23,333 --> 00:27:25,833
I'd like to say I am,
but I'm not.
787
00:27:25,867 --> 00:27:28,827
I'm not.
It's just not my wheelhouse.
788
00:27:28,867 --> 00:27:31,227
Oh...
789
00:27:31,266 --> 00:27:33,226
Oh, it's Harry Hamlin. Hello?
790
00:27:33,266 --> 00:27:34,226
- Hello.
791
00:27:34,266 --> 00:27:37,096
- I did it! We did it!
792
00:27:37,133 --> 00:27:40,403
Hi! I'm trying to put it...
793
00:27:40,433 --> 00:27:42,203
- The wonders of
modern technology.
794
00:27:42,233 --> 00:27:43,233
- Show me the boat.
795
00:27:43,266 --> 00:27:45,796
- I thought we'd never...
796
00:27:45,834 --> 00:27:48,834
- Oh, I see.
You flipped the camera.
797
00:27:48,867 --> 00:27:50,467
I'm not in Canada with my family
798
00:27:50,500 --> 00:27:53,330
because I'm working on QVC,
and I'm going back and forth
799
00:27:53,367 --> 00:27:57,167
working like a...
Working like a fiend.
800
00:27:57,200 --> 00:28:00,000
I'm gonna say... no to this.
801
00:28:00,033 --> 00:28:02,203
Chartreuse always makes me
a little nervous.
802
00:28:02,233 --> 00:28:03,503
- I know you...
- And it should.
803
00:28:03,533 --> 00:28:05,473
It should make me nervous.
804
00:28:05,500 --> 00:28:07,870
I think what sets my line apart
805
00:28:07,900 --> 00:28:11,630
is that I come to it
not as a celebrity.
806
00:28:11,667 --> 00:28:15,127
I actually really do know
what I'm talking about,
807
00:28:15,166 --> 00:28:17,266
which is, I know,
hard to believe, but it's true.
808
00:28:17,300 --> 00:28:19,400
And I have my hands
in all of it.
809
00:28:19,433 --> 00:28:21,533
Like, I okay everything.
810
00:28:21,567 --> 00:28:23,827
I just love it.
You know, it's my passion.
811
00:28:23,867 --> 00:28:25,567
- Can you see the girls?
Are you in?
812
00:28:25,600 --> 00:28:28,030
- Hi, cute girls.
- Hi.
813
00:28:28,066 --> 00:28:30,466
- Hi, we miss you.
Why aren't you here?
814
00:28:30,500 --> 00:28:31,670
- I miss you too.
815
00:28:31,700 --> 00:28:33,670
I'm here all by myself.
I'm lonely.
816
00:28:33,700 --> 00:28:35,042
You know, Lorena
took the week off,
817
00:28:35,066 --> 00:28:36,626
so it's just me and Lola.
818
00:28:36,667 --> 00:28:38,097
I got to... I got to do it.
819
00:28:38,133 --> 00:28:39,973
I got to keep those balls
up in the air, baby.
820
00:28:40,000 --> 00:28:41,130
I got to keep juggling.
821
00:28:41,166 --> 00:28:43,226
I got to keep it going,
got to keep it going.
822
00:28:43,266 --> 00:28:44,466
So I do.
823
00:28:44,500 --> 00:28:46,330
- Both: Love you.
- Bye.
824
00:28:46,367 --> 00:28:49,767
- Muah, muah, muah, muah, muah!
825
00:28:49,800 --> 00:28:51,700
- Coming up...
826
00:28:51,734 --> 00:28:54,934
- True Munchausen syndrome,
wherein those affected
827
00:28:54,967 --> 00:28:58,027
feign disease, illness,
or psychological trauma
828
00:28:58,066 --> 00:29:00,926
to draw attention, sympathy,
or reassurance to themselves.
829
00:29:07,934 --> 00:29:11,204
♪ ♪
830
00:29:11,233 --> 00:29:14,873
- Hey, baby.
831
00:29:14,900 --> 00:29:18,870
- I made you a nice cup
of Canadian coffee.
832
00:29:18,900 --> 00:29:21,730
David and I,
we have this one little spot
833
00:29:21,767 --> 00:29:23,967
that we go in Canada,
834
00:29:24,000 --> 00:29:28,230
where there is nothing
and nobody, just nature.
835
00:29:28,266 --> 00:29:29,896
Like mountains and water.
836
00:29:29,934 --> 00:29:32,434
And just sit, hang out,
837
00:29:32,467 --> 00:29:34,697
and just be us together.
838
00:29:34,734 --> 00:29:36,604
- Do you think
we should walk today?
839
00:29:36,633 --> 00:29:39,273
- I can't... can't, I...
840
00:29:39,300 --> 00:29:41,670
You ask me this every day,
841
00:29:41,700 --> 00:29:45,370
and every day I have to
say to you, "I can't."
842
00:29:45,400 --> 00:29:46,930
- Gets hilarious.
843
00:29:46,967 --> 00:29:49,727
- The minute I... you know,
David and I got married,
844
00:29:49,767 --> 00:29:51,597
I, you know, I got sick.
845
00:29:51,633 --> 00:29:56,233
Obviously, it has been
very taxing on my relationship.
846
00:29:56,266 --> 00:29:59,026
- We're calling
it the Love Boat.
847
00:29:59,066 --> 00:30:02,396
You paddle, I do nothing.
- Yeah.
848
00:30:02,433 --> 00:30:04,573
- You know, David gets impatient
849
00:30:04,600 --> 00:30:06,730
and, you know,
he's allowed to get impatient.
850
00:30:06,767 --> 00:30:09,127
I mean, it's a tough deal
for him as well.
851
00:30:09,166 --> 00:30:11,166
- Oh, don't push off yet.
I have no paddle.
852
00:30:12,266 --> 00:30:13,866
- All right, let's go.
853
00:30:13,900 --> 00:30:15,900
- No, no.
854
00:30:15,934 --> 00:30:17,834
- He's lost
his partner in crime.
855
00:30:17,867 --> 00:30:19,927
We used to do everything
together.
856
00:30:19,967 --> 00:30:24,067
And, you know,
that... you know, that is over.
857
00:30:24,100 --> 00:30:26,730
Whoo-hoo!
858
00:30:26,767 --> 00:30:28,767
Whoo!
859
00:30:28,800 --> 00:30:30,370
It's life,
860
00:30:30,400 --> 00:30:33,400
and we're either gonna
all get through it together,
861
00:30:33,433 --> 00:30:34,873
or we're not.
862
00:30:34,900 --> 00:30:36,530
Whoo!
863
00:30:36,567 --> 00:30:41,867
♪ ♪
864
00:30:41,900 --> 00:30:43,770
- Where's the tuna tartar?
865
00:30:43,800 --> 00:30:45,770
Can you get it
out of the fridge?
866
00:30:45,800 --> 00:30:47,200
- Yeah.
867
00:30:47,233 --> 00:30:49,733
- Not that anybody ever eats
anything when they come to me.
868
00:30:49,767 --> 00:30:51,076
What's the point?
Might as well just
869
00:30:51,100 --> 00:30:52,800
put a glass of water on here.
870
00:30:52,834 --> 00:30:54,604
After all this hullaballoo,
871
00:30:54,633 --> 00:30:56,503
finally, we've got
these miniature horses.
872
00:30:56,533 --> 00:30:57,933
Can you bring this out?
873
00:30:57,967 --> 00:30:59,197
- Yeah.
874
00:30:59,233 --> 00:31:01,833
- Even though I did it,
you can pretend you did it.
875
00:31:01,867 --> 00:31:05,327
Everybody's heard so much
about the travesty,
876
00:31:05,367 --> 00:31:08,167
so I actually want to say,
"Yes, we're successful.
877
00:31:08,200 --> 00:31:09,530
They're here."
878
00:31:10,967 --> 00:31:12,327
- [laughs]
879
00:31:12,367 --> 00:31:14,567
- Hello.
- Hi!
880
00:31:14,600 --> 00:31:15,700
- You look gorgeous.
881
00:31:15,734 --> 00:31:17,009
- You're very sweet.
Look at you.
882
00:31:17,033 --> 00:31:18,333
- Oh, I'm a slob.
883
00:31:18,367 --> 00:31:20,127
- You look gorgeous.
This is your slob.
884
00:31:20,166 --> 00:31:21,376
Look at you with your little...
885
00:31:21,400 --> 00:31:22,743
- Yeah.
Oh my God, you have no idea.
886
00:31:22,767 --> 00:31:25,597
After our pony expedition...
You've got to see these guys.
887
00:31:25,633 --> 00:31:26,843
I'm not gonna show you just yet.
888
00:31:26,867 --> 00:31:27,827
- I can't even.
I'm still speechless.
889
00:31:27,867 --> 00:31:28,876
- You're not allowed
to go anywhere.
890
00:31:28,900 --> 00:31:29,910
You're just gonna sit here.
891
00:31:29,934 --> 00:31:31,404
- Oh, what?
892
00:31:31,433 --> 00:31:35,933
If anyone should see them alone,
I should see them.
893
00:31:35,967 --> 00:31:38,227
Like, I feel a sense
of entitlement here,
894
00:31:38,266 --> 00:31:40,966
and she's keeping me from it.
She's being such a bitch.
895
00:31:41,000 --> 00:31:43,970
Hi, birthday boy!
896
00:31:44,000 --> 00:31:45,476
- Oh this has been
a long birthday, believe me.
897
00:31:45,500 --> 00:31:47,470
- I know it has. Look at you.
898
00:31:47,500 --> 00:31:49,270
How are you? Muah.
899
00:31:49,300 --> 00:31:52,300
- Oh, my goodness,
you're out and walking around?
900
00:31:54,533 --> 00:31:56,033
- Hi, Kyle!
- Hello.
901
00:31:56,066 --> 00:31:58,026
- Hi!
902
00:31:58,066 --> 00:31:59,566
- How are you, darling?
903
00:31:59,600 --> 00:32:01,370
- One of the swans
is out walking around,
904
00:32:01,400 --> 00:32:02,470
looking so cute...
905
00:32:02,500 --> 00:32:04,530
- Look how cute you look!
- Thank you.
906
00:32:04,567 --> 00:32:06,367
- I look like a slob.
How are you?
907
00:32:06,400 --> 00:32:08,700
- Finally, I get to see
these mini horses.
908
00:32:08,734 --> 00:32:10,904
I'm expecting them to be
a unicorn with wings
909
00:32:10,934 --> 00:32:13,074
or something, at this point.
910
00:32:13,100 --> 00:32:14,900
I mean, that actually
wouldn't surprise me.
911
00:32:14,934 --> 00:32:16,142
- Bye, girls.
I'll see you later.
912
00:32:16,166 --> 00:32:19,626
Don't... do anything
to my ponies.
913
00:32:19,667 --> 00:32:20,867
- Like what?
- Where are they?
914
00:32:20,900 --> 00:32:21,976
- Anything, you know?
They're, you know...
915
00:32:22,000 --> 00:32:22,970
- They're upstairs
in my bedroom.
916
00:32:23,000 --> 00:32:24,300
- I already have a job for them.
917
00:32:24,333 --> 00:32:26,009
- I don't like people
stroking them or anything.
918
00:32:26,033 --> 00:32:28,503
- Where's bloody... where is she,
for God's sake... Eileen?
919
00:32:28,533 --> 00:32:29,643
- I think she's running late.
920
00:32:29,667 --> 00:32:31,027
- She's at work.
- She had to work.
921
00:32:31,066 --> 00:32:32,426
- Oh, that four-letter word
again?
922
00:32:32,467 --> 00:32:33,827
- I know,
that job gets in the way.
923
00:32:33,867 --> 00:32:35,027
What's going on?
924
00:32:35,066 --> 00:32:36,566
- Work, kids.
- Reach your sister?
925
00:32:36,600 --> 00:32:38,670
No? Sister, no?
926
00:32:38,700 --> 00:32:39,930
- No, I have not.
927
00:32:39,967 --> 00:32:42,527
- She trashed me
on "Entertainment Tonight."
928
00:32:42,567 --> 00:32:44,067
- I heard.
929
00:32:44,100 --> 00:32:47,030
Isn't there anything else
these women can talk to me
930
00:32:47,066 --> 00:32:48,826
about other than my sister Kim?
931
00:32:48,867 --> 00:32:51,967
If I knew something
was bothering someone so much,
932
00:32:52,000 --> 00:32:55,200
I wouldn't ask about it
every flipping time I saw them.
933
00:32:56,667 --> 00:32:58,697
- Why would she do that?
- What'd she say?
934
00:32:58,734 --> 00:33:01,474
- She said I was phony.
I don't know.
935
00:33:01,500 --> 00:33:04,030
I thought I was supportive,
but whatever.
936
00:33:04,066 --> 00:33:06,966
I don't understand a lot of
what Kim does, but that's fine.
937
00:33:07,000 --> 00:33:08,900
I suppose some people
trash other people
938
00:33:08,934 --> 00:33:11,674
because they don't want
to be the headline, right?
939
00:33:11,700 --> 00:33:13,076
- What?
- I don't know, I just know...
940
00:33:13,100 --> 00:33:14,070
- It doesn't matter.
- I did see the clip of that.
941
00:33:14,100 --> 00:33:15,970
- Yeah.
I know I tried to be supportive.
942
00:33:16,000 --> 00:33:17,670
I tweeted back @KimRichards,
well...
943
00:33:17,700 --> 00:33:18,870
- Today you did?
944
00:33:18,900 --> 00:33:20,242
- Yeah, I tweeted back...
You know me.
945
00:33:20,266 --> 00:33:21,476
I'm gonna deal with it head-on.
946
00:33:21,500 --> 00:33:22,900
I just said, "Well, I... calling...
947
00:33:22,934 --> 00:33:24,309
"you know, I've always
been supportive of you.
948
00:33:24,333 --> 00:33:27,003
If you call that 'phony, '
I guess I am, honey."
949
00:33:27,033 --> 00:33:29,903
But whatever... it's been
an annoying day, seeing that,
950
00:33:29,934 --> 00:33:31,134
and that going everywhere.
951
00:33:31,166 --> 00:33:33,726
- What happened?
She's out doing press and...
952
00:33:33,767 --> 00:33:37,627
- Yeah, I actually recorded
the movie she was in,
953
00:33:37,667 --> 00:33:38,876
but I didn't actually
see it yet, so, but...
954
00:33:38,900 --> 00:33:39,930
- The movie?
955
00:33:39,967 --> 00:33:41,097
- Well, "Sharknado 3."
956
00:33:41,133 --> 00:33:42,603
She's in that movie. - Right.
957
00:33:42,633 --> 00:33:43,976
- Maybe she's embarrassed
of the fact
958
00:33:44,000 --> 00:33:45,530
that she did "Sharknado 3."
959
00:33:45,567 --> 00:33:47,527
- Kim, would you do anything
for a buck?
960
00:33:47,567 --> 00:33:50,397
Where do you stand
with Lisa Rinna's...?
961
00:33:50,433 --> 00:33:52,003
- No, I don't do anything
for a buck.
962
00:33:52,033 --> 00:33:54,203
You can't take those cars!
963
00:33:54,233 --> 00:33:56,873
I'm gonna lose my job!
964
00:33:56,900 --> 00:33:58,100
[dramatic music]
965
00:33:58,133 --> 00:33:59,603
Aah!
966
00:34:00,967 --> 00:34:04,097
- I mean, really, why would you
go after Lisa Vanderpump?
967
00:34:04,133 --> 00:34:07,173
- It's better than being called
a "See You Next Tuesday."
968
00:34:07,200 --> 00:34:08,930
A "See You Next Tuesday"
by Brandi.
969
00:34:08,967 --> 00:34:12,027
I mean, they're both having
their moments, so whatever.
970
00:34:12,066 --> 00:34:15,296
[tense music]
971
00:34:15,333 --> 00:34:16,673
- Coming up...
972
00:34:16,700 --> 00:34:17,900
- Oh, here's Eileen.
973
00:34:17,934 --> 00:34:19,242
- I don't...
Let's change the subject.
974
00:34:19,266 --> 00:34:21,296
- What happened?
- Nothing.
975
00:34:21,333 --> 00:34:22,533
- Oh, I so don't believe that.
976
00:34:29,567 --> 00:34:31,867
- Let's go see the ponies.
Where are they?
977
00:34:31,900 --> 00:34:34,370
- They're upstairs
in my bedroom right now.
978
00:34:34,400 --> 00:34:35,609
- Are they really
up there? You...
979
00:34:35,633 --> 00:34:37,233
- Why would they be
in my bathroom
980
00:34:37,266 --> 00:34:39,009
when I've got a big garden?
Don't be so ridiculous.
981
00:34:39,033 --> 00:34:40,003
Of course they're in the garden.
982
00:34:40,033 --> 00:34:41,003
- Oh, I knew it.
983
00:34:41,033 --> 00:34:44,003
- I'm waiting for... Eileen.
984
00:34:44,033 --> 00:34:46,103
- [sighs]
985
00:34:46,133 --> 00:34:47,509
- I was going
through Instagram today,
986
00:34:47,533 --> 00:34:49,333
and I was seeing pictures
of Yolanda,
987
00:34:49,367 --> 00:34:50,897
and they're in Vancouver...
988
00:34:50,934 --> 00:34:52,009
- Where is she?
I can't figure out...
989
00:34:52,033 --> 00:34:53,833
- Islands.
- So is she feeling better?
990
00:34:53,867 --> 00:34:55,197
Is she better now? I'm confused.
991
00:34:55,233 --> 00:34:56,603
- Well, I'm just gonna show you,
992
00:34:56,633 --> 00:35:00,433
because she looks like
she's having a fine time.
993
00:35:00,467 --> 00:35:02,067
'Cause I looked at it,
and I went,
994
00:35:02,100 --> 00:35:03,109
"Oh my God, it looks like..."
995
00:35:03,133 --> 00:35:04,333
- Was this on Instagram?
996
00:35:04,367 --> 00:35:05,743
- Do you think
it's the teeth coming out?
997
00:35:05,767 --> 00:35:07,197
- It is surprising
to see Yolanda
998
00:35:07,233 --> 00:35:09,203
having such a good time,
because the last time
999
00:35:09,233 --> 00:35:10,873
I had seen her, with Eileen,
1000
00:35:10,900 --> 00:35:12,530
she was very, very sick.
1001
00:35:12,567 --> 00:35:14,667
- We've missed you.
- I'm still in the same place.
1002
00:35:14,700 --> 00:35:17,970
It is what it is... I'm not moving
from here until I get well.
1003
00:35:18,000 --> 00:35:20,200
- She could only talk to us
for 45 minutes,
1004
00:35:20,233 --> 00:35:21,833
and had to go back to bed.
1005
00:35:21,867 --> 00:35:24,227
How is she, like, on a boat?
1006
00:35:24,266 --> 00:35:25,926
- So maybe taking
her fillings out?
1007
00:35:25,967 --> 00:35:27,667
- Maybe. I mean, she seems...
1008
00:35:27,700 --> 00:35:29,176
I mean, I don't know.
I'm not with her.
1009
00:35:29,200 --> 00:35:33,300
- Well, it's hard to understand.
I don't understand.
1010
00:35:33,333 --> 00:35:36,203
- Well, I just want to know
why the pictures, you know?
1011
00:35:36,233 --> 00:35:39,773
Why... I would like to know more
of what her... what's her message?
1012
00:35:39,800 --> 00:35:41,770
What does she want?
What does she need?
1013
00:35:41,800 --> 00:35:43,042
- What do you mean,
the pictures?
1014
00:35:43,066 --> 00:35:45,296
- Well, like the hardcore
pictures of, you know,
1015
00:35:45,333 --> 00:35:50,373
hyperbaric chamber and
the, you know, needles and...
1016
00:35:50,400 --> 00:35:54,400
I feel that Yolanda's posts
on Instagram
1017
00:35:54,433 --> 00:35:56,933
can be confusing,
because one minute,
1018
00:35:56,967 --> 00:36:00,027
she's in a hospital bed
with needles in her arm,
1019
00:36:00,066 --> 00:36:03,326
and then another post,
not long after,
1020
00:36:03,367 --> 00:36:07,667
she's on a yacht looking
like she's having a great time.
1021
00:36:07,700 --> 00:36:09,300
It's confusing.
1022
00:36:09,333 --> 00:36:10,533
- Why does she feel the need
1023
00:36:10,567 --> 00:36:11,776
to post it on social media?
That's what...
1024
00:36:11,800 --> 00:36:13,170
- Why?
- I don't know... we...
1025
00:36:13,200 --> 00:36:14,343
- People ask me that question,
1026
00:36:14,367 --> 00:36:15,443
and I don't know
how to answer that.
1027
00:36:15,467 --> 00:36:16,810
- I know.
People ask me that all the time.
1028
00:36:16,834 --> 00:36:18,376
- They ask me all the time.
- All... I understand that.
1029
00:36:18,400 --> 00:36:19,530
- Yeah.
- A lot of people...
1030
00:36:19,567 --> 00:36:20,876
- Are they asking you?
- No, yeah, they do.
1031
00:36:20,900 --> 00:36:22,042
- They really... I mean,
let's be honest about it.
1032
00:36:22,066 --> 00:36:23,076
We're kind of
all talking around it...
1033
00:36:23,100 --> 00:36:24,470
- And it... yeah, yeah, no.
I know.
1034
00:36:24,500 --> 00:36:25,876
- Yeah, I understand.
- And I don't feel comfortable...
1035
00:36:25,900 --> 00:36:27,076
- But we'd all handle it
differently, wouldn't we?
1036
00:36:27,100 --> 00:36:29,800
- I know... so, in a way,
I feel guilty and weird,
1037
00:36:29,834 --> 00:36:32,074
because I'm talking
about it with people,
1038
00:36:32,100 --> 00:36:33,209
and they're coming up to me,
1039
00:36:33,233 --> 00:36:34,433
and they're questioning it.
1040
00:36:34,467 --> 00:36:35,697
And there's people in Malibu
1041
00:36:35,734 --> 00:36:37,934
and, you know,
it's kind of a small town.
1042
00:36:37,967 --> 00:36:40,767
And I just go,
"Ooh, this is so awkward.
1043
00:36:40,800 --> 00:36:41,770
Help me. I don't know what..."
you know what I mean?
1044
00:36:41,800 --> 00:36:42,970
- Yeah.
1045
00:36:43,000 --> 00:36:45,330
Sometimes,
Lisa can think something,
1046
00:36:45,367 --> 00:36:47,667
and can't help but just say it.
1047
00:36:47,700 --> 00:36:51,670
Now may be a good time
to keep those big lips closed.
1048
00:36:51,700 --> 00:36:55,330
- I'm just wondering,
'cause this is what I do.
1049
00:36:55,367 --> 00:36:57,497
Okay, so I'm just
gonna read you something.
1050
00:36:57,533 --> 00:36:59,633
- Go ahead.
1051
00:36:59,667 --> 00:37:02,267
- "True Munchausen syndrome
fits within the subclass
1052
00:37:02,300 --> 00:37:04,800
"of factitious disorder,
and predominantly
1053
00:37:04,834 --> 00:37:06,374
"physical signs and symptoms.
1054
00:37:06,400 --> 00:37:09,230
"But they also have a history
of recurrent hospitalization,
1055
00:37:09,266 --> 00:37:11,696
"traveling, and dramatic,
extremely improbable tales
1056
00:37:11,734 --> 00:37:13,574
"of their past experiences.
1057
00:37:13,600 --> 00:37:15,500
[dramatic music]
1058
00:37:15,533 --> 00:37:18,933
"Munchausen syndrome has been
renamed factitious disorder,
1059
00:37:18,967 --> 00:37:21,767
"wherein those affected
feign disease, illness,
1060
00:37:21,800 --> 00:37:25,330
"or psychological trauma
to draw attention, sympathy,
1061
00:37:25,367 --> 00:37:28,267
"or reassurance to themselves.
1062
00:37:28,300 --> 00:37:32,330
It's related to Munchausen by
proxy," which is a whole...
1063
00:37:32,367 --> 00:37:33,409
- I... that's what I was just
gonna say,
1064
00:37:33,433 --> 00:37:34,509
I've heard
of Munchausen by proxy.
1065
00:37:34,533 --> 00:37:38,733
- Okay. Well, Munchausen is...
1066
00:37:38,767 --> 00:37:41,697
And I want to cry
to even say this out loud...
1067
00:37:41,734 --> 00:37:44,404
But it's something
that people could create
1068
00:37:44,433 --> 00:37:47,833
if they might not be sick,
1069
00:37:47,867 --> 00:37:49,497
but they make themselves sick.
1070
00:37:49,533 --> 00:37:51,903
♪ ♪
1071
00:37:51,934 --> 00:37:53,674
- I had not heard the word
"Munchausen's"
1072
00:37:53,700 --> 00:37:56,530
until Lisa Rinna brought it up.
1073
00:37:56,567 --> 00:38:00,197
I mean, that's a serious word.
1074
00:38:00,233 --> 00:38:02,073
Her symptoms seem to match
a lot of things,
1075
00:38:02,100 --> 00:38:03,209
which is why it's confusing.
1076
00:38:03,233 --> 00:38:05,133
- A lot of things.
- It could... it mimics...
1077
00:38:05,166 --> 00:38:07,566
Whatever it is,
it has mimicked Lyme disease.
1078
00:38:07,600 --> 00:38:09,030
It's... it can be that.
1079
00:38:09,066 --> 00:38:10,526
It's like so many
different things...
1080
00:38:10,567 --> 00:38:12,176
- Lyme disease is so ambiguous
as well, isn't it, really?
1081
00:38:12,200 --> 00:38:14,670
- You know, there's like...
It's like her symptoms
1082
00:38:14,700 --> 00:38:15,876
and what she's going through...
1083
00:38:15,900 --> 00:38:18,000
It's a very big umbrella
of things that...
1084
00:38:18,033 --> 00:38:19,933
- Of things that it could be.
- Absolutely.
1085
00:38:19,967 --> 00:38:21,997
- I mean, I just...
I feel like I have to just
1086
00:38:22,033 --> 00:38:25,573
purge myself of the fact
that I even question it,
1087
00:38:25,600 --> 00:38:30,000
and I even go, "Is this real?"
1088
00:38:30,033 --> 00:38:32,273
- Yeah... oh, here's Eileen.
1089
00:38:32,300 --> 00:38:34,300
Hi! I don't...
Let's change the subject.
1090
00:38:34,333 --> 00:38:36,133
- Hello! You look so pretty!
1091
00:38:36,166 --> 00:38:37,826
- Thank you so much. Hi, honey.
1092
00:38:37,867 --> 00:38:39,467
- Hi, honey.
- How was work?
1093
00:38:39,500 --> 00:38:40,676
- You look pretty.
I'm such a slob.
1094
00:38:40,700 --> 00:38:42,870
- Muah,
I just came from the set.
1095
00:38:42,900 --> 00:38:44,070
- You look so pretty.
1096
00:38:44,100 --> 00:38:45,810
- Thank you so much.
It's working, you know?
1097
00:38:45,834 --> 00:38:46,934
- You okay?
1098
00:38:46,967 --> 00:38:48,409
- Is everything okay?
What's happened?
1099
00:38:48,433 --> 00:38:49,509
- Nothing, it's fine.
- Nothing.
1100
00:38:49,533 --> 00:38:50,503
- Did I miss something?
- You're here.
1101
00:38:50,533 --> 00:38:52,633
We're here to...
1102
00:38:52,667 --> 00:38:54,067
- Hello.
1103
00:38:54,100 --> 00:38:55,430
- What happened?
- Nothing.
1104
00:38:55,467 --> 00:38:56,509
- Oh, I so don't believe that.
1105
00:38:56,533 --> 00:38:57,603
Are you kidding me?
1106
00:38:57,633 --> 00:38:59,133
I can tell something's
happening,
1107
00:38:59,166 --> 00:39:01,226
because it's in the air.
1108
00:39:01,266 --> 00:39:02,343
Please tell... I can't take it.
1109
00:39:02,367 --> 00:39:04,767
- Okay, let... I just... all right.
- Ugh.
1110
00:39:04,800 --> 00:39:08,170
- Now, just give me
a very abridged version here.
1111
00:39:08,200 --> 00:39:10,470
- All right. Yolanda.
1112
00:39:10,500 --> 00:39:11,500
- Right.
1113
00:39:11,533 --> 00:39:13,773
- Tuna tartar?
1114
00:39:13,800 --> 00:39:16,500
- No, thank you.
What's happening?
1115
00:39:16,533 --> 00:39:19,173
- I just was really honest
just about people questioning
1116
00:39:19,200 --> 00:39:24,170
and coming up to me and asking
questions about Yolanda.
1117
00:39:24,200 --> 00:39:25,370
- In what way?
1118
00:39:25,400 --> 00:39:29,330
- Not believing her,
and not... you know,
1119
00:39:29,367 --> 00:39:31,997
seeing her photos that she posts
on Instagram, and...
1120
00:39:32,033 --> 00:39:33,533
- Questioning her.
- Questioning her.
1121
00:39:33,567 --> 00:39:34,910
Not that I don't believe
in her, but...
1122
00:39:34,934 --> 00:39:37,074
- But you question her?
- I don't know.
1123
00:39:37,100 --> 00:39:38,309
- Or you were talking
to somebody about it?
1124
00:39:38,333 --> 00:39:40,303
- I talked to somebody about it,
and I engaged.
1125
00:39:40,333 --> 00:39:41,573
- Uh-huh.
1126
00:39:41,600 --> 00:39:43,570
- And I just
feel sháááy about it.
1127
00:39:43,600 --> 00:39:45,770
You can't help being human...
1128
00:39:45,800 --> 00:39:47,670
Not to question, if other people
1129
00:39:47,700 --> 00:39:50,500
are constantly questioning
and talking.
1130
00:39:50,533 --> 00:39:52,603
It's just part of being human.
1131
00:39:52,633 --> 00:39:53,676
- Are you worried about her?
1132
00:39:53,700 --> 00:39:55,270
- Yeah, but I've engaged
with people
1133
00:39:55,300 --> 00:39:57,570
that don't necessarily believe...
1134
00:39:57,600 --> 00:39:58,570
- Yeah,
but they're probably people
1135
00:39:58,600 --> 00:40:00,330
that don't even hardly know her.
1136
00:40:00,367 --> 00:40:01,527
- You're confused.
1137
00:40:01,567 --> 00:40:03,727
- I feel like
I didn't have her back.
1138
00:40:03,767 --> 00:40:05,227
- Oh, I see.
- Well, just know that
1139
00:40:05,266 --> 00:40:06,776
when the time's right,
you'll go talk to her about it.
1140
00:40:06,800 --> 00:40:08,070
- 'Cause I feel like I need to.
1141
00:40:08,100 --> 00:40:09,500
It's just that feeling of,
1142
00:40:09,533 --> 00:40:10,810
"I shouldn't be
talking to you about it.
1143
00:40:10,834 --> 00:40:12,609
"I should... I should be
talking to her and saying,
1144
00:40:12,633 --> 00:40:13,603
"'You know what, Yolanda,
I got to
1145
00:40:13,633 --> 00:40:14,873
come clean about this.'"
1146
00:40:14,900 --> 00:40:17,570
- I don't think I would tell
her anything right now.
1147
00:40:17,600 --> 00:40:18,970
I really wouldn't.
1148
00:40:19,000 --> 00:40:23,370
To get involved in gossip
about Yolanda's illness...
1149
00:40:23,400 --> 00:40:26,130
There's no upside
to actually getting involved
1150
00:40:26,166 --> 00:40:27,496
in this conversation.
1151
00:40:27,533 --> 00:40:29,233
This is gonna explode.
1152
00:40:29,266 --> 00:40:32,226
[dramatic music]
1153
00:40:32,266 --> 00:40:34,126
- Coming up...
1154
00:40:34,166 --> 00:40:35,926
- Can I ride it?
- Look, wait, look, wait.
1155
00:40:35,967 --> 00:40:37,287
- I want to ride it.
- Okay, wait.
1156
00:40:43,266 --> 00:40:44,576
- Let's go see the ponies.
- All right.
1157
00:40:44,600 --> 00:40:47,100
- Let's go.
- This way.
1158
00:40:47,133 --> 00:40:48,233
- All right.
- [gasps]
1159
00:40:48,266 --> 00:40:50,266
No, I can't even take it.
1160
00:40:50,300 --> 00:40:52,800
- No... stop the madness.
- Excuse me.
1161
00:40:52,834 --> 00:40:54,376
- I want them both.
- Oh, they're gorgeous.
1162
00:40:54,400 --> 00:40:55,670
- Oh, no.
- Don't run.
1163
00:40:55,700 --> 00:40:57,142
- Come over here right now.
Is this one friendly...
1164
00:40:57,166 --> 00:40:58,376
- We're... out love is...
Our love is frightening them.
1165
00:40:58,400 --> 00:40:59,476
- They're very friendly,
very friendly.
1166
00:40:59,500 --> 00:41:01,670
- To be honest,
this has been so built up,
1167
00:41:01,700 --> 00:41:03,670
I was thinking the horses
were gonna be this big.
1168
00:41:03,700 --> 00:41:05,700
[laughs]
1169
00:41:05,734 --> 00:41:07,334
Can I have a kiss?
1170
00:41:07,367 --> 00:41:08,397
[smooches]
1171
00:41:08,433 --> 00:41:10,603
I don't even have a carrot.
1172
00:41:10,633 --> 00:41:14,233
- This is what we imagined
all along in my head too.
1173
00:41:14,266 --> 00:41:15,666
Like, that's a horse.
1174
00:41:15,700 --> 00:41:17,770
I don't think
the other was a horse.
1175
00:41:17,800 --> 00:41:20,770
These are the real deal
little miniature horses,
1176
00:41:20,800 --> 00:41:23,970
not little pot-bellied donkeys
1177
00:41:24,000 --> 00:41:28,300
with dodgy legs from Ohio.
1178
00:41:28,333 --> 00:41:30,403
I'm going to hell...
Straight to it.
1179
00:41:30,433 --> 00:41:31,903
- Can I ride it? [laughs]
1180
00:41:31,934 --> 00:41:34,274
- Can I ride it?
Look, wait, look, wait.
1181
00:41:34,300 --> 00:41:35,376
- I want to ride it.
Trying to get...
1182
00:41:35,400 --> 00:41:37,670
- Okay, wait,
that's just insane.
1183
00:41:37,700 --> 00:41:40,800
Little horses, little horses,
please come love me.
1184
00:41:40,834 --> 00:41:42,204
[laughs]
1185
00:41:42,233 --> 00:41:45,203
I want to be your friend. Ugh.
1186
00:41:45,233 --> 00:41:47,703
- [crying] Oh, my God.
- Kyle, I feel terrible.
1187
00:41:47,734 --> 00:41:49,042
- Don't.
- I need to get over myself now.
1188
00:41:49,066 --> 00:41:51,766
It's all about me, and I got to
get over it, right?
1189
00:41:51,800 --> 00:41:54,000
- Stop.
- All right.
1190
00:41:54,033 --> 00:41:56,073
- Don't beat yourself up.
Come on.
1191
00:41:56,100 --> 00:41:57,470
- All right.
1192
00:41:57,500 --> 00:41:59,300
- I think this conversation
with Lisa Rinna
1193
00:41:59,333 --> 00:42:02,233
kind of put us all
in a bad situation.
1194
00:42:02,266 --> 00:42:03,976
I don't want to be around
when Yolanda hears
1195
00:42:04,000 --> 00:42:06,930
about this conversation.
1196
00:42:06,967 --> 00:42:10,127
I mean, you can't take it back.
1197
00:42:10,166 --> 00:42:12,266
Oh, my gosh,
those horses are so cute!
1198
00:42:12,300 --> 00:42:15,200
- Next time on "The Real
Housewives of Beverly Hills"...
1199
00:42:15,233 --> 00:42:16,533
- Come on, Hanky.
1200
00:42:16,567 --> 00:42:17,597
- Oh, he bit me.
1201
00:42:17,633 --> 00:42:19,073
- He didn't.
- He did.
1202
00:42:19,100 --> 00:42:20,870
- Hanky's got
a stomach infection,
1203
00:42:20,900 --> 00:42:23,430
but they're not sure
whether he's going to make it.
1204
00:42:23,467 --> 00:42:24,967
No, don't bite.
1205
00:42:25,000 --> 00:42:26,930
- Get it all.
Make sure you get all that.
1206
00:42:26,967 --> 00:42:28,227
Clean as a whistle.
1207
00:42:28,266 --> 00:42:29,526
- Okay.
1208
00:42:29,567 --> 00:42:30,643
- How do you know each other?
1209
00:42:30,667 --> 00:42:32,727
- Our husbands were friends.
- Ah.
1210
00:42:32,767 --> 00:42:35,067
My first impression of Erika
was that she looks
1211
00:42:35,100 --> 00:42:36,900
a little bit like
the kind of Barbie
1212
00:42:36,934 --> 00:42:39,234
I used to play with
when I was a little girl.
1213
00:42:39,266 --> 00:42:41,326
- My husband's 76.
1214
00:42:41,367 --> 00:42:44,167
- And what's he like
in the sack?
1215
00:42:44,200 --> 00:42:46,409
- People are saying that they
don't know really what it is,
1216
00:42:46,433 --> 00:42:48,473
or they're not sure
if it's for real, whatever.
1217
00:42:48,500 --> 00:42:51,700
- Eileen, shut up.
No. Zip it. Zip, zip.
1218
00:42:51,734 --> 00:42:53,004
- I can't even.
1219
00:42:53,033 --> 00:42:54,333
I just want you guys
to make sure
1220
00:42:54,367 --> 00:42:56,367
that you take care
of my mommy, okay?
1221
00:42:56,400 --> 00:42:57,743
- Why are you talking
about that right now?
1222
00:42:57,767 --> 00:42:58,727
- I don't know why we're talking
about the surgery
1223
00:42:58,767 --> 00:43:00,197
like something's gonna happen.
1224
00:43:00,233 --> 00:43:02,603
[dramatic music]
1225
00:43:02,633 --> 00:43:04,403
- To learn more
about the housewives,
1226
00:43:04,433 --> 00:43:05,973
go to bravotv.com.
91062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.