Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,767 --> 00:00:06,009
- Previously, on "The Real
Housewives of Beverly Hills"...
2
00:00:06,033 --> 00:00:08,433
- How are you feeling, Yolanda?
- Not great.
3
00:00:08,467 --> 00:00:10,197
I've been all over the world,
4
00:00:10,233 --> 00:00:12,303
and tried many,
many different treatments.
5
00:00:12,333 --> 00:00:13,473
- Be patient.
6
00:00:13,500 --> 00:00:15,330
- I've been patient
for three years.
7
00:00:15,367 --> 00:00:17,427
- Everybody's just kind of
getting through it.
8
00:00:17,467 --> 00:00:19,097
Vincent's father,
Dick Van Patten,
9
00:00:19,133 --> 00:00:21,333
passed away very recently.
10
00:00:21,367 --> 00:00:23,297
- He was the dad that
I grew up with on TV.
11
00:00:23,333 --> 00:00:24,303
- Right.
12
00:00:24,333 --> 00:00:26,403
- Kim, it can be very
complicated.
13
00:00:26,433 --> 00:00:29,373
- They're always having
a go at you, really.
14
00:00:29,400 --> 00:00:31,400
- Happy birthday.
- Aww!
15
00:00:31,433 --> 00:00:33,133
- We all have this armor
that we wear,
16
00:00:33,166 --> 00:00:34,296
in our hair and our makeup,
17
00:00:34,333 --> 00:00:37,633
and Yolanda showed up vulnerable
18
00:00:37,667 --> 00:00:39,397
without any of her protection.
19
00:00:39,433 --> 00:00:41,003
- She looked terrible.
20
00:00:43,834 --> 00:00:45,474
[upbeat music]
21
00:00:45,500 --> 00:00:47,170
- My lips were made for talking,
22
00:00:47,200 --> 00:00:50,800
and that's just what they'll do.
23
00:00:50,834 --> 00:00:52,734
- In Beverly Hills,
you can be anything,
24
00:00:52,767 --> 00:00:57,127
but it's most important
to be yourself.
25
00:00:57,166 --> 00:01:00,666
- I'm an enigma
wrapped in a riddle and cash.
26
00:01:02,967 --> 00:01:04,497
- I may be an actress,
27
00:01:04,533 --> 00:01:06,973
but that doesn't mean
I'll stick to your script.
28
00:01:09,333 --> 00:01:11,173
- Fake friends
believe in rumors.
29
00:01:11,200 --> 00:01:13,230
Real friends believe in you.
30
00:01:15,367 --> 00:01:19,697
- I'm passionate about dogs,
just not crazy about bitches.
31
00:01:21,900 --> 00:01:24,870
[upbeat music]
32
00:01:24,900 --> 00:01:27,800
♪ ♪
33
00:01:27,834 --> 00:01:29,743
- I'm almost ready, honey. I
know you're on a time crunch.
34
00:01:29,767 --> 00:01:31,297
How many showings
do you have today?
35
00:01:31,333 --> 00:01:34,233
- Five showings.
- Five? On a Saturday?
36
00:01:34,266 --> 00:01:36,266
- Well, we're leaving tomorrow,
37
00:01:36,300 --> 00:01:38,300
so I don't have
much of a choice.
38
00:01:38,333 --> 00:01:40,603
Somebody's got to pay
for the vacation.
39
00:01:40,633 --> 00:01:43,003
- We're starting out
on The French Riviera,
40
00:01:43,033 --> 00:01:45,403
and then going to Tuscany,
Florence,
41
00:01:45,433 --> 00:01:47,303
and then we'll end up
in London for my niece
42
00:01:47,333 --> 00:01:49,003
Nicky Hilton's wedding.
43
00:01:49,033 --> 00:01:52,203
- I love that it's just...
Both: It's just the family.
44
00:01:52,233 --> 00:01:55,103
- No, Lisa and Ken were asking
last night about the boat.
45
00:01:55,133 --> 00:01:57,373
Like, "How come you
only invited us to Italy,
46
00:01:57,400 --> 00:01:58,470
and not on the boat?"
47
00:01:58,500 --> 00:01:59,910
- We're not inviting anybody.
- Okay.
48
00:01:59,934 --> 00:02:02,974
- We're inviting Lisa and Ken
to join us in Tuscany,
49
00:02:03,000 --> 00:02:04,430
it'll be amazing... - Yeah.
50
00:02:04,467 --> 00:02:07,067
- But on the boat, it'll just be
the us, the family, no big deal.
51
00:02:07,100 --> 00:02:09,600
- Nicky is marrying
James Rothschild,
52
00:02:09,633 --> 00:02:13,103
and their wedding is going to
be a fairytale wedding.
53
00:02:13,133 --> 00:02:15,203
They're getting married at
Kensington Palace
54
00:02:15,233 --> 00:02:17,003
in the Kensington Gardens.
55
00:02:17,033 --> 00:02:19,373
And it is going to be...
56
00:02:19,400 --> 00:02:20,700
pretty spectacular.
57
00:02:20,734 --> 00:02:22,374
- I did this wrong,
so don't look.
58
00:02:22,400 --> 00:02:25,000
[laughs]
59
00:02:25,033 --> 00:02:26,376
It'll taste good though,
I promise.
60
00:02:26,400 --> 00:02:28,000
- Amazing.
61
00:02:28,033 --> 00:02:29,833
- Ken? Ken?
62
00:02:29,867 --> 00:02:30,976
- [whispers] Hey ba-ba-ba-ba.
63
00:02:31,000 --> 00:02:33,430
- Does this belong in Italy?
Tell me.
64
00:02:33,467 --> 00:02:34,827
What do you think?
65
00:02:34,867 --> 00:02:36,327
- I love that.
66
00:02:36,367 --> 00:02:39,397
- I've got to take
a dress for Kyle.
67
00:02:39,433 --> 00:02:40,673
The wedding, she asked me...
68
00:02:40,700 --> 00:02:42,209
The wedding she's going to,
Nicky's wedding.
69
00:02:42,233 --> 00:02:43,409
- Why have you got to take it?
70
00:02:43,433 --> 00:02:44,576
- Because she doesn't
know what to wear,
71
00:02:44,600 --> 00:02:46,330
so I said I'd just
take something.
72
00:02:46,367 --> 00:02:47,967
- Will your dresses fit her,
though?
73
00:02:48,000 --> 00:02:49,770
- Yeah, we're the same size...
- Oh, are you?
74
00:02:49,800 --> 00:02:50,843
- I'm just a little taller.
75
00:02:50,867 --> 00:02:51,997
- Six inches taller.
76
00:02:52,033 --> 00:02:53,803
- No I'm not,
I'm like three or four.
77
00:02:53,834 --> 00:02:56,574
But we always exaggerate
when it comes to size
78
00:02:56,600 --> 00:02:58,900
and length, darling, don't we?
79
00:02:58,934 --> 00:03:00,674
- Ah, this is it.
80
00:03:00,700 --> 00:03:02,530
- This is good for the wedding,
right?
81
00:03:02,567 --> 00:03:03,997
It's like, a black tie wedding,
82
00:03:04,033 --> 00:03:05,373
- For Kyle?
- Yeah.
83
00:03:05,400 --> 00:03:07,530
- She's not used to something
as fashionable as that.
84
00:03:07,567 --> 00:03:09,667
- Oh, shut up, you are so mean.
85
00:03:09,700 --> 00:03:11,530
- I mean, you got a... a...
A muumuu?
86
00:03:11,567 --> 00:03:13,797
She loves those.
- They're not bloody muumuus.
87
00:03:13,834 --> 00:03:16,374
I mean, she wears
flowing dresses.
88
00:03:16,400 --> 00:03:18,070
- I feel very Spanish in this.
89
00:03:18,100 --> 00:03:19,930
- Ready, my love?
- Yep.
90
00:03:19,967 --> 00:03:21,997
My butt is gonna show! all: Aah!
91
00:03:22,033 --> 00:03:23,533
- Feels so weird, right?
92
00:03:23,567 --> 00:03:26,897
- A muumuu is something you wear
when you've got a lot to hide.
93
00:03:26,934 --> 00:03:28,242
She doesn't have
anything to hide.
94
00:03:28,266 --> 00:03:29,566
- She loves muumuus.
95
00:03:29,600 --> 00:03:31,370
- But listen, this is
beautiful, right?
96
00:03:31,400 --> 00:03:33,630
Badgley Mischka. It'll fit her.
97
00:03:33,667 --> 00:03:35,997
- I love that dress.
98
00:03:36,033 --> 00:03:37,409
- I just need to know
how many outfits I need.
99
00:03:37,433 --> 00:03:39,433
- You only need two.
100
00:03:39,467 --> 00:03:41,276
And then just have, like,
a little black dress.
101
00:03:41,300 --> 00:03:42,800
- Honey.
- And a little white dress.
102
00:03:42,834 --> 00:03:44,443
And then put different
accessories with it,
103
00:03:44,467 --> 00:03:46,767
and you're done. [laughs]
104
00:03:46,800 --> 00:03:49,230
- What are you, Tom Ford?
That's not happening.
105
00:03:49,266 --> 00:03:52,466
My husband's favorite word
is "efficiency."
106
00:03:52,500 --> 00:03:55,530
We each get one bag
and a carry-on.
107
00:03:55,567 --> 00:03:58,827
So our one bag is... that big.
108
00:03:58,867 --> 00:04:00,227
- What time
do we leave tomorrow?
109
00:04:00,266 --> 00:04:02,396
- I don't know. You're the boss.
110
00:04:04,633 --> 00:04:06,603
When it comes to traveling.
111
00:04:06,633 --> 00:04:07,903
- This is cute.
112
00:04:07,934 --> 00:04:09,604
- I like that,
but am I gonna sit here
113
00:04:09,633 --> 00:04:13,673
and go through everything you're
gonna take on holiday, baby?
114
00:04:13,700 --> 00:04:15,430
- What have you got to do, then?
115
00:04:15,467 --> 00:04:16,967
- I mean, I do work
for a living.
116
00:04:17,000 --> 00:04:20,030
- What do you do, exactly?
Lie there and cuddle puppies?
117
00:04:20,066 --> 00:04:21,896
- Can we hurry up.
- No.
118
00:04:21,934 --> 00:04:24,934
[upbeat music]
119
00:04:24,967 --> 00:04:27,927
♪ ♪
120
00:04:27,967 --> 00:04:30,167
- Did you notice anything...
different?
121
00:04:30,200 --> 00:04:32,100
- Those are huge!
- Those are beautiful.
122
00:04:32,133 --> 00:04:34,233
Who got those for you?
- Harry Hamlin.
123
00:04:35,633 --> 00:04:36,776
- Did you get those for your
birthday?
124
00:04:36,800 --> 00:04:38,270
- Yep. Pretty, right?
125
00:04:38,300 --> 00:04:40,770
- Big for me. I deserve it.
126
00:04:40,800 --> 00:04:42,970
Hello.
They're very comfortable too.
127
00:04:43,000 --> 00:04:44,443
You know, I'm not
a big jewelry person.
128
00:04:44,467 --> 00:04:46,076
- Yeah, you never really wear,
like, big pieces.
129
00:04:46,100 --> 00:04:48,000
- I really never wear
anything... hardly.
130
00:04:48,033 --> 00:04:49,003
- Mm-hmm.
- Are they heavy?
131
00:04:49,033 --> 00:04:50,373
- No.
- Really hot.
132
00:04:50,400 --> 00:04:51,870
- I don't feel them at all.
133
00:04:51,900 --> 00:04:54,030
- These earrings are big,
fat fáááing diamonds.
134
00:04:54,066 --> 00:04:56,366
Like, simple, big,
fat fáááing diamonds.
135
00:04:56,400 --> 00:04:58,476
And I've always wanted big,
fat fáááing diamond earrings,
136
00:04:58,500 --> 00:05:01,300
but I didn't think
they'd be that big.
137
00:05:01,333 --> 00:05:02,476
- You know what I was thinking
we should do,
138
00:05:02,500 --> 00:05:03,676
I haven't talked
to Nana and Nampa.
139
00:05:03,700 --> 00:05:04,743
- Yeah.
- Let's just call them
140
00:05:04,767 --> 00:05:06,076
really quick, and say hi.
- Mm-hmm.
141
00:05:06,100 --> 00:05:08,830
- Remember that time that
she sat... was it...
142
00:05:08,867 --> 00:05:09,927
- [gasps]
- Nana or Nampa?
143
00:05:09,967 --> 00:05:11,042
- That's on YouTube!
- That sat...
144
00:05:11,066 --> 00:05:12,226
- Can I find it?
145
00:05:12,266 --> 00:05:14,226
- Yeah, that sat in the chair
and fell back?
146
00:05:14,266 --> 00:05:15,543
- Oh, I found it, I found it.
- Oh!
147
00:05:15,567 --> 00:05:16,667
- [clapping]
- Oh, my God.
148
00:05:16,700 --> 00:05:18,530
- Hi. Hi, there.
149
00:05:18,567 --> 00:05:19,627
[all laugh]
150
00:05:19,667 --> 00:05:20,627
- We were just...
151
00:05:20,667 --> 00:05:23,527
[all gasping, laughing]
152
00:05:23,567 --> 00:05:25,597
- I don't call my parents
as much as I should.
153
00:05:25,633 --> 00:05:26,873
I feel guilty about that.
154
00:05:26,900 --> 00:05:31,630
I wish I could call and be there
more, so when I do,
155
00:05:31,667 --> 00:05:34,397
I really try to connect.
156
00:05:34,433 --> 00:05:35,833
Hello!
157
00:05:35,867 --> 00:05:37,927
- Hello!
- Hi, Mom.
158
00:05:37,967 --> 00:05:41,397
- How are you, Lis?
- Good, how are you?
159
00:05:41,433 --> 00:05:43,233
- Good, where are you?
160
00:05:43,266 --> 00:05:45,166
- We miss you. We're home.
161
00:05:45,200 --> 00:05:47,670
How's Dad? - Oh, he's okay.
162
00:05:47,700 --> 00:05:49,970
- Oh good! There he is.
163
00:05:50,000 --> 00:05:53,200
- I was taught, growing up,
not to wallow in my feelings,
164
00:05:53,233 --> 00:05:55,333
and to see the best
of everything.
165
00:05:55,367 --> 00:05:57,397
My parent situation is
what it is because that's...
166
00:05:57,433 --> 00:05:59,233
the circle of life.
167
00:05:59,266 --> 00:06:02,396
And I'm able to cope because
168
00:06:02,433 --> 00:06:03,903
I try to just live
in the moment.
169
00:06:03,934 --> 00:06:05,104
- Tell him what we...
170
00:06:05,133 --> 00:06:07,733
- He's only been to the
hospital once.
171
00:06:07,767 --> 00:06:10,267
- Mom! What happened?
172
00:06:10,300 --> 00:06:14,470
- I gave him one of his pills,
and about two hours later,
173
00:06:14,500 --> 00:06:16,800
his lips were all swollen.
174
00:06:16,834 --> 00:06:19,334
And... and I said,
"Can you breathe?"
175
00:06:19,367 --> 00:06:21,597
and he said, "Well, sort of."
- Oh, jee...
176
00:06:21,633 --> 00:06:23,973
- They told me to take him
to the hospital again
177
00:06:24,000 --> 00:06:26,170
two days ago. - Why?
178
00:06:26,200 --> 00:06:28,700
- Oh, well, because he's been
having trouble with his urine.
179
00:06:28,734 --> 00:06:30,204
- Oh.
180
00:06:30,233 --> 00:06:34,003
- And she gave him a thing
where they stick this long
181
00:06:34,033 --> 00:06:36,073
rope thing in his penis.
182
00:06:36,100 --> 00:06:37,830
[both laugh]
- I thought he was gonna die.
183
00:06:37,867 --> 00:06:39,367
It hurt so bad.
184
00:06:39,400 --> 00:06:42,600
- I'm afraid to call now.
That was a lot of information
185
00:06:42,633 --> 00:06:45,933
in this phone call,
I wasn't ready for it at all.
186
00:06:45,967 --> 00:06:48,727
We've always laughed
in my family. We laugh.
187
00:06:48,767 --> 00:06:52,527
We go, "Look at this,
it's so painful,
188
00:06:52,567 --> 00:06:56,397
but let's look at how
ridiculously funny it can be."
189
00:06:56,433 --> 00:06:59,233
If you're gonna deflect,
and if you're gonna distract,
190
00:06:59,266 --> 00:07:00,966
laughter's a good way to do it.
191
00:07:01,000 --> 00:07:03,970
- I love you Nana.
- Okay.
192
00:07:04,000 --> 00:07:05,570
- I hope your penis
feels better.
193
00:07:05,600 --> 00:07:07,300
- Oh! [all laugh]
194
00:07:07,333 --> 00:07:11,073
[upbeat music]
195
00:07:11,100 --> 00:07:13,630
- [Siri tone beeps]
Call Lisa Todd, mobile.
196
00:07:13,667 --> 00:07:15,897
[line trills]
197
00:07:15,934 --> 00:07:18,034
- Hello?
- Hello, there.
198
00:07:18,066 --> 00:07:19,166
- What's going on?
199
00:07:19,200 --> 00:07:21,270
- Just getting ready
to come and see you.
200
00:07:21,300 --> 00:07:23,500
All excited for my break.
201
00:07:23,533 --> 00:07:27,633
- I'm so excited.
So I'm gonna be docking, um,
202
00:07:27,667 --> 00:07:29,567
right when you arrive. - Right.
203
00:07:29,600 --> 00:07:32,730
- We'll just meet at the Villa.
- Oh, okay.
204
00:07:32,767 --> 00:07:35,197
- It's going to be very hot
in Tuscany. Very.
205
00:07:35,233 --> 00:07:37,203
Should I bring you the kind of
black and white
206
00:07:37,233 --> 00:07:38,873
Badgley Mischka dress?
207
00:07:38,900 --> 00:07:42,230
The strapless one. That would
be nice for the wedding.
208
00:07:42,266 --> 00:07:46,266
Huh?
- I'm... I don't need a dress.
209
00:07:46,300 --> 00:07:48,400
I don't...
I don't need one anymore.
210
00:07:48,433 --> 00:07:50,903
- What, you've got one,
or you're gonna get one in...
211
00:07:50,934 --> 00:07:52,434
In... uh, in London?
212
00:07:52,467 --> 00:07:54,297
- I'm not going
to London anymore.
213
00:07:56,433 --> 00:07:57,533
I'm not going to London.
214
00:07:57,567 --> 00:07:59,397
I'm no longer
going to the wedding.
215
00:07:59,433 --> 00:08:00,710
- Oh, don't be silly.
What do you mean,
216
00:08:00,734 --> 00:08:02,009
you're not going to the wedding?
217
00:08:02,033 --> 00:08:03,543
- I was... I was told
it would be better
218
00:08:03,567 --> 00:08:05,927
if I didn't come to the wedding,
so, I'm not going.
219
00:08:07,767 --> 00:08:11,297
Family dynamics
can be very complicated,
220
00:08:11,333 --> 00:08:13,733
and my family is no exception.
221
00:08:13,767 --> 00:08:16,797
I've always been very close with
all of my nieces and nephews.
222
00:08:16,834 --> 00:08:19,104
How are you?
223
00:08:19,133 --> 00:08:21,973
But somewhere along the line,
something happened where
224
00:08:22,000 --> 00:08:25,500
I was told it may be a
better idea if I didn't come.
225
00:08:25,533 --> 00:08:28,033
- Do you want me to bring
the dress just in case, or not?
226
00:08:28,066 --> 00:08:29,466
- What am I gonna do
with a dress?
227
00:08:29,500 --> 00:08:32,000
I mean, obviously
I'm not gonna go.
228
00:08:32,033 --> 00:08:33,273
I don't need a dress.
229
00:08:33,300 --> 00:08:36,330
I don't even know how...
to describe,
230
00:08:36,367 --> 00:08:38,167
nor do I want to describe
231
00:08:38,200 --> 00:08:40,800
the relationship between
my sisters and me.
232
00:08:40,834 --> 00:08:42,434
It's just really bad.
233
00:08:43,533 --> 00:08:45,033
- Oh, darling, I'm sorry.
234
00:08:45,066 --> 00:08:47,096
- Heh...
- Are you upset?
235
00:08:47,133 --> 00:08:48,973
- Yes... yes.
236
00:08:49,000 --> 00:08:52,200
- I think this relationship
between Kathy and Kyle
237
00:08:52,233 --> 00:08:55,303
has been pretty tumultuous
the last couple of years.
238
00:08:55,333 --> 00:08:57,773
- I did a deal with
Warner Brothers
239
00:08:57,800 --> 00:09:01,770
for a scripted TV show about
my life growing up in the '70s.
240
00:09:01,800 --> 00:09:03,970
There's gonna be a lot of
funny moments, and moments...
241
00:09:04,000 --> 00:09:05,643
maybe some people
aren't comfortable with, and...
242
00:09:05,667 --> 00:09:07,797
- You mean, your sisters aren't
comfortable with?
243
00:09:09,400 --> 00:09:11,600
- I just can't wait to get away,
and get on the boat,
244
00:09:11,633 --> 00:09:13,042
and have fun, and we're gonna
have a great time.
245
00:09:13,066 --> 00:09:14,426
- This is crazy.
246
00:09:14,467 --> 00:09:17,197
These are decisions that will
last a lifetime, you know?
247
00:09:17,233 --> 00:09:18,233
- Yeah.
248
00:09:18,266 --> 00:09:21,996
- Ugh... okay, you know...
You know best.
249
00:09:22,033 --> 00:09:23,633
- Obviously,
this is not something
250
00:09:23,667 --> 00:09:26,867
that makes me feel good,
but it's Nicky's day,
251
00:09:26,900 --> 00:09:28,943
and my sister Kathy's day
as the mother of the bride,
252
00:09:28,967 --> 00:09:30,797
so I have to...
253
00:09:30,834 --> 00:09:33,004
respect their decisions.
254
00:09:35,033 --> 00:09:36,873
[sighs]
255
00:09:36,900 --> 00:09:38,309
- Don't be upset.
- I'll talk to you...
256
00:09:38,333 --> 00:09:40,033
- Things will work out.
All right, love.
257
00:09:40,066 --> 00:09:43,096
I will see you in Tuscany.
- Thanks, bye.
258
00:09:49,166 --> 00:09:50,996
- Coming up...
259
00:09:51,033 --> 00:09:52,733
- Relax for me, okay?
260
00:09:52,767 --> 00:09:55,497
- I... wait, I'm choking.
[coughing]
261
00:10:03,300 --> 00:10:05,030
- We used
to come to Palm Springs,
262
00:10:05,066 --> 00:10:07,426
'cause my father was always
having a tan contest...
263
00:10:07,467 --> 00:10:09,767
"Who's the tannest?"
And we'd come here...
264
00:10:09,800 --> 00:10:11,670
L.A. was gonna be 70,
but we knew
265
00:10:11,700 --> 00:10:13,770
Palm Springs would be 95.
- Right.
266
00:10:13,800 --> 00:10:15,800
- He loved Palm Springs,
he really did.
267
00:10:15,834 --> 00:10:18,034
- Your dad was a character.
- He is.
268
00:10:20,000 --> 00:10:22,400
Just another memorial,
another place to go...
269
00:10:22,433 --> 00:10:23,903
so I can think about him.
- Yeah.
270
00:10:23,934 --> 00:10:26,534
Dick Van Patten just had
a great love of life,
271
00:10:26,567 --> 00:10:28,997
and a great love for people.
272
00:10:29,033 --> 00:10:32,403
- Okay, here we are.
It's a great spot.
273
00:10:32,433 --> 00:10:34,233
- Dickey made people
feel special.
274
00:10:34,266 --> 00:10:36,796
And the people in Palm Springs,
they showed that
275
00:10:36,834 --> 00:10:38,534
when he received his star
276
00:10:38,567 --> 00:10:40,427
on the Palm Springs
Walk of Fame.
277
00:10:40,467 --> 00:10:42,443
- Hi! We loved your father.
- Oh, thank you so much.
278
00:10:42,467 --> 00:10:44,267
- You're kidding.
- Aw, this man's great.
279
00:10:44,300 --> 00:10:45,400
- Hey, and Sophia Loren.
280
00:10:45,433 --> 00:10:46,673
- Told ya...
- That's awesome.
281
00:10:46,700 --> 00:10:48,100
- Some very pretty people
he's with.
282
00:10:51,266 --> 00:10:54,066
This was it. This is, uh,
Tahquitz right here.
283
00:10:54,100 --> 00:10:57,070
Oh, this is it, yeah. - Ohh...
284
00:10:57,100 --> 00:10:58,970
Honey.
285
00:10:59,000 --> 00:11:01,600
Neither one of our families
had been touched by death,
286
00:11:01,633 --> 00:11:03,873
and then we all got it
very quickly
287
00:11:03,900 --> 00:11:05,670
in a short amount of time
last year.
288
00:11:05,700 --> 00:11:08,400
My sister Connie
was fighting breast cancer,
289
00:11:08,433 --> 00:11:09,873
on her own, basically,
290
00:11:09,900 --> 00:11:13,930
and she did not let anybody know
that she was terminal.
291
00:11:13,967 --> 00:11:18,197
- It's a good spot.
Good spot. Agh.
292
00:11:18,233 --> 00:11:20,473
- I called her doctor,
and she says,
293
00:11:20,500 --> 00:11:21,470
"Your sister's in a coma.
294
00:11:21,500 --> 00:11:22,710
You have to come up here
immediately.
295
00:11:22,734 --> 00:11:25,034
18 hours later,
I was in bed with her,
296
00:11:25,066 --> 00:11:28,066
and she died in our arms.
297
00:11:28,100 --> 00:11:30,730
And your dad wasn't even feeling
that good that day, remember?
298
00:11:30,767 --> 00:11:32,009
- He was, uh...
- You know, but...
299
00:11:32,033 --> 00:11:33,403
- Yeah.
- But he really kinda...
300
00:11:33,433 --> 00:11:36,833
made a point of handling it
for everybody, you know?
301
00:11:36,867 --> 00:11:39,627
- Dad, we love you, and, uh...
302
00:11:39,667 --> 00:11:41,927
not gonna be sad here because...
303
00:11:41,967 --> 00:11:43,097
- Kinda sad.
304
00:11:43,133 --> 00:11:44,873
- No, because he wants us
to be happy.
305
00:11:44,900 --> 00:11:47,830
- His father passing has been
difficult for Vince.
306
00:11:47,867 --> 00:11:50,397
But I think it's
kinda made him want to
307
00:11:50,433 --> 00:11:52,233
really enjoy his life.
308
00:11:52,266 --> 00:11:55,126
- We're gonna live bigger
and better for you,
309
00:11:55,166 --> 00:11:58,426
because you loved life
more than anyone I know, so...
310
00:11:58,467 --> 00:12:00,109
- Okay now you're really
depressing me right now.
311
00:12:00,133 --> 00:12:02,773
- I love you.
- Oh, my God.
312
00:12:02,800 --> 00:12:04,840
It's actually made us
both feel like there's no time
313
00:12:04,867 --> 00:12:06,727
like the present
to just seize the day,
314
00:12:06,767 --> 00:12:10,197
and just go out
and live your life, be happy.
315
00:12:10,233 --> 00:12:11,573
Do you have any tissues with you
316
00:12:11,600 --> 00:12:13,600
because I'm like, totally
snotty right now.
317
00:12:13,633 --> 00:12:16,603
[upbeat music]
318
00:12:16,633 --> 00:12:23,573
♪ ♪
319
00:12:23,600 --> 00:12:26,030
- Ha-ha.
- Oh! Oh, my God.
320
00:12:26,066 --> 00:12:27,710
Look at those shoes.
- I know, look at you.
321
00:12:27,734 --> 00:12:30,474
- Look at your boobs!
Oh, my God. I'm just...
322
00:12:30,500 --> 00:12:31,600
- How are you?
323
00:12:31,633 --> 00:12:33,403
- I'm dying over you.
You look good.
324
00:12:33,433 --> 00:12:34,503
- You are?
325
00:12:34,533 --> 00:12:36,573
- Yes, I love it.
Let me see the bag.
326
00:12:36,600 --> 00:12:40,230
[gasps] Shut up. That's good.
327
00:12:40,266 --> 00:12:41,426
I see that.
328
00:12:41,467 --> 00:12:44,167
- Tommy's wife.
- I love her bags.
329
00:12:44,200 --> 00:12:45,870
- I know, right?
- I need to get one.
330
00:12:45,900 --> 00:12:49,070
Lisa Vanderpump just...
sparkles.
331
00:12:49,100 --> 00:12:51,100
I like to be around
sparkly things,
332
00:12:51,133 --> 00:12:54,633
so she's fun to be around.
She's always a good time.
333
00:12:54,667 --> 00:12:55,997
- That never stopped... Hello.
334
00:12:56,033 --> 00:12:57,133
Both: Hi.
335
00:12:57,166 --> 00:12:58,209
- Can I get you started with
some water?
336
00:12:58,233 --> 00:12:59,933
- Maybe, like, a glass of Rosé.
337
00:12:59,967 --> 00:13:01,527
- Rosé? Beautiful. And for you?
338
00:13:01,567 --> 00:13:03,643
- Okay, yeah. Well, I'm always
in for that, so that'd be great.
339
00:13:03,667 --> 00:13:04,810
- Yeah.
- Thank you. Can I have ice
340
00:13:04,834 --> 00:13:06,374
in mine, as well, please?
- Sure.
341
00:13:06,400 --> 00:13:08,000
- Umm, how's Eileen doing?
342
00:13:08,033 --> 00:13:11,533
- Sh... you know, I went to...
To Dick's memorial,
343
00:13:11,567 --> 00:13:12,997
- Oh, you did?
- Or, celebration.
344
00:13:13,033 --> 00:13:14,833
- If Dad knew you
brought a tent here today,
345
00:13:14,867 --> 00:13:16,597
he'd be rolling over
at Forest Lawn.
346
00:13:16,633 --> 00:13:19,903
Okay, my father, he never
turned down a job.
347
00:13:19,934 --> 00:13:23,074
He would go to the opening
of a manhole cover, you know?
348
00:13:23,100 --> 00:13:24,700
- He was obviously very loved,
wasn't he?
349
00:13:24,734 --> 00:13:26,074
- Ugh... loved.
350
00:13:26,100 --> 00:13:28,330
- I... I didn't know him at all.
I met him at that time,
351
00:13:28,367 --> 00:13:31,267
you know, we went to the...
The Burbank Film Festival.
352
00:13:31,300 --> 00:13:33,770
- Hello, hi, Lisa.
Hello, nice to meet you.
353
00:13:33,800 --> 00:13:34,810
- Oh, thank you.
Good to see you again.
354
00:13:34,834 --> 00:13:36,334
- So good to see you.
355
00:13:36,367 --> 00:13:38,967
It's been a long time.
- Yeah, but you're still pretty.
356
00:13:39,000 --> 00:13:40,030
[all laugh]
357
00:13:40,066 --> 00:13:42,296
- That was, like, America's dad.
358
00:13:42,333 --> 00:13:43,503
- Wow.
359
00:13:43,533 --> 00:13:45,773
- You know, for me,
I grew up watching him.
360
00:13:45,800 --> 00:13:48,770
I know how difficult
it is for Eileen
361
00:13:48,800 --> 00:13:50,800
and the whole Van Patten family.
362
00:13:50,834 --> 00:13:54,734
Dick was beloved by everyone.
363
00:13:54,767 --> 00:13:56,797
- I'm going away!
- I know!
364
00:13:56,834 --> 00:13:58,434
You're going to Italy, right?
- Yeah.
365
00:13:58,467 --> 00:14:00,209
It's like I've just been
working, working, working.
366
00:14:00,233 --> 00:14:02,473
- I can't... You work harder than
anybody I know.
367
00:14:02,500 --> 00:14:04,930
And Ken is going to be 70 soon,
368
00:14:04,967 --> 00:14:06,627
so we're gonna do
something small.
369
00:14:06,667 --> 00:14:08,127
He doesn't want to do anything.
370
00:14:08,166 --> 00:14:09,943
- He has to do something.
You have to mark it.
371
00:14:09,967 --> 00:14:14,667
- Yeah. What I was thinking is,
what do I buy somebody that...
372
00:14:14,700 --> 00:14:16,142
- Has everything?
- That has everything.
373
00:14:16,166 --> 00:14:18,766
So what I was thinking, is you
know how he loves his puppies?
374
00:14:18,800 --> 00:14:21,370
He loves horses like that.
- Okay.
375
00:14:21,400 --> 00:14:24,430
- I found this little horse,
right, that's half an inch
376
00:14:24,467 --> 00:14:26,397
bigger than the smallest horse
in the world.
377
00:14:26,433 --> 00:14:29,933
- Shut up.
- It lives in Columbus, Ohio,
378
00:14:29,967 --> 00:14:32,242
and she's gonna send it to me.
- Okay, this is killing me.
379
00:14:32,266 --> 00:14:34,443
- And Ken's, clearly, not gonna
ride anymore... well, I mean
380
00:14:34,467 --> 00:14:35,843
he's... the only thing he's gonna
be riding is me. [laughs]
381
00:14:35,867 --> 00:14:38,167
- So this is gonna be...
[both laugh]
382
00:14:38,200 --> 00:14:40,470
When Ken got to this age,
I always thought
383
00:14:40,500 --> 00:14:41,600
I'd give him the hoof.
384
00:14:41,633 --> 00:14:44,303
So I might as well
give him four, right?
385
00:14:44,333 --> 00:14:48,503
I need you to come
to Ohio with me, and get...
386
00:14:48,533 --> 00:14:50,603
- [laughing]
387
00:14:50,633 --> 00:14:52,303
You're kidding!
- No, I'm serious!
388
00:14:52,333 --> 00:14:53,703
- Seriously?
- I'm serious.
389
00:14:53,734 --> 00:14:54,810
- Of course I will.
- We're gonna get this pony...
390
00:14:54,834 --> 00:14:55,804
- Shut up.
- And we're gonna...
391
00:14:55,834 --> 00:14:57,204
We're gonna bring it back,
392
00:14:57,233 --> 00:15:00,473
but then maybe, you or Kyle
could actually look after it
393
00:15:00,500 --> 00:15:03,630
for a couple of days
when we get back...
394
00:15:03,667 --> 00:15:07,067
but it needs to sleep
in your bed.
395
00:15:07,100 --> 00:15:08,600
It likes to sleep
between a couple.
396
00:15:08,633 --> 00:15:09,833
- Fááá you.
- [laughing]
397
00:15:09,867 --> 00:15:12,627
- Fááá off.
398
00:15:12,667 --> 00:15:14,667
- Watch yourself, Vanderpump.
Watch yourself.
399
00:15:14,700 --> 00:15:16,370
- Lis... listen...
400
00:15:16,400 --> 00:15:17,876
- Okay, are you fáááing with me
or are you telling me the truth?
401
00:15:17,900 --> 00:15:19,876
- No, I'm not. No, we're going,
we're going to Ohio...
402
00:15:19,900 --> 00:15:21,443
- All right, but I don't have to
sleep with the horse?
403
00:15:21,467 --> 00:15:23,027
- No! [both laugh]
404
00:15:23,066 --> 00:15:25,966
- It's like, here's Harry,
and here's the horse...
405
00:15:26,000 --> 00:15:30,800
Spooning Harry... and then me
spooning the horse.
406
00:15:30,834 --> 00:15:31,974
- Don't tell anybody.
407
00:15:32,000 --> 00:15:33,370
- I'm so excited.
I love a secret.
408
00:15:33,400 --> 00:15:35,400
It's gonna blow his mind.
409
00:15:35,433 --> 00:15:38,403
[upbeat music]
410
00:15:38,433 --> 00:15:44,973
♪ ♪
411
00:15:45,000 --> 00:15:45,970
- Hi!
- Hello!
412
00:15:46,000 --> 00:15:47,270
- Good morning, good morning.
413
00:15:47,300 --> 00:15:48,376
- You guys can have a seat.
414
00:15:48,400 --> 00:15:50,330
Dr. Hill will be
right with you, okay, hun?
415
00:15:50,367 --> 00:15:51,327
- Okay.
- Perfect.
416
00:15:51,367 --> 00:15:52,767
- Daisy's like my brain.
417
00:15:52,800 --> 00:15:56,870
She survived Lyme Disease,
and made it her mission in life
418
00:15:56,900 --> 00:15:58,800
to go out and help others.
419
00:15:58,834 --> 00:16:01,874
- Nice to see you!
- Nice to see you, you're good?
420
00:16:01,900 --> 00:16:02,970
- Hello! I'm very well.
421
00:16:03,000 --> 00:16:05,030
- Years ago, I had all the
mercury removed
422
00:16:05,066 --> 00:16:06,466
out of my teeth,
423
00:16:06,500 --> 00:16:09,230
and replaced with
white gold crowns.
424
00:16:09,266 --> 00:16:10,309
- Are you guys ready
to come back?
425
00:16:10,333 --> 00:16:11,973
- Yes, we are.
- Okay, let's go.
426
00:16:12,000 --> 00:16:15,330
- Thinking I was doing something
really great for my health.
427
00:16:15,367 --> 00:16:17,827
But the heavy metals
in my blood work
428
00:16:17,867 --> 00:16:19,527
still show really high.
429
00:16:19,567 --> 00:16:21,527
Is that my mouth?
- Yes, that's your mouth.
430
00:16:21,567 --> 00:16:24,527
- I look scary that way.
- [laughs] No, no no.
431
00:16:24,567 --> 00:16:26,827
- So, I'm gonna have
everything removed
432
00:16:26,867 --> 00:16:29,867
to identify
exactly what kind of metals
433
00:16:29,900 --> 00:16:32,170
are inside those crowns.
434
00:16:32,200 --> 00:16:36,230
- So, I'm a little
hesitant to trust
435
00:16:36,266 --> 00:16:37,910
any process that goes
in and out of my body...
436
00:16:37,934 --> 00:16:40,334
- Sure.
- At this point, you know?
437
00:16:40,367 --> 00:16:42,527
Um, and I just wanted
to show you
438
00:16:42,567 --> 00:16:44,397
the heavy metals that are
in my body.
439
00:16:44,433 --> 00:16:47,573
This have been kind of like
trying to be a detective
440
00:16:47,600 --> 00:16:50,700
and trying to uncover
this chronic disease
441
00:16:50,734 --> 00:16:52,934
that's been, you know,
ailing me.
442
00:16:52,967 --> 00:16:56,267
I just want to make sure...
443
00:16:56,300 --> 00:16:58,100
[voice cracks]
You know, that... that...
444
00:16:58,133 --> 00:17:01,173
That whatever you take out
and put in... that it's safe.
445
00:17:01,200 --> 00:17:02,400
- Of course, of course.
446
00:17:02,433 --> 00:17:04,333
- All you can do
is focus on this,
447
00:17:04,367 --> 00:17:05,827
right now, right here,
448
00:17:05,867 --> 00:17:08,467
and making that little step,
and praying
449
00:17:08,500 --> 00:17:10,600
that that's gonna make
a little difference,
450
00:17:10,633 --> 00:17:13,703
to go, you know,
to the next chapter.
451
00:17:13,734 --> 00:17:15,904
How long are the temporaries
gonna be in there?
452
00:17:15,934 --> 00:17:19,004
- Um, usually for a couple
weeks, about a week and a half
453
00:17:19,033 --> 00:17:20,543
for the lab to make the crowns.
- Okay.
454
00:17:20,567 --> 00:17:23,067
- We will make you very,
very beautiful and comfortable
455
00:17:23,100 --> 00:17:24,543
temporaries, so you
won't even think about it.
456
00:17:24,567 --> 00:17:29,497
- Don't worry about the beauty.
- Just relax... perfect.
457
00:17:29,533 --> 00:17:31,876
- Wouldn't it be great if I just
woke up tomorrow, and I have...
458
00:17:31,900 --> 00:17:35,070
I have a normal brain? - Yes.
459
00:17:35,100 --> 00:17:38,470
- I just want
to have my life back.
460
00:17:38,500 --> 00:17:39,830
Take care of my babies.
461
00:17:39,867 --> 00:17:42,027
- I will. You're safe,
sweetheart. It's okay.
462
00:17:42,066 --> 00:17:43,096
Close your eyes.
463
00:17:43,133 --> 00:17:45,073
- [indistinct mumbling]
464
00:17:45,100 --> 00:17:48,270
- Everything's gonna be okay.
Can you just relax for me, okay?
465
00:17:53,533 --> 00:17:56,333
- I hate this.
- I know. She's doing great.
466
00:17:56,367 --> 00:17:58,567
- Hi, baby.
- Hi.
467
00:17:58,600 --> 00:18:00,770
- Hi, babe. You okay?
468
00:18:00,800 --> 00:18:01,910
- I'm just gonna check
your bite.
469
00:18:01,934 --> 00:18:04,574
- I... wait, I'm choking.
[coughing]
470
00:18:04,600 --> 00:18:06,930
[heart monitor beeping]
471
00:18:08,066 --> 00:18:09,866
- Coming up...
472
00:18:09,900 --> 00:18:11,130
- Pisa, exit.
473
00:18:11,166 --> 00:18:12,526
How can it fáááing
be everywhere?
474
00:18:12,567 --> 00:18:15,097
- Apparently, if you have
a penis, you never get lost.
475
00:18:15,133 --> 00:18:16,733
- Must be multiple ways
of getting there.
476
00:18:23,066 --> 00:18:26,666
- [coughing]
477
00:18:26,700 --> 00:18:27,870
[Yolanda groans]
478
00:18:27,900 --> 00:18:29,930
- It's okay, baby.
- Just numb everywhere.
479
00:18:29,967 --> 00:18:31,209
- You're numb in the back
of your throat,
480
00:18:31,233 --> 00:18:32,409
that's why you feel like
you can't breathe.
481
00:18:32,433 --> 00:18:35,503
Just be calm, baby.
- I don't feel well.
482
00:18:35,533 --> 00:18:37,810
- I can't understand you, but
I'm sure what you're saying is
483
00:18:37,834 --> 00:18:40,104
"I love you."
484
00:18:40,133 --> 00:18:43,133
[beeping]
485
00:18:44,667 --> 00:18:47,427
- All right, Yolanda,
lots of pressure, hun.
486
00:18:47,467 --> 00:18:49,527
Lots of pressure, all right?
487
00:18:49,567 --> 00:18:51,827
[drill whirring]
488
00:18:51,867 --> 00:18:54,197
- We're done!
- We're done, we're done.
489
00:18:54,233 --> 00:18:56,033
- Open for us, please.
- Open big.
490
00:18:56,066 --> 00:18:58,726
- Big, big, big. There we go.
491
00:19:00,200 --> 00:19:01,170
- You did good, baby.
492
00:19:01,200 --> 00:19:02,370
- Okay, let her rest...
493
00:19:02,400 --> 00:19:03,976
- What about sex?
No sex for 48 hours, or...
494
00:19:04,000 --> 00:19:05,770
[all laugh]
495
00:19:05,800 --> 00:19:07,476
- Thanks, Doc.
- You're welcome. Bye, David.
496
00:19:07,500 --> 00:19:09,100
- I love you, baby.
- Love you, baby.
497
00:19:09,133 --> 00:19:11,233
- I'm willing to do anything.
498
00:19:11,266 --> 00:19:12,626
Rip my teeth out,
499
00:19:12,667 --> 00:19:14,527
whatever you need to take
from me, take it.
500
00:19:14,567 --> 00:19:16,227
Just please, give me back
my life.
501
00:19:16,266 --> 00:19:17,926
Aren't you happy you married me?
502
00:19:17,967 --> 00:19:19,667
- Thrilled.
503
00:19:19,700 --> 00:19:21,130
No. - I love you, baby.
504
00:19:21,166 --> 00:19:23,626
- [sighs]
505
00:19:23,667 --> 00:19:26,667
[upbeat music]
506
00:19:26,700 --> 00:19:29,230
♪ ♪
507
00:19:29,266 --> 00:19:32,926
- Honey, how far is... away is
the... the villa from here?
508
00:19:32,967 --> 00:19:34,727
- Approximately an hour
and a half, I think.
509
00:19:34,767 --> 00:19:36,227
- You told them 45 minutes.
510
00:19:36,266 --> 00:19:37,926
- Well, then I may have
made a mistake.
511
00:19:37,967 --> 00:19:39,797
- My family and I got
on the boat in Nice,
512
00:19:39,834 --> 00:19:43,204
and then we went to San Tropez,
Cannes, Monaco,
513
00:19:43,233 --> 00:19:44,333
and Portofino.
514
00:19:44,367 --> 00:19:45,967
Now we're docking in...
515
00:19:46,000 --> 00:19:48,130
I don't know, something that
sounds like "Le Pizza."
516
00:19:48,166 --> 00:19:51,196
♪ ♪
517
00:19:51,233 --> 00:19:52,803
- It's mozzarella salads.
518
00:19:52,834 --> 00:19:54,574
- The yacht is absolutely
beautiful.
519
00:19:54,600 --> 00:19:58,430
It has five bedrooms,
a media room, a five-star chef,
520
00:19:58,467 --> 00:20:01,397
and the staff is taking
unbelievable care of us.
521
00:20:01,433 --> 00:20:03,733
- It really is just
a "pinch me" moment.
522
00:20:03,767 --> 00:20:04,776
- What is that?
- Oh, my gosh.
523
00:20:04,800 --> 00:20:06,130
- Chicken?
524
00:20:06,166 --> 00:20:07,676
- Ooh, that looks amazing.
- What is that?
525
00:20:07,700 --> 00:20:09,400
- This food is like art.
526
00:20:09,433 --> 00:20:11,333
- There's still four more dishes
coming, guys.
527
00:20:11,367 --> 00:20:12,409
- Don't tell us how to take our
photos, please.
528
00:20:12,433 --> 00:20:14,173
- Yeah. If we wanna
take a photo,
529
00:20:14,200 --> 00:20:15,270
we're gonna take a photo.
530
00:20:15,300 --> 00:20:17,000
- I love seeing my children
531
00:20:17,033 --> 00:20:20,003
have the kind of vacations
I used to fantasize about
532
00:20:20,033 --> 00:20:21,433
when I was a little girl.
533
00:20:21,467 --> 00:20:23,443
We're gonna be rocking
for like, a week, by the way.
534
00:20:23,467 --> 00:20:24,767
- Oh, for sure.
535
00:20:24,800 --> 00:20:26,530
- I don't think I ever went
on one vacation
536
00:20:26,567 --> 00:20:27,827
when I was a child.
537
00:20:27,867 --> 00:20:30,967
Any time we ever travelled
was only for working.
538
00:20:32,233 --> 00:20:33,933
In Tuscany, what is there to do?
539
00:20:33,967 --> 00:20:36,927
- Nothing. It's the countryside.
540
00:20:36,967 --> 00:20:39,009
You're gonna be in the
vineyards, that type of thing.
541
00:20:39,033 --> 00:20:40,133
- How far is Florence?
542
00:20:40,166 --> 00:20:41,343
- But it's a very chill,
relaxed time.
543
00:20:41,367 --> 00:20:42,827
Florence is,
I think, 45 minutes.
544
00:20:42,867 --> 00:20:45,067
- Is there shopping there?
- The shopping's amazing.
545
00:20:45,100 --> 00:20:47,230
And I do want to see
the museums too.
546
00:20:47,266 --> 00:20:48,966
[Mauricio laughs]
547
00:20:49,000 --> 00:20:54,930
♪ ♪
548
00:20:54,967 --> 00:20:57,767
- Oh, hi.
- Nice to meet you. Roberto.
549
00:20:57,800 --> 00:20:59,000
- Lisa.
- How are you doing?
550
00:20:59,033 --> 00:21:01,303
- Wow, it's hot.
- My God.
551
00:21:01,333 --> 00:21:05,733
- I love Italy. I love the
pasture, I love the countryside,
552
00:21:05,767 --> 00:21:07,627
I love the Amalfi Coast.
553
00:21:07,667 --> 00:21:10,267
Some of our friends think
the Amalfi Coast is boring.
554
00:21:10,300 --> 00:21:13,100
- We do, you know,
the Amalfi Coast...
555
00:21:13,133 --> 00:21:16,773
that whole thing every summer,
and it gets old.
556
00:21:16,800 --> 00:21:19,370
You know, it becomes such a...
it becomes a job.
557
00:21:19,400 --> 00:21:21,130
- Could you turn
the air conditioning up
558
00:21:21,166 --> 00:21:22,466
a little bit more, please?
559
00:21:22,500 --> 00:21:24,200
That's the most stupid thing.
560
00:21:24,233 --> 00:21:27,003
The Amalfi Coast
is extraordinary.
561
00:21:27,033 --> 00:21:31,003
- Roberto.
Put the air conditioning up.
562
00:21:31,033 --> 00:21:33,373
Maximum. - It's at the max.
563
00:21:33,400 --> 00:21:36,830
- It's fine, it's only 120
degrees back here. It's fine.
564
00:21:43,834 --> 00:21:45,634
- Oh, there's your car, honey.
565
00:21:45,667 --> 00:21:46,797
- [gasps]
566
00:21:46,834 --> 00:21:48,134
- Buongiorno.
567
00:21:48,166 --> 00:21:49,796
- Keep going. Oh, my gosh.
568
00:21:49,834 --> 00:21:51,034
- Bellissima.
569
00:21:51,066 --> 00:21:53,626
Benoît, could you get
Portia for me?
570
00:21:55,000 --> 00:21:57,200
I can jump myself. Thank you!
571
00:21:57,233 --> 00:21:59,233
- Au revoir. Au revoir.
572
00:21:59,266 --> 00:22:00,296
- Come on, girls.
573
00:22:00,333 --> 00:22:01,973
- Who wants to drive with me?
574
00:22:02,000 --> 00:22:03,030
- Me!
575
00:22:03,066 --> 00:22:04,626
- Boys and their toys.
576
00:22:04,667 --> 00:22:07,527
I appreciate that
this is a beautiful car,
577
00:22:07,567 --> 00:22:10,297
but I really don't want to be
separated from my kids
578
00:22:10,333 --> 00:22:13,333
with the sun beating down
on my face.
579
00:22:13,367 --> 00:22:15,227
Arrivederci, Mauricio.
580
00:22:17,100 --> 00:22:18,500
♪ ♪
581
00:22:18,533 --> 00:22:20,803
- I do miss, in a way,
living in Europe.
582
00:22:20,834 --> 00:22:23,074
I always think,
"Should we go back?" You know?
583
00:22:23,100 --> 00:22:25,900
- I like Beverly Hills, though.
584
00:22:25,934 --> 00:22:29,334
- Well I do too, but I still
have a great kind of...
585
00:22:29,367 --> 00:22:32,697
affinity for France, and I miss
it. It's a love affair.
586
00:22:32,734 --> 00:22:35,734
It's a different sensibility,
living in Europe
587
00:22:35,767 --> 00:22:37,267
to living in Beverly Hills.
588
00:22:37,300 --> 00:22:40,870
There's definitely a slightly
different attitude.
589
00:22:40,900 --> 00:22:42,670
Especially, people drink
at lunchtime,
590
00:22:42,700 --> 00:22:45,330
sleep in the afternoon,
which always worked for me.
591
00:22:45,367 --> 00:22:47,597
- Cut down your work schedule.
592
00:22:47,633 --> 00:22:52,003
- Can't. What about your seven
dogs? Where are they going?
593
00:22:52,033 --> 00:22:54,403
I mean, the last time we came,
we had to charter a plane
594
00:22:54,433 --> 00:22:55,873
because we had
so many dogs with us.
595
00:22:55,900 --> 00:22:57,076
- Exactly.
- It's getting crazy.
596
00:22:57,100 --> 00:22:59,770
- They can... they can travel
private.
597
00:22:59,800 --> 00:23:02,100
- Seven of them?
- Of course.
598
00:23:02,133 --> 00:23:04,133
- This is really
gonna be a great time.
599
00:23:04,166 --> 00:23:05,296
- It's gonna be so much fun.
600
00:23:05,333 --> 00:23:08,333
- Oh, my God,
I'm glad we're here.
601
00:23:08,367 --> 00:23:10,397
I'm so glad to be away
from the restaurant.
602
00:23:10,433 --> 00:23:12,003
Who's running the restaurant?
Nobody.
603
00:23:12,033 --> 00:23:15,003
[Italian music]
604
00:23:15,033 --> 00:23:23,033
♪ ♪
605
00:23:23,066 --> 00:23:26,096
- The only images I have
of a villa in Tuscany
606
00:23:26,133 --> 00:23:29,333
are from the movies, and
this villa does not disappoint.
607
00:23:29,367 --> 00:23:30,597
- Hello.
- Hello!
608
00:23:30,633 --> 00:23:33,003
Welcome to Villa Rosalba.
I am Eduardo.
609
00:23:33,033 --> 00:23:35,303
- Nice to meet you.
- Nice to meet you too.
610
00:23:35,333 --> 00:23:37,103
- Kyle, very nice to meet you.
611
00:23:38,800 --> 00:23:41,600
Thank you.
How old is this house?
612
00:23:41,633 --> 00:23:44,133
- Don't remember,
but it's very long time.
613
00:23:44,166 --> 00:23:47,026
- I can tell. In a good way.
[laughs]
614
00:23:47,066 --> 00:23:48,776
This is so pretty.
- All those grasshoppers.
615
00:23:48,800 --> 00:23:50,500
- Is that what that is?
Grasshoppers?
616
00:23:50,533 --> 00:23:51,603
- Yeah, they're so, um...
617
00:23:51,633 --> 00:23:53,533
- What other lovely bugs
are here?
618
00:23:53,567 --> 00:23:54,927
There's air conditioning, right?
619
00:23:54,967 --> 00:23:57,667
- Just in the room.
- Just in the rooms, okay.
620
00:23:57,700 --> 00:24:00,630
♪ ♪
621
00:24:00,667 --> 00:24:01,827
- Did I go the right way?
622
00:24:01,867 --> 00:24:03,209
- It says we're
on the right track.
623
00:24:03,233 --> 00:24:06,233
- Please make a U-turn,
if possible.
624
00:24:06,266 --> 00:24:07,426
[cell phone ringing]
625
00:24:07,467 --> 00:24:08,567
- I think you need to...
626
00:24:08,600 --> 00:24:10,430
- Please make a U-turn,
if possible.
627
00:24:12,166 --> 00:24:15,796
- Hi. We're, uh,
3.1 kilometers away.
628
00:24:15,834 --> 00:24:17,834
We've gotten lost
a couple of times.
629
00:24:17,867 --> 00:24:20,197
All right, I gotta...
I got to go.
630
00:24:20,233 --> 00:24:22,473
I got to figure this out.
631
00:24:22,500 --> 00:24:24,600
- I'm scared
- Please make a U-turn.
632
00:24:24,633 --> 00:24:26,333
- My husband is lost.
633
00:24:26,367 --> 00:24:28,627
- Where are they?
- I have no idea.
634
00:24:28,667 --> 00:24:30,797
I love that painting.
635
00:24:30,834 --> 00:24:32,534
Maybe it's haunted.
636
00:24:32,567 --> 00:24:34,076
You guys can just have
this whole section.
637
00:24:34,100 --> 00:24:36,300
I'm gonna give Lisa
that whole little suite area.
638
00:24:36,333 --> 00:24:38,703
They have two bathrooms,
which Ken and Lisa will love.
639
00:24:38,734 --> 00:24:40,274
She doesn't like
to share a bathroom.
640
00:24:40,300 --> 00:24:41,676
There are gonna be bugs and
you have to get used to that.
641
00:24:41,700 --> 00:24:44,070
- Ew.
There's a lot of bugs here.
642
00:24:44,100 --> 00:24:47,100
- [laughs]
There are a lot of bugs.
643
00:24:47,133 --> 00:24:48,673
[cork pops]
644
00:24:48,700 --> 00:24:51,500
- Hello!
- Hello!
645
00:24:51,533 --> 00:24:53,933
- You better have a drink ready
for me, Richards.
646
00:24:53,967 --> 00:24:55,797
- Hello? Look what I have
waiting for you.
647
00:24:55,834 --> 00:24:56,874
- Oh, perfect. Rosé?
648
00:24:56,900 --> 00:24:58,570
- Not only that, you're
favorite, rosé.
649
00:24:58,600 --> 00:24:59,800
Your favorite one.
650
00:24:59,834 --> 00:25:00,874
- Have you got a straw?
651
00:25:00,900 --> 00:25:02,300
- Hi! I do!
- How are you?
652
00:25:02,333 --> 00:25:04,533
Perfect, I don't care if she
wears a muumuu,
653
00:25:04,567 --> 00:25:07,497
she's got a butler
and a glass of rosé.
654
00:25:07,533 --> 00:25:10,033
Oh, don't you think we should
just move here?
655
00:25:10,066 --> 00:25:11,576
- I know, right?
- It's nice, isn't it?
656
00:25:11,600 --> 00:25:12,870
Beautiful. - Isn't it gorgeous?
657
00:25:12,900 --> 00:25:14,200
- Cheers!
- Cheers.
658
00:25:14,233 --> 00:25:17,233
- Where's Mauricio?
- He's... [laughs]... lost.
659
00:25:17,266 --> 00:25:19,726
- I keep seeing "Pisa: exit."
"Pisa: exit."
660
00:25:19,767 --> 00:25:21,067
How can it fáááing
be everywhere?
661
00:25:21,100 --> 00:25:25,000
- You cannot
give a man directions.
662
00:25:25,033 --> 00:25:28,733
Apparently, if you have a penis,
you never get lost.
663
00:25:28,767 --> 00:25:29,967
- Keeps telling me that.
664
00:25:30,000 --> 00:25:32,230
There must be multiple ways
of getting there.
665
00:25:32,266 --> 00:25:34,326
- Must be it.
666
00:25:34,367 --> 00:25:36,167
- Coming up...
667
00:25:36,200 --> 00:25:38,530
- Holy Moses.
668
00:25:38,567 --> 00:25:40,867
- Ohh, my God.
669
00:25:40,900 --> 00:25:41,970
- Holy sháá.
670
00:25:42,000 --> 00:25:44,000
I've never seen
anything like it.
671
00:25:53,233 --> 00:25:55,303
- Oh, my gosh. We were sitting
there, on the boat,
672
00:25:55,333 --> 00:25:56,703
you could hear a pin drop
673
00:25:56,734 --> 00:25:59,204
and all of a sudden,
every light goes out.
674
00:25:59,233 --> 00:26:01,973
And then, all of a sudden,
the loudest explosion.
675
00:26:02,000 --> 00:26:04,400
We think it's a bomb...
- And it's fireworks.
676
00:26:04,433 --> 00:26:08,103
- We dive to the ground.
[both laugh]
677
00:26:08,133 --> 00:26:09,333
- Let me tell you something.
678
00:26:09,367 --> 00:26:10,810
If Mom would have been with me
in the car,
679
00:26:10,834 --> 00:26:12,334
and we would've gotten lost,
680
00:26:12,367 --> 00:26:13,797
it would've been so
not fun for me.
681
00:26:13,834 --> 00:26:14,976
- They have a firework thing?
682
00:26:15,000 --> 00:26:16,309
- Well let me tell you
something, we almost had
683
00:26:16,333 --> 00:26:17,976
a heart attack. I couldn't feel
my legs for 20 minutes.
684
00:26:18,000 --> 00:26:19,130
- Oh, for God's sake.
685
00:26:19,166 --> 00:26:20,126
- I was like,
"This is it, we're done!"
686
00:26:20,166 --> 00:26:21,309
- Did you jump in the water,
really?
687
00:26:21,333 --> 00:26:23,003
- Buongiorno!
- Oh, my gosh.
688
00:26:23,033 --> 00:26:24,343
- Hello, welcome back.
- Buona sera!
689
00:26:24,367 --> 00:26:25,810
- What did you do?
- Where have you been?
690
00:26:25,834 --> 00:26:27,474
- What did you do?
What did you do?
691
00:26:27,500 --> 00:26:28,470
- Kiss me.
692
00:26:28,500 --> 00:26:31,400
- We got lost. [all laughing]
693
00:26:31,433 --> 00:26:34,403
[upbeat music]
694
00:26:34,433 --> 00:26:39,233
♪ ♪
695
00:26:39,266 --> 00:26:41,496
- I'm ready, do a flip!
- All right.
696
00:26:44,133 --> 00:26:45,403
- Whoo!
- Aah!
697
00:26:45,433 --> 00:26:48,403
- Hi, guys.
- Hi, Mom.
698
00:26:48,433 --> 00:26:51,773
- Honey, Lisa and I are gonna go
take the car for a drive.
699
00:26:51,800 --> 00:26:53,370
- You don't go too crazy
with the car.
700
00:26:53,400 --> 00:26:55,330
- Well, I can't make
any promises.
701
00:26:55,367 --> 00:26:57,067
[Mauricio laughs]
- Have fun, you guys.
702
00:26:57,100 --> 00:26:58,870
- Bye, love you.
703
00:26:58,900 --> 00:27:01,970
[growls] - Aah!
704
00:27:02,000 --> 00:27:03,300
♪ ♪
705
00:27:03,333 --> 00:27:04,573
- Do you know how to drive it?
706
00:27:04,600 --> 00:27:07,930
- Yes! I used to steal Kim's
when I was 16.
707
00:27:07,967 --> 00:27:09,697
- Oh, my God.
- When she wasn't home.
708
00:27:09,734 --> 00:27:11,374
- You weren't even
old enough to drive.
709
00:27:11,400 --> 00:27:12,930
- I was 16, I had my license.
710
00:27:12,967 --> 00:27:14,710
Plus, I was driving way before
I had a license.
711
00:27:14,734 --> 00:27:16,704
- What kind of mother
would let her drive?
712
00:27:16,734 --> 00:27:19,234
- A very trusting one.
- Really?
713
00:27:19,266 --> 00:27:20,796
- My mom was a rule-breaker.
714
00:27:20,834 --> 00:27:23,804
She did not give a sháá
about any rules.
715
00:27:23,834 --> 00:27:25,834
- If she wanted to let me
drive to work at 13,
716
00:27:25,867 --> 00:27:27,427
she was gonna do it,
and she trusted me.
717
00:27:27,467 --> 00:27:30,427
But I went the opposite way
in raising my kids.
718
00:27:30,467 --> 00:27:32,867
There are curfews, and they're
certainly not gonna
719
00:27:32,900 --> 00:27:34,630
be driving a car at 13.
720
00:27:34,667 --> 00:27:36,197
[engine revs] - Okay.
721
00:27:36,233 --> 00:27:37,803
- Hold on tight, Vanderpump.
722
00:27:37,834 --> 00:27:42,004
- Go on. Aah!
- Shut up, you fáááer.
723
00:27:42,033 --> 00:27:45,173
- Go on. You could've driven
a double-decker bus
724
00:27:45,200 --> 00:27:46,800
through there,
for goodness' sake.
725
00:27:46,834 --> 00:27:48,474
It's like, come on, Kyle,
get it together.
726
00:27:48,500 --> 00:27:50,570
- You are completely impossible.
727
00:27:50,600 --> 00:27:52,630
♪ ♪
728
00:27:52,667 --> 00:27:53,797
- It's in first gear.
729
00:27:53,834 --> 00:27:56,034
Nobody drives a Ferrari
in first gear.
730
00:27:56,066 --> 00:27:58,296
You're driving it
like a toy car.
731
00:27:58,333 --> 00:27:59,473
Get into it.
732
00:27:59,500 --> 00:28:00,943
- I'm waiting till I get
to the main road.
733
00:28:00,967 --> 00:28:03,597
- Richards, go!
Give it some whirly!
734
00:28:03,633 --> 00:28:06,103
- I haven't driven
a stick shift in a while,
735
00:28:06,133 --> 00:28:08,073
and I'm in a different country!
736
00:28:08,100 --> 00:28:10,130
- Wait, wait, wait,
let me have a look.
737
00:28:10,166 --> 00:28:13,326
- Okay, go out. Aah!
- Don't joke like that!
738
00:28:13,367 --> 00:28:15,527
I've got Lisa making jokes,
trying to scare me,
739
00:28:15,567 --> 00:28:18,097
and it's working.
I'm a little stressed.
740
00:28:18,133 --> 00:28:19,973
- Put the pedal to the metal!
- Yeah, exactly.
741
00:28:20,000 --> 00:28:21,200
- Waah-hoo!
- Come on!
742
00:28:21,233 --> 00:28:22,533
[Lisa screams]
743
00:28:22,567 --> 00:28:25,867
- I've had a lot on my mind,
with my sister Kim,
744
00:28:25,900 --> 00:28:28,000
and Nicky's wedding,
and everything.
745
00:28:28,033 --> 00:28:31,073
So, just to be able to let
that go for a little bit...
746
00:28:31,100 --> 00:28:32,500
feels good.
747
00:28:32,533 --> 00:28:36,203
I'm feeling very
James Bond-esque right now.
748
00:28:36,233 --> 00:28:38,033
You look like a Bond girl.
749
00:28:38,066 --> 00:28:40,796
- I look like, um, Pussy Galore.
750
00:28:40,834 --> 00:28:43,834
- That's for sure. [both laugh]
751
00:28:45,767 --> 00:28:52,897
♪ ♪
752
00:28:52,934 --> 00:28:54,604
[knock at door]
753
00:28:56,266 --> 00:28:57,426
- Hi!
- Hi!
754
00:28:57,467 --> 00:28:59,027
- I'm Daisy.
- Hi, Daisy, I'm Lisa.
755
00:28:59,066 --> 00:29:00,196
- Nice to meet you.
756
00:29:00,233 --> 00:29:01,343
- Nice to meet you,
you're so pretty!
757
00:29:01,367 --> 00:29:02,997
- Hi, Daisy, Eileen.
- Nice to meet you.
758
00:29:03,033 --> 00:29:05,133
Have a seat and I'll let
Yolanda know you're here.
759
00:29:05,166 --> 00:29:08,596
I know Yolanda
has been fighting a war,
760
00:29:08,633 --> 00:29:11,933
and that it's taking its toll.
761
00:29:11,967 --> 00:29:14,797
- The girls are here to see you.
- Bring them back.
762
00:29:14,834 --> 00:29:16,204
- Bring them back here? Okay.
763
00:29:16,233 --> 00:29:17,876
I love the fact
that they look so different.
764
00:29:17,900 --> 00:29:19,970
It's really something, isn't it?
And look at Anwar.
765
00:29:20,000 --> 00:29:21,300
- It's quite crazy.
766
00:29:21,333 --> 00:29:23,873
- Amelia has
such a crush on Anwar.
767
00:29:23,900 --> 00:29:26,100
She goes, "Mom, I can't
look at him.
768
00:29:26,133 --> 00:29:27,273
I really can't."
769
00:29:27,300 --> 00:29:28,670
- He's so cute.
- Isn't it cute?
770
00:29:28,700 --> 00:29:30,830
Amelia is going to kill me.
771
00:29:30,867 --> 00:29:33,197
I can't help myself though!
It's all I hear.
772
00:29:33,233 --> 00:29:35,603
"Oh, my God, Mom,
I saw him at Coachella.
773
00:29:35,633 --> 00:29:36,803
He looked at me."
774
00:29:36,834 --> 00:29:40,374
I mean, he's like Jesus
in our family right now.
775
00:29:40,400 --> 00:29:42,670
- Yolanda would, uh,
would love to see you...
776
00:29:42,700 --> 00:29:43,870
- Okay.
- In her room.
777
00:29:43,900 --> 00:29:45,009
I'll bring you through.
- Oh, okay.
778
00:29:45,033 --> 00:29:47,103
- ...like a looky-loo,
in the closets...
779
00:29:47,133 --> 00:29:49,533
What's in there?
I know, especially closets.
780
00:29:49,567 --> 00:29:51,927
- Well, there's one closet
that's got all her meds,
781
00:29:51,967 --> 00:29:53,297
and that's quite impressive.
782
00:29:53,333 --> 00:29:55,133
- Can we look?
- Yeah, come, follow me.
783
00:29:55,166 --> 00:29:57,826
- Holy Moses.
784
00:29:57,867 --> 00:30:01,127
- Okay.
- Oh, my God.
785
00:30:01,166 --> 00:30:02,566
- Holy sháá.
786
00:30:02,600 --> 00:30:04,730
This is way bigger than I can
even process right now.
787
00:30:04,767 --> 00:30:07,227
I've never seen anything like
this before, ever in my life.
788
00:30:07,266 --> 00:30:09,496
It's... serious business.
789
00:30:09,533 --> 00:30:12,473
Okay, just give me a little 411.
790
00:30:12,500 --> 00:30:14,230
- There's so much.
Um, she just recently
791
00:30:14,266 --> 00:30:17,166
had her metal crowns removed.
Her Mercury was quite high.
792
00:30:17,200 --> 00:30:20,130
- Being in Yolanda's condo
is reminding me
793
00:30:20,166 --> 00:30:22,926
of my sister,
Connie's battle with cancer.
794
00:30:22,967 --> 00:30:25,797
She had a lot of similar
vitamins and minerals.
795
00:30:25,834 --> 00:30:28,304
I mean, just
boxes and boxes of them,
796
00:30:28,333 --> 00:30:31,033
and it's just bringing up a lot
of unpleasant stuff for me.
797
00:30:31,066 --> 00:30:34,026
- Hi!
- Hello!
798
00:30:34,066 --> 00:30:37,196
- How are you?
- How are you, honey?
799
00:30:37,233 --> 00:30:39,603
- Oh my God, look how cute
you girls are.
800
00:30:39,633 --> 00:30:42,033
- You're cute.
- Hi! Hi, baby.
801
00:30:42,066 --> 00:30:43,466
- Hi!
802
00:30:43,500 --> 00:30:45,500
You're in shape,
you're looking healthy,
803
00:30:45,533 --> 00:30:46,873
suntanned. - I try.
804
00:30:46,900 --> 00:30:48,042
- Do you wanna see the new
living room?
805
00:30:48,066 --> 00:30:49,026
- Sure!
- Yes.
806
00:30:49,066 --> 00:30:50,266
- Yeah, let's sit there.
807
00:30:50,300 --> 00:30:53,530
- Seeing her, in bed,
it's just shocking.
808
00:30:53,567 --> 00:30:57,097
My concern is that she's gotten
a lot worse, and I'm thinking
809
00:30:57,133 --> 00:30:58,933
she's in a dark time.
810
00:30:58,967 --> 00:31:00,997
- We've missed you.
- I'm still in the same place.
811
00:31:01,033 --> 00:31:04,173
It is what it is. I'm not moving
from here until I... get well.
812
00:31:04,200 --> 00:31:07,070
- So you're doing whatever you
have to do to make sure
813
00:31:07,100 --> 00:31:08,376
that you're getting everything...
814
00:31:08,400 --> 00:31:10,370
- Well, I took all the metal
out of my teeth,
815
00:31:10,400 --> 00:31:12,600
because I'm so sick
with heavy metals.
816
00:31:12,633 --> 00:31:14,133
Like, I don't remember...
817
00:31:14,166 --> 00:31:16,366
I don't remember
what it's like to be normal.
818
00:31:16,400 --> 00:31:17,770
I just can't pull it together.
819
00:31:17,800 --> 00:31:20,700
And I had a really extreme
parasite infection
820
00:31:20,734 --> 00:31:22,309
and, you know, that was hell.
- Oh, good Lord.
821
00:31:22,333 --> 00:31:24,173
- Yeah.
- What was the parasites from?
822
00:31:25,900 --> 00:31:28,070
- I don't know, but they were,
like, two feet long.
823
00:31:28,100 --> 00:31:29,970
- Ah...
- I mean, it was awful.
824
00:31:30,000 --> 00:31:31,609
- Don't they usually find
that kind of stuff out
825
00:31:31,633 --> 00:31:33,033
in a colonic tube?
826
00:31:33,066 --> 00:31:34,026
- Yeah.
- You know?
827
00:31:34,066 --> 00:31:35,226
- Yeah. Yeah.
828
00:31:35,266 --> 00:31:36,643
- I'm a big fan of colonics.
- I am too.
829
00:31:36,667 --> 00:31:38,009
- I do colonics, yeah, I do it
every week.
830
00:31:38,033 --> 00:31:39,509
- Well, let's go in
and get a colonic together.
831
00:31:39,533 --> 00:31:41,109
- I would love to, I haven't
been in a while.
832
00:31:41,133 --> 00:31:42,703
So I'm really
full of sháá right now.
833
00:31:42,734 --> 00:31:44,574
[laughs]
- I could've told you that.
834
00:31:44,600 --> 00:31:47,770
- I'm so full of it right now.
Oh, gosh.
835
00:31:47,800 --> 00:31:49,730
- I get it. You would do
anything you could do
836
00:31:49,767 --> 00:31:53,227
to feel better, and cure
yourself of whatever
837
00:31:53,266 --> 00:31:56,026
there... there was going on,
you would do it.
838
00:31:56,066 --> 00:31:58,526
- So, how is Vinny?
- He's okay.
839
00:31:58,567 --> 00:32:00,727
- He's okay? It's so sad,
his daddy died.
840
00:32:00,767 --> 00:32:02,927
- Yeah, really.
841
00:32:02,967 --> 00:32:06,627
- I've never seen,
you know, how...
842
00:32:06,667 --> 00:32:08,327
How you transition to death.
843
00:32:08,367 --> 00:32:10,067
They go when they're
ready to go.
844
00:32:10,100 --> 00:32:12,370
You just never know
what happens.
845
00:32:12,400 --> 00:32:14,130
- Seeing Yolanda
go through this,
846
00:32:14,166 --> 00:32:16,026
and go to all the lengths
she's going through
847
00:32:16,066 --> 00:32:19,026
to get her health back
is very personal to me,
848
00:32:19,066 --> 00:32:23,026
because I understand firsthand
seeing somebody fight...
849
00:32:23,066 --> 00:32:24,426
Literally... for their lives.
850
00:32:24,467 --> 00:32:26,467
- I hope you find relief. I do.
851
00:32:26,500 --> 00:32:28,230
- I'm, like, scared to...
852
00:32:28,266 --> 00:32:29,266
- I know.
- Hope?
853
00:32:29,300 --> 00:32:30,300
- Yeah.
854
00:32:30,333 --> 00:32:33,203
- Hope, have hope.
- Aww.
855
00:32:33,233 --> 00:32:35,033
- Coming up...
856
00:32:35,066 --> 00:32:37,826
- You invest, and your sister's
pulling the strings,
857
00:32:37,867 --> 00:32:39,897
and it's like, "Jeez, come on."
858
00:32:39,934 --> 00:32:42,674
- You know what?
We'll talk about this later.
859
00:32:50,033 --> 00:32:52,003
- Thank you for
letting us come by.
860
00:32:52,033 --> 00:32:53,273
- Bye, guys.
- We love you.
861
00:32:53,300 --> 00:32:54,343
- Love you, sweetie.
- See you!
862
00:32:54,367 --> 00:32:55,597
- Love you.
- Bye-bye.
863
00:32:55,633 --> 00:32:57,433
- Have a good weekend.
- We'll see you soon.
864
00:32:57,467 --> 00:33:01,567
A- I feel a deep sadness,
865
00:33:01,600 --> 00:33:04,170
and it... [sighs]
866
00:33:05,633 --> 00:33:07,403
A darkness.
867
00:33:07,433 --> 00:33:10,233
I see a vibrant young woman
868
00:33:10,266 --> 00:33:11,996
not being able to live her life.
869
00:33:12,033 --> 00:33:14,433
- Oh, Eileen.
- I know.
870
00:33:14,467 --> 00:33:16,797
- Eileen, that was so hard...
- It's hard.
871
00:33:16,834 --> 00:33:18,904
- To see. I mean...
- Especially when you realize,
872
00:33:18,934 --> 00:33:23,004
not that long ago,
how... vital she was.
873
00:33:23,033 --> 00:33:25,473
I always feel bad because I feel
like I'm wearing her out,
874
00:33:25,500 --> 00:33:27,376
and yet, I also want to be there
to support her.
875
00:33:27,400 --> 00:33:30,870
- You can tell that she's just...
She's just succumbed to it,
876
00:33:30,900 --> 00:33:33,370
and allowed herself
now to accept it.
877
00:33:33,400 --> 00:33:36,530
It seems like, at this point,
Yolanda is so desperate
878
00:33:36,567 --> 00:33:38,767
that it's like you're just
stabbing in the dark
879
00:33:38,800 --> 00:33:40,430
at this point.
Like, you'll do anything.
880
00:33:40,467 --> 00:33:42,527
Just think how hard it is
on the kids and David.
881
00:33:42,567 --> 00:33:43,667
It affects everybody.
882
00:33:43,700 --> 00:33:44,730
- I know.
883
00:33:44,767 --> 00:33:47,097
- It makes my heart so heavy.
884
00:33:48,333 --> 00:33:50,633
[sighs]
885
00:33:50,667 --> 00:33:53,667
[Italian music]
886
00:33:53,700 --> 00:33:58,670
♪ ♪
887
00:33:58,700 --> 00:34:01,200
- Oh, come on, let's have a bite
of that. Yum.
888
00:34:01,233 --> 00:34:05,973
♪ ♪
889
00:34:06,000 --> 00:34:07,870
I put this makeup on
on a different continent.
890
00:34:07,900 --> 00:34:09,030
- It looks good.
891
00:34:09,066 --> 00:34:10,196
- It does?
- Yeah.
892
00:34:10,233 --> 00:34:11,533
- Would you tell me
if it didn't?
893
00:34:11,567 --> 00:34:12,876
- It's so hot,
why even bother wearing any?
894
00:34:12,900 --> 00:34:14,900
- Want a margarita?
- Oh, yes please.
895
00:34:14,934 --> 00:34:17,474
- Are you kidding me?
This is absolutely a necessity.
896
00:34:17,500 --> 00:34:19,470
Thank you. I love you. Cheers.
897
00:34:19,500 --> 00:34:22,100
- It's so beautiful
and picturesque here.
898
00:34:22,133 --> 00:34:24,503
You feel like you're walking
around a painting.
899
00:34:24,533 --> 00:34:26,773
Minus the mosquitoes.
900
00:34:26,800 --> 00:34:28,330
- That is so loud.
901
00:34:28,367 --> 00:34:30,209
- I don't wanna hear that noise
when I'm laying bed tonight.
902
00:34:30,233 --> 00:34:31,343
- Might hear a few other noises
903
00:34:31,367 --> 00:34:32,543
when you're laying
in bed tonight.
904
00:34:32,567 --> 00:34:33,927
- Your room is
right next to mine.
905
00:34:33,967 --> 00:34:35,167
- We're on vacation.
906
00:34:35,200 --> 00:34:37,170
There might be
some action going on,
907
00:34:37,200 --> 00:34:40,900
a little puffo and grunto
in the Todd bedroom.
908
00:34:40,934 --> 00:34:43,034
I spoke to Yolanda.
- How's she feeling?
909
00:34:43,066 --> 00:34:45,726
- It's not good.
She's gone and had, like,
910
00:34:45,767 --> 00:34:48,997
all her teeth taken out. - What?
911
00:34:49,033 --> 00:34:51,233
- Yeah.
Like, with this new amalgam.
912
00:34:51,266 --> 00:34:53,409
- So she had all her... mercury
taken out of her mouth?
913
00:34:53,433 --> 00:34:55,203
The silver? - Yeah.
914
00:34:55,233 --> 00:34:56,676
- She thinks that's what's
making her sick?
915
00:34:56,700 --> 00:34:57,970
- Maybe, who knows?
916
00:34:58,000 --> 00:34:59,930
- I've actually spoken
to a doctor about that,
917
00:34:59,967 --> 00:35:01,797
and my doctor said,
918
00:35:01,834 --> 00:35:03,974
taking them out can cause
more problems, 'cause you're
919
00:35:04,000 --> 00:35:06,870
disrupting and opening it up.
Just leave them be.
920
00:35:06,900 --> 00:35:08,130
- I think what she's thinking
921
00:35:08,166 --> 00:35:09,966
is it's not Lyme disease
anymore.
922
00:35:10,000 --> 00:35:12,670
Maybe it was, but there's
something else.
923
00:35:12,700 --> 00:35:15,530
Gotta find it.
I mean, it's destroyed her life.
924
00:35:15,567 --> 00:35:17,797
Yolanda's tried so many
different treatments,
925
00:35:17,834 --> 00:35:20,404
it's hard to understand
what's going on.
926
00:35:20,433 --> 00:35:22,473
I know she's been
to Germany and Korea
927
00:35:22,500 --> 00:35:25,570
for stem cell treatment
I believe.
928
00:35:25,600 --> 00:35:28,370
So, obviously something
is very wrong,
929
00:35:28,400 --> 00:35:30,430
because she's been at home
in bed for months.
930
00:35:30,467 --> 00:35:32,427
- You know, when my mom
passed away...
931
00:35:32,467 --> 00:35:33,697
- Yeah.
- For two years,
932
00:35:33,734 --> 00:35:37,774
I didn't feel well.
They told me I had arthritis.
933
00:35:37,800 --> 00:35:40,330
They told me I had allergies.
934
00:35:40,367 --> 00:35:42,167
They told me I had Epstein-Barr.
935
00:35:42,200 --> 00:35:44,970
I thought I was dying.
For two years.
936
00:35:45,000 --> 00:35:47,670
It hurt me, physically.
I was physically in pain.
937
00:35:47,700 --> 00:35:49,600
And I remember
seeing a commercial
938
00:35:49,633 --> 00:35:51,533
and it said something like,
you know,
939
00:35:51,567 --> 00:35:53,067
"Depression hurts."
and I thought,
940
00:35:53,100 --> 00:35:55,670
"Oh, my God, could I
physically be feeling"...
941
00:35:55,700 --> 00:35:58,930
There was times my arm
was aching, and I mean,
942
00:35:58,967 --> 00:36:00,827
I did have physical symptoms.
943
00:36:00,867 --> 00:36:04,327
- So you believe the mental
state kind of dictates
944
00:36:04,367 --> 00:36:05,497
the physical state, really.
945
00:36:05,533 --> 00:36:06,773
- For me, that's what it was.
946
00:36:06,800 --> 00:36:08,142
- But she doesn't have
a stressful life.
947
00:36:08,166 --> 00:36:10,926
Not like she suffered some
great loss or anything.
948
00:36:10,967 --> 00:36:12,697
- Well, this is like,
it's a full-time job
949
00:36:12,734 --> 00:36:14,574
trying to figure out
what it is, and...
950
00:36:14,600 --> 00:36:16,330
- When you do all these cures,
951
00:36:16,367 --> 00:36:18,027
how do you know
if one's working?
952
00:36:18,066 --> 00:36:19,196
If you do...
953
00:36:19,233 --> 00:36:20,903
- And how do you know
those are safe?
954
00:36:20,934 --> 00:36:22,334
- I don't know.
955
00:36:23,633 --> 00:36:26,433
[upbeat music]
956
00:36:26,467 --> 00:36:27,597
- Guys, let's go outside.
957
00:36:27,633 --> 00:36:28,603
- Where should we sit?
958
00:36:28,633 --> 00:36:30,403
- Aah!
- Oh, what?
959
00:36:30,433 --> 00:36:32,309
- It's a little bug.
- Don't act like that was small.
960
00:36:32,333 --> 00:36:33,703
- It was that big.
961
00:36:33,734 --> 00:36:36,534
I'm feeling very
Sophia Loren right now,
962
00:36:36,567 --> 00:36:38,897
but the flip side is,
we are getting bitten
963
00:36:38,934 --> 00:36:41,304
by a bajillion mosquitoes.
964
00:36:41,333 --> 00:36:43,433
- Cheers to Tuscany.
- Thank you for being here.
965
00:36:43,467 --> 00:36:44,997
Thank you for coming.
966
00:36:45,033 --> 00:36:46,903
A little bit of love
under the Tuscan sun.
967
00:36:46,934 --> 00:36:50,004
- Actually,
it's Ken's birthday...
968
00:36:50,033 --> 00:36:52,333
in a couple of weeks.
- I'm 50 again.
969
00:36:52,367 --> 00:36:53,976
- And he doesn't want... he
doesn't want a birthday party,
970
00:36:54,000 --> 00:36:55,700
so we're gonna have
a lunch, at home.
971
00:36:55,734 --> 00:36:58,104
- When you turn 70,
972
00:36:58,133 --> 00:37:01,533
you feel very lucky
to still be here.
973
00:37:01,567 --> 00:37:04,767
I say to her now, she's got to
start looking now...
974
00:37:04,800 --> 00:37:06,500
[Lisa and Kyle laugh]
975
00:37:06,533 --> 00:37:09,903
I'm just saying,
I know that if I died
976
00:37:09,934 --> 00:37:12,074
in a month's time,
she'd be devastated
977
00:37:12,100 --> 00:37:13,400
and she wouldn't know
what to do.
978
00:37:13,433 --> 00:37:14,403
I would like somebody...
979
00:37:14,433 --> 00:37:15,543
- Why didn't you tell me that
980
00:37:15,567 --> 00:37:17,076
when I was on
"Dancing With the Stars"?
981
00:37:17,100 --> 00:37:19,700
[all laughing]
982
00:37:19,734 --> 00:37:23,474
If I had to replace Ken,
I could go back to that
983
00:37:23,500 --> 00:37:25,670
Gleb Savchenko guy.
984
00:37:25,700 --> 00:37:28,100
- Sexy, like you're enjoying it.
- Oh, shut up.
985
00:37:28,133 --> 00:37:30,433
Eh, okay! - Ooh!
986
00:37:30,467 --> 00:37:32,867
- Stop it, you're not making
noises when you're doing it.
987
00:37:32,900 --> 00:37:36,170
He could fill my void,
so to speak.
988
00:37:36,200 --> 00:37:41,470
♪ ♪
989
00:37:41,500 --> 00:37:44,200
We're going to Monte Carlo now,
now we're not going to London,
990
00:37:44,233 --> 00:37:45,903
and maybe you should
come with us.
991
00:37:45,934 --> 00:37:47,810
- We're going to London now.
I'm going to London.
992
00:37:47,834 --> 00:37:50,634
- For what?
- The wedding.
993
00:37:50,667 --> 00:37:51,867
- Okay?
994
00:37:51,900 --> 00:37:53,309
- Yeah, I'm going
for Nicky's wedding.
995
00:37:53,333 --> 00:37:55,473
- I thought you were uninvited.
996
00:37:56,834 --> 00:37:58,674
- I'm going now.
997
00:37:58,700 --> 00:38:01,130
- Okay, so I didn't
bring you a dress.
998
00:38:01,166 --> 00:38:02,526
- You didn't bring me a dress?
999
00:38:02,567 --> 00:38:04,597
- You told me that you
were uninvited.
1000
00:38:04,633 --> 00:38:07,173
- I'm going. Yeah, I'm going.
1001
00:38:07,200 --> 00:38:09,530
- What's changed?
- Umm...
1002
00:38:09,567 --> 00:38:11,327
- You don't wanna
talk about it, I know.
1003
00:38:11,367 --> 00:38:12,527
- Hmm.
- Okay.
1004
00:38:12,567 --> 00:38:14,667
- I understand Lisa's confusion,
1005
00:38:14,700 --> 00:38:18,100
but I don't think anybody
can understand the dynamics
1006
00:38:18,133 --> 00:38:19,733
between my sisters and me.
1007
00:38:19,767 --> 00:38:21,667
It's obviously
a very important day, and...
1008
00:38:21,700 --> 00:38:23,430
- I think so.
1009
00:38:23,467 --> 00:38:24,827
- I spoke with Nicky,
and then...
1010
00:38:24,867 --> 00:38:27,267
my sister e-mailed me, and...
1011
00:38:27,300 --> 00:38:29,100
I don't wanna miss her
walking down the aisle.
1012
00:38:29,133 --> 00:38:31,142
- Oh, I don't blame you.
Oh, my God, no. Absolutely not.
1013
00:38:31,166 --> 00:38:33,466
- I personally think that
they should go. 100%.
1014
00:38:33,500 --> 00:38:36,100
- Mauri, are you going?
- I'm going to London.
1015
00:38:36,133 --> 00:38:38,973
- You going to the wedding?
- I am not going to the wedding.
1016
00:38:40,600 --> 00:38:42,570
- Are you going?
- No.
1017
00:38:42,600 --> 00:38:45,400
- I don't understand, actually.
Color me stupid.
1018
00:38:45,433 --> 00:38:47,203
- I am. I'm in the wedding.
1019
00:38:47,233 --> 00:38:49,873
- Are you going?
- No.
1020
00:38:49,900 --> 00:38:52,109
- Are you going to the wedding?
- Portia's the flower girl.
1021
00:38:52,133 --> 00:38:54,773
- Porti and Farri
are in the wedding.
1022
00:38:54,800 --> 00:38:56,930
- How can you choose
two children over the other?
1023
00:38:56,967 --> 00:39:00,027
I don't understand that.
- That, I don't understand.
1024
00:39:00,066 --> 00:39:02,896
- But I do think that you
invest in your sister's
1025
00:39:02,934 --> 00:39:04,604
pulling the strings, and...
1026
00:39:04,633 --> 00:39:06,603
you're here, you're there,
and you get upset,
1027
00:39:06,633 --> 00:39:08,903
and you're crying, and you're
involved with that,
1028
00:39:08,934 --> 00:39:10,409
and then you don't want
to talk about it,
1029
00:39:10,433 --> 00:39:11,643
and you tell me, as your friend,
1030
00:39:11,667 --> 00:39:13,327
"I'm invited,"
"I'm not invited,"
1031
00:39:13,367 --> 00:39:14,897
and it's like, "Jeez, come on."
1032
00:39:17,100 --> 00:39:18,830
Who do you side with?
1033
00:39:18,867 --> 00:39:21,127
It's like you're being pulled
in both directions.
1034
00:39:21,166 --> 00:39:25,466
Your husband and daughters,
or your sister and niece.
1035
00:39:25,500 --> 00:39:28,900
It seems
like a no win situation.
1036
00:39:30,233 --> 00:39:33,003
- You know what?
We'll talk about this later.
1037
00:39:33,033 --> 00:39:36,433
[dramatic music]
1038
00:39:36,467 --> 00:39:38,367
- Coming up...
1039
00:39:38,400 --> 00:39:39,676
- Maybe I'm speaking
out of turn,
1040
00:39:39,700 --> 00:39:41,700
but I don't think that
you should be manipulated...
1041
00:39:41,734 --> 00:39:42,876
- I don't really
wanna talk about
1042
00:39:42,900 --> 00:39:45,030
why I was disinvited
and reinvited again.
1043
00:39:45,066 --> 00:39:47,026
It's nobody's fáááing business.
1044
00:39:54,400 --> 00:39:55,576
And you tell me, as your friend,
1045
00:39:55,600 --> 00:39:57,170
"I'm invited,"
"I'm not invited,"
1046
00:39:57,200 --> 00:39:58,930
and it's like, "Jeez, come on."
1047
00:39:58,967 --> 00:40:01,267
- You know what?
We'll talk about this later.
1048
00:40:01,300 --> 00:40:02,900
- Sorry, maybe I'm
speaking out of turn,
1049
00:40:02,934 --> 00:40:04,643
but I see, as your friend,
that you invest so much,
1050
00:40:04,667 --> 00:40:08,197
and then you're devastated,
and I don't think you should be
1051
00:40:08,233 --> 00:40:10,333
manipulated by
either one of them.
1052
00:40:10,367 --> 00:40:11,576
- I don't really
wanna talk about
1053
00:40:11,600 --> 00:40:13,700
why I was disinvited,
then reinvited again.
1054
00:40:13,734 --> 00:40:14,943
It's nobody's fáááing business.
1055
00:40:14,967 --> 00:40:17,627
- If you wanna go, go.
Absolutely.
1056
00:40:17,667 --> 00:40:19,967
I don't have a dress,
by the way.
1057
00:40:20,000 --> 00:40:21,776
I don't. Sorry about that.
You should've told me.
1058
00:40:21,800 --> 00:40:23,609
- I'm going because I want to
watch her walk down the aisle.
1059
00:40:23,633 --> 00:40:26,633
- I have to say,
if my husband wasn't invited...
1060
00:40:28,600 --> 00:40:31,100
- He told me to go.
- I told her.
1061
00:40:31,133 --> 00:40:34,433
- I don't understand
why the girls aren't going.
1062
00:40:34,467 --> 00:40:36,927
- It's unfortunate that
the other girls are not invited.
1063
00:40:36,967 --> 00:40:38,910
- Why are they not invited?
I don't understand that.
1064
00:40:38,934 --> 00:40:40,174
- I don't know why.
1065
00:40:40,200 --> 00:40:44,200
- There has been some tension
amongst my family.
1066
00:40:44,233 --> 00:40:46,703
So, that is why
Mauricio will not be
1067
00:40:46,734 --> 00:40:48,134
going to the wedding with me
1068
00:40:48,166 --> 00:40:51,266
and Alexia and Sophia
won't be going because
1069
00:40:51,300 --> 00:40:54,170
they are not having
kids at the wedding.
1070
00:40:54,200 --> 00:40:58,230
So... Portia will be there
because she is a flower girl.
1071
00:40:59,767 --> 00:41:03,167
- All that matters is,
I'm gonna go. That's it.
1072
00:41:03,200 --> 00:41:05,570
- Is it all that matters,
really?
1073
00:41:05,600 --> 00:41:07,600
Or is it your emotional
investment where you go
1074
00:41:07,633 --> 00:41:09,333
up and down, and up and down?
1075
00:41:09,367 --> 00:41:12,067
That whole dynamic
with your family, and Kim,
1076
00:41:12,100 --> 00:41:16,470
and all these things
affect you the way it does.
1077
00:41:16,500 --> 00:41:18,130
- But, you know,
this is not about that.
1078
00:41:18,166 --> 00:41:20,496
It's about my relationship
with my niece.
1079
00:41:20,533 --> 00:41:23,503
- You've got to detach yourself
at some point.
1080
00:41:23,533 --> 00:41:25,073
None of it makes
any sense to me.
1081
00:41:25,100 --> 00:41:27,330
There are so many factors
involved between
1082
00:41:27,367 --> 00:41:31,497
Mauricio, and Rick,
and Kathy, and Kyle, and Kim.
1083
00:41:31,533 --> 00:41:33,073
It's all very complicated.
1084
00:41:33,100 --> 00:41:36,800
I just hope they find their
way back to a better place.
1085
00:41:36,834 --> 00:41:38,734
Listen I don't want
to overstep boundaries,
1086
00:41:38,767 --> 00:41:40,497
I like Kathy and Rick,
I really do,
1087
00:41:40,533 --> 00:41:43,773
but I see you like this
1088
00:41:43,800 --> 00:41:45,530
and there's got to be
a time where you say
1089
00:41:45,567 --> 00:41:47,897
"Enough, I'm there for all
of you, I support all of you,
1090
00:41:47,934 --> 00:41:49,674
but I'm not on this
rollercoaster."
1091
00:41:49,700 --> 00:41:52,070
- I really think we should
really stop talking about this.
1092
00:41:52,100 --> 00:41:54,430
Please, for the rest
of the trip, let's stop.
1093
00:41:56,367 --> 00:41:57,697
- Done.
1094
00:42:00,300 --> 00:42:02,700
- Next time on "The Real
Housewives of Beverly Hills"...
1095
00:42:02,734 --> 00:42:04,234
- Do you want one?
I'll buy you one.
1096
00:42:04,266 --> 00:42:05,896
- Okay, fine. [laughs]
1097
00:42:05,934 --> 00:42:07,576
It's fun shopping in Europe
because you feel like
1098
00:42:07,600 --> 00:42:10,470
you can buy things that you
can't buy in the United States.
1099
00:42:10,500 --> 00:42:13,530
- I'm here to support my friend
Yolanda, and that's it.
1100
00:42:13,567 --> 00:42:15,267
She said IVs, I said sure.
1101
00:42:15,300 --> 00:42:17,230
- I've known Erica
for nine years.
1102
00:42:17,266 --> 00:42:20,196
She's a woman with lots
of different colors.
1103
00:42:20,233 --> 00:42:22,703
- Pat the puss,
drop it down, bounce.
1104
00:42:22,734 --> 00:42:25,504
- I have an alter ego.
Her name is Erica Jane.
1105
00:42:25,533 --> 00:42:28,073
All right, all right, all right!
1106
00:42:28,100 --> 00:42:30,970
- Oh, it's a pony with a tutu!
- [gasps] Ohh!
1107
00:42:31,000 --> 00:42:33,600
- She's so sweet.
I wanna have her.
1108
00:42:33,633 --> 00:42:35,073
I think Ken's gonna love her.
1109
00:42:36,400 --> 00:42:38,730
- It's really fat.
1110
00:42:38,767 --> 00:42:40,543
- I don't think you should
comment on her weight.
1111
00:42:40,567 --> 00:42:45,197
All: Happy birthday, Ken!
1112
00:42:45,233 --> 00:42:47,133
- What's going on with Yolanda?
1113
00:42:47,166 --> 00:42:49,096
- I'm so, like, confused.
1114
00:42:49,133 --> 00:42:51,433
It seems strange to me
that she's like,
1115
00:42:51,467 --> 00:42:53,227
happy selfie, sick selfie.
1116
00:42:53,266 --> 00:42:55,796
- Why is she being so vocal
about this to me?
1117
00:42:55,834 --> 00:42:57,504
It makes me uncomfortable.
1118
00:42:57,533 --> 00:43:00,533
[all screaming]
1119
00:43:02,166 --> 00:43:03,826
- To learn more about
the housewives,
1120
00:43:03,867 --> 00:43:05,727
go to bravotv.com.
84635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.