Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,033 --> 00:00:06,750
(Lisa V) This season on The
Real Housewives of Beverly Hills:
2
00:00:06,774 --> 00:00:09,076
[all cheering]
3
00:00:09,100 --> 00:00:11,710
- [squealing] [bleep]
4
00:00:11,734 --> 00:00:13,409
I love your country!
5
00:00:13,433 --> 00:00:15,710
(woman) Me too! I love it!
6
00:00:15,734 --> 00:00:17,710
That would you like me
to do, Your Highness?
7
00:00:17,734 --> 00:00:19,511
- I think I'll...
- Want me to eat your pussy?
8
00:00:19,535 --> 00:00:20,676
[laughs]
9
00:00:20,700 --> 00:00:22,509
He was married
when you met him, right?
10
00:00:22,533 --> 00:00:23,509
We both were.
11
00:00:23,533 --> 00:00:24,480
Both: Oh!
12
00:00:24,504 --> 00:00:26,547
You guys are
the biggest hypocrites
13
00:00:26,571 --> 00:00:28,009
of all [bleep] time!
14
00:00:28,033 --> 00:00:29,650
You know when I said that
you acted like...
15
00:00:29,674 --> 00:00:32,509
[screams]
16
00:00:32,533 --> 00:00:34,009
If you hit me,
I'll hit you back.
17
00:00:34,033 --> 00:00:35,679
Pick on somebody your own...
18
00:00:35,703 --> 00:00:39,376
I just want to get as far away
from this woman as I can.
19
00:00:39,400 --> 00:00:41,176
- How are you?
- Okay.
20
00:00:41,200 --> 00:00:43,176
My dad's in the hospital, so...
21
00:00:43,200 --> 00:00:44,476
(Yolanda) He is?
22
00:00:44,500 --> 00:00:45,546
Why? What happened?
23
00:00:45,570 --> 00:00:46,710
They can't stabilize him.
24
00:00:46,734 --> 00:00:48,142
He can't breathe.
25
00:00:48,166 --> 00:00:50,242
I just, like... I'm super...
26
00:00:50,266 --> 00:00:51,710
Like, this is bad.
27
00:00:51,734 --> 00:00:55,443
- Are you ready for today?
- Yeah, how about yourself?
28
00:00:55,467 --> 00:00:57,009
Starting to cry again, so...
29
00:00:57,033 --> 00:01:00,042
Monty was diagnosed
with lung cancer.
30
00:01:00,066 --> 00:01:01,043
- Don't...
- Okay.
31
00:01:01,067 --> 00:01:02,242
[bleep] feel sorry for me,
32
00:01:02,266 --> 00:01:03,609
- you bitch.
- Okay, I won't. [chuckles]
33
00:01:03,633 --> 00:01:07,042
You don't know what
I go through at night.
34
00:01:07,066 --> 00:01:08,996
I think Kim's an addict.
35
00:01:10,333 --> 00:01:13,447
She said, "Yolanda, my husband
has only been sober for three..."
36
00:01:13,471 --> 00:01:15,209
Let's talk about the husband.
37
00:01:15,233 --> 00:01:16,280
Excuse me? Did you just say,
38
00:01:16,304 --> 00:01:17,576
"Let's talk about the husband?"
39
00:01:17,600 --> 00:01:19,347
Let's not talk about what
you don't want out.
40
00:01:19,371 --> 00:01:21,176
Never go near
41
00:01:21,200 --> 00:01:22,209
my husband.
42
00:01:22,233 --> 00:01:23,180
Everybody will know...
43
00:01:23,204 --> 00:01:24,409
[all yelling]
44
00:01:24,433 --> 00:01:25,580
- Everybody will know!
[glass breaking]
45
00:01:25,604 --> 00:01:27,343
- Never go after him!
- Everybody will know
46
00:01:27,367 --> 00:01:28,309
what you don't want!
47
00:01:28,333 --> 00:01:29,379
- Don't go there.
48
00:01:29,403 --> 00:01:31,145
Who are you to come between
two sisters?
49
00:01:31,169 --> 00:01:33,476
You're not my family!
You're mean!
50
00:01:33,500 --> 00:01:35,042
You say mean things!
51
00:01:35,066 --> 00:01:36,666
Vice versa, homie!
52
00:01:38,533 --> 00:01:41,079
You're gonna let this person
come between us?
53
00:01:41,103 --> 00:01:42,509
I can't leave here tonight!
54
00:01:42,533 --> 00:01:44,309
[bleep] you.
55
00:01:44,333 --> 00:01:46,710
Oh, okay, Kyle.
56
00:01:46,734 --> 00:01:48,611
I consider Brandi
one of my closest friends,
57
00:01:48,635 --> 00:01:51,710
and I love that
she's supporting me.
58
00:01:51,734 --> 00:01:54,211
Meanwhile, Brandi Glanville's
walking around to people
59
00:01:54,235 --> 00:01:57,447
like Lisa Rinna, saying,
"Kim needs an intervention."
60
00:01:57,471 --> 00:01:58,609
How do you like that?
61
00:01:58,633 --> 00:02:00,343
[upbeat music]
62
00:02:00,367 --> 00:02:01,576
(Lisa V) Throw me to the wolves,
63
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
and I shall return
leading the pack.
64
00:02:05,500 --> 00:02:08,270
(Yolanda)
Character isn't what you have;
it's who you are.
65
00:02:10,066 --> 00:02:11,343
(Lisa R)
You've heard a lot about me,
66
00:02:11,367 --> 00:02:13,627
but it's only true
when it comes from my lips.
67
00:02:15,533 --> 00:02:18,273
(Eileen)
I'm not a bitch,
but I've played one on TV.
68
00:02:20,266 --> 00:02:22,042
(Kim)
I've been rich,
and I've been famous,
69
00:02:22,066 --> 00:02:25,443
but happiness beats them both.
70
00:02:25,467 --> 00:02:28,327
(Brandi)
I'd rather spending my life
kicking ass than kissing it.
71
00:02:30,333 --> 00:02:33,633
(Kyle)
Planes and yachts are nice,
but my happiness starts at home.
72
00:02:36,600 --> 00:02:39,609
[upbeat music]
73
00:02:39,633 --> 00:02:43,176
♪♪ ♪♪
74
00:02:43,200 --> 00:02:44,676
(Kim) Are you in here?
75
00:02:44,700 --> 00:02:47,109
(Kyle) I'm in the kitchen.
76
00:02:47,133 --> 00:02:48,376
Breakfast!
77
00:02:48,400 --> 00:02:49,700
- Morning.
- Breakfast, morning.
78
00:02:52,000 --> 00:02:54,543
(Kim) What can I do?
(Kyle) It's already done.
79
00:02:54,567 --> 00:02:55,544
I mean, it's gonna be.
80
00:02:55,568 --> 00:02:59,142
Look at you.
The baby makes the food.
81
00:02:59,166 --> 00:03:02,009
I remember what Mom used to say.
82
00:03:02,033 --> 00:03:03,409
Kyle doesn't do anything,
she's the baby.
83
00:03:03,433 --> 00:03:05,533
She's the baby.
She doesn't do anything.
84
00:03:06,700 --> 00:03:09,543
Well... times have changed.
85
00:03:09,567 --> 00:03:10,544
I know.
86
00:03:10,568 --> 00:03:12,476
(Kim) My relationship with Kyle
87
00:03:12,500 --> 00:03:15,676
has always been
a roller coaster.
88
00:03:15,700 --> 00:03:20,976
She needs to treat me like
I'm a healthy older sister,
89
00:03:21,000 --> 00:03:24,109
and that I do know how
to take care of my life.
90
00:03:24,133 --> 00:03:26,443
And sometimes I need
a reminder of that.
91
00:03:26,467 --> 00:03:27,676
And at one point I thought...
I'm like,
92
00:03:27,700 --> 00:03:29,209
"She's going to leave
right now."
93
00:03:29,233 --> 00:03:31,150
I thought you were just going to
walk out and it was like,
94
00:03:31,174 --> 00:03:32,443
"This is going to get worse."
95
00:03:32,467 --> 00:03:34,443
You never even gave me
one chance
96
00:03:34,467 --> 00:03:36,242
to even go into that house.
97
00:03:36,266 --> 00:03:37,476
- No, we we were closing escrow.
98
00:03:37,500 --> 00:03:38,609
- Three days?
- Kim?
99
00:03:38,633 --> 00:03:40,176
- You're lying!
- No, I'm not lying!
100
00:03:40,200 --> 00:03:41,576
- You're lying!
- Kim, you're lying.
101
00:03:41,600 --> 00:03:42,630
I am not!
102
00:03:44,200 --> 00:03:45,177
(Kim) No...
103
00:03:45,201 --> 00:03:46,476
So, I'm glad you didn't.
104
00:03:46,500 --> 00:03:48,242
Me, too.
105
00:03:48,266 --> 00:03:50,109
(Kyle)
My mom always taught us not to
106
00:03:50,133 --> 00:03:54,376
air our dirty laundry in public,
or to talk about our issues
107
00:03:54,400 --> 00:03:56,209
with anyone else except
the family.
108
00:03:56,233 --> 00:03:57,447
That's why we always end up
109
00:03:57,471 --> 00:03:59,109
brushing everything
under the carpet.
110
00:03:59,133 --> 00:04:02,673
It's just easier to not really
talk about things.
111
00:04:06,734 --> 00:04:08,710
Let's don't forget we have
Nicky's book signing.
112
00:04:08,734 --> 00:04:11,109
I know, I'm so excited.
113
00:04:11,133 --> 00:04:13,109
I'm excited for her, too.
114
00:04:13,133 --> 00:04:14,350
Everyone... We have to make sure
115
00:04:14,374 --> 00:04:15,676
all the cousins are there, too,
116
00:04:15,700 --> 00:04:16,743
to support her.
117
00:04:16,767 --> 00:04:18,609
Oh, yeah.
My kids will all be there.
118
00:04:18,633 --> 00:04:21,242
Well, Brandi's
out of town, so...
119
00:04:21,266 --> 00:04:22,676
she can't come.
120
00:04:22,700 --> 00:04:24,343
Don't worry,
I didn't invite her.
121
00:04:24,367 --> 00:04:25,743
I wouldn't invite her
to something...
122
00:04:25,767 --> 00:04:27,309
You know, especially with
everything that's happened,
123
00:04:27,333 --> 00:04:30,343
I don't... I don't even have
her to... something.
124
00:04:30,367 --> 00:04:31,476
- No, I wouldn't...
I don't need to bring her.
125
00:04:31,500 --> 00:04:32,509
- I wouldn't bring her.
- We already made it
126
00:04:32,533 --> 00:04:34,209
very clear on the boat.
127
00:04:34,233 --> 00:04:36,347
(Kim) I know, I'm not... I'm not...
128
00:04:36,371 --> 00:04:39,167
I wouldn't bring her to try to
fix anything again.
129
00:04:42,400 --> 00:04:45,976
[upbeat electronic music]
130
00:04:46,000 --> 00:04:48,209
(Lisa R)
Oh, I like this stuff.
Did you make it?
131
00:04:48,233 --> 00:04:49,509
(Delilah) Yeah, you put, like...
(Lisa R) Oh, I get it.
132
00:04:49,533 --> 00:04:51,109
You mix glue and water
and Borax.
133
00:04:51,133 --> 00:04:52,976
Wow, that...
134
00:04:53,000 --> 00:04:56,543
private school is doing wonders.
135
00:04:56,567 --> 00:04:58,976
So how do you feel about
taking the swing set down?
136
00:04:59,000 --> 00:05:00,676
(Lorena)
How about the trampoline?
137
00:05:00,700 --> 00:05:02,145
Do you care about that?
138
00:05:02,169 --> 00:05:04,109
No, we love the trampoline,
but the swing set,
139
00:05:04,133 --> 00:05:05,710
it's time for it to go, guys.
140
00:05:05,734 --> 00:05:08,147
It's like a Band-Aid that
needs to be ripped off.
141
00:05:08,171 --> 00:05:10,609
And I know you have homework,
but we're going to just do it.
142
00:05:10,633 --> 00:05:11,710
Okay, so let's go.
143
00:05:11,734 --> 00:05:15,242
[electronic music]
144
00:05:15,266 --> 00:05:17,242
(Lisa R) Hi, Ricardo.
(Ricardo) Hi, Lisa.
145
00:05:17,266 --> 00:05:20,343
(Lisa R)
Taking down the swing set
represents their childhood.
146
00:05:20,367 --> 00:05:24,109
Oh, it's sad, you know,
'cause it's loss, but not.
147
00:05:24,133 --> 00:05:26,109
You know, it's part of life.
148
00:05:26,133 --> 00:05:30,142
You go from babies
to childhood, gone.
149
00:05:30,166 --> 00:05:31,676
This has been here a long time.
150
00:05:31,700 --> 00:05:35,142
- Yeah.
- Since Delilah was...
151
00:05:35,166 --> 00:05:36,710
two or three.
152
00:05:36,734 --> 00:05:38,276
Champagne!
153
00:05:38,300 --> 00:05:40,076
(Ricardo) Uh oh.
(Lisa R) Oh, my!
154
00:05:40,100 --> 00:05:42,076
Sparkling cider, really, but...
155
00:05:42,100 --> 00:05:44,346
Well, look, I mean,
it is a moment, right?
156
00:05:44,370 --> 00:05:47,009
This is a moment that
I've kind of been dreading,
157
00:05:47,033 --> 00:05:49,679
but also, you're beginning
a new thing with this.
158
00:05:49,703 --> 00:05:51,376
We're getting rid of
the swing set.
159
00:05:51,400 --> 00:05:52,447
(Lisa R) That's nice, actually.
160
00:05:52,471 --> 00:05:54,209
Yeah!
161
00:05:54,233 --> 00:05:55,609
It's so comfy!
162
00:05:55,633 --> 00:05:57,543
Oh, I'm gonna cry!
163
00:05:57,567 --> 00:06:00,009
(girls) Whee!
- Oh, I'm gonna do video.
164
00:06:00,033 --> 00:06:01,209
(Lisa R)
When I'm with my family,
165
00:06:01,233 --> 00:06:03,409
when I have all
four of us together,
166
00:06:03,433 --> 00:06:04,476
I'm the happiest.
167
00:06:04,500 --> 00:06:05,710
Maybe we shouldn't take it down.
168
00:06:05,734 --> 00:06:07,749
I think you guys need to play
on it for another few years.
169
00:06:07,773 --> 00:06:09,376
(Lisa R) No, she could...
(Harry) What do you think?
170
00:06:09,400 --> 00:06:11,376
(Lisa R)
possibly break it
just on her own.
171
00:06:11,400 --> 00:06:13,976
In Amsterdam,
I was pushed to a point.
172
00:06:14,000 --> 00:06:17,142
For Kim to say something
about my family,
173
00:06:17,166 --> 00:06:19,142
my husband, my children...
174
00:06:19,166 --> 00:06:22,009
I blew, and really,
it should make me do nothing,
175
00:06:22,033 --> 00:06:24,650
because to even have that
kind of reaction to her,
176
00:06:24,674 --> 00:06:26,576
is giving her way too much.
177
00:06:26,600 --> 00:06:28,176
Don't touch my husband, ever.
178
00:06:28,200 --> 00:06:29,109
Just saying.
179
00:06:29,133 --> 00:06:30,450
Don't you [bleep] ever...
180
00:06:30,474 --> 00:06:33,976
What you don't want out
for everybody to know!
181
00:06:34,000 --> 00:06:38,209
Who the [bleep] is Kim Richards
to know anything about my life?
182
00:06:38,233 --> 00:06:40,509
Say whatever you want to say
about me!
183
00:06:40,533 --> 00:06:45,276
Don't insinuate weird [bleep]
[bleep] about my husband.
184
00:06:45,300 --> 00:06:46,443
Go!
185
00:06:46,467 --> 00:06:47,467
[screams]
186
00:06:48,600 --> 00:06:50,009
Childhood's end.
187
00:06:50,033 --> 00:06:51,547
God knows what my husband did.
188
00:06:51,571 --> 00:06:53,609
Did he [bleep] the dog? [laughs]
189
00:06:53,633 --> 00:06:55,609
Get your saws on...
190
00:06:55,633 --> 00:06:57,643
and saw that sucker up.
191
00:06:57,667 --> 00:06:59,543
Look at that, it's over.
192
00:06:59,567 --> 00:07:01,409
(Lisa R) My family matters.
193
00:07:01,433 --> 00:07:03,443
That's all that matters.
194
00:07:03,467 --> 00:07:05,743
This other stuff
does not matter.
195
00:07:05,767 --> 00:07:08,176
(Harry) To childhood's end.
196
00:07:08,200 --> 00:07:09,176
(Harry) To a whole new chapter...
197
00:07:09,200 --> 00:07:10,177
(Ricardo) All right,
my dear girls...
198
00:07:10,201 --> 00:07:12,409
(Harry) About to start.
(Lisa R) Oh...
199
00:07:12,433 --> 00:07:14,280
(Lisa R)
Oh, don't get me crying!
200
00:07:14,304 --> 00:07:17,309
[upbeat music]
201
00:07:17,333 --> 00:07:25,333
♪♪ ♪♪
202
00:07:27,367 --> 00:07:29,343
(Kyle) Hi! How are you?
203
00:07:29,367 --> 00:07:30,676
(Yolanda) I'm good.
(Kyle) Good to see you.
204
00:07:30,700 --> 00:07:31,976
- How are you?
- Good.
205
00:07:32,000 --> 00:07:33,109
I love the blue.
206
00:07:33,133 --> 00:07:35,109
- Thank you for coming.
- Yeah, I'm excited.
207
00:07:35,133 --> 00:07:37,109
I can't wait to see
little Nicky.
208
00:07:37,133 --> 00:07:38,247
Well, I guess Big Nicky.
209
00:07:38,271 --> 00:07:39,509
I know, where is she?
210
00:07:39,533 --> 00:07:41,109
She's late to her
own book signing.
211
00:07:41,133 --> 00:07:42,580
[photographers shouting
over each other]
212
00:07:42,604 --> 00:07:45,009
(Kyle)
My niece Nicky Hilton has
a new book coming out
213
00:07:45,033 --> 00:07:47,379
and I'm so excited to be doing
the book launch.
214
00:07:47,403 --> 00:07:49,409
Hi!
[others talking over each other]
215
00:07:49,433 --> 00:07:51,343
- Hi!
- Hi.
216
00:07:51,367 --> 00:07:53,376
How are you? Hi!
217
00:07:53,400 --> 00:07:54,509
- How are you?
- Good.
218
00:07:54,533 --> 00:07:55,543
- Hi.
219
00:07:55,567 --> 00:07:56,643
Store looks great.
220
00:07:56,667 --> 00:07:59,144
- Thank you for having me.
- Very pretty.
221
00:07:59,168 --> 00:08:01,343
Now I need to come
sign the books, okay!
222
00:08:01,367 --> 00:08:03,376
- Hi.
- Could you make it to Tracy?
223
00:08:03,400 --> 00:08:04,609
- Tracy?
- Yeah.
224
00:08:04,633 --> 00:08:05,980
(Kyle)
When Nicky was just
15 years old,
225
00:08:06,004 --> 00:08:08,209
Vogue named her one of
the best-dressed people,
226
00:08:08,233 --> 00:08:11,443
so she obviously
has amazing taste.
227
00:08:11,467 --> 00:08:14,976
I mean, Nicky is always
on fleek.
228
00:08:15,000 --> 00:08:16,309
[laughs]
229
00:08:16,333 --> 00:08:18,580
My kids are going to make so
much fun of me for saying that.
230
00:08:18,604 --> 00:08:20,142
[overlapping greetings]
231
00:08:20,166 --> 00:08:21,076
How are you? You look lovely.
232
00:08:21,100 --> 00:08:22,710
Thank you. So do you.
233
00:08:22,734 --> 00:08:23,711
Hello.
234
00:08:23,735 --> 00:08:25,076
How are you?
235
00:08:25,100 --> 00:08:26,576
Good, how are you?
236
00:08:26,600 --> 00:08:27,547
Wow!
237
00:08:27,571 --> 00:08:30,576
How are you? You look so pretty!
238
00:08:30,600 --> 00:08:32,643
- So good to see you!
- I love this.
239
00:08:32,667 --> 00:08:34,276
Is that the designer you had on
the other day?
240
00:08:34,300 --> 00:08:36,147
(Kyle) I love it.
(Yolanda) You're so cute.
241
00:08:36,171 --> 00:08:37,209
Hi!
242
00:08:37,233 --> 00:08:38,180
I love the color on you.
243
00:08:38,204 --> 00:08:39,576
Hello, hi, hi.
244
00:08:39,600 --> 00:08:41,476
- Hello, how are you?
- How are you, Sweetie?
245
00:08:41,500 --> 00:08:43,443
How are you? Good.
246
00:08:43,467 --> 00:08:45,009
Let me introduce you
to His Highness,
247
00:08:45,033 --> 00:08:46,178
- Prince Mario Max...
- Very nice to meet you, hi.
248
00:08:46,202 --> 00:08:47,476
- Schaumburg-Lippe.
- Always happy to meet a..
249
00:08:47,500 --> 00:08:49,546
- From Germany.
- Are you a royal highness?
250
00:08:49,570 --> 00:08:50,676
- Really?
- Yes.
251
00:08:50,700 --> 00:08:52,346
Shall I curtsy or bow
or something else?
252
00:08:52,370 --> 00:08:54,009
- No.
- No, that's okay, [laughs].
253
00:08:54,033 --> 00:08:55,409
We're in America.
254
00:08:55,433 --> 00:08:57,543
Come here, darling.
255
00:08:57,567 --> 00:08:59,044
- Nice to meet you.
- Okay.
256
00:08:59,068 --> 00:09:01,176
My aunt is the Danish queen.
257
00:09:01,200 --> 00:09:03,443
Oh, oh! I can see you now.
258
00:09:03,467 --> 00:09:04,710
I could see you with the...
259
00:09:04,734 --> 00:09:07,109
Princess. I need my tiara.
260
00:09:07,133 --> 00:09:09,247
- She's wonderful!
- Oh, exactly!
261
00:09:09,271 --> 00:09:11,509
(Lisa V)
Princess Camille of Denmark?
262
00:09:11,533 --> 00:09:14,276
I mean, it just rolls
off the tongue!
263
00:09:14,300 --> 00:09:18,147
I mean, it's just so much better
than Mrs. bloody Kelsey Grammer,
264
00:09:18,171 --> 00:09:20,042
let's be honest.
265
00:09:20,066 --> 00:09:21,643
I can't believe you bought
that somewhere else.
266
00:09:21,667 --> 00:09:23,076
I didn't even like...
267
00:09:23,100 --> 00:09:24,309
I just... it's my day to go...
268
00:09:24,333 --> 00:09:25,979
Like, once every
month and a half,
269
00:09:26,003 --> 00:09:27,576
I'll go and
just buy all the stuff.
270
00:09:27,600 --> 00:09:29,176
You know, I carry that line.
271
00:09:29,200 --> 00:09:30,276
I don't know what
lines you carry.
272
00:09:30,300 --> 00:09:31,547
I can wait on some
random hit for me?
273
00:09:31,571 --> 00:09:32,609
Ah, okay.
274
00:09:32,633 --> 00:09:33,710
(Kyle)
I think we're trying to just
275
00:09:33,734 --> 00:09:36,443
act like everything's okay now,
276
00:09:36,467 --> 00:09:39,076
and then I think that...
277
00:09:39,100 --> 00:09:41,643
because of that
278
00:09:41,667 --> 00:09:44,976
um, frustration builds up.
279
00:09:45,000 --> 00:09:47,076
In both of us.
280
00:09:47,100 --> 00:09:48,743
Can you sign one for me, please?
281
00:09:48,767 --> 00:09:50,044
(Nicky) Yes.
(Kyle) You guys want to stand...
282
00:09:50,068 --> 00:09:51,276
Get behind Yolanda, here?
283
00:09:51,300 --> 00:09:52,710
No, but I want one personalized.
284
00:09:52,734 --> 00:09:54,609
I don't want one that's,
"Love, Nicky Hilton,"
285
00:09:54,633 --> 00:09:55,978
- I want "To Lisa."
- No, no, she puts...
286
00:09:56,002 --> 00:09:57,676
- She puts your name in there.
- Okay, good.
287
00:09:57,700 --> 00:09:59,647
- We put it on the coffee table.
- Right.
288
00:09:59,671 --> 00:10:02,009
"To Lisa, who's got more style
289
00:10:02,033 --> 00:10:04,150
- "than I've ever..."
- [laughs]
290
00:10:04,174 --> 00:10:05,596
(both laugh)
291
00:10:09,667 --> 00:10:12,076
[all greeting]
(Kim) Hi, gorgeous.
292
00:10:12,100 --> 00:10:14,609
[indistinct greetings]
293
00:10:14,633 --> 00:10:16,573
- Hi, honey.
- Darling, how are you?
294
00:10:17,734 --> 00:10:18,734
Hi.
295
00:10:19,767 --> 00:10:21,176
What's going on?
296
00:10:21,200 --> 00:10:22,543
Just, um...
297
00:10:22,567 --> 00:10:25,009
(Camille)
How was it in Palm Springs?
298
00:10:25,033 --> 00:10:27,309
It was not good and
it was really intense.
299
00:10:27,333 --> 00:10:29,250
(Kim)
I don't care what you [bleep]
talk about about me.
300
00:10:29,274 --> 00:10:33,209
I'm so done with you,
and your [bleep] lies.
301
00:10:33,233 --> 00:10:34,647
We ended up better off
302
00:10:34,671 --> 00:10:36,976
than before we got there,
so that's good.
303
00:10:37,000 --> 00:10:38,646
- That's good.
- And I'm hoping that she
304
00:10:38,670 --> 00:10:41,509
understood some things
that I said and explained,
305
00:10:41,533 --> 00:10:45,109
and, um... yeah. You know?
306
00:10:45,133 --> 00:10:46,409
It's the best
you can hope for, really.
307
00:10:46,433 --> 00:10:48,247
- Yeah.
- You're never ever gonna have
308
00:10:48,271 --> 00:10:49,576
a kind of totally calm...
309
00:10:49,600 --> 00:10:52,546
We're never gonna be perfect.
We're never gonna be perfect.
310
00:10:52,570 --> 00:10:54,643
You going to Adrienne's
tomorrow?
311
00:10:54,667 --> 00:10:55,976
You going to Adrienne's,
both of you?
312
00:10:56,000 --> 00:10:58,009
I'm going to Adrienne's.
Are you going?
313
00:10:58,033 --> 00:11:00,109
I think so.
314
00:11:00,133 --> 00:11:01,980
(Lisa V)
Adrienne always throws quite
a good party,
315
00:11:02,004 --> 00:11:04,309
but Kyle and Kim
and Brandi and I...
316
00:11:04,333 --> 00:11:10,409
I'm not sure it's going to be
as pleasant as one might hope.
317
00:11:10,433 --> 00:11:12,543
This book looks so nice.
318
00:11:12,567 --> 00:11:15,042
Get some ideas.
319
00:11:15,066 --> 00:11:16,543
You know what?
She's gonna need your support
320
00:11:16,567 --> 00:11:18,710
if this falls apart with Brandi.
321
00:11:18,734 --> 00:11:20,679
She's going to be really hurt.
322
00:11:20,703 --> 00:11:22,546
She's going to be very hurt.
I told her that.
323
00:11:22,570 --> 00:11:25,476
(Kyle)
I couldn't get a feel of where
Kim was coming from
324
00:11:25,500 --> 00:11:27,609
regarding Brandi.
325
00:11:27,633 --> 00:11:30,409
Is she going to say something
to Brandi?
326
00:11:30,433 --> 00:11:33,109
Is she going to pretend
she didn't hear what I told her?
327
00:11:33,133 --> 00:11:35,009
I hope that you don't get
your heart broken.
328
00:11:35,033 --> 00:11:37,179
If this isn't the friend
that I think she is,
329
00:11:37,203 --> 00:11:38,976
I'm going to be broken-hearted,
for sure.
330
00:11:39,000 --> 00:11:40,545
(Kyle)
You are going to be
broken-hearted.
331
00:11:40,569 --> 00:11:41,643
All right, darling, I love you.
332
00:11:41,667 --> 00:11:42,676
Okay, I'll see you tomorrow.
333
00:11:42,700 --> 00:11:43,710
Oh, God. What did I just say?
334
00:11:43,734 --> 00:11:45,309
- You said you love me.
- It was a mistake.
335
00:11:45,333 --> 00:11:46,609
- It was a mistake
- You do love me!
336
00:11:46,633 --> 00:11:50,050
- You said it freely!
- Oh, pull yourself together!
337
00:11:50,074 --> 00:11:51,609
Coming up...
338
00:11:51,633 --> 00:11:53,710
(Kim)
Kyle told me Lisa Rinna said,
339
00:11:53,734 --> 00:11:55,311
Brandi told her something.
340
00:11:55,335 --> 00:12:00,303
Regardless,
one of them is lying.
341
00:12:01,367 --> 00:12:04,343
[upbeat music]
342
00:12:04,367 --> 00:12:06,576
♪♪ ♪♪
343
00:12:06,600 --> 00:12:08,609
(Lisa V) Darling, hurry up!
344
00:12:08,633 --> 00:12:10,703
(Ken) Okay, baby, I'm coming.
345
00:12:13,200 --> 00:12:15,747
Why am I always waiting
for your arse?
346
00:12:15,771 --> 00:12:19,443
I'm always ready first!
347
00:12:19,467 --> 00:12:22,076
Darling, some of us work for
a living, I know what it's like.
348
00:12:22,100 --> 00:12:23,109
(Lisa V) Oh, please.
349
00:12:23,133 --> 00:12:24,180
If Brandi's at the party,
350
00:12:24,204 --> 00:12:27,076
there's really nothing
she can say
351
00:12:27,100 --> 00:12:31,209
that can change the history
that's gone down between us.
352
00:12:31,233 --> 00:12:34,076
I might listen,
but I'm so not interested.
353
00:12:34,100 --> 00:12:36,176
Stop trying to get romantic.
354
00:12:36,200 --> 00:12:38,376
What's wrong with you?
355
00:12:38,400 --> 00:12:41,009
- I feel like we're on a date.
- Touching my... leg.
356
00:12:41,033 --> 00:12:42,733
(Ken) Could be my lucky night.
357
00:12:44,734 --> 00:12:46,209
It's definitely not.
358
00:12:46,233 --> 00:12:49,176
[upbeat music]
359
00:12:49,200 --> 00:12:50,543
♪♪ ♪♪
360
00:12:50,567 --> 00:12:51,743
(Mark) I'm thinking like, just...
361
00:12:51,767 --> 00:12:53,109
- Straight?
- I don't know.
362
00:12:53,133 --> 00:12:54,080
It looks really good.
Maybe just, like,
363
00:12:54,104 --> 00:12:55,647
a tiny bit of a wave to it?
364
00:12:55,671 --> 00:12:57,209
- No wave.
- At all?
365
00:12:57,233 --> 00:12:59,193
If it's gonna be straight,
it's gonna be straight.
366
00:13:00,166 --> 00:13:02,042
(Brandi)
Sorry if I'm bitchy.
I'm just, like, over...
367
00:13:02,066 --> 00:13:03,476
You're not bitchy. It's fine.
368
00:13:03,500 --> 00:13:06,200
Oh, my whole nipple's out.
That's always good.
369
00:13:08,367 --> 00:13:10,676
(Brandi)
I told you I invited J.R.
370
00:13:10,700 --> 00:13:12,109
(Ken) You did?
371
00:13:12,133 --> 00:13:13,380
He's just been
really sweet to me,
372
00:13:13,404 --> 00:13:15,543
since Dad got sick.
373
00:13:15,567 --> 00:13:17,209
Like, he sent flowers.
374
00:13:17,233 --> 00:13:18,409
He's like, "Whatever I can do."
375
00:13:18,433 --> 00:13:19,509
He called me every day.
376
00:13:19,533 --> 00:13:21,676
He offered to come to
Sacramento, which...
377
00:13:21,700 --> 00:13:22,647
I don't know.
378
00:13:22,671 --> 00:13:24,476
My dad had open-heart surgery,
379
00:13:24,500 --> 00:13:28,543
and we've all cried...
My family cried.
380
00:13:28,567 --> 00:13:30,543
We're in ICU, 24 hours a day.
381
00:13:30,567 --> 00:13:34,176
This is my dad... like, this is
the man of my life.
382
00:13:34,200 --> 00:13:36,976
I think I just...
I just try to be so, like,
383
00:13:37,000 --> 00:13:39,109
Personally, I was trying to be
so tough for everyone else,
384
00:13:39,133 --> 00:13:41,247
it was so nice to have someone,
385
00:13:41,271 --> 00:13:43,242
like, offer to be tough for me.
386
00:13:43,266 --> 00:13:45,009
You haven't talked
to Kyle at all, right?
387
00:13:45,033 --> 00:13:47,176
I mean, there's kind of
no reason to.
388
00:13:47,200 --> 00:13:48,747
- At this point.
- How would I ever want to?
389
00:13:48,771 --> 00:13:50,543
- I know.
- I've said it before
390
00:13:50,567 --> 00:13:52,676
and I'll say it again:
I didn't know [bleep]
391
00:13:52,700 --> 00:13:54,676
started with a K.
392
00:13:54,700 --> 00:13:56,009
I think I need a hug.
393
00:13:56,033 --> 00:13:57,609
Mmm. I love you.
394
00:13:57,633 --> 00:14:00,609
- I love you, too.
- Everything is gonna be fine.
395
00:14:00,633 --> 00:14:03,209
Honestly, it's gonna be fine.
396
00:14:03,233 --> 00:14:05,350
Make sure I put my
Xanax in my purse.
397
00:14:05,374 --> 00:14:08,109
I got your back, bitch.
398
00:14:08,133 --> 00:14:10,279
(Vince)
We came out here in 1969.
399
00:14:10,303 --> 00:14:12,076
- Lived on Queens Road.
- 1969, wow.
400
00:14:12,100 --> 00:14:14,209
And guess who our next-door
neighbors were?
401
00:14:14,233 --> 00:14:15,242
- Who?
- And we became
402
00:14:15,266 --> 00:14:16,243
very close friends.
403
00:14:16,267 --> 00:14:17,643
The Jacksons. Jackson 5.
404
00:14:17,667 --> 00:14:19,676
- Oh, my God, really?
- Oh, yeah, yeah.
405
00:14:19,700 --> 00:14:22,109
For two years, we lived there,
and they lived next door.
406
00:14:22,133 --> 00:14:23,409
- And we were best friends.
- Would you see the kids?
407
00:14:23,433 --> 00:14:26,247
Michael Jackson used to come by
and clean their house.
408
00:14:26,271 --> 00:14:28,409
I still have some unresolved
business with Brandi,
409
00:14:28,433 --> 00:14:30,647
and I hate that things
are still so up in the air,
410
00:14:30,671 --> 00:14:32,276
but what can I do about it?
411
00:14:32,300 --> 00:14:33,609
I'm over it. [sighs]
412
00:14:33,633 --> 00:14:36,609
[funky music]
413
00:14:36,633 --> 00:14:40,276
♪♪ ♪♪
414
00:14:40,300 --> 00:14:42,710
- Hello!
- Oh, look at you!
415
00:14:42,734 --> 00:14:44,511
(Lisa V) That's pretty.
(Kyle) You're all elegant,
416
00:14:44,535 --> 00:14:46,109
and I'm, like, clubby.
417
00:14:46,133 --> 00:14:48,279
Oh yeah, I'm ready. You like it?
418
00:14:48,303 --> 00:14:49,976
That's beautiful. [gasps]
419
00:14:50,000 --> 00:14:51,109
Thank you.
420
00:14:51,133 --> 00:14:53,543
These do deserve a little...
The attention.
421
00:14:53,567 --> 00:14:55,309
Let's give them
the attention they deserve.
422
00:14:55,333 --> 00:14:56,509
Where's Ken?
423
00:14:56,533 --> 00:14:58,647
He's in the car.
He's just talking business.
424
00:14:58,671 --> 00:15:00,509
I'm bringing a bottle
of wine, in the car.
425
00:15:00,533 --> 00:15:01,580
- You're bringing
a bottle of wine?
426
00:15:01,604 --> 00:15:03,543
- Do we need an opener?
- Oh, you sweetie!
427
00:15:03,567 --> 00:15:04,710
Isn't she a little cutie pie?
428
00:15:04,734 --> 00:15:05,979
I know. Well, you know,
429
00:15:06,003 --> 00:15:07,609
I've never met a dog
I don't like.
430
00:15:07,633 --> 00:15:09,350
(Lisa V)
I've met a lot of bitches
I don't like,
431
00:15:09,374 --> 00:15:11,343
but I've not met a lot of dogs
I don't like.
432
00:15:11,367 --> 00:15:14,409
[upbeat music]
433
00:15:14,433 --> 00:15:16,276
♪♪ ♪♪
434
00:15:16,300 --> 00:15:17,347
(Pamela)
What's up with Adrienne's thing?
435
00:15:17,371 --> 00:15:19,209
What is it for?
Is it a fundraiser?
436
00:15:19,233 --> 00:15:22,543
- I don't know, like, I just...
- Not too sure?
437
00:15:22,567 --> 00:15:25,076
(Pamela)
But the venue is amazing,
because it's nice and big.
438
00:15:25,100 --> 00:15:27,509
I like those kinds of clubs,
where you get to roam around
439
00:15:27,533 --> 00:15:29,250
and you're not all stuck
in one little corner.
440
00:15:29,274 --> 00:15:31,543
We might need
those little areas tonight.
441
00:15:31,567 --> 00:15:33,476
That's what I mean,
you can run away a little bit.
442
00:15:33,500 --> 00:15:35,576
Kyle told me Lisa Rinna said
443
00:15:35,600 --> 00:15:37,100
Brandi told her something.
444
00:15:38,300 --> 00:15:39,300
I want to know...
445
00:15:41,000 --> 00:15:44,109
if it was said,
and if it was, why?
446
00:15:44,133 --> 00:15:45,509
It's the first thing she said
when she sat down.
447
00:15:45,533 --> 00:15:48,280
She's like, "Why is everybody
pretending that Kim's sober
448
00:15:48,304 --> 00:15:49,543
when she's not?"
449
00:15:49,567 --> 00:15:51,476
Because of the one pill thing.
450
00:15:51,500 --> 00:15:53,609
She said that
makes you not sober.
451
00:15:53,633 --> 00:15:57,376
This is clearly a conversation
she's having with people.
452
00:15:57,400 --> 00:15:58,409
What does your gut tell you?
453
00:15:58,433 --> 00:15:59,550
What does your intuition
tell you?
454
00:15:59,574 --> 00:16:01,276
That it's not making sense,
any of it,
455
00:16:01,300 --> 00:16:03,509
so I just want to
get to the bottom of it.
456
00:16:03,533 --> 00:16:05,643
[clears throat] Regardless,
457
00:16:05,667 --> 00:16:07,443
one of them is lying.
458
00:16:07,467 --> 00:16:11,376
Kyle told me in Palm Springs,
that Lisa Rinna told her
459
00:16:11,400 --> 00:16:14,509
that Brandi said
that I needed an intervention.
460
00:16:14,533 --> 00:16:16,710
So tonight, I want to ask Lisa:
461
00:16:16,734 --> 00:16:20,109
what exactly did she say
to Kyle?
462
00:16:20,133 --> 00:16:22,279
She's my best friend.
I love her.
463
00:16:22,303 --> 00:16:24,546
If this really happened
and occurred,
464
00:16:24,570 --> 00:16:26,343
then yeah, my heart
is gonna get broken.
465
00:16:26,367 --> 00:16:27,509
I... I love her.
466
00:16:27,533 --> 00:16:29,480
I just want to ask the questions
and be done with it,
467
00:16:29,504 --> 00:16:31,276
'cause it's eating at me.
468
00:16:31,300 --> 00:16:33,343
You know?
469
00:16:33,367 --> 00:16:36,343
[electronic dance music]
470
00:16:36,367 --> 00:16:40,676
♪♪ ♪♪
471
00:16:40,700 --> 00:16:42,343
Look at this.
472
00:16:42,367 --> 00:16:49,042
♪♪ ♪♪
473
00:16:49,066 --> 00:16:51,076
Bobby.
474
00:16:51,100 --> 00:16:52,130
Hello!
475
00:16:56,333 --> 00:16:59,633
Hi girls.
You ready for a Never Hungover?
476
00:17:07,066 --> 00:17:08,576
- Hi!
- Hi!
477
00:17:08,600 --> 00:17:10,343
Hi, beautiful! Mwah!
478
00:17:10,367 --> 00:17:12,676
How are you?
479
00:17:12,700 --> 00:17:14,676
Is everything okay?
Is your dad okay?
480
00:17:14,700 --> 00:17:16,076
Not yet.
481
00:17:16,100 --> 00:17:18,609
Oh, my God.
482
00:17:18,633 --> 00:17:20,676
Thank you! [squeals]
483
00:17:20,700 --> 00:17:22,443
[laughs]
484
00:17:22,467 --> 00:17:23,710
"Never Hungover."
485
00:17:23,734 --> 00:17:24,751
- "Feel great tomorrow."
- Uh oh.
486
00:17:24,775 --> 00:17:25,976
Too late for that.
487
00:17:26,000 --> 00:17:29,576
[all greeting indistinctly]
488
00:17:29,600 --> 00:17:30,710
- Hi.
489
00:17:30,734 --> 00:17:32,434
Look it. Naked women.
490
00:17:34,166 --> 00:17:36,176
How are you, baby?
491
00:17:36,200 --> 00:17:37,443
Hanging out. Hey!
492
00:17:37,467 --> 00:17:39,142
How's the party going?
493
00:17:39,166 --> 00:17:40,576
We just arrived.
494
00:17:40,600 --> 00:17:42,343
How's your dad?
495
00:17:42,367 --> 00:17:44,309
- Same.
- Same, nothing new?
496
00:17:44,333 --> 00:17:47,409
Today?
Did you hear from your mom?
497
00:17:47,433 --> 00:17:48,433
Same.
498
00:17:50,333 --> 00:17:52,609
I don't like to talk about it,
'cause I start to go into like...
499
00:17:52,633 --> 00:17:54,050
I know, I know.
It makes you panic.
500
00:17:54,074 --> 00:17:55,076
- It does.
- I know.
501
00:17:55,100 --> 00:17:56,176
But if I don't ask about it...
502
00:17:56,200 --> 00:17:57,247
- No, no.
- It wouldn't be polite.
503
00:17:57,271 --> 00:17:59,109
Gosh, I know.
But I said, I talked to you
504
00:17:59,133 --> 00:18:00,443
this morning,
505
00:18:00,467 --> 00:18:02,509
and you've been so sweet
about checking in.
506
00:18:02,533 --> 00:18:04,676
Oh. Hey, you know.
507
00:18:04,700 --> 00:18:06,000
I love him.
508
00:18:08,000 --> 00:18:09,509
Hello! Hi, how are you?
509
00:18:09,533 --> 00:18:10,480
Hey, how are you doing?
510
00:18:10,504 --> 00:18:12,176
[exchanging air kisses]
511
00:18:12,200 --> 00:18:13,509
(Lisa V)
Adrienne, she's obviously got
512
00:18:13,533 --> 00:18:14,976
something to launch,
513
00:18:15,000 --> 00:18:16,447
'cause that's what she does when
she has a party.
514
00:18:16,471 --> 00:18:18,309
I don't know if she's got
a new line of poofs
515
00:18:18,333 --> 00:18:19,710
or whatever she's doing,
516
00:18:19,734 --> 00:18:24,042
I have no idea, but I'm going to
be there to support her.
517
00:18:24,066 --> 00:18:26,276
[all greeting indistinctly]
518
00:18:26,300 --> 00:18:29,476
(Kevin) So cute! Oh, my God!
519
00:18:29,500 --> 00:18:31,546
- How are you?
- You look so fabulous!
520
00:18:31,570 --> 00:18:33,209
- Thank you!
- Look at you!
521
00:18:33,233 --> 00:18:35,509
- You know my sister Kathy.
- Hello!
522
00:18:35,533 --> 00:18:36,710
- Mwah!
- How are you?
523
00:18:36,734 --> 00:18:39,611
- Haven't seen you for ages!
- How are you?
524
00:18:39,635 --> 00:18:41,209
Long time no see!
525
00:18:41,233 --> 00:18:42,979
(Kyle) There are half-naked men,
526
00:18:43,003 --> 00:18:45,247
there are angels dangling from
the ceiling.
527
00:18:45,271 --> 00:18:49,076
I wouldn't expect anything else
from Adrienne, except...
528
00:18:49,100 --> 00:18:50,142
where is she?
529
00:18:50,166 --> 00:18:52,109
Hey, where's Adrienne?
Is she here?
530
00:18:52,133 --> 00:18:53,409
I don't... I don't know.
531
00:18:53,433 --> 00:18:55,533
I should... I feel like
I should say hi.
532
00:18:57,033 --> 00:19:00,242
(woman)
Oh, look it.
That person has a dog.
533
00:19:00,266 --> 00:19:02,142
- Hey... oh, my God!
- You look stunning!
534
00:19:02,166 --> 00:19:03,743
Wow, wow! Oh, my God!
535
00:19:03,767 --> 00:19:05,543
This outfit! Oh, my God!
536
00:19:05,567 --> 00:19:07,743
- Holy Toledo!
- A little much, [laughs]
537
00:19:07,767 --> 00:19:09,197
Hold on a second.
538
00:19:16,700 --> 00:19:18,700
(woman) Kim! - Hi, how are you?
539
00:19:20,667 --> 00:19:22,242
How are you?
540
00:19:22,266 --> 00:19:24,126
Good, how are you?
Hi, good evening.
541
00:19:25,433 --> 00:19:28,509
- Hi!
- You look dynamite!
542
00:19:28,533 --> 00:19:30,179
- So hot.
- Lisa Rinna's been talking
543
00:19:30,203 --> 00:19:32,710
about my sobriety behind my back
to everybody.
544
00:19:32,734 --> 00:19:36,279
Seems like Lisa has nothing
better to do than talk about me.
545
00:19:36,303 --> 00:19:38,270
It's time to get some answers.
546
00:19:44,367 --> 00:19:45,710
Coming up...
547
00:19:45,734 --> 00:19:46,751
- No, hit me!
- I am not going to do that.
548
00:19:46,775 --> 00:19:48,209
[bleep] hit me, I don't care!
549
00:19:48,233 --> 00:19:52,303
That doesn't make it any better!
Don't be ridiculous.
550
00:19:53,333 --> 00:19:56,042
[upbeat music]
551
00:19:56,066 --> 00:19:58,109
(woman) Hey, Kat.
552
00:19:58,133 --> 00:20:00,042
(Kathy) Hi, love.
553
00:20:00,066 --> 00:20:01,343
- How are you?
- I saw David.
554
00:20:01,367 --> 00:20:02,976
I know, he's so funny.
He came over...
555
00:20:03,000 --> 00:20:04,409
- We're running into each other.
- I know!
556
00:20:04,433 --> 00:20:05,676
I go, like, "Are you sure
557
00:20:05,700 --> 00:20:07,445
"there's nothing going on
between you and Kathy?
558
00:20:07,469 --> 00:20:09,710
"Because when I saw her today,
she said 'I saw your husband.'
559
00:20:09,734 --> 00:20:11,111
You said 'I saw Kathy.'"
560
00:20:11,135 --> 00:20:12,110
Look at this.
561
00:20:12,134 --> 00:20:13,343
- I love this.
- Awesome!
562
00:20:13,367 --> 00:20:15,309
I lost my husband, no surprise.
He's distracted.
563
00:20:15,333 --> 00:20:17,280
My husband, I never have him.
564
00:20:17,304 --> 00:20:18,309
[both laugh]
565
00:20:18,333 --> 00:20:19,547
He's working, it's okay.
566
00:20:19,571 --> 00:20:22,044
He's working.
He's playing a gay character.
567
00:20:22,068 --> 00:20:24,309
[both laugh] - He is!
568
00:20:24,333 --> 00:20:25,710
- Again?
- Two!
569
00:20:25,734 --> 00:20:27,509
- [laughs]
- In a row!
570
00:20:27,533 --> 00:20:29,047
- I love that!
- It's hilarious!
571
00:20:29,071 --> 00:20:31,309
- I'm living with a gay man.
- He's come full circle.
572
00:20:31,333 --> 00:20:33,050
- He's come full circle!
- I love that.
573
00:20:33,074 --> 00:20:35,643
[laughs]
574
00:20:35,667 --> 00:20:38,509
Yeah... it's true.
575
00:20:38,533 --> 00:20:41,543
[electronic dance music]
576
00:20:41,567 --> 00:20:43,476
♪♪ ♪♪
577
00:20:43,500 --> 00:20:44,976
What about that prince thing?
578
00:20:45,000 --> 00:20:47,443
- The prince?
- You letting him go tonight?
579
00:20:47,467 --> 00:20:49,376
- Go out there and shake it.
- I'm too old for this!
580
00:20:49,400 --> 00:20:52,276
- Go out there and shake it!
- This is my last hurrah.
581
00:20:52,300 --> 00:20:53,376
I'm gonna make it work.
582
00:20:53,400 --> 00:20:55,070
A big hurrah, that's for sure.
583
00:20:58,633 --> 00:21:01,203
- I want those those wings.
- You want to come?
584
00:21:06,033 --> 00:21:07,509
You're so gorgeous.
585
00:21:07,533 --> 00:21:08,533
Thank you.
586
00:21:09,667 --> 00:21:11,743
Yes.
587
00:21:11,767 --> 00:21:13,009
You're amazing. Honestly.
588
00:21:13,033 --> 00:21:14,209
I appreciate that.
589
00:21:14,233 --> 00:21:17,476
We have to bring more of these
over from Europe.
590
00:21:17,500 --> 00:21:19,409
We can fly these princes
over here.
591
00:21:19,433 --> 00:21:21,309
More? How many of those
do you want?
592
00:21:21,333 --> 00:21:22,250
Come on, one is enough.
593
00:21:22,274 --> 00:21:23,276
Just one.
594
00:21:23,300 --> 00:21:25,009
Hi, Maurice.
595
00:21:25,033 --> 00:21:27,009
Hi Kim, how are you?
Did we not say hi to you?
596
00:21:27,033 --> 00:21:29,109
No, I don't think so.
Not tonight.
597
00:21:29,133 --> 00:21:32,142
[electronic music]
598
00:21:32,166 --> 00:21:34,476
♪♪ ♪♪
599
00:21:34,500 --> 00:21:36,142
(Lisa V) Hi.
600
00:21:36,166 --> 00:21:38,142
Yeah, I got your email.
601
00:21:38,166 --> 00:21:40,643
- Lisa?
- Yes?
602
00:21:40,667 --> 00:21:44,242
I don't care
about this conversation.
603
00:21:44,266 --> 00:21:46,409
- Okay.
- I've apologized to you.
604
00:21:46,433 --> 00:21:47,609
- Okay.
- I've said I'm sorry,
605
00:21:47,633 --> 00:21:50,409
I've told you I love you.
606
00:21:50,433 --> 00:21:53,009
My dad is dying.
607
00:21:53,033 --> 00:21:54,650
- And you have not reached out!
- And I'm sorry...
608
00:21:54,674 --> 00:21:56,476
No one else has, except Yolanda.
609
00:21:56,500 --> 00:21:58,476
And you know what?
She called me every day.
610
00:21:58,500 --> 00:22:01,109
Text me every day. In two days...
611
00:22:01,133 --> 00:22:03,109
He's dying in the hospital,
- I met him,
612
00:22:03,133 --> 00:22:04,180
and you don't give a [bleep]
about it!
613
00:22:04,204 --> 00:22:06,376
I met him for 20 seconds.
614
00:22:06,400 --> 00:22:08,242
I'm very sorry about that.
615
00:22:08,266 --> 00:22:10,076
- Are you?
- I'm very sorry
616
00:22:10,100 --> 00:22:11,077
Are you?
617
00:22:11,101 --> 00:22:12,509
- Of course I am!
- Okay.
618
00:22:12,533 --> 00:22:14,680
Guess what, he's the best
[bleep] person on the planet,
619
00:22:14,704 --> 00:22:17,042
Better than you,
Better than Ken,
620
00:22:17,066 --> 00:22:18,209
put together!
621
00:22:18,233 --> 00:22:20,750
He's the best [bleep] person
on the planet!
622
00:22:20,774 --> 00:22:24,142
Okay, I see. Brandi.
623
00:22:24,166 --> 00:22:26,042
Of course I feel sorry about
Brandi's father,
624
00:22:26,066 --> 00:22:28,476
but we just don't have that kind
of relationship,
625
00:22:28,500 --> 00:22:30,409
that I'm going to pick up
the phone and call her,
626
00:22:30,433 --> 00:22:31,980
especially after she slapped me.
627
00:22:32,004 --> 00:22:34,142
It's kind of like, "I'm done."
628
00:22:34,166 --> 00:22:36,309
I don't want to do this,
and I can't handle this!
629
00:22:36,333 --> 00:22:38,409
I'm not replying to texts
every day, all day long.
630
00:22:38,433 --> 00:22:39,378
I can't do this tonight!
631
00:22:39,402 --> 00:22:40,402
Listen...
632
00:22:43,400 --> 00:22:45,376
- Brandi...
- Leave me alone!
633
00:22:45,400 --> 00:22:48,147
- I want my dad to be okay!
- I'm sorry for your father!
634
00:22:48,171 --> 00:22:49,643
I am sorry, Brandi.
635
00:22:49,667 --> 00:22:50,667
[breathing unsteadily]
636
00:22:53,300 --> 00:22:55,609
I apologized to you.
637
00:22:55,633 --> 00:22:57,479
I emailed you!
I tried to give you flowers!
638
00:22:57,503 --> 00:22:59,045
I felt it was hypocritical!
639
00:22:59,069 --> 00:23:01,976
I'm not a hypocrite.
Although I'm an ass[bleep],
640
00:23:02,000 --> 00:23:04,176
generally all the time.
641
00:23:04,200 --> 00:23:05,476
- I'm not a hypocrite.
- I am sorry
642
00:23:05,500 --> 00:23:07,047
for what you're going through
with your father.
643
00:23:07,071 --> 00:23:08,543
Yeah, I know, it's fine.
644
00:23:08,567 --> 00:23:10,044
I don't want to
have a go at you now,
645
00:23:10,068 --> 00:23:12,376
but it wasn't a joke,
that's all I'm saying.
646
00:23:12,400 --> 00:23:13,377
- No, I am not going to...
- Hit me!
647
00:23:13,401 --> 00:23:14,445
[bleep] hit me, I don't care!
648
00:23:14,469 --> 00:23:15,576
That doesn't make it any better!
649
00:23:15,600 --> 00:23:17,176
Don't be ridiculous. Okay?
650
00:23:17,200 --> 00:23:19,447
Forget it, it's done.
I've forgotten it.
651
00:23:19,471 --> 00:23:22,676
I can't, Lisa.
I can't pretend anymore.
652
00:23:22,700 --> 00:23:25,142
I love you. This is bull[bleep].
653
00:23:25,166 --> 00:23:27,309
I thought we were in
a good place in Amsterdam.
654
00:23:27,333 --> 00:23:29,643
I joked around,
I took it too far.
655
00:23:29,667 --> 00:23:31,443
- I'm sorry...
- That's all I'm saying!
656
00:23:31,467 --> 00:23:33,009
(Lisa V)
I think it was only
a matter of time
657
00:23:33,033 --> 00:23:36,150
before Brandi revealed herself
for who she really was.
658
00:23:36,174 --> 00:23:39,643
She doesn't understand
the value of friendships.
659
00:23:39,667 --> 00:23:41,009
That you can't just apologize
660
00:23:41,033 --> 00:23:42,710
and expect things
to go back to normal.
661
00:23:42,734 --> 00:23:44,509
Life's not like that.
662
00:23:44,533 --> 00:23:46,078
Brandi, I feel sorry for you.
You're in such a...
663
00:23:46,102 --> 00:23:47,409
I don't want you
to feel sorry for me!
664
00:23:47,433 --> 00:23:48,648
- I'm [bleep] fine!
- I feel sorry
665
00:23:48,672 --> 00:23:50,209
- for your situation.
- I am [bleep] fine!
666
00:23:50,233 --> 00:23:51,276
Okay, good.
667
00:23:51,300 --> 00:23:52,447
- Right, thank you.
- I feel sorry
668
00:23:52,471 --> 00:23:54,009
for your situation
with your father.
669
00:23:54,033 --> 00:23:55,503
You understand what I'm saying?
670
00:24:04,033 --> 00:24:06,976
[electronic music]
671
00:24:07,000 --> 00:24:08,976
♪♪ ♪♪
672
00:24:09,000 --> 00:24:11,030
Yeah, let's sit.
673
00:24:14,300 --> 00:24:17,330
Lisa, I would like to have
this minute with you.
674
00:24:19,400 --> 00:24:21,443
Kyle told me that you said
675
00:24:21,467 --> 00:24:23,676
that Brandi said I needed
an intervention.
676
00:24:23,700 --> 00:24:26,710
We had a very, you know,
mature conversation about it.
677
00:24:26,734 --> 00:24:29,710
It was not talking behind your
back in any way, shape or form.
678
00:24:29,734 --> 00:24:32,174
But did you use the word
"intervention"?
679
00:24:33,533 --> 00:24:35,109
About... you have to ask Brandi.
680
00:24:35,133 --> 00:24:37,109
I'm asking you if you used
the word "intervention."
681
00:24:37,133 --> 00:24:38,710
You know what? I agreed
682
00:24:38,734 --> 00:24:41,279
to not go there with you,
so I'm not even going to...
683
00:24:41,303 --> 00:24:42,609
I'm asking you what you said.
684
00:24:42,633 --> 00:24:44,150
I'm not asking you
what Brandi said,
685
00:24:44,174 --> 00:24:46,743
I'm asking you
what you said to Kyle.
686
00:24:46,767 --> 00:24:48,009
It's as simple as that.
687
00:24:48,033 --> 00:24:50,247
Well, you asked...
What did Kyle say?"
688
00:24:50,271 --> 00:24:52,676
I just said,
Kyle said that you said,
689
00:24:52,700 --> 00:24:55,476
that Brandi said,
so I'm asking what you said.
690
00:24:55,500 --> 00:24:58,145
Brandi said that, you know,
she's so vulnerable,
691
00:24:58,169 --> 00:25:00,576
and there's such a vulnerability
about her sobriety,
692
00:25:00,600 --> 00:25:03,009
and that if you...
If you broach it,
693
00:25:03,033 --> 00:25:05,409
that that could take her
over the edge.
694
00:25:05,433 --> 00:25:07,309
Kyle, we talked about
an intervention.
695
00:25:07,333 --> 00:25:09,476
- With Kim?
- Yeah.
696
00:25:09,500 --> 00:25:11,242
Too complicated for me.
697
00:25:11,266 --> 00:25:12,676
Is it really complicated,
to repeat...
698
00:25:12,700 --> 00:25:14,009
It is complicated.
699
00:25:14,033 --> 00:25:15,547
You can't say what you said?
700
00:25:15,571 --> 00:25:18,710
(Lisa R)
Go talk to your friend Brandi,
your best friend, Brandi.
701
00:25:18,734 --> 00:25:20,751
You go talk to her,
you find out from her.
702
00:25:20,775 --> 00:25:25,042
Brandi's been saying the exact
same things about Kim,
703
00:25:25,066 --> 00:25:28,009
even... even more
than I've ever said.
704
00:25:28,033 --> 00:25:30,447
I'm asking what you have said
to somebody.
705
00:25:30,471 --> 00:25:32,609
So that I can put
the pieces together,
706
00:25:32,633 --> 00:25:33,650
of what's being said about...
707
00:25:33,674 --> 00:25:35,443
This is nothing to do about me,
708
00:25:35,467 --> 00:25:36,976
or whether I have a...
709
00:25:37,000 --> 00:25:38,576
What does it have to do with?
710
00:25:38,600 --> 00:25:41,710
It just... you said that she said
I needed an intervention.
711
00:25:41,734 --> 00:25:44,142
No, no, no. She told me
712
00:25:44,166 --> 00:25:46,242
that Brandi said
you need an intervention.
713
00:25:46,266 --> 00:25:47,696
Isn't that correct?
714
00:25:50,300 --> 00:25:53,443
We talked about a lot of things,
715
00:25:53,467 --> 00:25:55,409
- and in that conversation...
- So she didn't say
716
00:25:55,433 --> 00:25:57,450
- I needed an intervention?
- No, that's... no, I was told...
717
00:25:57,474 --> 00:25:58,567
Not like that.
718
00:26:00,166 --> 00:26:01,343
(Lisa V) Okay, move up.
719
00:26:01,367 --> 00:26:03,144
(Lisa R) It's harder...
(Kyle) Did you mean...
720
00:26:03,168 --> 00:26:05,443
- Oh, no, no, stay!
- Oh no, you have it.
721
00:26:05,467 --> 00:26:06,476
(Lisa R)
But it's harder to put it
722
00:26:06,500 --> 00:26:08,710
in black and white terms
like that.
723
00:26:08,734 --> 00:26:11,411
It's a much bigger conversation
than that,
724
00:26:11,435 --> 00:26:14,743
so just to put it in that,
like, sentence...
725
00:26:14,767 --> 00:26:16,576
(Kyle)
Okay, I just took what
you told me and I told her.
726
00:26:16,600 --> 00:26:18,676
And I asked you first.
I want to make sure she knows
727
00:26:18,700 --> 00:26:19,710
I was telling her the truth.
728
00:26:19,734 --> 00:26:21,151
(Yolanda)
But did you say it exactly
729
00:26:21,175 --> 00:26:23,576
the way she told you,
that's the question.
730
00:26:23,600 --> 00:26:25,546
- That's right.
That's all I wanted to know.
731
00:26:25,570 --> 00:26:27,076
(Kim) Thank you.
(Kyle) That was 100%
732
00:26:27,100 --> 00:26:28,376
the word that was used.
733
00:26:28,400 --> 00:26:29,547
Okay, we're good!
That's all I wanted to know.
734
00:26:29,571 --> 00:26:30,976
We're good.
735
00:26:31,000 --> 00:26:31,977
(woman) Well, I wanna be clear...
736
00:26:32,001 --> 00:26:33,509
Well, actually,
she told me what she...
737
00:26:33,533 --> 00:26:35,748
(Kim)
You guys all figure it out.
I figured mine out, thank you.
738
00:26:35,772 --> 00:26:37,443
(Elaine) Okay, so then...
- Thank you so much.
739
00:26:37,467 --> 00:26:39,009
(Kyle) Well, I'm confused.
(Kim) Oh, I'm good.
740
00:26:39,033 --> 00:26:40,080
(Kyle)
Before you leave,
do you want to explain...
741
00:26:40,104 --> 00:26:41,509
(Kim) No, I'm good, thank you.
742
00:26:41,533 --> 00:26:43,203
You clarified it for me
just fine.
743
00:26:44,767 --> 00:26:46,076
I've had it!
744
00:26:46,100 --> 00:26:50,343
You have gone around,
and gone to everybody,
745
00:26:50,367 --> 00:26:52,710
and made something
out of nothing.
746
00:26:52,734 --> 00:26:58,609
And it is going to ruin
my reputation and my life
747
00:26:58,633 --> 00:27:00,309
and all that I have
worked hard for.
748
00:27:00,333 --> 00:27:02,176
Lisa, I said,
"I hope you don't mind,
749
00:27:02,200 --> 00:27:03,347
I'm going to say this to Kim,"
and I did,
750
00:27:03,371 --> 00:27:05,676
and now when I said it, I feel...
751
00:27:05,700 --> 00:27:06,747
- Kyle.
- That you made me look
752
00:27:06,771 --> 00:27:08,376
- like a liar to her.
- No, no, no.
753
00:27:08,400 --> 00:27:10,376
Why isn't Lisa speaking up
and being honest?
754
00:27:10,400 --> 00:27:12,109
Why isn't she backing me up,
here?
755
00:27:12,133 --> 00:27:13,579
And I already have
enough problems.
756
00:27:13,603 --> 00:27:16,376
Kyle, I don't want to get into
it with your sister about...
757
00:27:16,400 --> 00:27:18,309
Just tell the truth, though.
That's fine, like,
758
00:27:18,333 --> 00:27:20,480
just say "That's what I said and
that's what she said."
759
00:27:20,504 --> 00:27:22,142
(Elaine) Lisa, really?
760
00:27:22,166 --> 00:27:25,743
You love the truth.
Now is the time to tell it.
761
00:27:25,767 --> 00:27:27,710
Your sister said
"Do not talk to me
762
00:27:27,734 --> 00:27:29,710
about my anything."
763
00:27:29,734 --> 00:27:31,643
- Okay.
- And I went "Okay."
764
00:27:31,667 --> 00:27:33,276
- It's very clear, though,
- Go talk to Brandi.
765
00:27:33,300 --> 00:27:35,609
You said to me...
I asked your permission,
766
00:27:35,633 --> 00:27:36,980
- That's right.
- And with that permission,
767
00:27:37,004 --> 00:27:39,076
I went to my sister and I said,
768
00:27:39,100 --> 00:27:41,309
"Just so you know, I told Lisa
I was going to tell you this,"
769
00:27:41,333 --> 00:27:43,109
and then she comes to confirm it
and it's not confirmed,
770
00:27:43,133 --> 00:27:44,309
- and then she's like...
- But why should I have to
771
00:27:44,333 --> 00:27:45,648
confirm that to your sister,
Kyle?
772
00:27:45,672 --> 00:27:46,643
Because that's the truth!
773
00:27:46,667 --> 00:27:47,644
Lisa knows the truth,
774
00:27:47,668 --> 00:27:49,209
and I know the truth.
775
00:27:49,233 --> 00:27:51,710
Why won't she say that
to my sister?
776
00:27:51,734 --> 00:27:54,104
This is un-be-lievable.
777
00:27:58,500 --> 00:27:59,543
Coming up...
778
00:27:59,567 --> 00:28:01,242
What is it she said that I said,
779
00:28:01,266 --> 00:28:02,276
because I would like
to know that.
780
00:28:02,300 --> 00:28:04,609
That you wanted
to intervene on me.
781
00:28:04,633 --> 00:28:05,703
- No.
- Intervention.
782
00:28:11,567 --> 00:28:13,209
I'm a magician... are you guys
ready for some magic?
783
00:28:13,233 --> 00:28:14,643
[cheers and applause]
784
00:28:14,667 --> 00:28:16,576
I'm gonna do something crazy.
I'm gonna disappear.
785
00:28:16,600 --> 00:28:21,276
But to do this, I need a little
bit of music, please.
786
00:28:21,300 --> 00:28:24,276
[upbeat pop music]
787
00:28:24,300 --> 00:28:26,042
♪♪ ♪♪
788
00:28:26,066 --> 00:28:27,343
All right, here we go.
789
00:28:27,367 --> 00:28:31,142
On the count of three...
790
00:28:31,166 --> 00:28:32,109
I have some issues
791
00:28:32,133 --> 00:28:33,347
with your sister right now,
792
00:28:33,371 --> 00:28:34,543
and I cannot go down
793
00:28:34,567 --> 00:28:37,427
that road with her.
794
00:28:40,467 --> 00:28:43,167
But, Kyle, you already
confirmed it to her.
795
00:28:48,166 --> 00:28:51,042
[cheers and applause]
796
00:28:51,066 --> 00:28:53,726
You should probably have said,
"This is what happened."
797
00:28:57,033 --> 00:29:01,273
(Kyle) Was that Adrienne?
798
00:29:08,367 --> 00:29:10,142
You said to me...
I asked your permission.
799
00:29:10,166 --> 00:29:11,476
- That's right.
- And with that permission,
800
00:29:11,500 --> 00:29:13,476
I-I went to my sister, I said...
801
00:29:13,500 --> 00:29:15,745
Just, you know, "I told Lisa
I was gonna tell you this."
802
00:29:15,769 --> 00:29:17,476
And then she comes to confirm
it, and it's not confirmed,
803
00:29:17,500 --> 00:29:18,745
and then she looks at me
like I'm lying.
804
00:29:18,769 --> 00:29:20,309
But why should I have to confirm
that to your sister, Kyle?
805
00:29:20,333 --> 00:29:21,350
Because that's the truth.
806
00:29:21,374 --> 00:29:24,343
I get it.
I get why Kyle needs this.
807
00:29:24,367 --> 00:29:26,076
'Cause her sister's so
[bleep] up.
808
00:29:26,100 --> 00:29:27,747
I'm just... I-I won't go there.
809
00:29:27,771 --> 00:29:30,076
I'm being real stubborn
about it.
810
00:29:30,100 --> 00:29:32,346
Lisa, I have to say the only
reason why she went to Kim
811
00:29:32,370 --> 00:29:33,976
was because of what
you said to her.
812
00:29:34,000 --> 00:29:36,409
I went to my sister to...
To let her know that I...
813
00:29:36,433 --> 00:29:37,543
You have to back it up.
814
00:29:37,567 --> 00:29:38,544
Best friend in the world to her.
815
00:29:38,568 --> 00:29:40,209
And that this is the concern
816
00:29:40,233 --> 00:29:41,576
and explain your position.
817
00:29:41,600 --> 00:29:43,109
I was explaining your position,
by the way.
818
00:29:43,133 --> 00:29:44,347
I was defending you.
819
00:29:44,371 --> 00:29:47,076
I told my sister,
"Lisa Rinna is a good person."
820
00:29:47,100 --> 00:29:48,276
"She's a kind person.
821
00:29:48,300 --> 00:29:49,376
"She was coming from
a good place,
822
00:29:49,400 --> 00:29:50,645
and she was coming from that
place
823
00:29:50,669 --> 00:29:52,044
'cause Brandi said this,
this, this, and this.
824
00:29:52,068 --> 00:29:54,376
I see that you're
really upset about it, I do.
825
00:29:54,400 --> 00:29:56,109
Why are you so scared
of your sister?
826
00:29:56,133 --> 00:29:57,509
I'm not scared.
I told you the truth.
827
00:29:57,533 --> 00:29:58,650
- That's not what she's saying.
- I think you're scared
828
00:29:58,674 --> 00:30:00,643
by not admitting what you told
me right now.
829
00:30:00,667 --> 00:30:01,710
You just have to back up
the story
830
00:30:01,734 --> 00:30:03,451
'cause you told me
that same thing.
831
00:30:03,475 --> 00:30:05,576
I know, but I don't want... I...
832
00:30:05,600 --> 00:30:08,142
She's there saying
what happened.
833
00:30:08,166 --> 00:30:09,710
You got to tell her
what happened.
834
00:30:09,734 --> 00:30:11,281
There's never gonna be
resolution
835
00:30:11,305 --> 00:30:13,376
unless we tell the truth.
836
00:30:13,400 --> 00:30:15,009
Just own it.
837
00:30:15,033 --> 00:30:17,109
I think Kim's gonna believe
whatever she's gonna believe.
838
00:30:17,133 --> 00:30:18,509
- No, but...
- You know what?
839
00:30:18,533 --> 00:30:20,447
You know what it is?
If you open the door,
840
00:30:20,471 --> 00:30:22,376
you can't open the door
a little.
841
00:30:22,400 --> 00:30:23,547
You can't open the door
a little.
842
00:30:23,571 --> 00:30:25,076
- It's open.
- You gotta open...
843
00:30:25,100 --> 00:30:26,547
- Yeah, but it's open.
- Well, but you had a chance
844
00:30:26,571 --> 00:30:28,509
right there to say
this is what happened.
845
00:30:28,533 --> 00:30:31,147
Why does... why does she need
to be validated again?
846
00:30:31,171 --> 00:30:32,476
That's my question. Why?
847
00:30:32,500 --> 00:30:33,710
'Cause if you've given me
the permission
848
00:30:33,734 --> 00:30:35,309
and she asks, you've just got to
tell the truth.
849
00:30:35,333 --> 00:30:37,150
(Lisa V)
'Cause she doesn't believe
necessarily
850
00:30:37,174 --> 00:30:39,042
that Brandi said that.
851
00:30:39,066 --> 00:30:41,209
She needs to hear it from you,
you know what I'm saying?
852
00:30:41,233 --> 00:30:44,209
- I guess.
- You're the horse's mouth.
853
00:30:44,233 --> 00:30:46,209
I-I-I mean, fine.
854
00:30:46,233 --> 00:30:49,009
I mean, you know,
the last thing I want to do
855
00:30:49,033 --> 00:30:51,250
is to talk to Kim Richards
about anything
856
00:30:51,274 --> 00:30:54,443
that has to do with sobriety,
intervention,
857
00:30:54,467 --> 00:30:58,109
and everything that was said.
858
00:30:58,133 --> 00:31:00,676
This is a lose-lose situation
for me,
859
00:31:00,700 --> 00:31:02,409
and if I'm gonna support
anybody,
860
00:31:02,433 --> 00:31:04,480
I am supporting Kyle and Eileen.
861
00:31:04,504 --> 00:31:06,576
I'm not doing this
862
00:31:06,600 --> 00:31:09,276
to bring Kim Richards
any satisfaction.
863
00:31:09,300 --> 00:31:10,976
- Kim.
- You seen my sister, Kathy.
864
00:31:11,000 --> 00:31:13,409
I don't talk... you want to
talk to me, you come here.
865
00:31:13,433 --> 00:31:15,443
- What?
- You get...
866
00:31:15,467 --> 00:31:16,609
I don't want to get
in the middle of this.
867
00:31:16,633 --> 00:31:17,710
You want to talk to me,
you can come here.
868
00:31:17,734 --> 00:31:18,979
I'm not going over
to that table.
869
00:31:19,003 --> 00:31:20,176
First of all, you need
to go hear the truth
870
00:31:20,200 --> 00:31:21,476
Because she didn't want
to say it.
871
00:31:21,500 --> 00:31:22,547
- Now she says she wants...
- No. I don't want
872
00:31:22,571 --> 00:31:24,009
to talk to her right now.
873
00:31:24,033 --> 00:31:25,048
She... tell her not to
even come over here right now.
874
00:31:25,072 --> 00:31:26,109
Why are you yelling at me
over there?
875
00:31:26,133 --> 00:31:27,248
I... what I told you
was the truth.
876
00:31:27,272 --> 00:31:28,576
I need to have
your sister's back here.
877
00:31:28,600 --> 00:31:30,076
Okay, right now, I don't
want to talk to your right now.
878
00:31:30,100 --> 00:31:31,309
I need a break right now
from you.
879
00:31:31,333 --> 00:31:32,578
- I'm very upset.
- Will you just listen
880
00:31:32,602 --> 00:31:34,109
- to what she has to say?
- I don't want to talk
881
00:31:34,133 --> 00:31:35,178
- right now, I'm sorry.
- Why don't you want to talk
882
00:31:35,202 --> 00:31:36,409
- to me?
- I don't even want to talk
883
00:31:36,433 --> 00:31:37,478
right now, I don't.
I want to talk to my sister
884
00:31:37,502 --> 00:31:38,710
- alone, please.
- No, but Kim,
885
00:31:38,734 --> 00:31:40,051
can you just please listen
to what she's gonna say?
886
00:31:40,075 --> 00:31:41,643
I don't... no. Stop it.
887
00:31:41,667 --> 00:31:43,176
- You need to know...
- I just told you what I wanted
888
00:31:43,200 --> 00:31:44,576
and you need to respect me.
889
00:31:44,600 --> 00:31:46,710
And I'm telling you I don't want
to talk to you right now.
890
00:31:46,734 --> 00:31:47,711
I'll be over in a minute.
891
00:31:47,735 --> 00:31:49,379
Right now I want
to talk to her alone.
892
00:31:49,403 --> 00:31:51,009
- All right.
- Thank you.
893
00:31:51,033 --> 00:31:53,048
I don't like the way you talk
to me though, I have to say.
894
00:31:53,072 --> 00:31:54,176
- It's not okay.
- I'm asked you nicely
895
00:31:54,200 --> 00:31:55,476
- plenty of times.
- You know what?
896
00:31:55,500 --> 00:31:57,109
I've asked you plenty. Nicely.
897
00:31:57,133 --> 00:31:58,680
I need to have
your sister's back here.
898
00:31:58,704 --> 00:32:00,045
- That's what was said.
- Okay.
899
00:32:00,069 --> 00:32:01,576
Can you go please? Thank you.
900
00:32:01,600 --> 00:32:03,376
Kim doesn't really want to know.
901
00:32:03,400 --> 00:32:07,142
The fact that I had to
validate for her
902
00:32:07,166 --> 00:32:09,276
or she wouldn't believe Kyle.
903
00:32:09,300 --> 00:32:10,476
That's [bleep] up right there.
904
00:32:10,500 --> 00:32:13,676
I want to know the answers.
I have the right.
905
00:32:13,700 --> 00:32:15,509
- You told me something...
- I gave you...
906
00:32:15,533 --> 00:32:16,750
You want confirmation, ask her.
907
00:32:16,774 --> 00:32:19,343
She's willing to tell you
the truth now she said.
908
00:32:19,367 --> 00:32:21,209
She didn't want to before.
909
00:32:21,233 --> 00:32:22,609
- That's not my fault.
- I don't want to hear
910
00:32:22,633 --> 00:32:23,648
another thing out of her mouth.
911
00:32:23,672 --> 00:32:25,042
Okay. So then you can do
whatever you want.
912
00:32:25,066 --> 00:32:26,743
I've heard what she
has to say several times.
913
00:32:26,767 --> 00:32:28,009
They've all been lies.
914
00:32:28,033 --> 00:32:29,447
She's not lied to you, Kim.
915
00:32:29,471 --> 00:32:31,343
You want to believe
that it's Brandi
916
00:32:31,367 --> 00:32:32,676
that's telling you
that Lisa's lying.
917
00:32:32,700 --> 00:32:33,677
I don't want to believe
anything.
918
00:32:33,701 --> 00:32:34,710
- I want the truth - Yes.
919
00:32:34,734 --> 00:32:35,751
I don't want to believe
anything.
920
00:32:35,775 --> 00:32:37,109
Then go get it.
921
00:32:37,133 --> 00:32:38,509
When Kim makes up her mind
about something,
922
00:32:38,533 --> 00:32:40,509
there is no reasoning with her.
923
00:32:40,533 --> 00:32:42,479
Now she thinks that
Lisa Rinna's lying,
924
00:32:42,503 --> 00:32:44,209
and Brandi's telling the truth.
925
00:32:44,233 --> 00:32:47,643
Even though she hasn't even
spoken to Brandi yet.
926
00:32:47,667 --> 00:32:49,109
I give up.
927
00:32:49,133 --> 00:32:51,376
- Hi. How are you?
- You okay?
928
00:32:51,400 --> 00:32:53,643
- I'm okay.
- You sure?
929
00:32:53,667 --> 00:32:56,244
I just wanna talk to Kim,
and then I'm gonna go.
930
00:32:56,268 --> 00:32:58,643
Yeah, I think Kim wants
to talk to you, too.
931
00:32:58,667 --> 00:33:01,976
I think she's confused about,
you know, what was said.
932
00:33:02,000 --> 00:33:04,109
I feel like I need
to come over to you
933
00:33:04,133 --> 00:33:07,343
and tell you sorry about
your dad, first of all.
934
00:33:07,367 --> 00:33:08,409
Thank you. You've been so sweet.
935
00:33:08,433 --> 00:33:11,079
I'm really sorry, and I want
you to know
936
00:33:11,103 --> 00:33:13,245
that I've caused, I think,
a lot of problems
937
00:33:13,269 --> 00:33:16,042
because I was honest with Kyle
about our lunch,
938
00:33:16,066 --> 00:33:18,042
and about talking about Kim.
939
00:33:18,066 --> 00:33:20,109
I stand by everything I said,
and I...
940
00:33:20,133 --> 00:33:22,147
- I know you do.
- I love Kim,
941
00:33:22,171 --> 00:33:24,176
I think more than anyone here.
942
00:33:24,200 --> 00:33:27,042
- No, you don't have to.
- I love her.
943
00:33:27,066 --> 00:33:28,476
I know you do.
944
00:33:28,500 --> 00:33:31,276
- But you need to talk to Kim.
- I'll do it right now.
945
00:33:31,300 --> 00:33:33,276
Because she's the only person...
She really wants to talk to you.
946
00:33:33,300 --> 00:33:35,176
- No. For sure.
- Leave [bleep] Kyle out of it.
947
00:33:35,200 --> 00:33:36,177
And we're gonna stay out of it.
948
00:33:36,201 --> 00:33:37,409
And we're gonna stay out of it.
949
00:33:37,433 --> 00:33:38,978
- I know. And I know that.
- And you need to just...
950
00:33:39,002 --> 00:33:41,176
- It was not a bad conversation.
- Of course it was not. At all.
951
00:33:41,200 --> 00:33:42,546
- She didn't say that.
- Ever.
952
00:33:42,570 --> 00:33:44,643
I said... I've said it
from the moment
953
00:33:44,667 --> 00:33:46,509
you were coming from
a good place.
954
00:33:46,533 --> 00:33:48,979
But everybody wants to believe
what they want to believe
955
00:33:49,003 --> 00:33:51,276
- in this group.
- People are [bleep] toxic
956
00:33:51,300 --> 00:33:52,509
- in this group.
- I'm so sorry.
957
00:33:52,533 --> 00:33:54,409
And they turn [bleep]
into something it's not.
958
00:33:54,433 --> 00:33:59,576
Hey, B, let's go over here
one second. Come.
959
00:33:59,600 --> 00:34:03,176
I think you should talk to
Kim alone here.
960
00:34:03,200 --> 00:34:07,209
I-I... yes.
961
00:34:07,233 --> 00:34:09,150
So, Jacob, you were supposed
to set me up with somebody.
962
00:34:09,174 --> 00:34:10,976
Yes, I was.
963
00:34:11,000 --> 00:34:12,409
- This is your prince, not him.
- Honey.
964
00:34:12,433 --> 00:34:14,450
This is mine.
He's already taken.
965
00:34:14,474 --> 00:34:18,009
[all talking]
966
00:34:18,033 --> 00:34:19,150
So, is this who
you were gonna set me up with?
967
00:34:19,174 --> 00:34:20,743
- Yes, I am.
- Really? Oh.
968
00:34:20,767 --> 00:34:22,209
Quite a match.
969
00:34:22,233 --> 00:34:25,242
So, are you liking the match
that I'm making with you two?
970
00:34:25,266 --> 00:34:26,209
- Yes.
- Yes.
971
00:34:26,233 --> 00:34:29,009
Both of you are playing
matchmaker.
972
00:34:29,033 --> 00:34:30,550
They are great matchmakers.
973
00:34:30,574 --> 00:34:32,443
- Wow, that was good.
- No.
974
00:34:32,467 --> 00:34:34,976
- Do that again.
- Okay, okay. Let's do it again.
975
00:34:35,000 --> 00:34:37,042
- Let's practice.
- Oh!
976
00:34:37,066 --> 00:34:41,276
- [laughing]
- There you go.
977
00:34:41,300 --> 00:34:44,376
- I love this girl.
- Aww.
978
00:34:44,400 --> 00:34:46,209
- See? There you go.
- He's very charming.
979
00:34:46,233 --> 00:34:49,376
You wanted a prince, and I
introduce you to a real prince.
980
00:34:49,400 --> 00:34:51,276
- You got your prince.
- Yes, I got a real prince.
981
00:34:51,300 --> 00:34:54,242
- Aww.
- [laughing]
982
00:34:54,266 --> 00:34:58,196
Just me and the prince
right there.
983
00:35:01,367 --> 00:35:03,244
Hey, well, why you do...
You all right?
984
00:35:03,268 --> 00:35:06,343
Just need to get in the back.
985
00:35:06,367 --> 00:35:08,242
Hi. How are you?
986
00:35:08,266 --> 00:35:10,242
I've been actually drinking
with your husband.
987
00:35:10,266 --> 00:35:11,443
Z Oh, yeah. He's fun.
988
00:35:11,467 --> 00:35:13,176
He's awesome.
I've never met him before.
989
00:35:13,200 --> 00:35:14,242
Right? Oh, he's great.
990
00:35:14,266 --> 00:35:15,609
I don't want Brandi to think
for a second
991
00:35:15,633 --> 00:35:18,343
that I-I doubt her
or our friendship.
992
00:35:18,367 --> 00:35:20,276
But I need to ask her
the question
993
00:35:20,300 --> 00:35:22,509
so that I can clarify it
once and for all,
994
00:35:22,533 --> 00:35:24,009
and put it to bed.
995
00:35:24,033 --> 00:35:26,042
- I love you, you know that.
- Yeah.
996
00:35:26,066 --> 00:35:27,242
So, wait, before you
go any further,
997
00:35:27,266 --> 00:35:29,509
- your nipple's hanging out.
- Okay, well I...
998
00:35:29,533 --> 00:35:31,250
So have you talked to your dad?
999
00:35:31,274 --> 00:35:33,009
The same.
1000
00:35:33,033 --> 00:35:36,009
Okay. Um, okay.
1001
00:35:36,033 --> 00:35:38,450
Then I went to Palm Springs
with my sister.
1002
00:35:38,474 --> 00:35:41,209
So we went,
and we had a good time.
1003
00:35:41,233 --> 00:35:43,443
It was rough, a lot
of ups and downs.
1004
00:35:43,467 --> 00:35:45,609
But I, you know, I think we
worked through it until tonight.
1005
00:35:45,633 --> 00:35:47,580
I think we have a little more
to work on after tonight.
1006
00:35:47,604 --> 00:35:49,446
- But that's okay.
- What happened tonight?
1007
00:35:49,470 --> 00:35:50,509
Just a lot of stuff.
1008
00:35:50,533 --> 00:35:53,309
'Cause what happened was
when I was there
1009
00:35:53,333 --> 00:35:55,750
one of the things she told me
was that
1010
00:35:55,774 --> 00:35:59,242
Lisa Rinna had told her
1011
00:35:59,266 --> 00:36:02,242
that you said something
about me.
1012
00:36:02,266 --> 00:36:03,676
What is it that she said
that I said
1013
00:36:03,700 --> 00:36:04,976
because I would like
to know that.
1014
00:36:05,000 --> 00:36:07,176
That you wanted
to intervene on me.
1015
00:36:07,200 --> 00:36:08,343
Intervention.
1016
00:36:08,367 --> 00:36:10,076
You know what?
There's a lot of opinions.
1017
00:36:10,100 --> 00:36:12,509
There's a lot of things
that are going on.
1018
00:36:12,533 --> 00:36:15,647
But I do think that, you know,
the pressing issue is...
1019
00:36:15,671 --> 00:36:17,643
- Kim.
- Is Kim and her health.
1020
00:36:17,667 --> 00:36:20,076
I mean, it's not like we can do
an intervention on her.
1021
00:36:20,100 --> 00:36:21,343
No. She's not...
1022
00:36:21,367 --> 00:36:23,244
Maybe you have an intervention
with all of us.
1023
00:36:23,268 --> 00:36:24,676
So you never used those words?
1024
00:36:24,700 --> 00:36:26,343
No, I didn't... I've never...
1025
00:36:26,367 --> 00:36:27,609
I don't think I've ever said
intervention.
1026
00:36:27,633 --> 00:36:29,409
I-I said I don't think Kim has
1027
00:36:29,433 --> 00:36:31,047
a proper support system
around her.
1028
00:36:31,071 --> 00:36:33,443
I said I think Kim's there
for everybody.
1029
00:36:33,467 --> 00:36:37,276
I said I think that everyone
leans on Kim.
1030
00:36:37,300 --> 00:36:40,443
And I said what she, like,
she needs is
1031
00:36:40,467 --> 00:36:43,209
a proper therapist
and actual sober friends
1032
00:36:43,233 --> 00:36:45,447
that are not me, like,
drunk half the time.
1033
00:36:45,471 --> 00:36:48,576
Am I [bleep] worried about you
half the time right now?
1034
00:36:48,600 --> 00:36:50,176
I am. I don't know why.
1035
00:36:50,200 --> 00:36:51,747
You know, and I worry about you
too, sometimes. I get it.
1036
00:36:51,771 --> 00:36:53,309
- I do.
- Thank you.
1037
00:36:53,333 --> 00:36:55,580
And I want people to... like,
the best thing in the world...
1038
00:36:55,604 --> 00:36:58,009
But I think... I worry about
my other family, too.
1039
00:36:58,033 --> 00:36:59,142
That's just human nature.
1040
00:36:59,166 --> 00:37:00,743
But when somebody, like,
I worry about you
1041
00:37:00,767 --> 00:37:02,309
a little bit more sometimes.
1042
00:37:02,333 --> 00:37:03,409
That's what friendship means.
1043
00:37:03,433 --> 00:37:05,409
You worry about someone.
That's it.
1044
00:37:05,433 --> 00:37:07,743
- I do.
- And that's all it means.
1045
00:37:07,767 --> 00:37:09,576
And that's all it means.
1046
00:37:09,600 --> 00:37:11,609
That's what...
That's what friends do.
1047
00:37:11,633 --> 00:37:13,380
They worry about each other,
Brandi.
1048
00:37:13,404 --> 00:37:14,576
Hopefully.
1049
00:37:14,600 --> 00:37:19,176
Or they just talk [bleep]
and make it a [bleep]...
1050
00:37:19,200 --> 00:37:20,443
Here comes trouble.
1051
00:37:20,467 --> 00:37:23,209
Right here.
Right here. Right now.
1052
00:37:23,233 --> 00:37:24,180
Can I come and sit
with you guys for a second?
1053
00:37:24,204 --> 00:37:27,476
Yeah. Come on over. Sure.
1054
00:37:27,500 --> 00:37:30,176
- Where would you like to sit?
- I'll sit here.
1055
00:37:30,200 --> 00:37:32,347
Why... why are they all
standing there?
1056
00:37:32,371 --> 00:37:34,476
Go. Shoo, flies.
1057
00:37:34,500 --> 00:37:36,447
Brandi and I just talked
and she said
1058
00:37:36,471 --> 00:37:40,409
she didn't use the word
"intervention," and so...
1059
00:37:40,433 --> 00:37:42,480
It wasn't a malicious...
It was all from love.
1060
00:37:42,504 --> 00:37:45,176
I would say...
It's a good conversation.
1061
00:37:45,200 --> 00:37:46,346
I have now backed off
1062
00:37:46,370 --> 00:37:49,176
because I do not want
the wrath of Kim Richards.
1063
00:37:49,200 --> 00:37:53,376
I think Brandi is terrified
of Kim Richards,
1064
00:37:53,400 --> 00:37:57,076
and rightfully so because who
knows what she'll do?
1065
00:37:57,100 --> 00:37:58,609
She screams at you.
1066
00:37:58,633 --> 00:37:59,680
She's aggressive.
1067
00:37:59,704 --> 00:38:01,142
She's hurtful.
1068
00:38:01,166 --> 00:38:03,109
You know, sometimes
I think that I've learned...
1069
00:38:03,133 --> 00:38:04,447
I'm learning this now,
1070
00:38:04,471 --> 00:38:07,244
you need to just stay out of
people's business,
1071
00:38:07,268 --> 00:38:09,543
and mind your own business.
1072
00:38:09,567 --> 00:38:12,976
- Yeah, but I think it's sweet...
- But I was concerned
1073
00:38:13,000 --> 00:38:15,976
- just because of that night.
- Right. Okay.
1074
00:38:16,000 --> 00:38:19,009
These people over here
need to go the [bleep] away.
1075
00:38:19,033 --> 00:38:20,379
- What do you mean go?
- Go away.
1076
00:38:20,403 --> 00:38:22,045
Shoo, flies. Like, go away.
1077
00:38:22,069 --> 00:38:23,176
- I'm not...
- Excuse me?
1078
00:38:23,200 --> 00:38:25,076
I think...
I think in all fairness
1079
00:38:25,100 --> 00:38:26,376
I know, but I think she was...
1080
00:38:26,400 --> 00:38:27,676
Why are you telling
us to go away like that?
1081
00:38:27,700 --> 00:38:29,447
Because why are you standing
there staring at us like that?
1082
00:38:29,471 --> 00:38:33,376
I think she's concerned, too,
Brandi.
1083
00:38:33,400 --> 00:38:35,247
I don't want to be your friend.
I don't want to know you.
1084
00:38:35,271 --> 00:38:38,142
I love Kim.
I'm not doing it with Kyle.
1085
00:38:38,166 --> 00:38:41,166
Not doing it. [bleep].
1086
00:38:46,166 --> 00:38:49,509
- I need to leave. I need to go.
- You ready to go? All right.
1087
00:38:49,533 --> 00:38:51,609
I have zero time
for this bull[bleep].
1088
00:38:51,633 --> 00:38:53,209
Everyone's taking
a [bleep] turn.
1089
00:38:53,233 --> 00:38:56,376
I am [bleep] over it.
1090
00:38:56,400 --> 00:39:00,509
Jesus Christ.
Get me the [bleep] home.
1091
00:39:00,533 --> 00:39:02,543
Coming up:
1092
00:39:02,567 --> 00:39:04,276
And I-I can't do this any more.
1093
00:39:04,300 --> 00:39:06,276
- Yeah.
- I know.
1094
00:39:06,300 --> 00:39:08,276
Tonight? 'Cause I miss...
1095
00:39:08,300 --> 00:39:10,747
Thank God I was doing
my magic act because, uh...
1096
00:39:10,771 --> 00:39:14,267
You do magic now?
1097
00:39:16,133 --> 00:39:17,550
Are you sure you're okay?
1098
00:39:17,574 --> 00:39:18,710
Yeah, I'm fine.
1099
00:39:18,734 --> 00:39:21,443
- Were you crying?
- No, no, no. No.
1100
00:39:21,467 --> 00:39:25,397
Yeah. Surprise, surprise.
[chuckles]
1101
00:39:37,300 --> 00:39:38,710
What the hell happened now?
1102
00:39:38,734 --> 00:39:40,448
Oh, I don't know. You know what?
1103
00:39:40,472 --> 00:39:42,044
I thought it looked
all copacetic.
1104
00:39:42,068 --> 00:39:44,676
It was for a minute,
and then all of a sudden
1105
00:39:44,700 --> 00:39:46,309
they all got up and left.
1106
00:39:46,333 --> 00:39:47,409
Why did they get up?
1107
00:39:47,433 --> 00:39:48,980
I was moved to do
everything I did.
1108
00:39:49,004 --> 00:39:50,109
I was moved.
1109
00:39:50,133 --> 00:39:53,543
My gut told me to act out.
I acted.
1110
00:39:53,567 --> 00:39:56,343
I mean, I'd like it to be
okay, awesome, no anger,
1111
00:39:56,367 --> 00:39:59,144
and make it all nice and fun,
but that's not life.
1112
00:39:59,168 --> 00:40:03,443
Life's about conflict and...
And resolution and forgiveness.
1113
00:40:03,467 --> 00:40:07,009
- I actually... I'm processing.
- [laughing]
1114
00:40:07,033 --> 00:40:08,503
I'm processing it.
1115
00:40:15,266 --> 00:40:17,209
She and Brandi made it personal
1116
00:40:17,233 --> 00:40:18,976
and made it ugly.
1117
00:40:19,000 --> 00:40:21,009
I've done some crazy things
over the years
1118
00:40:21,033 --> 00:40:22,209
is the soaps I've been on,
1119
00:40:22,233 --> 00:40:24,076
but I have seen nothing
1120
00:40:24,100 --> 00:40:26,247
like what I've seen
with these ladies.
1121
00:40:26,271 --> 00:40:28,309
You can't write this stuff.
1122
00:40:28,333 --> 00:40:30,309
I can understand how it felt
like you were attacked,
1123
00:40:30,333 --> 00:40:31,976
and that's why I apologized, too
1124
00:40:32,000 --> 00:40:33,109
'cause we didn't handle it
the right way,
1125
00:40:33,133 --> 00:40:34,673
whatever that way is.
1126
00:40:45,100 --> 00:40:47,343
Did Adrienne just now get here?
1127
00:40:47,367 --> 00:40:50,076
That's what I said.
I think she had a hangover.
1128
00:40:50,100 --> 00:40:52,543
[laughing]
1129
00:40:52,567 --> 00:40:54,109
Because I just seen her now.
1130
00:40:54,133 --> 00:40:56,279
- I know.
- We've been here for hours.
1131
00:40:56,303 --> 00:40:58,730
It's a whole lot
of complicated situations.
1132
00:41:10,400 --> 00:41:15,276
- I love you.
- I know.
1133
00:41:15,300 --> 00:41:17,976
- You're my best friend.
- You're mine.
1134
00:41:18,000 --> 00:41:20,347
I don't know where
Kyle and I stand today.
1135
00:41:20,371 --> 00:41:22,476
I'm hurt.
1136
00:41:22,500 --> 00:41:25,343
She's hurt.
Does it need to be fixed?
1137
00:41:25,367 --> 00:41:29,443
Yes. How do we do it?
1138
00:41:29,467 --> 00:41:31,409
I don't know.
1139
00:41:31,433 --> 00:41:34,080
I can't believe
I have tears in my eyes.
1140
00:41:34,104 --> 00:41:37,242
[chuckles]
1141
00:41:37,266 --> 00:41:39,296
You ruined my pretty makeup.
1142
00:41:47,433 --> 00:41:49,050
And I-I can't do this anymore.
1143
00:41:49,074 --> 00:41:51,209
I know. More fighting?
1144
00:41:51,233 --> 00:41:54,710
Tonight? 'Cause I miss... thank
God I was doing my magic act
1145
00:41:54,734 --> 00:41:57,142
- because, uh...
- You do magic now?
1146
00:41:57,166 --> 00:41:58,743
Well, I did magic earlier.
Where were you?
1147
00:41:58,767 --> 00:42:02,109
Oh, my God. While everybody was
getting screamed at.
1148
00:42:02,133 --> 00:42:03,380
I'm sure she would like...
1149
00:42:03,404 --> 00:42:06,276
- Rather see you do magic, yeah.
- Yeah.
1150
00:42:06,300 --> 00:42:09,543
I feel like these past
several months with Kim
1151
00:42:09,567 --> 00:42:13,710
have been one of our worst times
in our relationship ever.
1152
00:42:13,734 --> 00:42:18,376
And I feel like we've both
reached a point
1153
00:42:18,400 --> 00:42:21,270
where I just can't do this
anymore.
1154
00:42:28,166 --> 00:42:30,576
Just get in the [bleep] car.
1155
00:42:30,600 --> 00:42:36,376
I don't think fitting in is
something I'll ever want to do.
1156
00:42:36,400 --> 00:42:38,076
You have to accept me as I am.
1157
00:42:38,100 --> 00:42:39,576
Don't try to change me,
don't lecture me,
1158
00:42:39,600 --> 00:42:41,747
meaning when I'm wrong,
tell me I'm wrong.
1159
00:42:41,771 --> 00:42:46,297
But don't try to make me
into a different person.
1160
00:42:56,667 --> 00:43:02,443
I just don't understand why I
always have to be the bad guy.
1161
00:43:02,467 --> 00:43:06,297
To learn more about the
Housewives, go to bravotv.com.
86131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.