Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,433 --> 00:00:05,710
(Kyle) Previous on The Real
Housewives of Beverly Hills...
2
00:00:05,734 --> 00:00:08,011
(Kim) Welcome to
Amsterdam. Whoo!
3
00:00:08,035 --> 00:00:09,150
I love your country!
4
00:00:09,174 --> 00:00:10,176
Lisa.
5
00:00:10,200 --> 00:00:11,976
[laughs]
6
00:00:12,000 --> 00:00:13,209
The last time I smoked pot,
7
00:00:13,233 --> 00:00:14,309
I was with you,
8
00:00:14,333 --> 00:00:16,409
so let's not pretend
like we're angels.
9
00:00:16,433 --> 00:00:19,009
(Kyle)
She's dangerous, and she just
throws things out there.
10
00:00:19,033 --> 00:00:20,276
Not [bleep] cool.
11
00:00:20,300 --> 00:00:24,676
You guys are the biggest
hypocrites of all [bleep] time.
12
00:00:24,700 --> 00:00:26,009
[screams]
13
00:00:26,033 --> 00:00:28,647
You have gone around to
everybody and talked to...
14
00:00:28,671 --> 00:00:29,676
How do you know...
15
00:00:29,700 --> 00:00:31,045
Asking... and you too.
16
00:00:31,069 --> 00:00:33,009
- And you too.
- Don't point your finger at me.
17
00:00:33,033 --> 00:00:34,409
(Lisa R)
You're behavior's
not okay.
18
00:00:34,433 --> 00:00:35,743
- Really?
- Yeah.
19
00:00:35,767 --> 00:00:39,076
- Talking about the husband.
- You never go near my husband.
20
00:00:39,100 --> 00:00:42,130
[both shouting indistinctly]
21
00:00:45,500 --> 00:00:47,646
I will never
talk it out with her.
22
00:00:47,670 --> 00:00:49,109
I can tell you that right now.
23
00:00:49,133 --> 00:00:50,347
That will never happen.
24
00:00:50,371 --> 00:00:52,176
- Are we good?
- I believe so.
25
00:00:52,200 --> 00:00:53,670
I believe we can move forward.
26
00:00:55,000 --> 00:00:56,509
[upbeat music]
27
00:00:56,533 --> 00:00:58,176
Throw me to the wolves,
28
00:00:58,200 --> 00:01:01,609
and I shall return
leading the pack.
29
00:01:01,633 --> 00:01:06,176
Character isn't what you have;
it's who you are.
30
00:01:06,200 --> 00:01:07,747
You've heard a lot about me,
31
00:01:07,771 --> 00:01:11,643
but it's only true
when it comes from my lips.
32
00:01:11,667 --> 00:01:16,376
I'm not a bitch,
but I've played one on TV.
33
00:01:16,400 --> 00:01:18,176
I've been rich,
and I've been famous,
34
00:01:18,200 --> 00:01:21,609
but happiness beats them both.
35
00:01:21,633 --> 00:01:26,476
I'd rather spending my life
kicking ass than kissing it.
36
00:01:26,500 --> 00:01:29,600
Planes and yachts are nice,
but my happiness starts at home.
37
00:01:39,100 --> 00:01:41,209
- Morning.
- Hi, honey.
38
00:01:41,233 --> 00:01:42,343
How are you?
39
00:01:42,367 --> 00:01:43,609
(Kim) I woke up at 7:00 again,
40
00:01:43,633 --> 00:01:45,480
but I'm getting no more
than four to five hours,
41
00:01:45,504 --> 00:01:49,609
and I need one night
of nine hours.
42
00:01:49,633 --> 00:01:51,609
Where are the other girls?
43
00:01:51,633 --> 00:01:53,650
- How are you?
- Oh, I feel like [bleep].
44
00:01:53,674 --> 00:01:55,609
You do?
45
00:01:55,633 --> 00:01:57,278
You know what?
You've been doing so much.
46
00:01:57,302 --> 00:01:58,445
I've been doing too much, yeah.
47
00:01:58,469 --> 00:01:59,543
You've been doing too much.
48
00:01:59,567 --> 00:02:01,109
(Yolanda) God, I waited so long
49
00:02:01,133 --> 00:02:03,976
to take all these girls
to my country,
50
00:02:04,000 --> 00:02:04,747
and here I am.
51
00:02:04,771 --> 00:02:06,509
I wake up, and I'm shut down.
52
00:02:06,533 --> 00:02:08,609
I mean, and all of us
have not been sleeping,
53
00:02:08,633 --> 00:02:10,179
so for you, especially...
54
00:02:10,203 --> 00:02:12,347
Yeah, no, I can't...
I just can't move this morning.
55
00:02:12,371 --> 00:02:14,309
- I woke up paralyzed.
- No.
56
00:02:14,333 --> 00:02:18,543
I woke up feeling
so bummed about yesterday.
57
00:02:18,567 --> 00:02:20,976
(Yolanda)
Ever since I've gotten sick
with Lyme disease,
58
00:02:21,000 --> 00:02:22,245
it makes me feel so inadequate
59
00:02:22,269 --> 00:02:24,142
that I can't keep up
with everybody,
60
00:02:24,166 --> 00:02:26,343
but the truth is that this is
my new normal,
61
00:02:26,367 --> 00:02:30,042
and I have to learn
to accept that.
62
00:02:30,066 --> 00:02:31,609
I know everybody's
trying to pull together
63
00:02:31,633 --> 00:02:34,179
to make me happy,
and I feel bad about that.
64
00:02:34,203 --> 00:02:36,309
But yesterday,
it was just so awkward for me,
65
00:02:36,333 --> 00:02:38,509
and then I just felt,
last night,
66
00:02:38,533 --> 00:02:40,109
that all of a sudden
there was a divide
67
00:02:40,133 --> 00:02:43,179
between everybody,
and I woke up just feeling,
68
00:02:43,203 --> 00:02:46,030
you know, not only sick
but also bad about that.
69
00:02:48,467 --> 00:02:51,276
Oh, stoner, what's up?
70
00:02:51,300 --> 00:02:53,076
What's up, stoner?
71
00:02:53,100 --> 00:02:54,347
(Lisa R) Go on, use that mouth.
72
00:02:54,371 --> 00:02:56,009
Go on.
73
00:02:56,033 --> 00:02:57,010
You did it.
74
00:02:57,034 --> 00:02:58,976
Ah, you did it.
75
00:02:59,000 --> 00:03:00,343
[applause]
76
00:03:00,367 --> 00:03:02,144
I tell you what, I had one bite.
77
00:03:02,168 --> 00:03:05,142
I'm not advocating.
Slept for seven hours.
78
00:03:05,166 --> 00:03:06,376
Slept for eight hours.
79
00:03:06,400 --> 00:03:07,646
(Kim) Yeah, I'm sure.
80
00:03:07,670 --> 00:03:09,176
(Lisa V)
Okay, what are
we doing?
81
00:03:09,200 --> 00:03:10,547
(Kim) We're going shopping.
82
00:03:10,571 --> 00:03:14,643
Would you prefer
to go by yourselves?
83
00:03:14,667 --> 00:03:15,676
What do you mean?
84
00:03:15,700 --> 00:03:17,276
What? No.
85
00:03:17,300 --> 00:03:20,009
We would love for you to come.
86
00:03:20,033 --> 00:03:21,142
Let's do it.
87
00:03:21,166 --> 00:03:22,276
Good morning.
88
00:03:22,300 --> 00:03:24,076
- Hi.
- How are you?
89
00:03:24,100 --> 00:03:25,109
What are you guys up to?
90
00:03:25,133 --> 00:03:26,309
What are you all doing?
91
00:03:26,333 --> 00:03:28,080
- I don't know.
- We're going shopping.
92
00:03:28,104 --> 00:03:29,443
- Really?
- Yeah.
93
00:03:29,467 --> 00:03:30,976
(Eileen)
I'm going
to the museum.
94
00:03:31,000 --> 00:03:32,976
Yeah, we're gonna
go shopping with them.
95
00:03:33,000 --> 00:03:34,309
Oh, good.
96
00:03:34,333 --> 00:03:36,247
How can you just go shopping
97
00:03:36,271 --> 00:03:38,109
and pretend
that nothing happened?
98
00:03:38,133 --> 00:03:40,150
It's like I walked
into an insane asylum
99
00:03:40,174 --> 00:03:44,376
with these women
and these really nice shoes
100
00:03:44,400 --> 00:03:45,543
and purses.
101
00:03:45,567 --> 00:03:47,209
- Want to come with us?
- I don't think so.
102
00:03:47,233 --> 00:03:49,309
I think I'll stay
with Kyle and Yolanda.
103
00:03:49,333 --> 00:03:51,576
All right.
104
00:03:51,600 --> 00:03:52,710
- Okay.
- Okay.
105
00:03:52,734 --> 00:03:54,211
(Lisa V)
All right,
have a good day.
106
00:03:54,235 --> 00:03:56,047
Maybe we could all meet up.
107
00:03:56,071 --> 00:03:58,643
(Lisa R)
I know that if I go
with Kyle and Eileen,
108
00:03:58,667 --> 00:04:02,309
I know it's all gonna be
about what we've been through
109
00:04:02,333 --> 00:04:03,409
and what we've gone through,
110
00:04:03,433 --> 00:04:05,150
and it's gonna be, you know,
111
00:04:05,174 --> 00:04:06,609
possibly reliving.
112
00:04:06,633 --> 00:04:08,509
I don't want to go
anywhere near reliving
113
00:04:08,533 --> 00:04:10,209
because I'm in shell-shock.
114
00:04:10,233 --> 00:04:12,509
Oh, fun girls.
115
00:04:12,533 --> 00:04:16,547
You need to take responsibility
for your situation with Kim.
116
00:04:16,571 --> 00:04:18,643
Well, do you know
how frustrating
117
00:04:18,667 --> 00:04:20,109
that is for me, Yolanda?
118
00:04:20,133 --> 00:04:22,247
Doing... Always...
It's always about me
119
00:04:22,271 --> 00:04:23,409
having to fix and do this.
120
00:04:23,433 --> 00:04:26,242
No, I get it,
but God has given all of us
121
00:04:26,266 --> 00:04:28,209
a certain job in life
122
00:04:28,233 --> 00:04:30,710
and has given us
certain tools to work...
123
00:04:30,734 --> 00:04:32,351
I don't want this [bleep] job.
124
00:04:32,375 --> 00:04:34,609
- No, I know.
- No, you don't.
125
00:04:34,633 --> 00:04:36,609
- I get it.
- I see you with your brother.
126
00:04:36,633 --> 00:04:37,743
You're lucky.
127
00:04:37,767 --> 00:04:40,643
I know that, you know,
it's a burden sometimes,
128
00:04:40,667 --> 00:04:42,676
because we look so strong,
but we're not that strong.
129
00:04:42,700 --> 00:04:44,009
Exactly, that's what I said.
130
00:04:44,033 --> 00:04:45,409
Everybody thinks, you know,
131
00:04:45,433 --> 00:04:46,410
I'm the strong one.
132
00:04:46,434 --> 00:04:48,076
I have it all together.
133
00:04:48,100 --> 00:04:50,343
You know, I have feelings too.
134
00:04:50,367 --> 00:04:52,109
And look the other night,
she's screaming.
135
00:04:52,133 --> 00:04:53,250
She's being an [bleep] to me.
136
00:04:53,274 --> 00:04:54,443
I got so upset.
137
00:04:54,467 --> 00:04:56,244
She defends me more than you do.
138
00:04:56,268 --> 00:04:58,309
Kathy would not
ever act like this.
139
00:04:58,333 --> 00:05:01,509
Kathy would have
my back like a real sister.
140
00:05:01,533 --> 00:05:03,979
You have been doing this
to me for years.
141
00:05:04,003 --> 00:05:05,746
Physically,
my whole body was shaking.
142
00:05:05,770 --> 00:05:07,109
I thought I was gonna throw up.
143
00:05:07,133 --> 00:05:08,609
I felt sick.
144
00:05:08,633 --> 00:05:11,509
(Yolanda)
It makes me sad to see her
fight with her sister.
145
00:05:11,533 --> 00:05:14,976
I cannot ever imagine
not talking to my brother.
146
00:05:15,000 --> 00:05:16,409
I want to fix
their relationship.
147
00:05:16,433 --> 00:05:18,280
What are you gonna do?
Are you gonna stay in bed?
148
00:05:18,304 --> 00:05:20,047
- I need to just rest.
- You do.
149
00:05:20,071 --> 00:05:22,142
You go and enjoy your day.
150
00:05:22,166 --> 00:05:23,710
I mean, I really want
you guys to see
151
00:05:23,734 --> 00:05:25,748
as much of Amsterdam
as possible.
152
00:05:25,772 --> 00:05:27,710
I'm going to.
I'm gonna enjoy my day.
153
00:05:27,734 --> 00:05:31,209
Okay, you stay in bed.
You stay in bed.
154
00:05:31,233 --> 00:05:33,409
You relax. Do you need anything?
155
00:05:33,433 --> 00:05:35,150
I just need to rest. I'm sorry.
156
00:05:35,174 --> 00:05:36,466
- Bye.
- Bye.
157
00:05:45,400 --> 00:05:46,546
- Hi.
- You look cute.
158
00:05:46,570 --> 00:05:48,209
- How are you doing?
- I'm okay.
159
00:05:48,233 --> 00:05:49,376
How are you?
160
00:05:49,400 --> 00:05:50,676
Good, are you sure you're okay?
161
00:05:50,700 --> 00:05:52,376
Yeah. Where are the others?
162
00:05:52,400 --> 00:05:53,409
Oh, they already left.
163
00:05:53,433 --> 00:05:54,410
- They did?
- Yeah.
164
00:05:54,434 --> 00:05:55,680
- Where did they go?
- Shopping.
165
00:05:55,704 --> 00:05:57,042
Who all went?
166
00:05:57,066 --> 00:05:58,276
Vanderpump and Rinna
167
00:05:58,300 --> 00:06:00,209
and Kim and Brandi.
168
00:06:00,233 --> 00:06:02,409
- The four together?
- Yeah.
169
00:06:02,433 --> 00:06:04,676
What the hell is going on here?
170
00:06:04,700 --> 00:06:05,677
Yolanda's not coming.
171
00:06:05,701 --> 00:06:07,247
What's going on? Where is she?
172
00:06:07,271 --> 00:06:09,676
She's not feeling well,
173
00:06:09,700 --> 00:06:12,276
and she's feeling
really uncomfortable.
174
00:06:12,300 --> 00:06:14,309
She feels like she's
being pulled in,
175
00:06:14,333 --> 00:06:16,142
you know, two directions.
176
00:06:16,166 --> 00:06:18,676
I feel bad that Yolanda's
taking this so personally,
177
00:06:18,700 --> 00:06:20,710
and that's awful.
178
00:06:20,734 --> 00:06:22,551
(Eileen)
I don't blame her.
It's a lot to take.
179
00:06:22,575 --> 00:06:25,209
Actually, that's
the most sane reaction.
180
00:06:25,233 --> 00:06:26,476
Seriously.
181
00:06:26,500 --> 00:06:28,609
To stay in your room with
all this nuttiness going on,
182
00:06:28,633 --> 00:06:31,276
that's a good sign
of her mental stability.
183
00:06:31,300 --> 00:06:32,710
- So let's go and enjoy our day.
- Okay.
184
00:06:32,734 --> 00:06:34,611
Which museum do
you want to go to?
185
00:06:34,635 --> 00:06:36,042
The Rembrandt, I think.
186
00:06:36,066 --> 00:06:37,142
Does that sound good to you?
187
00:06:37,166 --> 00:06:38,176
Yeah, I would love that.
188
00:06:38,200 --> 00:06:39,276
Okay, let's go do that.
189
00:06:39,300 --> 00:06:41,100
Okay, sounds good.
190
00:06:51,033 --> 00:06:53,179
(Kim)
Oh, my gosh.
This is great, right?
191
00:06:53,203 --> 00:06:55,609
Yeah, I don't want
to spend all day inside
192
00:06:55,633 --> 00:06:56,610
in a museum.
193
00:06:56,634 --> 00:06:58,073
I want to be outside.
194
00:07:00,734 --> 00:07:02,976
Oh, there's gravel on the floor.
195
00:07:03,000 --> 00:07:05,730
Yes, wow,
that's an interesting concept.
196
00:07:10,633 --> 00:07:13,042
That is so beautiful.
Look at this.
197
00:07:13,066 --> 00:07:14,476
Do you see that way up there?
198
00:07:14,500 --> 00:07:17,076
(Kyle) Gosh, that is so pretty.
199
00:07:17,100 --> 00:07:18,770
Oh, I love museums.
200
00:07:21,200 --> 00:07:22,676
That's one big snake.
201
00:07:22,700 --> 00:07:24,509
(Kyle) And one little wiener.
202
00:07:24,533 --> 00:07:26,343
Too bad it wasn't
the other way around.
203
00:07:26,367 --> 00:07:27,344
(Lisa R) These are cute.
204
00:07:27,368 --> 00:07:29,376
Oh, I love these.
205
00:07:29,400 --> 00:07:32,042
(Lisa V)
I love the land
of the little wooden shoe,
206
00:07:32,066 --> 00:07:33,643
but if I could find
a little wooden shoe
207
00:07:33,667 --> 00:07:36,244
with a six-inch heel,
then I'll be good to go.
208
00:07:36,268 --> 00:07:37,710
Hey, Rinna, you scratch my back,
209
00:07:37,734 --> 00:07:39,281
and I'll scratch yours.
210
00:07:39,305 --> 00:07:40,676
[laughs]
211
00:07:40,700 --> 00:07:43,009
I like to site-see.
I like to go to museums.
212
00:07:43,033 --> 00:07:44,609
See the windmills and the tulips
213
00:07:44,633 --> 00:07:46,976
and the canals, all of it,
214
00:07:47,000 --> 00:07:48,309
but I really like to shop.
215
00:07:48,333 --> 00:07:51,509
(Lisa V)
Oh, this is for removal
of weeds between cracks.
216
00:07:51,533 --> 00:07:53,280
(Brandi)
And this is
for cleaning cobwebs
217
00:07:53,304 --> 00:07:55,710
out of the middle
of your thighs.
218
00:07:55,734 --> 00:07:58,309
[laughs]
219
00:07:58,333 --> 00:08:00,509
(Kyle)
So is this where
all the Rembrandts are?
220
00:08:00,533 --> 00:08:01,650
(Eileen) I think so, right?
221
00:08:01,674 --> 00:08:03,376
(Kyle) Oh, wow.
222
00:08:03,400 --> 00:08:06,100
How do you paint
a shadow like that?
223
00:08:08,100 --> 00:08:10,276
I mean, no offense, but I could
draw those birds better.
224
00:08:10,300 --> 00:08:11,376
(Kyle) Right?
225
00:08:11,400 --> 00:08:13,309
I mean, we think our outfits
are complicated.
226
00:08:13,333 --> 00:08:14,409
(Eileen) I know.
227
00:08:14,433 --> 00:08:17,409
What did they do
if they ever had the runs?
228
00:08:17,433 --> 00:08:19,076
[laughs]
229
00:08:19,100 --> 00:08:22,076
Eileen, look at this outfit.
230
00:08:22,100 --> 00:08:23,476
I mean, really, it's amazing
231
00:08:23,500 --> 00:08:24,676
how feminine it was.
232
00:08:24,700 --> 00:08:26,309
(Kyle) I think I see sequins.
233
00:08:26,333 --> 00:08:28,042
[both laugh]
234
00:08:28,066 --> 00:08:29,676
(Lisa R)
Oh, that's cute.
Isn't that cute?
235
00:08:29,700 --> 00:08:31,276
Just, like, you wear
over a dress.
236
00:08:31,300 --> 00:08:33,109
- This is cute.
- I like it.
237
00:08:33,133 --> 00:08:35,180
- Like, a must-have?
- I think so.
238
00:08:35,204 --> 00:08:39,309
- Are we done?
- Let's go get a coffee.
239
00:08:39,333 --> 00:08:40,643
(Kyle) I am...
240
00:08:40,667 --> 00:08:42,409
Oh, I am...
241
00:08:42,433 --> 00:08:44,142
I Amsterdam.
242
00:08:44,166 --> 00:08:45,710
I am Amsterdam.
243
00:08:45,734 --> 00:08:47,176
Ready?
244
00:08:47,200 --> 00:08:49,230
(Kyle)
I'm so small,
I can fit in here.
245
00:08:52,400 --> 00:08:54,176
(Lisa V)
Oh, this looks beautiful.
246
00:08:54,200 --> 00:08:57,030
(Brandi)
Oh, my God,
that bra is gorgeous.
247
00:08:59,467 --> 00:09:02,743
- I like the tassels.
- Try them on.
248
00:09:02,767 --> 00:09:05,509
- Those are for your nipples.
- Yes, I know.
249
00:09:05,533 --> 00:09:06,543
[laughter]
250
00:09:06,567 --> 00:09:07,976
(Lisa R)
So we each could have one.
251
00:09:08,000 --> 00:09:09,309
I'd take the leopard probably.
252
00:09:09,333 --> 00:09:10,579
Vanderpump would be the pink.
253
00:09:10,603 --> 00:09:11,710
Which one would you be?
254
00:09:11,734 --> 00:09:14,111
The white with
the little black bow.
255
00:09:14,135 --> 00:09:15,450
Look at this. This is so cute.
256
00:09:15,474 --> 00:09:18,409
Oh, God, no.
What's the point of that?
257
00:09:18,433 --> 00:09:20,042
I think you'd be
happier with this
258
00:09:20,066 --> 00:09:21,710
than me walking around
with my ass hanging out.
259
00:09:21,734 --> 00:09:23,611
(Lisa V)
This kind of reminds me
of the old days.
260
00:09:23,635 --> 00:09:26,180
Brandi and I used to have
a laugh together.
261
00:09:26,204 --> 00:09:28,743
Yes, sometimes
she makes me giggle.
262
00:09:28,767 --> 00:09:30,409
(Kim) Oh!
263
00:09:30,433 --> 00:09:31,643
Ooh!
264
00:09:31,667 --> 00:09:33,976
- Oh, yeah.
- Oh.
265
00:09:34,000 --> 00:09:35,309
(Kim) Oh.
266
00:09:35,333 --> 00:09:36,710
This one, you could
get an orgasm
267
00:09:36,734 --> 00:09:38,743
while I clean your tonsils.
268
00:09:38,767 --> 00:09:40,009
[imitates vibration]
269
00:09:40,033 --> 00:09:41,203
Oh, ah!
270
00:09:42,367 --> 00:09:43,543
(Lisa V) Kim seems so excited.
271
00:09:43,567 --> 00:09:46,076
I almost want to buy
this thing for her.
272
00:09:46,100 --> 00:09:48,247
It'd almost be like
a charitable act.
273
00:09:48,271 --> 00:09:49,726
Thank you so much.
274
00:09:53,300 --> 00:09:55,346
- Oh, my gosh.
- This is our home.
275
00:09:55,370 --> 00:09:56,676
(Eileen) We belong here.
276
00:09:56,700 --> 00:10:00,276
(Kyle)
It's got our name
written all over it.
277
00:10:00,300 --> 00:10:02,345
Do you have one with just,
like, a chocolate inside?
278
00:10:02,369 --> 00:10:03,376
- Just a simple...
- This one.
279
00:10:03,400 --> 00:10:05,710
Okay. Am I the only one?
280
00:10:05,734 --> 00:10:07,451
Yeah, I'm gonna have a coffee.
281
00:10:07,475 --> 00:10:08,976
Thank you.
282
00:10:09,000 --> 00:10:11,576
- This is so cute, isn't it?
- So cute.
283
00:10:11,600 --> 00:10:13,570
Setting my purse down over here.
284
00:10:15,166 --> 00:10:16,343
What you like to drink?
285
00:10:16,367 --> 00:10:19,209
- I'll have a cafe ole, please.
- Yes, please.
286
00:10:19,233 --> 00:10:20,242
Thank you.
287
00:10:20,266 --> 00:10:21,476
How are you feeling? Good?
288
00:10:21,500 --> 00:10:23,976
Mm-hmm, better
than I did yesterday.
289
00:10:24,000 --> 00:10:25,176
I know.
290
00:10:25,200 --> 00:10:28,609
Because the night was
so horrible and so emotional...
291
00:10:28,633 --> 00:10:29,680
I can't find one damn thing
292
00:10:29,704 --> 00:10:31,576
to like about you
right now in the moment.
293
00:10:31,600 --> 00:10:33,476
I've never found one thing
to like about you.
294
00:10:33,500 --> 00:10:34,976
I did nothing to you.
295
00:10:35,000 --> 00:10:38,142
From your hair, to your face,
to your attitude.
296
00:10:38,166 --> 00:10:40,142
How did everything just get
to be okay like that?
297
00:10:40,166 --> 00:10:41,676
Lisa Rinna, for whatever reason,
298
00:10:41,700 --> 00:10:43,343
seems to be okay now,
299
00:10:43,367 --> 00:10:45,976
and then are we just supposed
to be okay with it too
300
00:10:46,000 --> 00:10:47,710
after she said she was
never gonna talk...
301
00:10:47,734 --> 00:10:50,379
She was yelling, "I'm never
gonna talk to her again."
302
00:10:50,403 --> 00:10:52,976
(Eileen)
I think Lisa Rinna should've
included Kyle and myself
303
00:10:53,000 --> 00:10:55,109
when she spoke to Kim,
because as it is now,
304
00:10:55,133 --> 00:10:56,180
Kyle and I are on the outs.
305
00:10:56,204 --> 00:10:58,443
Apparently Yolanda talked to Kim
306
00:10:58,467 --> 00:11:01,244
and said, "You need
to go apologize to Lisa."
307
00:11:01,268 --> 00:11:02,509
Thank you.
308
00:11:02,533 --> 00:11:04,609
(woman) There you go.
309
00:11:04,633 --> 00:11:08,409
By the way,
I think that's great,
310
00:11:08,433 --> 00:11:10,276
but then what happens to...
311
00:11:10,300 --> 00:11:11,309
[both talking at once]
312
00:11:11,333 --> 00:11:13,147
That were caught
in the crossfire.
313
00:11:13,171 --> 00:11:14,543
Let me ask
your advice, honestly.
314
00:11:14,567 --> 00:11:16,543
Did I do something wrong
to my sister?
315
00:11:16,567 --> 00:11:18,076
Just tell me that, please.
316
00:11:18,100 --> 00:11:20,047
No, she's mad at you
'cause you didn't defend her.
317
00:11:20,071 --> 00:11:21,142
I heard her say that.
318
00:11:21,166 --> 00:11:25,343
But how do you defend that?
319
00:11:25,367 --> 00:11:26,609
I don't know.
320
00:11:26,633 --> 00:11:28,650
(Eileen)
Everybody's off
having a good time,
321
00:11:28,674 --> 00:11:32,309
and I'm like, "Uh, hello.
322
00:11:32,333 --> 00:11:34,050
Resolution, party of one."
323
00:11:34,074 --> 00:11:36,543
We were part of the argument.
324
00:11:36,567 --> 00:11:38,376
We need to be
part of the solution.
325
00:11:38,400 --> 00:11:41,109
You can't just have
one faction of it be okay,
326
00:11:41,133 --> 00:11:43,676
and then we're all going...
327
00:11:43,700 --> 00:11:44,647
You know.
328
00:11:44,671 --> 00:11:46,343
So I'm gonna talk to Lisa later.
329
00:11:46,367 --> 00:11:48,044
We should get back to the hotel.
330
00:11:48,068 --> 00:11:49,443
Let's do it.
331
00:11:49,467 --> 00:11:50,576
(Lisa R) Coming up...
332
00:11:50,600 --> 00:11:52,242
The behavior was heinous,
333
00:11:52,266 --> 00:11:54,009
and to just say,
"Now we're gonna move on,"
334
00:11:54,033 --> 00:11:55,633
is a [bleep] bunch of BS.
335
00:12:01,633 --> 00:12:04,309
Can I get a nice dry red,
whatever that looks like to you?
336
00:12:04,333 --> 00:12:05,409
Whatever that is?
337
00:12:05,433 --> 00:12:06,410
Do you have a rose?
338
00:12:06,434 --> 00:12:08,150
- Rose.
- Glass of rose, please.
339
00:12:08,174 --> 00:12:10,343
- Hi.
- How was your day?
340
00:12:10,367 --> 00:12:13,609
My day was just very nice.
341
00:12:13,633 --> 00:12:14,609
How was your day?
342
00:12:14,633 --> 00:12:15,578
Well...
343
00:12:15,602 --> 00:12:16,647
Let me hear about your day.
344
00:12:16,671 --> 00:12:18,176
Okay, here's the thing.
345
00:12:18,200 --> 00:12:19,409
I have to say that, I mean,
346
00:12:19,433 --> 00:12:22,179
I think I've been in shock
for the last day and a half.
347
00:12:22,203 --> 00:12:23,676
After what happened with me.
348
00:12:23,700 --> 00:12:24,710
Well, why wouldn't you be?
349
00:12:24,734 --> 00:12:25,976
With us.
350
00:12:26,000 --> 00:12:28,476
And... Thank you.
351
00:12:28,500 --> 00:12:31,743
And that night was one
of the most bizarre...
352
00:12:31,767 --> 00:12:32,976
It was horrific.
353
00:12:33,000 --> 00:12:36,042
And the next day got weirder,
354
00:12:36,066 --> 00:12:38,476
because all of a sudden,
it's like it didn't happen.
355
00:12:38,500 --> 00:12:41,009
You seem to have
gotten from A to Z,
356
00:12:41,033 --> 00:12:43,479
and me and Kyle are kind
of still stuck on A.
357
00:12:43,503 --> 00:12:45,047
And there's been no resolution.
358
00:12:45,071 --> 00:12:48,976
Whatever apology or
quasi-apology you got from Kim,
359
00:12:49,000 --> 00:12:50,346
I haven't heard a thing.
360
00:12:50,370 --> 00:12:51,743
And I'm glad you guys are okay.
361
00:12:51,767 --> 00:12:53,309
That's fabulous.
362
00:12:53,333 --> 00:12:55,209
Well, you know, I can't say
that we're just okay.
363
00:12:55,233 --> 00:12:57,250
I don't ever have to hang out.
364
00:12:57,274 --> 00:13:00,209
I never have to call her up.
365
00:13:00,233 --> 00:13:02,209
Well, you did
hang out with her today.
366
00:13:02,233 --> 00:13:04,443
Uh...
367
00:13:04,467 --> 00:13:07,397
Yeah, I'll tell you...
368
00:13:09,200 --> 00:13:11,509
It's almost like...
I don't know how to describe it,
369
00:13:11,533 --> 00:13:15,009
but she knows it's not okay;
I know it's not okay.
370
00:13:15,033 --> 00:13:17,379
But she doesn't know
it's not okay,
371
00:13:17,403 --> 00:13:19,076
because I haven't heard
a peep from her.
372
00:13:19,100 --> 00:13:20,609
Yeah, but that's why
I think you have
373
00:13:20,633 --> 00:13:22,703
to say something to her.
374
00:13:26,400 --> 00:13:28,609
(Eileen)
I'm very confused
by what she's saying
375
00:13:28,633 --> 00:13:33,109
because I had her back
when Kim was going after her.
376
00:13:33,133 --> 00:13:35,109
You want to bring up my stuff.
377
00:13:35,133 --> 00:13:36,378
Let's talk about your home life.
378
00:13:36,402 --> 00:13:37,377
- Kim.
- Excuse me.
379
00:13:37,401 --> 00:13:38,509
I'm not talking to you.
380
00:13:38,533 --> 00:13:40,609
Shut your [bleep] mouth.
I've had enough of you.
381
00:13:40,633 --> 00:13:42,376
- You beast.
- Beast?
382
00:13:42,400 --> 00:13:44,276
So I guess on some level
I'm thinking,
383
00:13:44,300 --> 00:13:46,109
"Well, why doesn't
she have my back
384
00:13:46,133 --> 00:13:47,609
when Kim's coming after me?"
385
00:13:47,633 --> 00:13:50,710
I had your back,
and I'm glad I did.
386
00:13:50,734 --> 00:13:52,176
But I have your back.
387
00:13:52,200 --> 00:13:54,009
- Doesn't feel like it.
- Why?
388
00:13:54,033 --> 00:13:55,250
'Cause you never said anything.
389
00:13:55,274 --> 00:13:57,476
But you know she...
All she does is attack.
390
00:13:57,500 --> 00:13:59,747
I can't say anything
about it anymore to her.
391
00:13:59,771 --> 00:14:05,309
You can't talk to somebody
who's not completely rational.
392
00:14:05,333 --> 00:14:06,747
(Lisa R) Kim Richards scares me.
393
00:14:06,771 --> 00:14:09,543
I don't want to approach Kim
on anybody's behalf.
394
00:14:09,567 --> 00:14:11,476
I don't know
what she's capable of.
395
00:14:11,500 --> 00:14:13,276
She'll [bleep] bite my head off.
396
00:14:13,300 --> 00:14:15,676
It's been extremely,
extremely tricky.
397
00:14:15,700 --> 00:14:17,543
But this went down,
398
00:14:17,567 --> 00:14:20,142
and no matter how many times you
want to pretend that it didn't...
399
00:14:20,166 --> 00:14:21,376
I can't pretend that it didn't.
400
00:14:21,400 --> 00:14:22,609
But you kind of are.
401
00:14:22,633 --> 00:14:24,609
(Eileen)
Lisa Rinna's
absolutely just going
402
00:14:24,633 --> 00:14:25,976
around in circles in her head,
403
00:14:26,000 --> 00:14:27,409
and I think she can't
even come to terms
404
00:14:27,433 --> 00:14:29,047
with everything that's happened.
405
00:14:29,071 --> 00:14:30,710
I'm just as tortured inside.
406
00:14:30,734 --> 00:14:32,710
Okay, I just needed to know.
407
00:14:32,734 --> 00:14:33,711
That's the truth.
408
00:14:33,735 --> 00:14:35,581
All I'm seeing is,
you seem okay.
409
00:14:35,605 --> 00:14:37,309
No, I'm survival mode.
410
00:14:37,333 --> 00:14:39,180
Please don't think
I'm insensitive.
411
00:14:39,204 --> 00:14:41,242
I just needed to know.
412
00:14:41,266 --> 00:14:42,743
The behavior was heinous,
413
00:14:42,767 --> 00:14:44,376
and to just say,
"Now we're gonna move on
414
00:14:44,400 --> 00:14:46,547
'cause I don't want
to ruffle any more feathers,"
415
00:14:46,571 --> 00:14:50,497
is a [bleep] bunch of BS.
416
00:14:58,066 --> 00:15:00,576
- Isn't it gorgeous?
- Beautiful.
417
00:15:00,600 --> 00:15:02,309
(Yolanda)
I'm glad I got to rest today,
418
00:15:02,333 --> 00:15:05,309
and I feel excited
about showing the girls
419
00:15:05,333 --> 00:15:07,076
the canals tonight.
420
00:15:07,100 --> 00:15:08,710
[woman speaking Dutch]
421
00:15:08,734 --> 00:15:11,774
[all speaking Dutch]
422
00:15:15,734 --> 00:15:17,479
- How are you feeling, honey?
- I just...
423
00:15:17,503 --> 00:15:19,076
I couldn't... I couldn't get up.
424
00:15:19,100 --> 00:15:20,176
I just... I couldn't do it,
425
00:15:20,200 --> 00:15:21,676
but I'm up.
426
00:15:21,700 --> 00:15:22,677
I pulled it together.
427
00:15:22,701 --> 00:15:24,076
- You look gorgeous.
- Thank you.
428
00:15:24,100 --> 00:15:26,209
- Hello.
- Hi, how are you?
429
00:15:26,233 --> 00:15:27,578
- I'm fine.
- Oh, that looks nice.
430
00:15:27,602 --> 00:15:28,747
(Kim) That looks really nice.
431
00:15:28,771 --> 00:15:30,609
- Hi, how are you?
- Hi.
432
00:15:30,633 --> 00:15:33,047
- Did you get a glass of...
- No, I don't...
433
00:15:33,071 --> 00:15:34,643
- I don't need one.
- I'm sorry.
434
00:15:34,667 --> 00:15:37,443
[both talking at once]
435
00:15:37,467 --> 00:15:39,042
Cheers.
436
00:15:39,066 --> 00:15:40,309
This is so cute.
437
00:15:40,333 --> 00:15:42,147
(Kyle)
I'm so glad we wore
boating shoes.
438
00:15:42,171 --> 00:15:44,109
I'm gonna need
a crane with this dress.
439
00:15:44,133 --> 00:15:45,176
[Eileen laughs]
440
00:15:45,200 --> 00:15:46,647
- Hello.
- How fabulous is this?
441
00:15:46,671 --> 00:15:48,743
Hi, how is everybody?
442
00:15:48,767 --> 00:15:50,710
- How are you feeling?
- All right.
443
00:15:50,734 --> 00:15:53,009
- Okay.
- Hello.
444
00:15:53,033 --> 00:15:54,409
(Lisa V) Oh, looking splendid.
445
00:15:54,433 --> 00:15:57,276
- Hello.
- Everybody looks beautiful.
446
00:15:57,300 --> 00:15:58,547
(Yolanda) I like the red lips.
447
00:15:58,571 --> 00:16:00,643
- Pretty.
- Thank you.
448
00:16:00,667 --> 00:16:02,543
(Yolanda)
I heard you guys
had a wonderful day.
449
00:16:02,567 --> 00:16:06,109
What is it fun or not fun?
450
00:16:06,133 --> 00:16:08,980
Well, we had a nice time,
actually, you know.
451
00:16:09,004 --> 00:16:13,409
Our day was filled
with shopping and shopping.
452
00:16:13,433 --> 00:16:15,450
I needed retail therapy
more than I think
453
00:16:15,474 --> 00:16:18,242
I needed the museum.
454
00:16:18,266 --> 00:16:20,176
[all talking at once]
455
00:16:20,200 --> 00:16:22,145
I thought...
You know, I was so torn
456
00:16:22,169 --> 00:16:23,343
as to which way to go,
457
00:16:23,367 --> 00:16:25,209
and I don't know why
at the very last minute...
458
00:16:25,233 --> 00:16:26,380
We'll be in the shops tomorrow.
459
00:16:26,404 --> 00:16:27,976
I said I should go shopping,
460
00:16:28,000 --> 00:16:30,109
but I... always a nice
diversion, that shopping.
461
00:16:30,133 --> 00:16:32,142
Isn't it?
462
00:16:32,166 --> 00:16:35,766
Whatever, it's a little bit
confusing right now.
463
00:16:41,500 --> 00:16:43,670
(Lisa V) All is fine, darling.
464
00:16:47,734 --> 00:16:49,276
Everything's fine?
465
00:16:49,300 --> 00:16:50,609
It has to be.
466
00:16:50,633 --> 00:16:53,509
It is not fine.
467
00:16:53,533 --> 00:16:55,379
(Lisa V)
Yes, Kyle,
everybody is pretending,
468
00:16:55,403 --> 00:16:58,309
and it's really working
very well right now.
469
00:16:58,333 --> 00:16:59,409
Stiff upper lip and all that.
470
00:16:59,433 --> 00:17:01,676
Let's just kind
of smooth it over
471
00:17:01,700 --> 00:17:05,376
and hope that everybody
can be civil.
472
00:17:05,400 --> 00:17:08,700
(Kim)
Lisa, will you take one?
I want this in the background.
473
00:17:12,400 --> 00:17:13,570
(Lisa V) Okay, go.
474
00:17:16,300 --> 00:17:17,500
Okay, good.
475
00:17:23,133 --> 00:17:25,050
(Kyle)
I just don't understand
how they pretend
476
00:17:25,074 --> 00:17:27,476
like they didn't say
the things they said
477
00:17:27,500 --> 00:17:29,976
and did the things they did.
478
00:17:30,000 --> 00:17:31,643
How do you do that?
479
00:17:31,667 --> 00:17:33,276
What is this, The Love Boat?
480
00:17:33,300 --> 00:17:36,076
(Yolanda) What's going on, Kyle?
481
00:17:36,100 --> 00:17:38,042
You know, I'm feeling bad,
482
00:17:38,066 --> 00:17:40,276
because after
our conversation this morning,
483
00:17:40,300 --> 00:17:41,609
I don't know how
to fix the situation.
484
00:17:41,633 --> 00:17:43,679
No, it's over.
I mean, I said it.
485
00:17:43,703 --> 00:17:46,142
No, I know, but I haven't done
anything to change anything.
486
00:17:46,166 --> 00:17:47,476
I still haven't
spoken to my sister.
487
00:17:47,500 --> 00:17:49,209
I see that you're trying,
488
00:17:49,233 --> 00:17:50,976
and that's the most
important thing.
489
00:17:51,000 --> 00:17:52,710
We're still not talking,
and the way Brandi
490
00:17:52,734 --> 00:17:54,109
treats me and acts toward me...
491
00:17:54,133 --> 00:17:56,178
My sister and her, they're
like this no matter what.
492
00:17:56,202 --> 00:17:57,676
How does she think
that makes me feel?
493
00:17:57,700 --> 00:17:59,576
(Lisa V) I'm gonna go and see
494
00:17:59,600 --> 00:18:02,076
if we've having dinner soon.
495
00:18:02,100 --> 00:18:03,743
You guys okay?
496
00:18:03,767 --> 00:18:05,044
Kim and I aren't speaking.
497
00:18:05,068 --> 00:18:06,543
Brandi's giving
mean looks to me.
498
00:18:06,567 --> 00:18:09,743
All this weird [bleep],
fake, phony,
499
00:18:09,767 --> 00:18:12,209
like, Stepford Wives crap.
500
00:18:12,233 --> 00:18:15,042
[Lisa R laughs]
501
00:18:15,066 --> 00:18:18,476
Well, well, well,
I'd love to talk about it.
502
00:18:18,500 --> 00:18:20,076
Well, well...
503
00:18:20,100 --> 00:18:21,643
Okay, we can... okay, we can...
504
00:18:21,667 --> 00:18:23,543
I mean, I think
there are separate issues here.
505
00:18:23,567 --> 00:18:26,209
I've been a dick to you
on several different occasions.
506
00:18:26,233 --> 00:18:27,509
I threw wine at you.
507
00:18:27,533 --> 00:18:29,580
I said something about
your house and the figurines
508
00:18:29,604 --> 00:18:31,276
and the antiques,
like, being creepy.
509
00:18:31,300 --> 00:18:33,609
- I was say it's eclectic.
- Like American Psycho.
510
00:18:33,633 --> 00:18:36,743
(Lisa R)
Ooh, those paintings
are cool.
511
00:18:36,767 --> 00:18:38,576
Well, then congratulations
for owning it.
512
00:18:38,600 --> 00:18:40,076
You know you're an [bleep].
513
00:18:40,100 --> 00:18:43,543
Having said that, when
people speak behind my back
514
00:18:43,567 --> 00:18:45,242
about I'm an alcoholic...
515
00:18:45,266 --> 00:18:46,576
I never said
you were an alcoholic.
516
00:18:46,600 --> 00:18:47,710
Not that I recall.
517
00:18:47,734 --> 00:18:49,142
If I did, I'm very sorry,
518
00:18:49,166 --> 00:18:50,643
'cause I'm very careful
about what I say.
519
00:18:50,667 --> 00:18:52,176
I think I've told you before,
520
00:18:52,200 --> 00:18:53,645
"Certain words
are a slippery slope,"
521
00:18:53,669 --> 00:18:55,176
and I don't like
to go down that way."
522
00:18:55,200 --> 00:18:56,376
She came to me. She came to me.
523
00:18:56,400 --> 00:18:58,409
Yolanda came to me, said,
"This has been getting said
524
00:18:58,433 --> 00:19:01,242
about you with the girls," so...
525
00:19:01,266 --> 00:19:02,743
I don't really remember saying
526
00:19:02,767 --> 00:19:04,042
that you're an alcoholic.
527
00:19:04,066 --> 00:19:05,576
Is that specifically
what you're saying?
528
00:19:05,600 --> 00:19:08,047
I'm an angry drunk.
I'm a this; I'm mean.
529
00:19:08,071 --> 00:19:12,509
No, I think what I said is
that you're mean when you drink.
530
00:19:12,533 --> 00:19:15,576
I don't think that's
some huge revelation.
531
00:19:15,600 --> 00:19:17,647
Am I the first one
to ever say that?
532
00:19:17,671 --> 00:19:20,376
- Kind of.
- Okay.
533
00:19:20,400 --> 00:19:22,409
That wasn't my understanding.
534
00:19:22,433 --> 00:19:23,509
I'm sorry.
535
00:19:23,533 --> 00:19:25,247
But you have to make
your own decisions.
536
00:19:25,271 --> 00:19:26,409
You have to have...
537
00:19:26,433 --> 00:19:28,247
I did based on what
I've seen personally.
538
00:19:28,271 --> 00:19:29,476
- Which was one time.
- No.
539
00:19:29,500 --> 00:19:31,376
I also felt like
at the poker table,
540
00:19:31,400 --> 00:19:33,009
you got a little
aggressive verbally.
541
00:19:33,033 --> 00:19:35,209
(Kim)
You were saying
things about her
542
00:19:35,233 --> 00:19:36,576
to my sister and I.
543
00:19:36,600 --> 00:19:38,276
- At the lunch?
- Yeah.
544
00:19:38,300 --> 00:19:39,576
Do you remember what I said?
545
00:19:39,600 --> 00:19:41,647
I said, "I respect the fact
that she's your friend,
546
00:19:41,671 --> 00:19:43,276
"but it seems like
she's saying things
547
00:19:43,300 --> 00:19:45,376
that are making you
and your sister not get along."
548
00:19:45,400 --> 00:19:47,676
I know that you need
your relationship with Brandi,
549
00:19:47,700 --> 00:19:49,142
but it does seem like
550
00:19:49,166 --> 00:19:51,076
she's adding a lot of fuel
to the fire, though.
551
00:19:51,100 --> 00:19:53,209
She seems like she's
in the middle of a lot of stuff.
552
00:19:53,233 --> 00:19:55,279
No, you said
other things about her.
553
00:19:55,303 --> 00:19:56,409
This is what I'm hearing.
554
00:19:56,433 --> 00:19:58,509
I can only go
from my own reality, Kim.
555
00:19:58,533 --> 00:20:00,976
These are relationships
that go back years and years.
556
00:20:01,000 --> 00:20:02,609
Well, my relationship
with you is brand-new,
557
00:20:02,633 --> 00:20:04,643
and you've been mean.
558
00:20:04,667 --> 00:20:06,044
(Lisa R) Coming up...
559
00:20:06,068 --> 00:20:08,042
I have tried and tried with you,
560
00:20:08,066 --> 00:20:10,596
and every time, you [bleep]
people over and over.
561
00:20:17,600 --> 00:20:20,476
(Eileen)
My relationship with you is
brand-new, and you've been mean.
562
00:20:20,500 --> 00:20:22,409
Okay, and I appreciate that,
and I agree with you,
563
00:20:22,433 --> 00:20:23,410
and I apologize.
564
00:20:23,434 --> 00:20:24,747
Okay, thank you. I accept that.
565
00:20:24,771 --> 00:20:27,309
And I just want you to know
this was never behind your back.
566
00:20:27,333 --> 00:20:28,979
Whatever I said to you,
I had no problem
567
00:20:29,003 --> 00:20:30,309
with her knowing that.
568
00:20:30,333 --> 00:20:32,176
Are they talking right now?
569
00:20:32,200 --> 00:20:34,109
Yeah, I think... I'm just
gonna use the bathroom.
570
00:20:34,133 --> 00:20:36,109
They probably worked it out
by the time we get back.
571
00:20:36,133 --> 00:20:38,047
(Yolanda) Yeah, maybe they've...
572
00:20:38,071 --> 00:20:39,443
(Eileen) I don't hate you.
573
00:20:39,467 --> 00:20:40,976
(Brandi) I don't hate anyone.
574
00:20:41,000 --> 00:20:43,045
And I feel great
having this conversation.
575
00:20:43,069 --> 00:20:45,976
I just want you to know
that I have felt weird
576
00:20:46,000 --> 00:20:48,109
about certain things,
and I think rightfully so.
577
00:20:48,133 --> 00:20:50,247
(Kyle)
What did I just walk into?
578
00:20:50,271 --> 00:20:52,309
I guess that "pretending
everything's okay" moment
579
00:20:52,333 --> 00:20:53,509
is over.
580
00:20:53,533 --> 00:20:55,242
(Eileen)
I wasn't trying
to be malicious
581
00:20:55,266 --> 00:20:56,409
in talking about you that way,
582
00:20:56,433 --> 00:20:57,550
but you were in my driveway,
583
00:20:57,574 --> 00:20:59,609
and there has been issues,
and you did say
584
00:20:59,633 --> 00:21:02,273
Kyle doesn't
want Kim to succeed.
585
00:21:06,700 --> 00:21:08,109
Why are you saying that
right now
586
00:21:08,133 --> 00:21:10,209
when she just comes
and sits back down to, like...
587
00:21:10,233 --> 00:21:11,580
- Whatever.
- This isn't a soap opera.
588
00:21:11,604 --> 00:21:15,009
We're trying to have, like,
a lovely night with Yolanda.
589
00:21:15,033 --> 00:21:16,710
I feel like Brandi
just deflects everything.
590
00:21:16,734 --> 00:21:18,509
Every time I try
to discuss with her
591
00:21:18,533 --> 00:21:19,480
how she's treated me,
592
00:21:19,504 --> 00:21:23,309
she finds an excuse
not to hear me.
593
00:21:23,333 --> 00:21:24,580
It's getting really annoying.
594
00:21:24,604 --> 00:21:25,743
Okay.
595
00:21:25,767 --> 00:21:27,676
And I'm the bad guy
for bringing this up?
596
00:21:27,700 --> 00:21:29,209
I'm trying to respect
Yolanda too.
597
00:21:29,233 --> 00:21:31,650
Just like me taking
a medication at your house
598
00:21:31,674 --> 00:21:34,743
makes you think
you have the right
599
00:21:34,767 --> 00:21:37,009
to talk about the situation.
600
00:21:37,033 --> 00:21:39,647
(Kim)
The people I love most
and that I'm closest with
601
00:21:39,671 --> 00:21:42,543
don't have any big red flags
and concerns for me,
602
00:21:42,567 --> 00:21:44,242
then neither should you.
603
00:21:44,266 --> 00:21:46,309
You've seen me like that
two, three times.
604
00:21:46,333 --> 00:21:49,076
You've seen me... that
five, six times,
605
00:21:49,100 --> 00:21:52,076
come to me then
and say, "I have a concern."
606
00:21:52,100 --> 00:21:54,142
All I know is,
I saw some behavior.
607
00:21:54,166 --> 00:21:55,109
We both did.
608
00:21:55,133 --> 00:21:56,279
She talked to me about it,
609
00:21:56,303 --> 00:21:57,547
and I think I told you
610
00:21:57,571 --> 00:21:59,976
sobriety's
a very slippery slope.
611
00:22:00,000 --> 00:22:01,345
Do we really want
to go down that road?
612
00:22:01,369 --> 00:22:02,676
Because it's
a very personal issue.
613
00:22:02,700 --> 00:22:05,976
For me, I always feel
that somebody that's sober
614
00:22:06,000 --> 00:22:08,109
and then you're
acting like that,
615
00:22:08,133 --> 00:22:09,747
they've, you know, fallen.
616
00:22:09,771 --> 00:22:11,609
My only concern about that is,
617
00:22:11,633 --> 00:22:14,009
those are really big words,
618
00:22:14,033 --> 00:22:15,978
so I don't want to assume
anything about anybody,
619
00:22:16,002 --> 00:22:17,376
'cause that's
a very slippery slope.
620
00:22:17,400 --> 00:22:18,509
If somebody's showing things
621
00:22:18,533 --> 00:22:20,376
and they're showing
that they're vulnerable,
622
00:22:20,400 --> 00:22:22,076
where do you decide
to look the other way,
623
00:22:22,100 --> 00:22:24,309
and where do you decide to say,
"Hey, are you okay?"
624
00:22:24,333 --> 00:22:27,710
I guess we were just confused.
625
00:22:27,734 --> 00:22:29,234
I wasn't confused.
626
00:22:33,700 --> 00:22:36,009
Why don't you focus
on your own family?
627
00:22:36,033 --> 00:22:37,010
I think...
628
00:22:37,034 --> 00:22:38,147
If my family had a concern,
629
00:22:38,171 --> 00:22:39,609
they would come to me.
630
00:22:39,633 --> 00:22:42,133
You know, Kim,
sue me for giving a damn.
631
00:22:44,233 --> 00:22:46,109
But if you say something
632
00:22:46,133 --> 00:22:48,580
that is life-changing
about someone else,
633
00:22:48,604 --> 00:22:51,309
that could possibly
ruin their lives...
634
00:22:51,333 --> 00:22:53,078
(Eileen)
What did I say
that was life-changing
635
00:22:53,102 --> 00:22:54,647
that somebody else
that could ruin their lives?
636
00:22:54,671 --> 00:22:55,743
Are you kidding me?
637
00:22:55,767 --> 00:22:57,144
Don't roll your eyes at me, Kim.
638
00:22:57,168 --> 00:23:00,109
Tell me.
639
00:23:00,133 --> 00:23:02,148
If I've said anything
that is gonna damage your life
640
00:23:02,172 --> 00:23:03,409
for the rest of... I am so sorry.
641
00:23:03,433 --> 00:23:04,980
That was never my intention.
642
00:23:05,004 --> 00:23:08,743
I have worked too hard
for you to unravel things
643
00:23:08,767 --> 00:23:10,743
that mean the world to me.
644
00:23:10,767 --> 00:23:13,743
(Yolanda)
Eileen is not apologizing
to impress anybody.
645
00:23:13,767 --> 00:23:16,743
She's really apologizing
'cause she feels it,
646
00:23:16,767 --> 00:23:20,242
and I feel like that Kim
is just listening to it
647
00:23:20,266 --> 00:23:21,676
and not allowing her
648
00:23:21,700 --> 00:23:23,609
to really absorb it
in her heart.
649
00:23:23,633 --> 00:23:25,576
(Kim) It was one night.
650
00:23:25,600 --> 00:23:27,009
I didn't take a bunch of pills
651
00:23:27,033 --> 00:23:28,579
to go to a party
and have some fun.
652
00:23:28,603 --> 00:23:30,976
I was in pain
and been sick for two months.
653
00:23:31,000 --> 00:23:34,109
I [bleep] don't
want to discuss this again.
654
00:23:34,133 --> 00:23:36,209
I am good. I have worked...
655
00:23:36,233 --> 00:23:37,650
But it's out on the table now.
656
00:23:37,674 --> 00:23:39,009
Accept the apology.
657
00:23:39,033 --> 00:23:40,747
So just... can we put it
behind us?
658
00:23:40,771 --> 00:23:43,076
(Yolanda)
Yeah, but, can you
accept it in your heart?
659
00:23:43,100 --> 00:23:44,746
Don't just say, "Let's move by."
660
00:23:44,770 --> 00:23:46,109
(Kim) I think we just did.
661
00:23:46,133 --> 00:23:48,480
Listen, if anyone
at this table wants help
662
00:23:48,504 --> 00:23:51,643
with sleeping with half of LA...
663
00:23:51,667 --> 00:23:53,142
I'm kidding...
664
00:23:53,166 --> 00:23:54,743
Taking every pill
in the world...
665
00:23:54,767 --> 00:23:55,744
Right.
666
00:23:55,768 --> 00:23:58,409
Me clearly
drinking way too much,
667
00:23:58,433 --> 00:24:01,476
you being overly bossy,
you not eating,
668
00:24:01,500 --> 00:24:03,409
and you being a homewrecker...
669
00:24:03,433 --> 00:24:07,609
Don't [bleep] call me
a homewrecker.
670
00:24:07,633 --> 00:24:09,242
Don't go down the road.
671
00:24:09,266 --> 00:24:13,109
Don't bring it up, Brandi.
672
00:24:13,133 --> 00:24:15,609
(Brandi)
Did Eileen sleep with a married
man while she was married?
673
00:24:15,633 --> 00:24:18,376
She did.
That's called homewrecking.
674
00:24:18,400 --> 00:24:20,443
I know a lot about it.
675
00:24:20,467 --> 00:24:22,376
You weren't there.
You don't know.
676
00:24:22,400 --> 00:24:23,647
(Brandi) You're right. I don't.
677
00:24:23,671 --> 00:24:25,109
Stop.
678
00:24:25,133 --> 00:24:26,650
(Yolanda)
And it's been
20 years since.
679
00:24:26,674 --> 00:24:28,276
But I was saying
what everyone's saying
680
00:24:28,300 --> 00:24:30,076
about the other person,
which is wrong.
681
00:24:30,100 --> 00:24:31,142
Stop, man.
682
00:24:31,166 --> 00:24:33,042
We're this close
to getting along.
683
00:24:33,066 --> 00:24:35,676
You can't just say that,
put it out there.
684
00:24:35,700 --> 00:24:37,676
(Kim)
Brandi's just trying
to lighten the moment.
685
00:24:37,700 --> 00:24:39,245
Can't you take a joke?
Seriously.
686
00:24:39,269 --> 00:24:40,676
Have a little fun. Lighten up.
687
00:24:40,700 --> 00:24:42,509
Brandi, just say you're sorry.
688
00:24:42,533 --> 00:24:44,079
You cannot make a joke...
689
00:24:44,103 --> 00:24:47,109
It was... what I'm saying...
People are saying as a joke.
690
00:24:47,133 --> 00:24:48,580
Jokes are supposed
to make people laugh.
691
00:24:48,604 --> 00:24:51,546
It's not trying to, like,
put something out there...
692
00:24:51,570 --> 00:24:53,276
It's not a joke for me either.
693
00:24:53,300 --> 00:24:55,447
(Eileen)
By the way, I never said
you had a drinking problem.
694
00:24:55,471 --> 00:24:59,142
I just said you got kind of mean
when you drank.
695
00:24:59,166 --> 00:25:00,710
All I've heard
is that you guys think
696
00:25:00,734 --> 00:25:02,311
I drink too much,
I'm an alcoholic,
697
00:25:02,335 --> 00:25:03,447
and that I'm an angry drunk,
698
00:25:03,471 --> 00:25:05,109
and that hurts my feelings.
699
00:25:05,133 --> 00:25:07,309
That has not been
my issue with you, okay?
700
00:25:07,333 --> 00:25:10,142
[all talking at once]
701
00:25:10,166 --> 00:25:12,276
(Lisa R)
You got to the person,
and you say to the person,
702
00:25:12,300 --> 00:25:13,277
"This is what"...
703
00:25:13,301 --> 00:25:14,445
So who is it? Who are the girls?
704
00:25:14,469 --> 00:25:15,710
I mean, there's only three left.
705
00:25:15,734 --> 00:25:17,679
(Kyle)
I don't know.
Ask the people who told you.
706
00:25:17,703 --> 00:25:19,745
- I really... I don't know.
- Ask the people who told you.
707
00:25:19,769 --> 00:25:21,710
(Yolanda)
If they decide
to just keep bickering
708
00:25:21,734 --> 00:25:23,279
over the same old, old stuff,
709
00:25:23,303 --> 00:25:25,409
you know, I don't want
to deal with it anymore.
710
00:25:25,433 --> 00:25:27,009
I want to have a nice dinner.
711
00:25:27,033 --> 00:25:29,009
I want to look
at the beautiful canals.
712
00:25:29,033 --> 00:25:32,180
And if they can't join me,
then I'll do it by myself.
713
00:25:32,204 --> 00:25:35,230
[all talking at once]
714
00:25:37,567 --> 00:25:40,309
(Brandi)
It's the same thing, and
I talked to her about it today.
715
00:25:40,333 --> 00:25:42,147
Did you order sea bass or meat?
716
00:25:42,171 --> 00:25:44,343
To start saying,
"You sleep with"...
717
00:25:44,367 --> 00:25:45,576
I have not...
718
00:25:45,600 --> 00:25:48,509
I've been faithful
to my husband for 32 years.
719
00:25:48,533 --> 00:25:50,747
What I end up doing
is just saying,
720
00:25:50,771 --> 00:25:52,509
"You know what?
I don't invest in it."
721
00:25:52,533 --> 00:25:53,750
I mean, she's more your friend.
722
00:25:53,774 --> 00:25:55,209
I'm happy to have
a laugh with her
723
00:25:55,233 --> 00:25:56,447
if we're on a trip.
724
00:25:56,471 --> 00:25:58,176
That's it.
That's all I want from it.
725
00:25:58,200 --> 00:25:59,746
I don't invest in it anymore.
726
00:25:59,770 --> 00:26:02,109
I never made any comments
about your parenting
727
00:26:02,133 --> 00:26:04,042
or any of that ever, never.
728
00:26:04,066 --> 00:26:06,743
The only time I've said things
is when we've had an argument.
729
00:26:06,767 --> 00:26:08,609
Obviously after what
happened at her house...
730
00:26:08,633 --> 00:26:10,047
You've said a lot of things.
731
00:26:10,071 --> 00:26:13,142
You want to talk [bleep]
about your own personal sister...
732
00:26:13,166 --> 00:26:15,710
Listen...
You do not know the history.
733
00:26:15,734 --> 00:26:18,448
That's a real good... that's
a good weapon to pull out.
734
00:26:18,472 --> 00:26:21,676
- It's not a weapon.
- You do that all the time.
735
00:26:21,700 --> 00:26:23,547
- That's what you do.
- And you make [bleep] up.
736
00:26:23,571 --> 00:26:25,076
- Yeah.
- I don't make [bleep] up.
737
00:26:25,100 --> 00:26:26,077
Really?
738
00:26:26,101 --> 00:26:27,445
And you put it out there
all the time.
739
00:26:27,469 --> 00:26:28,476
I don't make anything up.
740
00:26:28,500 --> 00:26:30,245
Who are you to come
between two sisters?
741
00:26:30,269 --> 00:26:32,443
You're not my family.
You are mean.
742
00:26:32,467 --> 00:26:34,142
You say mean things.
743
00:26:34,166 --> 00:26:37,309
Vice versa, homey,
and that's the truth.
744
00:26:37,333 --> 00:26:40,343
- Okay.
- Excuse me.
745
00:26:40,367 --> 00:26:42,676
I've been summoned. Excuse me.
746
00:26:42,700 --> 00:26:45,109
And that's a lot of stuff that
you guys need to talk about.
747
00:26:45,133 --> 00:26:48,280
(Eileen)
I don't think there's any point
in continuing this conversation.
748
00:26:48,304 --> 00:26:50,109
Let's go eat.
749
00:26:50,133 --> 00:26:51,509
Eileen, you want to sit here?
750
00:26:51,533 --> 00:26:53,180
I am stuck
in the middle of this.
751
00:26:53,204 --> 00:26:55,242
No, you're not. Between us?
752
00:26:55,266 --> 00:27:00,176
No, you're not.
You can not worry about that.
753
00:27:00,200 --> 00:27:01,443
I am.
754
00:27:01,467 --> 00:27:03,009
- I tried.
- That's all.
755
00:27:03,033 --> 00:27:04,650
(Lisa V)
And I know you came
from a good place.
756
00:27:04,674 --> 00:27:05,976
I know that.
757
00:27:06,000 --> 00:27:07,676
And I've said that to Kim.
I know that too.
758
00:27:07,700 --> 00:27:10,746
(Yolanda)
If somebody apologizes,
then take it to heart,
759
00:27:10,770 --> 00:27:12,109
and I really feel that...
760
00:27:12,133 --> 00:27:14,309
I've seen you apologize
so many times,
761
00:27:14,333 --> 00:27:15,979
and it seems to not
be taken to heart,
762
00:27:16,003 --> 00:27:17,509
and I have a problem with that.
763
00:27:17,533 --> 00:27:21,009
(Eileen)
I've definitely said
enough "I'm sorrys" to Kim.
764
00:27:21,033 --> 00:27:23,309
I don't think I owe her
any more apologies.
765
00:27:23,333 --> 00:27:24,580
You want to be her best friend?
766
00:27:24,604 --> 00:27:26,142
Do you want to do
everything with her?
767
00:27:26,166 --> 00:27:27,143
(Kyle) I'm her sister.
768
00:27:27,167 --> 00:27:28,309
You will never be her sister,
769
00:27:28,333 --> 00:27:30,347
and I will never be
only her "friend."
770
00:27:30,371 --> 00:27:32,144
I'm not asking
to be her sister, Kyle.
771
00:27:32,168 --> 00:27:34,343
I have tried and tried
and tried with you,
772
00:27:34,367 --> 00:27:37,209
and every time, I go one step
forward, two steps back.
773
00:27:37,233 --> 00:27:39,009
You [bleep] people
over and over.
774
00:27:39,033 --> 00:27:40,550
You don't get to go like this
and hit people
775
00:27:40,574 --> 00:27:43,109
and go scream and say,
"[bleep] you, [bleep] you,"
776
00:27:43,133 --> 00:27:44,376
and not have repercussions.
777
00:27:44,400 --> 00:27:45,476
It does not [bleep] happen.
778
00:27:45,500 --> 00:27:47,109
I have never hit someone
in my life.
779
00:27:47,133 --> 00:27:48,142
Are you kidding?
780
00:27:48,166 --> 00:27:49,443
I have never hit someone
in my life.
781
00:27:49,467 --> 00:27:51,176
Okay, grabbing and pointing
and doing this
782
00:27:51,200 --> 00:27:52,209
is the same [bleep] thing.
783
00:27:52,233 --> 00:27:53,348
It's not, and you know what?
784
00:27:53,372 --> 00:27:54,743
I don't want to be
your friend, okay?
785
00:27:54,767 --> 00:27:56,276
I don't want
to be your friend either.
786
00:27:56,300 --> 00:27:58,309
But I will tell you this.
I wish you the best.
787
00:27:58,333 --> 00:28:00,280
Yes, and I wish you
and your children the best too.
788
00:28:00,304 --> 00:28:02,376
I wish you success.
I want your children...
789
00:28:02,400 --> 00:28:03,476
[both talking at once]
790
00:28:03,500 --> 00:28:04,646
Exactly. You too.
791
00:28:04,670 --> 00:28:06,067
- But we're done.
- Yeah, we are.
792
00:28:10,600 --> 00:28:12,347
(Brandi)
Where's a [bleep] life jacket?
793
00:28:12,371 --> 00:28:14,376
Like, I'm out. Later.
794
00:28:14,400 --> 00:28:16,176
Deuces, [bleep].
795
00:28:16,200 --> 00:28:18,145
I knew this was gonna happen.
796
00:28:18,169 --> 00:28:20,209
Didn't want to argue
with my sister.
797
00:28:20,233 --> 00:28:22,076
I didn't want
to argue with Eileen.
798
00:28:22,100 --> 00:28:23,047
Just...
799
00:28:23,071 --> 00:28:25,426
[sniffling]
800
00:28:27,767 --> 00:28:29,309
- Are you good?
- Mm-hmm.
801
00:28:29,333 --> 00:28:31,179
It's hard for me
to be ignored by her,
802
00:28:31,203 --> 00:28:33,509
with her hanging out
with people that are just...
803
00:28:33,533 --> 00:28:36,309
I feel have been,
you know, unfair to me.
804
00:28:36,333 --> 00:28:37,443
It's hard.
805
00:28:37,467 --> 00:28:38,710
(Kim) It's weird.
806
00:28:38,734 --> 00:28:41,011
It's weird to sit there
and have your sister be there
807
00:28:41,035 --> 00:28:42,010
and not talk to her
808
00:28:42,034 --> 00:28:44,309
and not really want
to look at her,
809
00:28:44,333 --> 00:28:49,710
but, you know, I'm very hurt.
810
00:28:49,734 --> 00:28:51,411
Can you guys
come and eat, please?
811
00:28:51,435 --> 00:28:53,643
Yeah. Just a minute.
812
00:28:53,667 --> 00:28:55,343
We got to be able
to move forward
813
00:28:55,367 --> 00:28:57,109
somehow, some way.
814
00:28:57,133 --> 00:28:59,576
(Eileen)
Well, it's not the end
of the goddamn world.
815
00:28:59,600 --> 00:29:01,676
(Yolanda)
Good for you for finally
saying your peace.
816
00:29:01,700 --> 00:29:03,376
I had no problem ever saying it.
817
00:29:03,400 --> 00:29:04,976
I've just never had
the opportunity.
818
00:29:05,000 --> 00:29:06,747
I'm glad you finally
the opportunity, lady.
819
00:29:06,771 --> 00:29:08,343
- Thank you.
- Yeah.
820
00:29:08,367 --> 00:29:11,076
(Eileen)
This is really good, by the way.
Are you enjoying yours?
821
00:29:11,100 --> 00:29:12,976
This is so good. Is it really?
822
00:29:13,000 --> 00:29:15,443
(Lisa V)
Brandi, just come and sit down.
Have dinner.
823
00:29:15,467 --> 00:29:17,476
(Yolanda)
Either we learn to forgive
and move on,
824
00:29:17,500 --> 00:29:20,176
or we should just all split
and find new friends
825
00:29:20,200 --> 00:29:22,076
and, you know, go elsewhere.
826
00:29:22,100 --> 00:29:23,476
(Lisa R)
Why can't we just [bleep]...
827
00:29:23,500 --> 00:29:25,176
(both) Get along.
828
00:29:25,200 --> 00:29:26,476
(Eileen) Coming up...
829
00:29:26,500 --> 00:29:28,470
Pick on somebody your own...
830
00:29:33,567 --> 00:29:35,276
- Hey.
- Hi, Dad.
831
00:29:35,300 --> 00:29:37,045
Hey, buddy boy. How you doing?
832
00:29:37,069 --> 00:29:38,343
How was school? All right?
833
00:29:38,367 --> 00:29:40,476
The dynamic in our family
between Vincent and the boys...
834
00:29:40,500 --> 00:29:41,976
He tends to let them
goof off more.
835
00:29:42,000 --> 00:29:43,976
I'm like, "Do your homework!"
836
00:29:44,000 --> 00:29:45,242
[shouts]
837
00:29:45,266 --> 00:29:46,696
Oh, come on.
838
00:29:48,133 --> 00:29:50,443
[speaking indistinctly]
839
00:29:50,467 --> 00:29:52,976
(Eileen)
"Can we please just get
the homework done, please?
840
00:29:53,000 --> 00:29:55,676
Stop goofing around."
841
00:29:55,700 --> 00:29:57,543
Drives me crazy.
842
00:29:57,567 --> 00:30:00,209
- Dad, we're best friends.
- Oh, thanks, buddy.
843
00:30:00,233 --> 00:30:01,580
- Best friend.
- Don't start.
844
00:30:01,604 --> 00:30:04,976
Don't... don't... no more spiders.
845
00:30:05,000 --> 00:30:07,109
No, seriously,
you're my best friend.
846
00:30:07,133 --> 00:30:09,009
I believe you.
All right, get back to work.
847
00:30:09,033 --> 00:30:12,276
- See you.
- Okay, pal.
848
00:30:12,300 --> 00:30:14,176
You gonna do
something creepy again?
849
00:30:14,200 --> 00:30:16,643
I can feel it.
850
00:30:16,667 --> 00:30:18,109
[screams]
851
00:30:18,133 --> 00:30:19,673
[Jesse laughs]
852
00:30:26,333 --> 00:30:28,980
(Eileen)
How about if we all do
a group deep breath?
853
00:30:29,004 --> 00:30:31,209
In through the nose.
854
00:30:31,233 --> 00:30:32,650
Out through the mouth.
855
00:30:32,674 --> 00:30:35,009
Just let it go. It's okay.
856
00:30:35,033 --> 00:30:36,509
It's not the end of the world.
857
00:30:36,533 --> 00:30:38,179
(Eileen)
We're all good people.
We are.
858
00:30:38,203 --> 00:30:40,309
I have an idea.
Let's all go around.
859
00:30:40,333 --> 00:30:43,476
We have to say nice things
about each person.
860
00:30:43,500 --> 00:30:45,009
That's what I want to do.
861
00:30:45,033 --> 00:30:46,679
Go around and say something nice
862
00:30:46,703 --> 00:30:49,109
and what you admire
abt that person.
863
00:30:49,133 --> 00:30:51,379
Are we opening up
a box here that we don't...
864
00:30:51,403 --> 00:30:53,245
(Brandi)
No, it has to be positive.
865
00:30:53,269 --> 00:30:55,509
- There's no negatives.
- You cannot be negative.
866
00:30:55,533 --> 00:30:58,147
(Brandi)
There's so much negativity
with this group of ladies
867
00:30:58,171 --> 00:30:59,376
on this little, tiny boat.
868
00:30:59,400 --> 00:31:01,209
Just trying
to change the subject.
869
00:31:01,233 --> 00:31:03,547
Like, hocus pocus,
change our focus.
870
00:31:03,571 --> 00:31:05,643
We're gonna go
with Eileen first.
871
00:31:05,667 --> 00:31:08,543
I think you have
a very big heart
872
00:31:08,567 --> 00:31:11,142
and that you are
a very kind person.
873
00:31:11,166 --> 00:31:14,409
I admire the kind
of mother that you are.
874
00:31:14,433 --> 00:31:16,409
Thank you.
875
00:31:16,433 --> 00:31:19,309
I think that you have
really pretty eyes.
876
00:31:19,333 --> 00:31:21,343
Oh!
877
00:31:21,367 --> 00:31:23,009
- Throwing that right now.
- Take it.
878
00:31:23,033 --> 00:31:24,448
(Brandi)
All right, so...
and Yolanda!
879
00:31:24,472 --> 00:31:25,444
And Yolanda.
880
00:31:25,468 --> 00:31:27,209
Loves her husband
the way I love mine,
881
00:31:27,233 --> 00:31:28,543
and I admire that.
882
00:31:28,567 --> 00:31:31,142
A survivor filled with love
883
00:31:31,166 --> 00:31:33,242
and wants to give.
884
00:31:33,266 --> 00:31:35,443
(Brandi)
I love everything about you,
885
00:31:35,467 --> 00:31:37,710
but the best thing about you
is your waistline.
886
00:31:37,734 --> 00:31:41,743
All right, and now
we're gonna talk about
887
00:31:41,767 --> 00:31:43,443
Lisa Vanderpump.
888
00:31:43,467 --> 00:31:48,643
(Yolanda)
Last night, I saw Lisa at 18
or, like, this young girl.
889
00:31:48,667 --> 00:31:50,309
You were funny.
You were fearless.
890
00:31:50,333 --> 00:31:52,576
You were sexy. You were...
891
00:31:52,600 --> 00:31:54,176
You know, I just looked at you...
892
00:31:54,200 --> 00:31:56,076
All right... Perfect.
893
00:31:56,100 --> 00:31:57,609
Oh, no, no.
Please, you don't have to.
894
00:31:57,633 --> 00:31:59,573
I just really think
you have great tits.
895
00:32:02,100 --> 00:32:03,746
But everything you say
is superficial.
896
00:32:03,770 --> 00:32:06,076
You're not getting
to the real core.
897
00:32:06,100 --> 00:32:07,747
That's what she...
That's all she wants to give.
898
00:32:07,771 --> 00:32:10,376
- I'm staying positive.
- That's her positive.
899
00:32:10,400 --> 00:32:12,309
(Brandi)
I compliment the women
on their looks
900
00:32:12,333 --> 00:32:14,409
because sometimes their insides
901
00:32:14,433 --> 00:32:15,750
aren't as pretty
as their outsides,
902
00:32:15,774 --> 00:32:17,044
and I couldn't find anything
903
00:32:17,068 --> 00:32:18,476
good to say
about them otherwise.
904
00:32:18,500 --> 00:32:20,347
(Eileen)
Lisa, I love you so much.
905
00:32:20,371 --> 00:32:22,042
You got a huge heart,
906
00:32:22,066 --> 00:32:25,209
and I know you always
try to do the right, fair thing.
907
00:32:25,233 --> 00:32:28,343
I love your energy,
908
00:32:28,367 --> 00:32:29,476
and I love your heart.
909
00:32:29,500 --> 00:32:31,543
Thank you. Wow, thank you.
910
00:32:31,567 --> 00:32:35,476
I look forward
to getting to know you
911
00:32:35,500 --> 00:32:38,376
on a level
that's deeper than this,
912
00:32:38,400 --> 00:32:41,242
because I know
there's more to this.
913
00:32:41,266 --> 00:32:42,676
Oh, thanks.
914
00:32:42,700 --> 00:32:44,376
Who's next? Kyle.
915
00:32:44,400 --> 00:32:46,976
(Yolanda)
I'm really happy that I've
gotten to know more of you,
916
00:32:47,000 --> 00:32:49,676
and my respect for you has
gone up to a whole other level,
917
00:32:49,700 --> 00:32:53,543
and I hope we can continue
to grow from here.
918
00:32:53,567 --> 00:32:57,509
Well, if I had to go out
and have fun with anybody,
919
00:32:57,533 --> 00:32:58,676
there's my girl.
920
00:32:58,700 --> 00:33:00,376
- Why are you crying?
- I don't know.
921
00:33:00,400 --> 00:33:01,710
This is... I don't know why...
922
00:33:01,734 --> 00:33:03,710
(Lisa V)
Okay, no, no, no, it's fine.
That's okay.
923
00:33:03,734 --> 00:33:06,281
We do come back to each other
because we do have
924
00:33:06,305 --> 00:33:08,743
the same basic principles
in life.
925
00:33:08,767 --> 00:33:10,176
That's why I salute you.
926
00:33:10,200 --> 00:33:12,976
I admire the mother you are,
927
00:33:13,000 --> 00:33:14,630
the wife that you are.
928
00:33:18,700 --> 00:33:20,400
Can you guys hug, please?
929
00:33:26,700 --> 00:33:28,142
(Brandi) My turn.
930
00:33:28,166 --> 00:33:32,242
So, Kyle, I really, really,
really like your hair.
931
00:33:32,266 --> 00:33:33,976
It's great.
932
00:33:34,000 --> 00:33:36,376
(Kyle)
Maybe the reason
Brandi has an issue
933
00:33:36,400 --> 00:33:40,076
with so many people is,
she's only seeing the surface.
934
00:33:40,100 --> 00:33:42,176
"You have nice hair.
You have nice eyes.
935
00:33:42,200 --> 00:33:44,209
You have a good body."
936
00:33:44,233 --> 00:33:46,009
Maybe dig a little deeper.
937
00:33:46,033 --> 00:33:47,350
(Yolanda) Kim, you're next.
938
00:33:47,374 --> 00:33:51,142
(Eileen)
I admire you
for overcoming
939
00:33:51,166 --> 00:33:54,009
and for fighting so hard.
940
00:33:54,033 --> 00:33:55,579
(Lisa R)
I think you're a winner.
941
00:33:55,603 --> 00:33:57,647
I think you have
a beautiful heart
942
00:33:57,671 --> 00:33:59,309
and a beautiful soul.
943
00:33:59,333 --> 00:34:01,380
- You're a good person.
- Thank you.
944
00:34:01,404 --> 00:34:04,076
And I love you.
945
00:34:04,100 --> 00:34:06,476
That is the funniest
bloody thing I've ever heard.
946
00:34:06,500 --> 00:34:09,443
This is a perfect example
of Lisa,
947
00:34:09,467 --> 00:34:11,376
as sweet and adorable as she is,
948
00:34:11,400 --> 00:34:15,042
being a people pleaser
and trying to make Kim happy.
949
00:34:15,066 --> 00:34:19,176
You are an incredibly kind,
950
00:34:19,200 --> 00:34:22,576
loving person,
and passionate person.
951
00:34:22,600 --> 00:34:25,009
And I'm always proud of you,
952
00:34:25,033 --> 00:34:27,047
and I always love
and support you.
953
00:34:27,071 --> 00:34:28,509
I hope you always know that.
954
00:34:28,533 --> 00:34:31,580
(Kim)
As sisters, Kyle and I
have been through births
955
00:34:31,604 --> 00:34:35,476
and marriages and divorces
956
00:34:35,500 --> 00:34:38,242
and, you know,
the death of our parents,
957
00:34:38,266 --> 00:34:41,042
so when things
are flying around,
958
00:34:41,066 --> 00:34:44,526
our feelings get involved,
but we've been through a lot.
959
00:34:46,300 --> 00:34:48,142
Sisters.
960
00:34:48,166 --> 00:34:50,343
(Brandi) Kimmy.
961
00:34:50,367 --> 00:34:52,209
You're just a ray of sunshine
962
00:34:52,233 --> 00:34:53,350
that's all [bleep] up,
963
00:34:53,374 --> 00:34:57,242
and I love every second of it,
you know?
964
00:34:57,266 --> 00:34:58,743
You and I were not
supposed to be friends,
965
00:34:58,767 --> 00:35:02,076
and we're friends
for some [bleep] reason.
966
00:35:02,100 --> 00:35:06,042
And I think you're beautiful,
and I think
967
00:35:06,066 --> 00:35:08,196
you have a really bright future.
968
00:35:15,400 --> 00:35:19,042
All right, that was
a really super fun game.
969
00:35:19,066 --> 00:35:20,376
Whoo!
970
00:35:20,400 --> 00:35:22,309
- You haven't done it yet.
- You're turn.
971
00:35:22,333 --> 00:35:24,309
(Eileen)
Yeah, it's your turn.
Come back.
972
00:35:24,333 --> 00:35:25,480
(Brandi) No, I'm good.
973
00:35:25,504 --> 00:35:28,100
I don't want
to be a part of this.
974
00:35:31,233 --> 00:35:32,647
(Eileen) Come on, Brandi.
975
00:35:32,671 --> 00:35:34,276
(Brandi)
Yeah, I'm good.
No, I'm good.
976
00:35:34,300 --> 00:35:35,710
- No, it's your turn.
- Don't be stupid.
977
00:35:35,734 --> 00:35:37,381
- Come on, don't go away.
- No, no, come on.
978
00:35:37,405 --> 00:35:38,600
(Kim) I'll get her.
979
00:35:42,467 --> 00:35:43,444
[knock at door]
980
00:35:43,468 --> 00:35:44,509
(Brandi) I'm coming.
981
00:35:44,533 --> 00:35:46,142
(Eileen)
Let's pretend
she's there.
982
00:35:46,166 --> 00:35:47,543
No, she needs
to sit there and hear it.
983
00:35:47,567 --> 00:35:49,044
She needs to receive it.
984
00:35:49,068 --> 00:35:50,276
(Lisa R) Yeah.
985
00:35:50,300 --> 00:35:52,209
(Lisa R)
I think Brandi
is so very fragile,
986
00:35:52,233 --> 00:35:53,550
but she plays the tough girl.
987
00:35:53,574 --> 00:35:55,743
And she has the tough veneer,
988
00:35:55,767 --> 00:35:59,497
but I think deep down
she is in a lot of pain.
989
00:36:02,133 --> 00:36:03,750
- You okay?
- Yeah, I'm good.
990
00:36:03,774 --> 00:36:06,142
It was a fun...
It was a fun game.
991
00:36:06,166 --> 00:36:08,109
I just don't want
to be a part of it.
992
00:36:08,133 --> 00:36:09,976
I'm not with this group.
I just don't...
993
00:36:10,000 --> 00:36:11,209
- But you need...
- I don't want to.
994
00:36:11,233 --> 00:36:12,609
- Hear how much I love you.
- I know.
995
00:36:12,633 --> 00:36:13,676
I already know,
996
00:36:13,700 --> 00:36:15,376
and that's what
friendship is about.
997
00:36:15,400 --> 00:36:17,676
You don't have to say it.
You already know it.
998
00:36:17,700 --> 00:36:19,145
(Yolanda) Come on, B.
999
00:36:19,169 --> 00:36:21,276
I don't actually want
to play this game anymore.
1000
00:36:21,300 --> 00:36:25,546
(Kyle)
I think Brandi can't take
a compliment from someone else
1001
00:36:25,570 --> 00:36:28,009
because she doesn't always
like herself.
1002
00:36:28,033 --> 00:36:30,543
- Brandi.
- I don't want to do this.
1003
00:36:30,567 --> 00:36:32,676
I wish you would love yourself.
1004
00:36:32,700 --> 00:36:34,276
Aren't you supposed
to stay positive?
1005
00:36:34,300 --> 00:36:35,609
No... yes, it is. It is.
1006
00:36:35,633 --> 00:36:38,379
I wish you would love yourself
and stop beating yourself up.
1007
00:36:38,403 --> 00:36:41,076
(Brandi)
The ladies feel obligated
to make me feel good...
1008
00:36:41,100 --> 00:36:44,009
The world could be
just warm and fuzzy.
1009
00:36:44,033 --> 00:36:46,379
(Brandi)
But I don't want to sit there
and listen to them
1010
00:36:46,403 --> 00:36:49,710
make something up about me
just to get through the game.
1011
00:36:49,734 --> 00:36:51,209
I love your heart,
1012
00:36:51,233 --> 00:36:53,247
and I know there is
a beautiful person in there.
1013
00:36:53,271 --> 00:36:54,976
- Thank you.
- You're an amazing mom.
1014
00:36:55,000 --> 00:36:56,276
Thank you.
1015
00:36:56,300 --> 00:36:58,209
(Yolanda)
And I'm proud of you
for all that you do.
1016
00:36:58,233 --> 00:37:00,109
Thank you.
Okay, game over, but thank you.
1017
00:37:00,133 --> 00:37:02,242
(Lisa R) I-I get to say,
1018
00:37:02,266 --> 00:37:05,276
I really connect
on a level with you
1019
00:37:05,300 --> 00:37:07,109
that I didn't think
I ever would,
1020
00:37:07,133 --> 00:37:10,576
and I feel a sisterhood
with you in a way
1021
00:37:10,600 --> 00:37:12,176
that I don't understand.
1022
00:37:12,200 --> 00:37:13,643
But I admire you,
1023
00:37:13,667 --> 00:37:15,710
and I think
you work really hard.
1024
00:37:15,734 --> 00:37:17,142
She does.
1025
00:37:17,166 --> 00:37:18,609
Awesome, thank you.
1026
00:37:18,633 --> 00:37:19,976
[laughter]
1027
00:37:20,000 --> 00:37:23,276
- I like that game.
- This game [bleep] sucks.
1028
00:37:23,300 --> 00:37:24,446
(Yolanda) You started it,
1029
00:37:24,470 --> 00:37:26,443
and you thought of it,
and it was really cute.
1030
00:37:26,467 --> 00:37:28,376
And I'm so glad we did it.
1031
00:37:28,400 --> 00:37:31,347
(Yolanda)
If you can't hear somebody say
something beautiful about you,
1032
00:37:31,371 --> 00:37:34,209
maybe you don't
feel worthy of that.
1033
00:37:34,233 --> 00:37:35,376
That's sad.
1034
00:37:35,400 --> 00:37:37,076
(Eileen)
Okay, we're back
at the hotel.
1035
00:37:37,100 --> 00:37:38,647
Yolanda, thank you again.
1036
00:37:38,671 --> 00:37:40,076
[all talking at once]
1037
00:37:40,100 --> 00:37:42,447
- Thanks for the great ride.
- Thank you.
1038
00:37:42,471 --> 00:37:45,409
- Only different.
- Yeah, only...
1039
00:37:45,433 --> 00:37:48,409
(Brandi)
Where's Isaac?
I [bleep] need Isaac right now.
1040
00:37:48,433 --> 00:37:50,750
- Is that your man?
- Isaac from The Love Boat.
1041
00:37:50,774 --> 00:37:52,743
- You don't remember?
- Oh.
1042
00:37:52,767 --> 00:37:54,609
[all talking at once]
1043
00:37:54,633 --> 00:37:55,979
(Brandi) He was the bartender.
1044
00:37:56,003 --> 00:37:57,346
You guys have zero memory.
1045
00:37:57,370 --> 00:37:58,710
I've never seen The Love Boat.
1046
00:37:58,734 --> 00:38:01,479
(Brandi)
Isaac is the bartender
that was super cute.
1047
00:38:01,503 --> 00:38:04,076
And Julie was the hot chick
that got to kiss everyone...
1048
00:38:04,100 --> 00:38:05,743
- Where?
- Like this.
1049
00:38:05,767 --> 00:38:08,743
- Pretend that you're...
- For what?
1050
00:38:08,767 --> 00:38:11,042
Don't... no tongue.
1051
00:38:11,066 --> 00:38:13,209
No, no, no, no, no,
no, no, no, no.
1052
00:38:13,233 --> 00:38:14,509
I don't want to do that.
1053
00:38:14,533 --> 00:38:16,109
(Brandi) I don't want to either.
1054
00:38:16,133 --> 00:38:17,110
I think that we should...
1055
00:38:17,134 --> 00:38:20,173
[both talking at once]
1056
00:38:23,567 --> 00:38:25,643
Don't do it. I will slap you.
1057
00:38:25,667 --> 00:38:27,376
I will slap you, Glanville.
1058
00:38:27,400 --> 00:38:28,409
- Go back there.
- Slap me.
1059
00:38:28,433 --> 00:38:30,047
- Okay, I will.
- Slap me.
1060
00:38:30,071 --> 00:38:32,076
(Brandi)
If you hit me,
I'll hit you back.
1061
00:38:32,100 --> 00:38:34,347
Okay, pick somebody
your own size.
1062
00:38:34,371 --> 00:38:35,576
Go on, go.
1063
00:38:35,600 --> 00:38:38,643
- No, do it.
- Pick on somebody your own...
1064
00:38:38,667 --> 00:38:41,076
No, no.
1065
00:38:41,100 --> 00:38:42,409
That's wrong. Stop it right now.
1066
00:38:42,433 --> 00:38:43,650
- No, you are, stop.
- Do it to me.
1067
00:38:43,674 --> 00:38:44,710
No, I'm not doing it.
1068
00:38:44,734 --> 00:38:46,109
- Do it to me.
- No, that's wrong.
1069
00:38:46,133 --> 00:38:47,509
- Do it to me.
- Quit while you're ahead.
1070
00:38:47,533 --> 00:38:49,176
I don't like that.
I don't like that.
1071
00:38:49,200 --> 00:38:51,347
That's like throwing a glass
of wine in somebody's face.
1072
00:38:51,371 --> 00:38:53,009
- No, do it.
- No.
1073
00:38:53,033 --> 00:38:55,180
For God's sake, what the hell
do you think you're doing?
1074
00:38:55,204 --> 00:38:59,142
I don't like that.
Don't like that.
1075
00:38:59,166 --> 00:39:01,176
(Lisa V)
It just goes to far
with her.
1076
00:39:01,200 --> 00:39:05,242
It just always goes to far.
1077
00:39:05,266 --> 00:39:06,543
(Lisa R) Coming up...
1078
00:39:06,567 --> 00:39:08,743
Out of nowhere, she just kind
of slapped me on the face.
1079
00:39:08,767 --> 00:39:09,997
What?
1080
00:39:19,033 --> 00:39:21,009
- Hello.
- How are you?
1081
00:39:21,033 --> 00:39:22,309
Okay.
1082
00:39:22,333 --> 00:39:23,710
Want to have breakfast here?
1083
00:39:23,734 --> 00:39:25,543
No, there's this famous
little pancake place
1084
00:39:25,567 --> 00:39:26,544
I want to check out.
1085
00:39:26,568 --> 00:39:28,109
Oh, I know what
you're trying to do.
1086
00:39:28,133 --> 00:39:29,209
Yes, trying to fatten you up.
1087
00:39:29,233 --> 00:39:30,210
Sabotage, okay.
1088
00:39:30,234 --> 00:39:31,733
[both chuckle]
1089
00:39:36,400 --> 00:39:37,347
(Kyle) This is it.
1090
00:39:37,371 --> 00:39:39,109
Go on, I'll give you a bunk up.
1091
00:39:39,133 --> 00:39:41,976
Go on. Kyle, Kyle.
1092
00:39:42,000 --> 00:39:46,443
(Lisa V)
There are coffee shops
all over the street
1093
00:39:46,467 --> 00:39:48,309
on the ground floor.
1094
00:39:48,333 --> 00:39:50,309
There's, like,
100 steps up here.
1095
00:39:50,333 --> 00:39:51,980
Have they got an elevator?
1096
00:39:52,004 --> 00:39:54,576
Who recommended
this place to you?
1097
00:39:54,600 --> 00:39:56,109
(Kyle) Um, Yelp.
1098
00:39:56,133 --> 00:39:59,576
In about 20 minutes,
my friend's gonna be here.
1099
00:39:59,600 --> 00:40:01,370
- You have a table for two?
- For two?
1100
00:40:03,600 --> 00:40:04,710
Is this always where you stay?
1101
00:40:04,734 --> 00:40:06,247
You always stay at this hotel?
1102
00:40:06,271 --> 00:40:08,142
I've been staying here
for, like, 30 years.
1103
00:40:08,166 --> 00:40:09,543
When I first started
staying there,
1104
00:40:09,567 --> 00:40:12,209
it was very authentically Dutch.
1105
00:40:12,233 --> 00:40:14,443
- Sit there?
- Yeah.
1106
00:40:14,467 --> 00:40:16,176
Ooh, look at this.
1107
00:40:16,200 --> 00:40:17,409
So cute.
1108
00:40:17,433 --> 00:40:18,576
Are there eggs?
1109
00:40:18,600 --> 00:40:20,247
We have only pancakes.
We've very small.
1110
00:40:20,271 --> 00:40:21,376
Only pancakes.
1111
00:40:21,400 --> 00:40:23,476
I'm gonna go
for the same one as this lady.
1112
00:40:23,500 --> 00:40:25,509
- I'll have the Mexican.
- Mexican one.
1113
00:40:25,533 --> 00:40:27,280
(man)
And the apple cinnamon
and sugar?
1114
00:40:27,304 --> 00:40:28,746
- Yes, please.
- Yes.
1115
00:40:28,770 --> 00:40:30,409
I'll have coffee
and orange juice.
1116
00:40:30,433 --> 00:40:32,276
[speaking Dutch]
1117
00:40:32,300 --> 00:40:33,743
Whatever she said.
1118
00:40:33,767 --> 00:40:35,209
Oh, my God.
1119
00:40:35,233 --> 00:40:39,676
These pancakes are the biggest,
most amazing things
1120
00:40:39,700 --> 00:40:41,209
I've ever seen.
1121
00:40:41,233 --> 00:40:42,747
No wonder Yolanda left.
1122
00:40:42,771 --> 00:40:45,376
You could never eat like this
and be a model here.
1123
00:40:45,400 --> 00:40:46,609
So exciting.
1124
00:40:46,633 --> 00:40:48,609
Well, what did
you think of last night?
1125
00:40:48,633 --> 00:40:50,079
It's like... when we left,
1126
00:40:50,103 --> 00:40:52,747
Brandi was obviously
a bit drunk by then,
1127
00:40:52,771 --> 00:40:54,109
messing about,
1128
00:40:54,133 --> 00:40:56,976
and she sometimes
gets very physical.
1129
00:40:57,000 --> 00:40:57,977
Yes.
1130
00:40:58,001 --> 00:40:59,209
Well, she said,
"Let me kiss you.
1131
00:40:59,233 --> 00:41:00,347
Let me kiss you," you know?
1132
00:41:00,371 --> 00:41:02,276
And, you know,
I'm like, "Get off me."
1133
00:41:02,300 --> 00:41:03,509
And then out of nowhere,
1134
00:41:03,533 --> 00:41:05,580
she just kind
of slapped me on the face.
1135
00:41:05,604 --> 00:41:06,643
What?
1136
00:41:06,667 --> 00:41:08,443
I smacked her.
1137
00:41:08,467 --> 00:41:10,109
But, I mean, smacked her smack?
1138
00:41:10,133 --> 00:41:11,576
Like...
1139
00:41:11,600 --> 00:41:13,242
And she was like...
1140
00:41:13,266 --> 00:41:15,076
I said, "No, you're
gonna smack me back,"
1141
00:41:15,100 --> 00:41:16,309
and she's like,
"I don't want to."
1142
00:41:16,333 --> 00:41:17,509
And then she got very upset,
1143
00:41:17,533 --> 00:41:18,576
and I tried to apologize.
1144
00:41:18,600 --> 00:41:20,209
I go, "I thought
we were joking around."
1145
00:41:20,233 --> 00:41:22,050
I'm like, "You can hit me
as hard as you want."
1146
00:41:22,074 --> 00:41:25,443
What do you mean you slapped
Lisa Vanderpump in the face?
1147
00:41:25,467 --> 00:41:27,543
Brandi needs
to learn boundaries,
1148
00:41:27,567 --> 00:41:28,710
even a joke.
1149
00:41:28,734 --> 00:41:30,676
Those jokes are not funny.
1150
00:41:30,700 --> 00:41:32,076
I don't want to overplay it.
1151
00:41:32,100 --> 00:41:34,142
I'm not saying she went... bam.
1152
00:41:34,166 --> 00:41:36,109
I mean, it almost provoked
a reaction from me.
1153
00:41:36,133 --> 00:41:38,079
I almost wanted to...
But that's not me.
1154
00:41:38,103 --> 00:41:39,176
I've never been hit.
1155
00:41:39,200 --> 00:41:40,309
I've never been hit in my life,
1156
00:41:40,333 --> 00:41:41,310
you know what I mean?
1157
00:41:41,334 --> 00:41:42,343
So it's just suddenly...
1158
00:41:42,367 --> 00:41:43,309
What did you say to her?
1159
00:41:43,333 --> 00:41:45,643
I just... "That is so not okay."
1160
00:41:45,667 --> 00:41:47,376
- You told her that?
- Yeah.
1161
00:41:47,400 --> 00:41:50,476
(Kyle)
I don't care how Brandi is going
to try to sugarcoat this.
1162
00:41:50,500 --> 00:41:52,409
A slap is a slap,
1163
00:41:52,433 --> 00:41:55,276
and that is never, ever okay.
1164
00:41:55,300 --> 00:41:56,409
We were joking.
1165
00:41:56,433 --> 00:41:58,680
But I feel like every time
we go a step forward,
1166
00:41:58,704 --> 00:42:00,609
then we go three back.
1167
00:42:00,633 --> 00:42:02,550
(Kyle)
She's mean.
She makes up stories.
1168
00:42:02,574 --> 00:42:05,142
I don't want to be around that.
1169
00:42:05,166 --> 00:42:08,309
I am so over this.
1170
00:42:08,333 --> 00:42:12,150
(Eileen)
Next time on The Real Housewives
of Beverly Hills...
1171
00:42:12,174 --> 00:42:13,443
Not happy.
1172
00:42:13,467 --> 00:42:15,376
(Lisa V)
She has finally crossed
the [bleep] line
1173
00:42:15,400 --> 00:42:17,643
one too many times.
1174
00:42:17,667 --> 00:42:19,142
(Brandi) Everything's my fault,
1175
00:42:19,166 --> 00:42:20,476
and we're
in this beautiful country.
1176
00:42:20,500 --> 00:42:22,546
There's a beautiful man,
beautiful cock.
1177
00:42:22,570 --> 00:42:23,976
You're so glossy and so cute.
1178
00:42:24,000 --> 00:42:25,142
I like it.
1179
00:42:25,166 --> 00:42:26,576
- Brandi's not coming.
- Brandi's not?
1180
00:42:26,600 --> 00:42:28,009
(Yolanda) No, she's not coming.
1181
00:42:28,033 --> 00:42:30,276
Yay!
1182
00:42:30,300 --> 00:42:32,646
The thing that upset me
the most was,
1183
00:42:32,670 --> 00:42:35,009
my sister goes
running up to Lisa Rinna.
1184
00:42:35,033 --> 00:42:37,680
But you should've talked
to Kyle afterwards.
1185
00:42:37,704 --> 00:42:40,276
Brandi's concerned
about your sister.
1186
00:42:40,300 --> 00:42:41,646
If she's really her good friend,
1187
00:42:41,670 --> 00:42:43,309
she should go
directly to my sister.
1188
00:42:43,333 --> 00:42:45,309
Well, that's what she said,
"I can't come to Kyle."
1189
00:42:45,333 --> 00:42:47,379
Oh, really?
But she can go to you?
1190
00:42:47,403 --> 00:42:49,446
Sick of the lectures.
I'm sick of the [bleep].
1191
00:42:49,470 --> 00:42:51,743
I can't speak my mind freely,
but you guys all can.
1192
00:42:51,767 --> 00:42:53,109
It's [bleep].
1193
00:42:53,133 --> 00:42:54,750
Brandi defended you.
She's a real good friend.
1194
00:42:54,774 --> 00:42:56,576
She was the only one
saying something to me.
1195
00:42:56,600 --> 00:42:59,646
Guess what else she says
behind your back to people, Kim.
1196
00:42:59,670 --> 00:43:01,176
- You're lying!
- No, I'm not...
1197
00:43:01,200 --> 00:43:02,242
You're lying!
1198
00:43:02,266 --> 00:43:04,109
To learn more
about the housewives,
1199
00:43:04,133 --> 00:43:06,003
go to bravotv.com.
87669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.