Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,834 --> 00:02:27,626
¿Puedes dejar de regañarme?
2
00:02:27,626 --> 00:02:29,292
¿Crees que ya no tengo suficientes problemas?
3
00:02:31,084 --> 00:02:32,709
¿Crees que estoy inventando cosas?
4
00:02:33,459 --> 00:02:36,751
¡Crees que siempre tienes razón!
5
00:02:37,334 --> 00:02:39,792
¡Si no te detienes, me iré!
6
00:02:52,167 --> 00:02:53,001
Perdóneme
7
00:02:56,751 --> 00:02:59,042
Aquí están los casos de hoy, Sra. Yuen
8
00:02:59,042 --> 00:03:01,626
Y un documento para que lo revise y firme
9
00:03:02,126 --> 00:03:03,126
Gracias
10
00:03:13,667 --> 00:03:15,251
Estamos empezando Por favor relajate
11
00:03:19,876 --> 00:03:25,167
Una vez que obtenga la muestra, ¿podré ...
12
00:03:25,459 --> 00:03:29,917
... tener sexo esta noche?
13
00:03:35,292 --> 00:03:36,542
Por supuesto
14
00:03:37,251 --> 00:03:38,792
¿No habrá problemas?
15
00:03:38,959 --> 00:03:40,042
¿Qué tipo de problemas?
16
00:03:40,042 --> 00:03:45,126
Hoy es mi primer aniversario
con mi novio
17
00:03:45,126 --> 00:03:48,251
Quiero dejar que lo haga sin condón
18
00:03:48,417 --> 00:03:49,584
¿Es eso posible?
19
00:03:52,167 --> 00:03:55,542
No soy consultora para su vida sexual, señora
20
00:03:55,751 --> 00:03:57,792
Si estás tan preocupado
¿Por qué no lo dejas por un día?
21
00:04:09,501 --> 00:04:10,542
Adelante
22
00:04:10,917 --> 00:04:16,042
Te equivocaste con la información
en uno de los pacientes de ayer, la Sra. Yuen
23
00:04:19,334 --> 00:04:22,834
Le pasé el informe a la señorita Lee.
Ella pudo haber cometido el error
24
00:04:22,917 --> 00:04:24,126
Pero la señorita Lee dijo ...
25
00:04:24,126 --> 00:04:26,917
Solo habla con la señorita Lee. Ella es responsable de ello
26
00:04:38,042 --> 00:04:39,667
Paquete para usted
27
00:04:40,084 --> 00:04:41,126
Gracias
28
00:04:55,042 --> 00:04:57,084
Sra. Yuen, el supervisor quiere hablar con usted.
29
00:05:00,417 --> 00:05:02,376
¿Por qué hay tantos errores?
en estos dos informes?
30
00:05:02,709 --> 00:05:05,126
Usualmente eres tú quien llama a la gente
en sus errores
31
00:05:05,834 --> 00:05:08,334
¿Cómo explicas tus propios errores?
32
00:05:09,959 --> 00:05:11,542
Otras personas también los han visto
33
00:05:11,542 --> 00:05:12,834
¿Cómo sabes que es mi culpa?
34
00:05:13,876 --> 00:05:16,584
Firmaste en ellos
35
00:05:16,751 --> 00:05:18,251
¡La responsabilidad recae en ti!
36
00:05:19,917 --> 00:05:20,792
Mira esto
37
00:05:21,084 --> 00:05:24,709
este paciente solo necesita una prueba de Papanicolaou,
no una prueba de ADN
38
00:05:24,959 --> 00:05:27,001
Este paciente necesita ambos,
39
00:05:27,001 --> 00:05:29,084
pero solo administraste la prueba de Papanicolaou
40
00:05:29,084 --> 00:05:30,751
¿Cómo explicas estos errores?
41
00:05:33,667 --> 00:05:35,001
¿Qué sucede contigo?
42
00:05:39,292 --> 00:05:40,834
Ha pasado un tiempo desde que te tomaste unas vacaciones
43
00:05:41,709 --> 00:05:43,251
¡Tómate unos meses de descanso!
44
00:05:44,834 --> 00:05:45,709
Lo firmaré
45
00:05:53,584 --> 00:05:55,667
"Cena de cumpleaños de papá"
46
00:07:05,917 --> 00:07:06,917
¡Cuidado!
47
00:07:09,417 --> 00:07:11,209
Siu Man
48
00:07:11,334 --> 00:07:12,417
Llegas justo a tiempo, Siu Man
49
00:07:13,376 --> 00:07:14,834
Siu Man está aquí!
50
00:07:15,209 --> 00:07:17,417
Tu padre estaba preocupado de que
tuviste que trabajar horas extras
51
00:07:17,417 --> 00:07:18,542
Oye
52
00:07:18,542 --> 00:07:19,626
Tía
53
00:07:20,459 --> 00:07:21,584
¡Aquí vengo!
54
00:07:21,584 --> 00:07:24,042
Tofu al vapor tradicional,
¡Vientre de cerdo estilo hakka!
55
00:07:24,042 --> 00:07:25,584
¡Hija, estás de suerte!
56
00:07:25,584 --> 00:07:27,001
Échame una mano
57
00:07:28,167 --> 00:07:29,876
Cuidado, hace calor
58
00:07:31,667 --> 00:07:33,042
Solo una comida familiar ordinaria
59
00:07:34,917 --> 00:07:36,209
Feliz cumpleaños ping
60
00:07:36,751 --> 00:07:39,459
¡Feliz cumpleaños!
61
00:07:39,751 --> 00:07:42,251
Envejecer no es nada para celebrar
62
00:07:42,251 --> 00:07:44,584
Una comida simple servirá
63
00:07:44,709 --> 00:07:46,084
¡Hora de comer!
64
00:07:46,917 --> 00:07:48,917
Tener una garra de cangrejo
65
00:07:49,542 --> 00:07:50,626
Yo no como cangrejos
66
00:07:54,667 --> 00:07:57,167
- Aquí, come
- ¿Solo estás comiendo verduras?
67
00:07:57,167 --> 00:07:58,709
Te estás convirtiendo en un quisquilloso
68
00:08:01,751 --> 00:08:04,417
Siu Man? ¿Por qué no está Kuen aquí esta noche?
69
00:08:04,834 --> 00:08:06,542
- Correcto
- Todavía está en Shanghai.
70
00:08:07,626 --> 00:08:10,876
No lo he visto en seis meses.
71
00:08:10,876 --> 00:08:13,709
¿Cuándo vas a tener un hijo?
para que tu padre se eche a perder?
72
00:08:16,876 --> 00:08:20,584
¿Kuen te llama todos los días?
73
00:08:22,917 --> 00:08:24,459
Es bueno saberlo
74
00:08:26,792 --> 00:08:30,001
Mi panceta de cerdo al estilo Hakka
y tofu al vapor tradicional
75
00:08:30,251 --> 00:08:31,792
¡Ustedes tienen que probarlos!
76
00:08:31,792 --> 00:08:33,334
Avísame si son buenas
77
00:08:33,334 --> 00:08:36,584
- ¡Por supuesto!
- Es genial...
78
00:08:37,459 --> 00:08:38,751
¿A qué sabe?
79
00:08:40,209 --> 00:08:41,792
Es bueno...
80
00:08:41,792 --> 00:08:44,917
Delicioso...
81
00:08:48,167 --> 00:08:51,667
Puedo decir por tus caras
que no son buenos!
82
00:08:52,042 --> 00:08:53,042
Eso no es
83
00:08:53,042 --> 00:08:55,084
Son un poco sosos, ¡pero aún así sabrosos!
84
00:08:55,084 --> 00:08:56,917
¡Está bien!
85
00:08:56,917 --> 00:09:01,626
Mis papilas gustativas están disparadas al infierno ahora
86
00:09:02,542 --> 00:09:04,876
¿Por qué no te retiras, Ping?
87
00:09:05,167 --> 00:09:07,167
Siu Man está haciendo buen dinero ahora
88
00:09:07,501 --> 00:09:09,834
Te mereces un descanso
89
00:09:10,126 --> 00:09:12,292
¿Cómo puedo subir y dejar de fumar?
90
00:09:13,292 --> 00:09:15,751
El trabajo de Siu Man paga
91
00:09:16,376 --> 00:09:18,042
solo 20 mil al mes
92
00:09:18,542 --> 00:09:19,417
¿Cómo es eso suficiente?
93
00:09:19,917 --> 00:09:21,584
Ella trabaja en una clínica de salud,
no en un gran hospital
94
00:09:22,209 --> 00:09:24,334
Ella solo gana lo suficiente para cuidarse
95
00:09:25,751 --> 00:09:26,667
he tenido suficiente
96
00:09:47,667 --> 00:09:49,959
Está bien. Sigue comiendo
97
00:09:51,001 --> 00:09:53,542
Comamos
98
00:09:53,959 --> 00:09:56,792
Comer pollo
99
00:09:56,959 --> 00:09:57,917
Ustedes chicos disfrutan
100
00:10:01,584 --> 00:10:03,459
¡Apenas dije nada y saliste corriendo!
101
00:10:06,126 --> 00:10:07,584
¿Quién te pidió que lavas los platos?
102
00:10:07,584 --> 00:10:09,209
¡Vuelve ahí afuera!
103
00:10:10,876 --> 00:10:12,209
Mejor dime la verdad
104
00:10:13,001 --> 00:10:15,459
¿Qué demonios está pasando contigo y Kuen?
105
00:10:15,751 --> 00:10:18,126
¡Estamos bien! ¡Solo deja de preguntar!
106
00:10:18,376 --> 00:10:19,542
"¿Muy bien"?
107
00:10:22,251 --> 00:10:23,917
Entonces, ¿por qué necesitarías esto?
108
00:10:25,376 --> 00:10:27,209
Esto es vergonzoso!
109
00:10:27,209 --> 00:10:28,334
¡Eso es suficiente!
110
00:10:29,417 --> 00:10:31,584
¡Me levanté a las 6 esta mañana para trabajar!
111
00:10:32,042 --> 00:10:35,292
¡Vine directamente del trabajo para tu cumpleaños!
112
00:10:35,667 --> 00:10:40,042
Entonces empiezas a parlotear
sobre mi trabajo y mi salario!
113
00:10:40,251 --> 00:10:42,709
¿Ya no te doy dinero todos los meses?
114
00:10:47,292 --> 00:10:51,501
¡He hecho lo que me pediste toda la vida!
115
00:10:51,917 --> 00:10:54,626
Me querías fuera de la cocina
así que me quedé fuera
116
00:10:54,834 --> 00:10:57,376
Querías que fuera a la universidad
entonces fui a la universidad
117
00:10:57,501 --> 00:10:58,834
Querías que me casara
¡Entonces me casé!
118
00:10:58,834 --> 00:11:00,459
Incluso he comprado un piso
119
00:11:00,459 --> 00:11:02,167
Que mas quieres de mi?
120
00:12:51,292 --> 00:12:52,667
¡Ten cuidado!
121
00:12:53,542 --> 00:12:54,917
¿Cómo puedes ser tan pesado?
122
00:12:55,334 --> 00:12:57,001
Seré más pesado aún
123
00:12:59,792 --> 00:13:01,417
¿El hotel hizo todo esto?
124
00:13:01,751 --> 00:13:02,959
Arreglé todo esto
125
00:13:03,126 --> 00:13:04,459
¿Lo hiciste?
126
00:13:04,459 --> 00:13:05,751
¿Cuando?
127
00:13:05,751 --> 00:13:08,626
Esta tarde
128
00:13:11,667 --> 00:13:12,542
Eres tan hermosa
129
00:13:13,792 --> 00:13:15,501
Ya lo has dicho muchas veces hoy
130
00:13:16,251 --> 00:13:17,459
Porque eres tan hermosa
131
00:13:25,251 --> 00:13:26,459
Primero necesito una ducha
132
00:13:27,292 --> 00:13:28,126
¡Por supuesto!
133
00:13:29,251 --> 00:13:30,751
¡Me reuniré contigo!
134
00:13:33,126 --> 00:13:34,376
¡Venga!
135
00:14:38,501 --> 00:14:39,876
¿Qué estás haciendo aquí?
136
00:14:54,584 --> 00:14:56,292
He pagado la tarifa de gestión
137
00:14:57,501 --> 00:15:02,042
La tienda de electrónica dice
el estéreo que quieres está en stock
138
00:15:04,917 --> 00:15:05,917
Kuen
139
00:15:08,917 --> 00:15:10,417
¿Podemos empezar de nuevo?
140
00:15:12,292 --> 00:15:13,542
Estoy listo para eso ...
141
00:15:14,667 --> 00:15:15,501
YO...
142
00:15:16,167 --> 00:15:17,459
Puedo hacerlo ahora
143
00:15:17,917 --> 00:15:18,876
¿Que es todo esto?
144
00:15:18,876 --> 00:15:22,042
¿Qué estás haciendo?
145
00:15:50,917 --> 00:15:51,876
¡No hagas esto!
146
00:15:52,459 --> 00:15:53,334
¡Eso es suficiente!
147
00:16:01,959 --> 00:16:03,334
He puesto el piso a la venta.
148
00:16:04,459 --> 00:16:05,959
La gente vendrá a ver el lugar
149
00:16:07,626 --> 00:16:08,792
Necesitas mudarte
150
00:16:09,709 --> 00:16:10,709
Kuen
151
00:16:22,542 --> 00:16:24,959
Necesitamos observarlo alguna vez
despues de la inyeccion
152
00:16:24,959 --> 00:16:27,001
Arreglaremos una tomografía computarizada para el Sr. Yuen lo antes posible
153
00:16:27,001 --> 00:16:27,834
Papá
154
00:16:29,501 --> 00:16:33,542
El hijo del arrendador nos preguntó
quitar el letrero del restaurante
155
00:16:33,876 --> 00:16:36,501
Tu papá se peleó con él gritando
156
00:16:37,126 --> 00:16:38,542
si las autoridades no tienen problemas con eso,
157
00:16:39,001 --> 00:16:41,209
como es peligroso
158
00:16:41,501 --> 00:16:44,126
Lo hemos tenido por 30 años,
¿Cómo puede ser peligroso?
159
00:16:44,959 --> 00:16:47,501
Wing Kee Restaurant es
lo mas importante para tu papa
160
00:16:49,042 --> 00:16:52,876
Se negó a quitar la señal incluso
después del aviso final
161
00:16:54,292 --> 00:16:55,667
Luego discutió con ellos
162
00:16:56,876 --> 00:16:58,292
Se puso tan nervioso que se desmayó
163
00:17:32,209 --> 00:17:33,626
"Wing Kee Restaurant"
164
00:17:33,626 --> 00:17:34,751
Pon las cajas por allá,
165
00:17:34,751 --> 00:17:35,792
ten cuidado con eso
166
00:18:05,751 --> 00:18:08,376
Esa es la señal. Cuídalo
167
00:18:09,001 --> 00:18:10,042
¡Hola señor!
168
00:18:10,334 --> 00:18:11,584
¿No puedes esperar hasta que mi jefe esté
de vuelta del hospital
169
00:18:11,584 --> 00:18:13,834
antes de lidiar con eso?
170
00:18:14,917 --> 00:18:15,751
¿Que esta pasando?
171
00:18:16,126 --> 00:18:17,876
Quieren quitar el letrero
172
00:18:18,959 --> 00:18:20,542
Estoy a cargo del restaurante ahora,
173
00:18:20,876 --> 00:18:22,459
pero nunca recibí ninguna notificación tuya
174
00:18:22,459 --> 00:18:24,084
No tienes derecho a quitar mi letrero
175
00:18:24,584 --> 00:18:28,917
Notificamos al restaurante
sobre el letrero hace seis meses
176
00:18:29,417 --> 00:18:32,709
Un letrero cayó sobre un peatón
cerca de aquí la semana pasada
177
00:18:32,959 --> 00:18:37,334
Hemos recibido una queja
sobre el peligro que representa tu signo
178
00:18:37,584 --> 00:18:39,334
Tenemos que actuar, señora. Por favor coopere
179
00:18:41,542 --> 00:18:42,501
No me importa
180
00:18:43,126 --> 00:18:44,667
No he visto una sola notificación.
181
00:18:44,667 --> 00:18:46,167
Por favor, vete
182
00:18:49,792 --> 00:18:51,167
si no vas ahora mismo
183
00:18:53,376 --> 00:18:54,876
Me voy a los medios!
184
00:18:55,042 --> 00:18:56,834
El gobierno está actuando irrazonablemente
185
00:18:57,084 --> 00:18:59,126
Quitar mi signo significa
derribando mi restaurante!
186
00:18:59,751 --> 00:19:01,126
¿Quieres una notificación?
187
00:19:01,792 --> 00:19:03,084
Aqui tienes
188
00:19:05,751 --> 00:19:08,834
El letrero ha estado por décadas, señor
189
00:19:09,084 --> 00:19:10,667
¿Cómo puedes derribarlo así?
190
00:19:11,542 --> 00:19:13,334
Te dije que el jefe está en el hospital.
191
00:20:29,959 --> 00:20:31,751
Vamos al muelle para ver el atardecer.
192
00:20:31,751 --> 00:20:32,709
Siu Man!
193
00:20:33,251 --> 00:20:34,709
¡No corras!
194
00:20:40,126 --> 00:20:42,584
¡Vamos a jugar!
195
00:20:43,292 --> 00:20:44,459
Ten cuidado
196
00:20:44,751 --> 00:20:46,209
Claro, vamos a ver el atardecer
197
00:21:09,001 --> 00:21:10,334
¿Te sientes enfermo?
198
00:21:12,959 --> 00:21:14,334
Te estás saltando el desayuno, ¿verdad?
199
00:21:34,417 --> 00:21:35,251
Comprueba, por favor
200
00:21:43,959 --> 00:21:44,959
67 dolares
201
00:21:52,959 --> 00:21:54,751
Gracias
202
00:21:55,501 --> 00:21:58,042
Quiero uno ... Quiero uno ...
203
00:21:58,042 --> 00:22:01,876
¡Apesta! Puedo oler medicina
204
00:22:02,001 --> 00:22:03,834
Vamos ahora
205
00:22:03,959 --> 00:22:05,209
Lo siento por eso
206
00:23:22,584 --> 00:23:23,709
¡Hola Siu Man!
207
00:23:36,542 --> 00:23:39,501
Yo ... vi estas hermosas flores en el camino aquí
208
00:23:39,501 --> 00:23:41,417
Entonces pensé que compraría algo
209
00:23:41,417 --> 00:23:44,501
Un poco de rojo traería algo de vida aquí
210
00:23:44,792 --> 00:23:46,959
Tus lirios ... también son agradables
211
00:23:50,001 --> 00:23:52,542
¿Estás acostumbrado a vivir en casa?
212
00:23:57,542 --> 00:23:58,959
Les pediré un jarrón
213
00:23:58,959 --> 00:23:59,751
Lo conseguiré
214
00:24:02,501 --> 00:24:03,376
Gracias
215
00:24:16,626 --> 00:24:19,542
¡Silbido!
216
00:24:25,001 --> 00:24:26,792
¿Estas despierto?
217
00:25:36,876 --> 00:25:38,042
¿Quién eres tú?
218
00:25:43,167 --> 00:25:46,584
Hola. Debes ser Siu Man
219
00:25:46,584 --> 00:25:48,626
Soy jiahao soy nuevo aqui
220
00:25:52,751 --> 00:25:55,959
Estoy haciendo el restaurante Wing Kee
aceite de chile característico
221
00:25:57,001 --> 00:25:57,876
Prueba esto
222
00:26:04,334 --> 00:26:05,792
No puedo respirar!
223
00:26:08,917 --> 00:26:11,417
¡Te dije que no vinieras aquí! ¡Salí!
224
00:26:13,459 --> 00:26:15,084
Mi cantonés no es genial ...
225
00:26:15,709 --> 00:26:16,542
Cuando solía venir aquí ...
226
00:26:16,542 --> 00:26:19,459
el aceite de chile era mi cosa favorita
227
00:26:19,709 --> 00:26:20,876
¡Este es el sabor que amo!
228
00:26:24,584 --> 00:26:26,834
Dejamos de hacer aceite de chile hace mucho tiempo
229
00:26:27,251 --> 00:26:29,167
Hemos estado utilizando fuentes externas durante 10 años.
230
00:26:30,126 --> 00:26:32,042
Has hecho un desastre en la cocina
231
00:26:33,459 --> 00:26:35,501
Por favor, límpialo antes de irte
232
00:26:59,709 --> 00:27:03,542
"Vientre de cerdo al estilo Hakka,
Tofu al vapor tradicional - No disponible "
233
00:27:20,917 --> 00:27:21,751
Keung
234
00:27:22,001 --> 00:27:23,084
- ¡Mañana!
- ¡Mañana!
235
00:27:23,459 --> 00:27:24,209
¿Lo normal?
236
00:27:24,209 --> 00:27:24,959
Por supuesto
237
00:27:30,126 --> 00:27:30,959
Gracias
238
00:28:11,001 --> 00:28:14,667
Tienes que escoger chiles puntiagudos
239
00:28:15,417 --> 00:28:17,292
Son los mas fragantes
240
00:28:19,251 --> 00:28:22,126
No necesitas hacerme compañía todo el día
241
00:28:23,084 --> 00:28:24,251
¿No estás cansado?
242
00:28:37,667 --> 00:28:39,542
Señor y señora fong
243
00:28:40,792 --> 00:28:43,584
Cada vez que nos enfrentamos
con problemas que no podemos resolver,
244
00:28:44,084 --> 00:28:48,417
nos preocupamos emocionalmente
lo que complica las cosas
245
00:28:49,709 --> 00:28:50,751
Yo sugiero...
246
00:28:51,126 --> 00:28:56,959
utilizamos la terapia sandplay
trabajar a través de tus sentimientos internos
247
00:29:00,126 --> 00:29:00,834
OKAY...
248
00:29:01,626 --> 00:29:04,001
Así que solo relájate
249
00:29:04,584 --> 00:29:06,792
Intenta respirar profundamente
250
00:29:07,834 --> 00:29:09,626
Relájate
251
00:29:16,417 --> 00:29:17,584
Bueno
252
00:29:19,459 --> 00:29:20,751
Cuando estés listo
253
00:29:20,751 --> 00:29:24,542
pon tus manos en la arena
254
00:29:29,876 --> 00:29:33,251
Siente la sensación de la arena en tus manos
255
00:29:40,626 --> 00:29:44,667
Intenta liberar tus sentimientos desde adentro
256
00:29:56,126 --> 00:30:00,584
Recuerdas como se sintió
ser sostenido por tu madre?
257
00:30:04,376 --> 00:30:06,251
¿Se siente así?
258
00:30:16,959 --> 00:30:20,042
¿Por qué se fue mamá?
259
00:30:26,584 --> 00:30:28,501
¿Es porque mamá está enferma?
260
00:31:02,917 --> 00:31:03,834
Siu Man!
261
00:31:04,792 --> 00:31:06,042
Yuen Siu Man!
262
00:31:07,376 --> 00:31:08,751
¿Por qué no me has llamado todos estos años?
263
00:31:10,876 --> 00:31:14,251
Estábamos en Australia ...
264
00:31:15,792 --> 00:31:16,917
hace 14 años
265
00:31:18,126 --> 00:31:19,709
¡hace 14 años!
266
00:31:20,001 --> 00:31:21,501
Podrías haberme contactado
267
00:31:22,084 --> 00:31:23,626
¿Cómo podría?
268
00:31:23,626 --> 00:31:26,959
Cuando aterrizamos en el aeropuerto,
te fuiste sin decir una palabra
269
00:31:27,167 --> 00:31:28,876
Como si nunca quisieras verme otra vez
270
00:31:31,626 --> 00:31:34,209
¿Ver? Puedo decir que estás enojado ahora
271
00:31:35,334 --> 00:31:38,334
Todavía recuerdo esa noche que salí tarde
272
00:31:38,792 --> 00:31:40,209
y me esperaste toda la noche
273
00:31:41,292 --> 00:31:42,584
Sé que estabas preocupado por mí
274
00:31:45,584 --> 00:31:47,167
Sé que siempre te has preocupado por mí.
275
00:31:52,459 --> 00:31:54,126
Aquí está la dirección de mi estudio de baile.
276
00:31:54,334 --> 00:31:55,542
¡Pasa en cualquier momento!
277
00:31:59,792 --> 00:32:00,751
Recuerda venir
278
00:32:15,459 --> 00:32:16,334
Siu Man!
279
00:32:17,001 --> 00:32:19,917
Es como nuestro viejo aceite de chile, ¿no?
280
00:32:21,084 --> 00:32:22,792
Sabes que no como comida picante
281
00:32:24,334 --> 00:32:27,626
Contratamos a un nuevo cocinero, Jiahao
282
00:32:28,001 --> 00:32:29,167
Ya lo conociste, ¿verdad?
283
00:32:30,042 --> 00:32:31,209
Tio keung
284
00:32:31,209 --> 00:32:33,709
Puedes hablarme
antes de contratar a alguien la próxima vez?
285
00:32:35,376 --> 00:32:37,084
Acaba de regresar de Europa
286
00:32:37,542 --> 00:32:40,334
Es una ganga
incluso con alojamiento y comida incluidos
287
00:32:40,334 --> 00:32:42,042
Además, Pang acaba de salir de la nada
288
00:32:42,042 --> 00:32:43,376
También podría intentarlo
289
00:32:43,584 --> 00:32:45,209
Probémoslo por ahora
290
00:32:45,626 --> 00:32:46,792
Vamos, hombre de Siu
291
00:32:47,126 --> 00:32:50,042
Ustedes dos se llevarán bien
292
00:33:00,751 --> 00:33:02,084
Espera Tat
293
00:33:03,251 --> 00:33:04,542
Se verá mejor con un poco de cilantro encima
294
00:33:04,542 --> 00:33:06,042
Vamos jiahao
295
00:33:06,042 --> 00:33:07,501
No seas tan meticuloso. Nos estamos quedando atrás!
296
00:33:07,501 --> 00:33:10,751
Vamos ... sabrá mejor si se ve mejor
297
00:33:10,751 --> 00:33:12,626
No solo uses tus manos. Eso es sucio!
298
00:33:13,251 --> 00:33:15,626
¡Solo ve a prepararme dos platos de arroz frito!
299
00:33:28,334 --> 00:33:30,292
¡No se permite beber en la cocina!
300
00:33:31,834 --> 00:33:32,792
¿Qué?
301
00:33:36,917 --> 00:33:38,792
¡No se permite beber en la cocina!
302
00:33:38,917 --> 00:33:39,917
¿Qué dijiste?
303
00:33:42,334 --> 00:33:44,751
¡Dije que no está permitido beber en la cocina!
304
00:33:44,751 --> 00:33:46,626
¡Está hirviendo aquí! ¿Por qué no puedo tomar una copa?
305
00:33:48,376 --> 00:33:49,167
¿Qué estás haciendo?
306
00:33:51,292 --> 00:33:52,084
Usted...
307
00:33:58,001 --> 00:34:00,209
Muy bien jugado.
¡Vuelve a ese arroz frito, hombre!
308
00:34:02,709 --> 00:34:03,542
Comprueba, por favor
309
00:34:08,417 --> 00:34:09,417
55 dolares
310
00:34:15,834 --> 00:34:17,876
Lo siento, solo tengo un 50 ...
311
00:34:19,167 --> 00:34:21,209
Está bien, paga el resto la próxima vez
312
00:34:23,126 --> 00:34:25,376
Gracias ... haré eso
313
00:34:35,292 --> 00:34:36,001
¡Hora de comer!
314
00:34:36,001 --> 00:34:37,626
¡Eso se ve bien!
315
00:34:37,626 --> 00:34:38,751
Pollo Normandía
316
00:34:39,251 --> 00:34:41,167
Prueba esto, tío Keung
317
00:34:41,167 --> 00:34:42,167
Siu Man
318
00:34:42,167 --> 00:34:44,709
Sabes muchos platos,
debes ser un éxito con las damas
319
00:34:44,709 --> 00:34:45,959
¡Aclamaciones!
320
00:34:45,959 --> 00:34:48,459
Hablando de las damas,
321
00:34:48,459 --> 00:34:50,167
¿Cuántas chicas extranjeras has tenido? ¿Una docena?
322
00:34:50,459 --> 00:34:52,334
¿Ustedes piensan eso muy bien de mí?
323
00:34:52,334 --> 00:34:53,709
¿Una docena es mucho?
324
00:34:54,084 --> 00:34:55,459
Incluso he tenido mi parte ...
325
00:34:55,459 --> 00:34:56,584
Maldición, tío Keung
326
00:34:56,584 --> 00:34:58,292
¿Las tetas de las chicas son tan grandes?
327
00:34:58,292 --> 00:35:00,042
Tendrás que preguntarle
328
00:35:00,042 --> 00:35:02,834
Escucho chicas francesas como
tomar la iniciativa, ¿es eso cierto?
329
00:35:03,001 --> 00:35:05,542
- Nunca salí con uno
- ¿No lo hiciste?
330
00:35:05,542 --> 00:35:07,251
- ¿De verdad?
- De Verdad
331
00:35:07,959 --> 00:35:09,542
¡Bebamos!
332
00:35:17,792 --> 00:35:20,751
¿Sueles mantener la boca cerrada?
hasta cierta hora del día?
333
00:35:24,084 --> 00:35:27,126
Tu boca apestará si no hablas
334
00:35:29,626 --> 00:35:31,792
Tío Keung dijo que
solías ser chef en Europa?
335
00:35:32,292 --> 00:35:33,042
Está bien
336
00:35:33,292 --> 00:35:34,751
¿Por qué viniste a nuestro restaurante?
337
00:35:35,042 --> 00:35:36,792
¿Los restaurantes elegantes no te contratan?
338
00:35:37,292 --> 00:35:38,876
¿Qué le pasa a Wing Kee?
339
00:35:40,167 --> 00:35:44,251
Me gusta trabajar con mujeres serias
340
00:35:47,042 --> 00:35:48,167
¿Eres Bing?
341
00:35:49,251 --> 00:35:50,417
Siu Man?
342
00:35:51,042 --> 00:35:52,834
Ya he hablado con Keung
343
00:35:52,834 --> 00:35:55,001
Aquí está todo lo que necesitas
344
00:35:57,251 --> 00:35:59,334
Keung dijo que querías
para ver las verduras primero
345
00:35:59,834 --> 00:36:01,792
No hay necesidad de eso
346
00:36:01,792 --> 00:36:04,167
Este es el mejor lugar del mercado.
347
00:36:07,959 --> 00:36:09,459
Lo siento Bing
348
00:36:09,459 --> 00:36:10,751
No vamos a ordenar por ahora
349
00:36:10,751 --> 00:36:11,542
¿Qué?
350
00:36:11,751 --> 00:36:13,084
"No vamos a ordenar por ahora"
351
00:36:13,501 --> 00:36:16,417
Tomaré un cheque por lluvia por ahora. Gracias
352
00:36:16,417 --> 00:36:17,792
Vamonos. Venga
353
00:36:17,792 --> 00:36:19,042
Qué pasa
354
00:36:19,251 --> 00:36:21,459
Sus verduras no son buenas
355
00:36:36,084 --> 00:36:38,001
Los compraremos, las verduras aquí son más frescas
356
00:36:38,834 --> 00:36:39,792
Disculpe, señora
357
00:36:40,084 --> 00:36:41,167
Este lugar es caro
358
00:36:41,792 --> 00:36:44,042
Vendemos verduras orgánicas cultivadas localmente aquí
359
00:36:44,042 --> 00:36:45,667
Orgánico sabe mucho mejor
360
00:36:46,251 --> 00:36:47,292
El maíz de los nuevos territorios.
es realmente dulce!
361
00:36:47,292 --> 00:36:48,334
Valdrá la pena cada centavo
362
00:36:48,334 --> 00:36:49,334
- Intentalo.
- Claro, déjame un poco
363
00:36:49,334 --> 00:36:50,292
Y estos ... Gracias, señora.
364
00:36:54,876 --> 00:36:58,292
Tú sabes
¿Cuánto más cuestan las verduras aquí?
365
00:36:58,584 --> 00:37:00,751
Y no hay suficiente
suministros de verduras locales
366
00:37:00,959 --> 00:37:01,834
Y si...
367
00:37:01,834 --> 00:37:02,584
¿A qué le temes?
368
00:37:02,584 --> 00:37:04,417
Si superas el presupuesto, pagaré
369
00:37:05,917 --> 00:37:06,959
¿Esto es dulce?
370
00:37:07,709 --> 00:37:09,209
Muy dulce. Intentalo
371
00:37:09,209 --> 00:37:09,876
¡Tan dulce!
372
00:37:20,042 --> 00:37:21,209
¿Por qué me golpeaste?
373
00:37:27,459 --> 00:37:28,751
¡Ten cuidado ahí fuera!
374
00:37:32,876 --> 00:37:33,626
Tome su tiempo
375
00:37:35,084 --> 00:37:36,001
Sabes tus cosas
376
00:37:36,001 --> 00:37:38,251
El jengibre orgánico local es muy sabroso.
377
00:37:39,334 --> 00:37:40,209
¿Cuánto cuesta un gato?
378
00:37:40,709 --> 00:37:41,459
8 dolares
379
00:37:41,459 --> 00:37:42,751
Enviaré en la entrega si usted ordena a granel
380
00:37:45,167 --> 00:37:46,292
Fueron 6 dólares en el otro lugar
381
00:37:47,126 --> 00:37:49,709
Está bien. Me gusta mi jengibre picante
vamos a comprar a esta bella dama
382
00:37:51,417 --> 00:37:54,042
¡El jengibre tiene que saber picante! Estoy en lo cierto?
383
00:37:59,417 --> 00:38:01,459
¿A dónde vas? Espere
384
00:38:03,126 --> 00:38:04,959
Eres como esos demonios del mercado,
385
00:38:05,167 --> 00:38:06,751
coqueteando con chicas de izquierda y derecha
386
00:38:06,751 --> 00:38:07,751
¿Eres amigo de ella o algo así?
387
00:38:08,209 --> 00:38:11,584
Es normal felicitar a las chicas en Francia,
Es parte del saludo.
388
00:38:11,584 --> 00:38:12,667
Bonjour!
389
00:38:15,667 --> 00:38:18,209
¿Ver? Solo un saludo. Es totalmente normal
390
00:38:35,251 --> 00:38:38,292
Como te imaginas
El mundo fuera del castillo?
391
00:39:08,667 --> 00:39:09,834
¿Por qué no intentamos hacerlo?
392
00:39:48,251 --> 00:39:50,501
¡Duele!
393
00:39:50,876 --> 00:39:53,334
Está bien...
394
00:39:53,334 --> 00:39:54,626
Sera rapido
395
00:39:58,459 --> 00:40:00,126
Duele. No puedo hacerlo
396
00:40:03,584 --> 00:40:04,542
Lo siento...
397
00:40:04,542 --> 00:40:08,792
¿Me puedes ayudar?
398
00:40:51,126 --> 00:40:54,376
"Receta: panceta de cerdo al estilo Hakka"
399
00:41:42,459 --> 00:41:44,584
Lo siento, ¿te desperté?
400
00:41:48,876 --> 00:41:52,209
Estoy haciendo los platos característicos de Wing Kee
401
00:41:52,834 --> 00:41:55,001
Panceta de Cerdo al estilo Hakka
y tofu al vapor tradicional
402
00:41:57,584 --> 00:41:59,417
No hemos servido a esos en años
403
00:42:05,417 --> 00:42:07,876
Mi madre y yo,
404
00:42:08,376 --> 00:42:11,126
solía venir aquí por ellos todo el tiempo
405
00:42:17,084 --> 00:42:19,667
Voy a darle un poco de color al cerdo
406
00:42:32,417 --> 00:42:33,542
¿Puedes darme una mano?
407
00:42:33,959 --> 00:42:37,042
Es fácil. Venga
408
00:42:37,917 --> 00:42:39,084
Ven aca...
409
00:42:41,001 --> 00:42:41,792
Masajea la carne así
410
00:42:42,126 --> 00:42:42,792
Masajear bien
411
00:42:43,084 --> 00:42:46,167
Lo hará más delicioso y sabroso
412
00:42:47,626 --> 00:42:48,334
No pares ahora
413
00:42:48,334 --> 00:42:51,667
Un poco de salsa de soja hará que se vea mejor
414
00:42:51,667 --> 00:42:52,667
¿No se ve genial?
415
00:42:54,584 --> 00:42:56,667
¿No es fácil?
416
00:43:12,459 --> 00:43:13,251
Darle una oportunidad
417
00:43:34,709 --> 00:43:38,501
El sabor no es el mismo.
Le falta algo
418
00:43:38,792 --> 00:43:40,417
Debo haber hecho algo mal
419
00:43:44,542 --> 00:43:45,751
Tirar a la basura
420
00:43:46,042 --> 00:43:46,709
¿Qué?
421
00:43:47,834 --> 00:43:48,917
Tirar a la basura
422
00:43:48,917 --> 00:43:50,001
De ninguna manera
423
00:43:56,626 --> 00:44:00,584
Mi mentor me dijo que cocinar es como vivir
424
00:44:01,709 --> 00:44:02,834
Es como la vida
425
00:44:03,626 --> 00:44:06,876
Algunas personas son más afortunadas que otras
426
00:44:07,126 --> 00:44:09,376
si tienes una vida dura
no importa mientras no te rindas
427
00:44:09,876 --> 00:44:11,292
Tienes que dar tu mejor tiro
428
00:44:11,501 --> 00:44:12,584
Mientras trabajes duro,
429
00:44:12,751 --> 00:44:14,542
existe la posibilidad de que puedas mejorar las cosas
430
00:44:18,334 --> 00:44:19,376
Eso es hortera
431
00:44:24,167 --> 00:44:26,584
Ahora sabe mucho mejor
432
00:45:11,084 --> 00:45:11,959
¡Oye!
433
00:45:12,584 --> 00:45:13,667
¡Oye! ¡Ahí tienes!
434
00:45:17,417 --> 00:45:19,917
Las verduras se ven bien hoy
435
00:45:23,251 --> 00:45:24,542
- Es pesado
- Gracias
436
00:45:28,876 --> 00:45:30,126
- Es para ti
- ¿Qué es?
437
00:45:30,417 --> 00:45:32,292
Es de mi madre. Ella dijo que es temporada
438
00:45:32,417 --> 00:45:35,292
Esto es genial. Dale mis gracias
439
00:45:35,292 --> 00:45:37,084
No lo menciones
440
00:45:38,584 --> 00:45:40,042
- Gracias
- Me tengo que ir
441
00:46:12,042 --> 00:46:13,001
Espere
442
00:46:15,209 --> 00:46:16,126
Tengo esto
443
00:46:19,792 --> 00:46:20,876
¿Se han ido todos los clientes?
444
00:46:21,626 --> 00:46:23,376
Eres libre ahora?
445
00:46:24,209 --> 00:46:25,167
Preparate
446
00:46:25,709 --> 00:46:26,667
¿Para qué?
447
00:46:28,709 --> 00:46:30,042
Para comer algo delicioso
448
00:46:44,001 --> 00:46:44,917
¡No me grabes!
449
00:46:45,292 --> 00:46:47,209
- Toma esto
- ¿Por qué estás filmándome?
450
00:46:48,959 --> 00:46:51,209
Mírame
451
00:46:51,626 --> 00:46:52,959
Dije, deja de filmar
452
00:46:53,417 --> 00:46:54,501
Mírame
453
00:46:55,834 --> 00:46:57,834
Te ves bonita de lado
454
00:47:00,001 --> 00:47:01,251
Bien...
455
00:47:02,292 --> 00:47:03,459
Fadeout ...
456
00:47:07,751 --> 00:47:09,501
¡y corte!
457
00:47:12,251 --> 00:47:14,792
Dulces y envoltura de coco vendidos por una abuelita
458
00:47:14,792 --> 00:47:15,959
Me encantó esto cuando era niño
459
00:47:16,126 --> 00:47:17,251
Esto también es bueno
460
00:47:17,459 --> 00:47:18,751
- Intentalo
- No quiero ninguno
461
00:47:27,834 --> 00:47:29,334
¿No estás exagerando un poco?
462
00:47:30,292 --> 00:47:32,084
Esa es la cosa
463
00:47:32,792 --> 00:47:34,042
¡Tan delicioso!
464
00:47:38,334 --> 00:47:39,542
Intentalo
465
00:47:39,751 --> 00:47:40,876
No lo quiero
466
00:47:41,751 --> 00:47:42,917
Eres muy extraño
467
00:47:44,001 --> 00:47:46,042
¿Por qué sigues diciendo no a todos?
468
00:47:48,209 --> 00:47:50,126
Es hora de cenar. ¡Vamonos!
469
00:47:50,626 --> 00:47:52,251
Sigue adelante. Estoy dando vueltas
470
00:47:52,792 --> 00:47:55,626
La luz pronto será agradable
471
00:47:55,626 --> 00:47:56,667
¡Mira!
472
00:47:58,042 --> 00:47:59,292
Te lo perderás si te vas ahora
473
00:48:01,167 --> 00:48:02,417
¡Permanecer!
474
00:48:03,251 --> 00:48:04,251
¡Hazme compañía!
475
00:48:04,626 --> 00:48:07,126
No es que tengas prisa
476
00:48:13,709 --> 00:48:14,626
¡Oye!
477
00:48:15,751 --> 00:48:16,834
¡Hola!
478
00:48:20,792 --> 00:48:22,501
Mi papa era marinero
479
00:48:23,751 --> 00:48:25,001
Mi madre es de taiwán
480
00:48:25,334 --> 00:48:26,792
Ella conoció a mi papá en Hong Kong
481
00:48:27,542 --> 00:48:31,459
Supongo que puedes decir
Soy una mezcla entre los dos
482
00:48:33,084 --> 00:48:35,209
Cuando era joven,
mi papá estuvo en el mar por largos períodos de tiempo
483
00:48:36,084 --> 00:48:38,084
Mi mamá me llevaría al muelle
484
00:48:39,001 --> 00:48:43,959
La hizo sentir más cerca de papá
485
00:48:47,251 --> 00:48:50,084
Mi madre no
suena como una mujer de mente simple?
486
00:49:03,792 --> 00:49:04,792
No te muevas
487
00:49:05,834 --> 00:49:07,876
No filmaré tu cara, solo tu espalda
488
00:49:08,584 --> 00:49:09,501
No te muevas
489
00:49:12,001 --> 00:49:13,167
¡Bien!
490
00:49:14,834 --> 00:49:16,876
Te ves mejor por detrás que por delante
491
00:49:34,792 --> 00:49:38,501
¿No es bonito, Ping?
492
00:49:40,334 --> 00:49:41,126
Bonita...
493
00:49:47,376 --> 00:49:48,167
Papá
494
00:49:53,542 --> 00:49:55,542
El rojo es realmente un color agradable y vivo.
495
00:49:57,084 --> 00:49:59,376
Deberías chatear con tu papá
496
00:50:00,042 --> 00:50:01,292
Yo me ocuparé de estas flores por ti
497
00:50:06,751 --> 00:50:07,876
Gracias lin
498
00:50:17,584 --> 00:50:18,959
¿Te sientes mejor hoy?
499
00:50:21,542 --> 00:50:22,667
Mucho mejor
500
00:50:29,667 --> 00:50:31,709
Probablemente te sientas más cómodo aquí
501
00:51:03,417 --> 00:51:05,584
Tat, perdiste esta ronda
502
00:51:05,584 --> 00:51:08,084
Ese curry salteado
fideos instantáneos tuyos ...
503
00:51:08,084 --> 00:51:09,376
¡No vuelvas nunca más!
504
00:51:09,376 --> 00:51:11,084
¿Es realmente tan bueno?
505
00:51:11,084 --> 00:51:12,667
Déjame probar tu cocina
506
00:51:14,876 --> 00:51:15,917
Amigo, esto es delicioso!
507
00:51:16,209 --> 00:51:18,126
Hola siu man Tener algunos bocadillos de medianoche.
508
00:51:19,126 --> 00:51:20,584
Hice un poco de curry indio
509
00:51:21,001 --> 00:51:22,584
Siu Man no come comida picante
510
00:51:23,209 --> 00:51:24,459
Te haré unos fideos
511
00:51:26,042 --> 00:51:27,167
No necesitas
512
00:51:57,334 --> 00:51:59,084
Ten un poco más, tenemos un montón
513
00:51:59,084 --> 00:52:00,292
Por supuesto
514
00:52:29,834 --> 00:52:31,459
¡Mira! Hay un poste!
515
00:52:33,751 --> 00:52:35,126
Eres tan exagerado
516
00:52:35,126 --> 00:52:36,626
Lo haces entonces
517
00:52:36,626 --> 00:52:37,876
¿Crees que tengo miedo?
518
00:52:39,417 --> 00:52:41,251
Eres aún más exagerado
519
00:52:41,251 --> 00:52:42,626
Hay otra publicación aquí.
520
00:53:34,501 --> 00:53:36,834
¿Quieres aprender de mi?
521
00:53:38,417 --> 00:53:39,792
No puedo ...
522
00:53:41,584 --> 00:53:43,334
Todos mis huesos estan rígidos
523
00:53:43,334 --> 00:53:44,584
Olvídalo
524
00:53:45,834 --> 00:53:47,292
Estas aqui esta noche
525
00:53:47,292 --> 00:53:49,876
no es que tu cuerpo te dice
que estás listo para aprender?
526
00:53:56,709 --> 00:53:57,667
Tome su tiempo
527
00:54:25,501 --> 00:54:31,001
Vendes jengibre, ¿no lo sabes?
el agua de jengibre expulsa los escalofríos?
528
00:54:31,334 --> 00:54:34,042
Por supuesto que lo sé,
pero no hay nadie que me dé un baño de pies
529
00:54:41,167 --> 00:54:42,001
Hecho
530
00:57:22,126 --> 00:57:24,042
¡Mañana! ¿Salir?
531
00:57:25,709 --> 00:57:26,792
¿A dónde vas tan temprano?
532
00:57:51,334 --> 00:57:53,209
Haz algunos rollos corporales
533
00:58:06,751 --> 00:58:07,792
Entonces cadera rueda
534
00:58:10,292 --> 00:58:11,292
Sinistrórsum
535
00:58:16,792 --> 00:58:17,792
Agujas del reloj
536
00:58:23,501 --> 00:58:26,126
No seas tan rígido.
Mira lo relajadas que están las otras chicas
537
00:58:28,209 --> 00:58:29,251
Sinistrórsum
538
00:58:34,626 --> 00:58:36,751
Todos, repitan
539
00:58:41,459 --> 00:58:42,334
Otra vez
540
00:58:44,001 --> 00:58:46,667
Uno. Dos. Tres.
541
00:59:03,459 --> 00:59:05,834
¿Como estuvo? Lo hiciste bien
542
00:59:07,876 --> 00:59:12,084
Todavía no estoy acostumbrado a esto. Estaba tan rígido
543
00:59:13,334 --> 00:59:15,209
Tienes potencial real
544
00:59:15,459 --> 00:59:17,626
Llegarás a amarlo con más práctica
545
00:59:24,751 --> 00:59:25,542
¿Qué piensas de él?
546
00:59:27,959 --> 00:59:29,209
No se si me gustaria
547
00:59:31,251 --> 00:59:32,959
La mayoría de estos tipos son "CMl" de todos modos
548
00:59:34,417 --> 00:59:35,584
CMI?
549
00:59:37,501 --> 00:59:38,667
"No puedo lograrlo"
550
00:59:39,626 --> 00:59:42,709
Significa ... que no sentiré nada por ellos
551
00:59:43,209 --> 00:59:44,251
No los encuentro atractivos
552
00:59:47,376 --> 00:59:49,209
Te haré saber qué pasa mañana
553
00:59:49,417 --> 00:59:51,584
Me tengo que ir
554
01:00:46,209 --> 01:00:47,876
"¿Te gusta el sexo? - ¿Cuántos años tienes?"
555
01:00:47,876 --> 01:00:49,251
"¿Soltero? ¿Tamaño de copa?"
556
01:00:55,209 --> 01:00:57,959
"Cómo surgió" Diez noches de sueños "de Soseki
afecta japonés encendido?
557
01:01:01,959 --> 01:01:06,459
"No lo se"
558
01:01:11,042 --> 01:01:13,001
"¿Qué es lo más loco que has hecho?"
559
01:01:19,792 --> 01:01:24,292
"Esta"
560
01:01:25,876 --> 01:01:27,001
No siempre me veía tan en forma
561
01:01:27,917 --> 01:01:29,751
Solía ser realmente flaco,
562
01:01:30,251 --> 01:01:32,292
Todas mis novias dijeron que
No pude satisfacerlos
563
01:01:32,751 --> 01:01:33,959
Me dejaron una y otra vez
564
01:01:34,376 --> 01:01:36,834
Pero desde que me uní a este gimnasio,
565
01:01:37,209 --> 01:01:39,126
mi vida se ha ido en una dirección completamente nueva
566
01:01:46,209 --> 01:01:47,751
Me llamo Alex
567
01:01:52,542 --> 01:01:54,001
Hola mi nombre es cebolla
568
01:01:54,001 --> 01:01:56,709
Cuando vi tu foto de perfil,
Sabía que eras mi tipo ideal
569
01:01:56,709 --> 01:01:59,876
Para demostrar que soy sincera,
Dibujé una línea de tiempo para nuestra relación.
570
01:01:59,876 --> 01:02:00,959
Echar un vistazo
571
01:02:02,501 --> 01:02:03,542
Tengo un sueño
572
01:02:03,542 --> 01:02:05,167
Siempre quise formar una familia
573
01:02:05,167 --> 01:02:07,792
Ahora tengo 29 años y mi objetivo es
casarme antes de cumplir los 30
574
01:02:07,876 --> 01:02:10,167
Podemos salir por tres meses
antes de comprometerse
575
01:02:10,167 --> 01:02:12,959
Compraremos un piso y
pasar tres meses para preparar nuestra boda
576
01:02:12,959 --> 01:02:14,667
Me gustaría que Hello Kitty sea el tema de la boda
577
01:02:14,667 --> 01:02:15,792
porque me encanta
578
01:02:15,792 --> 01:02:17,584
Soy un vendedor de aspiradoras de ácaros
579
01:02:17,584 --> 01:02:20,126
Mis horas de trabajo son flexibles
Puedo quedarme en casa y cuidar a los niños
580
01:02:20,292 --> 01:02:21,834
Quiero dos niños y dos niñas
581
01:02:21,834 --> 01:02:24,251
Nuestro mayor debería ser una niña
porque la hermana mayor cuida a la familia
582
01:02:24,251 --> 01:02:26,751
Me gusta el baloncesto, así que quiero tener un hijo.
eso jugará conmigo
583
01:02:26,751 --> 01:02:28,001
¿Te gustan más las chicas o los chicos?
584
01:02:28,667 --> 01:02:30,501
Pongo mucha atencion
al mercado de valores estadounidense
585
01:02:30,501 --> 01:02:32,001
Es un mercado bajista en este momento.
586
01:02:32,584 --> 01:02:35,167
Si estás interesado en la inversión,
es un buen momento para comprar
587
01:02:35,417 --> 01:02:36,542
Comprar bajo
588
01:02:36,542 --> 01:02:37,667
Vender alto
589
01:02:38,751 --> 01:02:40,334
si te interesa
590
01:02:40,334 --> 01:02:43,542
Puedo recomendar algunas acciones
para inversiones a largo plazo
591
01:02:43,834 --> 01:02:45,792
No se mucho sobre acciones
592
01:02:46,001 --> 01:02:48,209
Esta bien. Me tienes
593
01:02:48,667 --> 01:02:50,459
yo tengo algunos amigos
que no saben nada de acciones
594
01:02:50,459 --> 01:02:52,876
pero después de que les enseñé al respecto,
son incluso mejores que yo
595
01:02:54,459 --> 01:02:58,792
Si quieres tengo algunos libros
sobre acciones que puedo prestarte
596
01:02:59,542 --> 01:03:02,667
Tal vez pueda traerlos en nuestra próxima cita
597
01:03:02,667 --> 01:03:04,042
¿Por qué no vamos a un hotel?
598
01:03:04,584 --> 01:03:05,834
¿Quieres hacer 69?
599
01:03:07,167 --> 01:03:09,292
¿Qué solías hacer con tu ex?
600
01:03:11,626 --> 01:03:12,876
Que pasa No tengas miedo
601
01:03:12,876 --> 01:03:15,917
Tú puedes decirme cualquier cosa
602
01:03:16,251 --> 01:03:17,501
Tengo muchas habilidades
603
01:03:28,417 --> 01:03:29,667
Nunca lo he hecho antes
604
01:03:30,209 --> 01:03:32,834
No me digas que eres virgen
605
01:03:33,626 --> 01:03:34,709
estoy
606
01:03:38,001 --> 01:03:39,292
Voy a darme una ducha
607
01:03:44,917 --> 01:03:46,251
Estás en casa temprano
608
01:03:51,626 --> 01:03:53,001
¿Ya cenaste?
609
01:05:09,501 --> 01:05:10,709
¡Beberse todo!
610
01:05:19,001 --> 01:05:20,084
Siu Man!
611
01:05:21,126 --> 01:05:22,292
Deja que mi amigo se siente
612
01:05:22,292 --> 01:05:23,459
¡OKAY!
613
01:05:23,917 --> 01:05:25,084
Siéntate, Siu Man
614
01:05:27,376 --> 01:05:28,334
Te ves genial
615
01:05:28,334 --> 01:05:30,334
Estaba preocupado de que no te pusieras
lo que compré para ti
616
01:05:31,292 --> 01:05:32,626
- ¿Abajo en uno?
- Por supuesto
617
01:05:32,626 --> 01:05:34,792
¡Uno dos tres!
618
01:05:35,084 --> 01:05:36,917
Luna...
619
01:05:37,084 --> 01:05:39,001
Voy a mirar alrededor
620
01:05:39,376 --> 01:05:40,501
Por supuesto
621
01:06:10,501 --> 01:06:11,751
¿Tu primera vez aquí?
622
01:06:13,084 --> 01:06:14,251
Sí
623
01:06:15,501 --> 01:06:16,959
Eres tan tenso
624
01:06:42,251 --> 01:06:43,334
Hola
625
01:06:48,376 --> 01:06:49,501
¿Puedo?
626
01:07:21,751 --> 01:07:22,959
Hueles bien
627
01:07:59,917 --> 01:08:01,501
¿Alguna vez la amaste?
628
01:08:03,584 --> 01:08:04,751
realmente me gustas
629
01:08:58,751 --> 01:08:59,834
¿Qué estás haciendo?
630
01:09:02,542 --> 01:09:03,501
¿Pollo?
631
01:09:11,792 --> 01:09:13,709
La estufa está demasiado alta. Rechazarlo
632
01:09:17,959 --> 01:09:19,126
Que pasa
633
01:09:20,334 --> 01:09:21,876
¡Déjame solo!
634
01:09:23,459 --> 01:09:25,751
No lo quites con la comida
635
01:09:27,459 --> 01:09:28,792
¿Qué estás haciendo?
636
01:09:28,792 --> 01:09:30,709
- ¡Déjame solo!
- ¡Es peligroso!
637
01:09:30,709 --> 01:09:32,709
¡Solo quiero hacer lo que quiero comer!
638
01:09:33,042 --> 01:09:35,292
¿Por qué me estás deteniendo?
639
01:09:35,292 --> 01:09:37,667
Está bien...
640
01:09:43,834 --> 01:09:44,876
Todo está bien
641
01:15:34,001 --> 01:15:35,209
Me duelen las piernas
642
01:15:38,501 --> 01:15:40,251
Mis "Kees" también
643
01:15:40,709 --> 01:15:41,959
"Rodillas"
644
01:15:42,042 --> 01:15:43,251
Son "rodillas"
645
01:16:34,209 --> 01:16:35,292
¿Qué te gustaría agregar?
646
01:16:35,876 --> 01:16:37,917
Sándwich de spam y huevo y té helado de limón para llevar
647
01:16:41,084 --> 01:16:42,209
Comprueba, por favor
648
01:16:43,334 --> 01:16:45,334
Ella se ve caliente hoy
649
01:17:00,334 --> 01:17:03,626
Spam y huevo sobre pan tostado, arroz frito con tomate,
mezcla helada de café y té?
650
01:17:04,501 --> 01:17:05,542
Está bien
651
01:17:20,167 --> 01:17:21,959
Mira como lo hago primero
652
01:17:22,417 --> 01:17:26,667
Levanta tu brazo derecho
empuja tu brazo izquierdo hacia tu codo
653
01:17:27,042 --> 01:17:30,709
Levanta y apunta tu pierna izquierda hacia la ventana,
girar hacia la derecha
654
01:17:30,709 --> 01:17:33,542
Una vez que estés balanceando, levanta ambas rodillas
655
01:17:41,292 --> 01:17:42,376
No está mal
656
01:18:15,834 --> 01:18:16,959
Ven aca
657
01:18:17,459 --> 01:18:20,042
Estás aprendiendo pole dance, ¿verdad?
658
01:18:21,417 --> 01:18:22,626
Hazlo tu. Venga
659
01:19:06,001 --> 01:19:09,501
Mi madre solía traerme aquí todo el tiempo
660
01:19:10,542 --> 01:19:13,417
Siempre tuvimos panceta de cerdo al estilo Hakka
y tofu al vapor tradicional
661
01:19:14,459 --> 01:19:18,042
Eran los platos favoritos de mi papá.
662
01:19:18,876 --> 01:19:20,501
Los comía aquí todo el tiempo.
663
01:19:24,417 --> 01:19:27,709
Mi madre siguió viniendo después de que él la dejó
664
01:19:29,542 --> 01:19:31,126
Ella no lo dijo
pero sabía lo que estaba pensando
665
01:19:32,626 --> 01:19:37,042
Tal vez ella esperaba
toparme con mi papá otra vez aquí
666
01:19:39,167 --> 01:19:40,751
¿Has oído hablar de una mujer tan tonta?
667
01:19:45,876 --> 01:19:49,334
¿Alguna vez viste a tu papá?
668
01:19:51,334 --> 01:19:52,376
No
669
01:19:54,084 --> 01:19:56,417
Me mudé a Francia con mi madre después de eso.
670
01:19:58,751 --> 01:20:00,251
Ella murió el año pasado ...
671
01:20:01,084 --> 01:20:02,792
así que nunca volvió a comer estos dos platos
672
01:20:03,959 --> 01:20:06,751
No es de extrañar que un chef de Francia
673
01:20:06,751 --> 01:20:08,459
trabajaría en un lugar como este
674
01:20:10,917 --> 01:20:14,542
Escuché que Ping solía ser
un chef en un hotel de 5 estrellas
675
01:20:14,667 --> 01:20:16,167
antes de comenzar este restaurante
676
01:20:17,584 --> 01:20:18,709
Prueba esto
677
01:20:20,876 --> 01:20:24,376
Sabes, creo que tu papá es un gran chef
678
01:20:25,751 --> 01:20:27,542
Estos dos platos son realmente difíciles de hacer.
679
01:20:28,334 --> 01:20:30,001
Debes conocer muy bien el sabor
680
01:20:30,959 --> 01:20:34,459
Te acuerdas
a qué se supone que saben?
681
01:20:35,042 --> 01:20:36,501
¿Deberían tener un sabor más salado o más dulce?
682
01:20:36,501 --> 01:20:37,751
¿Qué hice mal?
683
01:20:41,042 --> 01:20:42,959
Odio estos platos, en realidad
684
01:20:47,042 --> 01:20:48,751
Toda mi vida,
685
01:20:48,959 --> 01:20:51,959
Nunca he apreciado el oficio de mi papá
686
01:20:54,084 --> 01:20:55,834
Sin embargo, te obsesionas con eso
687
01:20:58,459 --> 01:21:00,126
Después de que mi madre murió
688
01:21:01,209 --> 01:21:03,167
mi papá y yo apenas hablamos
689
01:21:04,501 --> 01:21:06,292
Siempre trabajaba en la cocina
690
01:21:07,542 --> 01:21:09,251
Cada vez que vine aquí,
691
01:21:09,251 --> 01:21:10,626
me echó
692
01:21:12,084 --> 01:21:14,542
En realidad somos bastante parecidos
693
01:21:20,876 --> 01:21:22,001
Cierra tus ojos
694
01:21:23,542 --> 01:21:24,584
¿Por qué?
695
01:21:25,042 --> 01:21:26,167
Cierra tus ojos
696
01:21:38,792 --> 01:21:39,876
Ven conmigo
697
01:21:40,876 --> 01:21:41,876
Oye
698
01:21:42,501 --> 01:21:43,542
Cierra tus ojos
699
01:21:44,584 --> 01:21:45,709
Mantenlos cerrados
700
01:21:56,251 --> 01:21:57,542
Espera un momento
701
01:22:10,959 --> 01:22:13,084
- Me gusta lo mejor
- ¡Es tan agrio!
702
01:22:36,376 --> 01:22:37,376
¿Qué es?
703
01:22:37,792 --> 01:22:38,876
Una flor
704
01:22:39,167 --> 01:22:40,501
- ¿Qué?
- Una flor
705
01:22:40,667 --> 01:22:42,501
- flor?
- Sí flor
706
01:22:44,667 --> 01:22:46,001
Esto también es flor
707
01:22:48,917 --> 01:22:49,917
Abrir
708
01:22:53,251 --> 01:22:54,876
Tienen un poco de agua
709
01:22:55,501 --> 01:22:56,584
¿Eso estuvo bien?
710
01:22:57,084 --> 01:22:58,667
¡Es picante!
711
01:23:41,292 --> 01:23:43,667
Este tipo de jengibre no siempre está en stock
712
01:23:44,209 --> 01:23:46,709
La próxima semana ... tal vez vuelva a estar disponible
713
01:23:46,709 --> 01:23:48,042
Deja mucho para nosotros
714
01:23:48,459 --> 01:23:49,626
Por supuesto
715
01:23:52,626 --> 01:23:54,251
¿Por qué no has venido últimamente?
716
01:23:58,209 --> 01:23:59,292
He estado ocupado
717
01:23:59,459 --> 01:24:00,626
¿Es eso así?
718
01:24:01,084 --> 01:24:02,292
Bueno, yo también
719
01:24:02,959 --> 01:24:05,167
Ven cuando estés libre
720
01:24:05,834 --> 01:24:08,917
Ya sabes, todos en el mercado
son viejos aburridos
721
01:24:20,251 --> 01:24:21,834
¿Debo explicarle las cosas?
722
01:24:24,001 --> 01:24:25,917
Solo estás aquí para una entrega.
¿Qué hay para explicar?
723
01:24:27,251 --> 01:24:29,626
Si te gusta, dile
724
01:24:55,126 --> 01:24:56,626
Jiahao, ¿dónde está Siu Man?
725
01:24:56,959 --> 01:24:58,376
No la he visto en todo el día
726
01:24:59,709 --> 01:25:02,001
No lo sé. Yo tampoco la he visto
727
01:25:04,126 --> 01:25:05,667
Mira la hora
728
01:25:05,667 --> 01:25:07,042
Ella ni siquiera contesta el teléfono
729
01:25:27,042 --> 01:25:28,709
¡Tu negocio está en auge!
730
01:25:29,251 --> 01:25:31,042
Digamos que su contrato de arrendamiento vence en seis meses
731
01:25:31,876 --> 01:25:33,876
Aquí está el nuevo contrato de arrendamiento. Echar un vistazo
732
01:25:36,376 --> 01:25:38,251
Hemos sido su inquilino por décadas
733
01:25:38,251 --> 01:25:41,834
¡Estás aumentando nuestra renta tres veces!
¡Eso es como echarnos!
734
01:25:41,834 --> 01:25:44,959
¡Está bien!
Yo tampoco me quedaría si fuera tú
735
01:25:46,834 --> 01:25:48,501
Sigues siendo un espectador
736
01:25:48,501 --> 01:25:50,376
¿Por qué desperdiciar tu vida en este basurero?
737
01:25:54,376 --> 01:25:55,751
Por favor, vete cuando hayas terminado
738
01:25:55,751 --> 01:25:57,334
No acapares la mesa
739
01:26:28,167 --> 01:26:29,917
¿Todavía te preocupa el alquiler?
740
01:26:31,084 --> 01:26:33,084
Olvídate de ese imbécil
741
01:26:33,959 --> 01:26:37,001
Estás recién soltera.
Deberías salir y divertirte
742
01:26:39,876 --> 01:26:42,834
"Lady Ginger"
743
01:26:50,917 --> 01:26:52,001
¿A dónde vas?
744
01:26:52,709 --> 01:26:54,542
¿Por qué no contestas su llamada?
745
01:27:14,209 --> 01:27:15,459
Aquí hay 5 dólares
746
01:27:15,459 --> 01:27:17,459
Soy habitual en tu restaurante
747
01:27:18,959 --> 01:27:20,084
Lo sé
748
01:27:23,917 --> 01:27:25,084
Yo soy ah el
749
01:27:25,667 --> 01:27:28,209
Te vi por primera vez el 18 de mayo.
750
01:27:28,584 --> 01:27:31,459
Cuando pagué mi cheque, me dijiste "$ 67"
751
01:27:31,459 --> 01:27:33,292
Entonces dijiste "$ 80" la segunda vez
752
01:27:33,292 --> 01:27:35,167
La tercera vez, dijiste, "$ 90"
753
01:27:35,167 --> 01:27:37,292
La cuarta vez, dijiste, "$ 55"
754
01:27:37,292 --> 01:27:38,959
Pero solo tenía $ 50
755
01:27:38,959 --> 01:27:41,334
hoy les devuelvo $ 5
756
01:27:42,209 --> 01:27:44,959
Más tarde, viste unas palomitas de maíz en mi camisa
757
01:27:45,167 --> 01:27:46,751
y lo aparté
758
01:27:47,334 --> 01:27:48,292
Por quinta vez, sabías que
759
01:27:48,292 --> 01:27:50,084
Siempre ordeno huevos con pan tostado,
760
01:27:50,084 --> 01:27:53,751
arroz frito y té helado de café
761
01:27:54,001 --> 01:27:57,292
He estado en tu restaurante 17 veces
762
01:27:57,292 --> 01:28:00,542
Me has dicho 24 oraciones,
y te he dicho 21
763
01:28:01,251 --> 01:28:04,459
Recuerdo cada palabra
764
01:28:07,751 --> 01:28:08,917
Lo siento
765
01:28:14,334 --> 01:28:15,542
Ah él ...
766
01:28:28,167 --> 01:28:30,542
- Te estoy devolviendo $ 5
- Gracias
767
01:28:30,542 --> 01:28:33,292
Ese día, solo tenía $ 50 para mí
768
01:28:35,584 --> 01:28:36,584
¡Hola! ¿Cuántos?
769
01:28:37,501 --> 01:28:38,876
¿Está Siu Man aquí?
770
01:28:41,667 --> 01:28:44,084
Siu Man, él está aquí para ti
771
01:28:49,251 --> 01:28:51,084
¿Necesitas ayuda, Cheong?
772
01:28:53,542 --> 01:28:55,001
Tu té con leche
773
01:28:56,292 --> 01:28:57,459
Aquí está tu comida para llevar
774
01:29:00,792 --> 01:29:02,001
Hola siu hombre
775
01:29:02,876 --> 01:29:04,042
Esto es para ti
776
01:29:06,792 --> 01:29:08,209
yo sigo trabajando
777
01:29:11,042 --> 01:29:13,334
¿Estas libre esta noche?
778
01:29:13,334 --> 01:29:14,751
¿Quieres ir al cine?
779
01:29:17,042 --> 01:29:18,126
Por supuesto
780
01:29:25,751 --> 01:29:28,209
La pelicula fue bastante buena
781
01:29:28,417 --> 01:29:33,417
La protagonista femenina era
increíble en esa escena de canto!
782
01:29:33,834 --> 01:29:35,292
Yo estaba a punto de llorar
783
01:29:37,209 --> 01:29:38,626
¿No te gustó la película?
784
01:29:38,834 --> 01:29:40,292
Yo si...
785
01:29:41,042 --> 01:29:42,084
Era bastante bueno
786
01:29:45,292 --> 01:29:47,251
¿Quieres ver otra película mañana?
787
01:30:04,084 --> 01:30:05,417
Has vuelto temprano
788
01:30:05,417 --> 01:30:07,001
Pensé que no volverías esta noche
789
01:30:10,542 --> 01:30:12,417
¿Esperabas que me quedara fuera?
790
01:30:34,792 --> 01:30:37,626
"No me has dicho
si todavía quieres ver una película mañana "
791
01:30:37,626 --> 01:30:40,501
"Estoy actuando
en la clase final de mi clase de baile "
792
01:30:40,501 --> 01:30:43,126
"¿Quieres venir?"
793
01:30:55,334 --> 01:30:56,376
Oye
794
01:30:57,167 --> 01:30:59,167
¿Eres amigo de Siu Man, Ah Him?
795
01:30:59,167 --> 01:31:00,042
Sí
796
01:31:00,042 --> 01:31:01,917
De esta manera, hay un asiento por aquí
797
01:31:04,376 --> 01:31:05,876
- Toma asiento
- Gracias
798
01:31:09,001 --> 01:31:11,001
Esta es su primera actuación,
799
01:31:11,001 --> 01:31:13,167
así que aliéntelos con sus aplausos
800
01:31:33,834 --> 01:31:35,042
Gracias por venir
801
01:36:23,959 --> 01:36:26,334
¡Esto es bueno!
802
01:36:26,334 --> 01:36:27,626
¡Esto es realmente bueno!
803
01:36:28,667 --> 01:36:30,251
Este es el viejo sabor de Wing Kee!
804
01:36:30,251 --> 01:36:33,292
- Estaba demasiado salado la última vez
- No comestible, hombre!
805
01:36:33,292 --> 01:36:36,709
Sabes cuanto esfuerzo
se necesita para hacer esto?
806
01:36:36,709 --> 01:36:38,959
Los huesos de la carpa de barro.
tiene que ser elegido uno a la vez
807
01:36:38,959 --> 01:36:42,834
El vientre de cerdo toma
al menos dos, tres horas para hacer, también
808
01:36:43,084 --> 01:36:44,417
Jiahao realmente lo hizo
809
01:36:44,417 --> 01:36:46,042
Cumplió su misión antes de irse
810
01:36:46,376 --> 01:36:50,126
Por cierto, Siu Man ...
Jiahao te dejó una carta
811
01:36:53,209 --> 01:36:56,417
¿Sabes por qué tu padre?
dejó de hacer estos platos?
812
01:36:58,667 --> 01:37:02,001
Habla duro
813
01:37:02,292 --> 01:37:05,209
pero es un blando por dentro
814
01:37:05,626 --> 01:37:09,167
Estos dos platos le recuerdan a tu madre.
815
01:37:20,667 --> 01:37:22,167
Con su esposa desaparecida
816
01:37:23,251 --> 01:37:24,584
y te mudas
817
01:37:24,876 --> 01:37:28,042
ya no veía la razón para hacerlos
818
01:37:29,584 --> 01:37:30,709
Ciao bella!
819
01:37:31,042 --> 01:37:32,751
Les devuelvo la cocina de Wing Kee
820
01:37:33,876 --> 01:37:37,792
Sé que no me molestarás
por irse así
821
01:37:38,626 --> 01:37:41,251
Considera los dos platos
como mi regalo de despedida para ti
822
01:37:42,126 --> 01:37:43,792
Quiero que sepas algo
823
01:37:44,417 --> 01:37:46,667
Eres quien me ayudó a cumplir mi sueño
824
01:37:47,292 --> 01:37:50,334
Pensé que estaba haciendo
estos dos platos para mi madre
825
01:37:50,751 --> 01:37:54,001
Pero luego me di cuenta de que
fue para buscar a mi papá
826
01:37:55,001 --> 01:37:59,584
Lo odié todos estos años.
por dejar a mi madre y a mí
827
01:38:02,126 --> 01:38:04,459
Salí de Europa y vine a Hong Kong
828
01:38:04,584 --> 01:38:07,459
porque quería redescubrir
mi pasión por la cocina
829
01:38:12,751 --> 01:38:13,792
Yo no sabía...
830
01:38:14,042 --> 01:38:17,459
que Ping ya tenía
entendido esto hace décadas
831
01:38:17,834 --> 01:38:19,376
Su razón para abrir el restaurante.
832
01:38:19,959 --> 01:38:22,167
en realidad estaba en línea con lo que creo
833
01:38:22,167 --> 01:38:25,459
Los dos solo queremos personas
para disfrutar de una comida sencilla y deliciosa
834
01:38:27,917 --> 01:38:29,751
Conocerte fue algo especial
835
01:38:30,126 --> 01:38:31,876
¿Recuerdas cuando dije que nos parecemos?
836
01:38:32,792 --> 01:38:36,667
Quizás los dos estamos buscando
por la dirección correcta en la vida
837
01:38:37,792 --> 01:38:39,209
He encontrado el mio
838
01:38:39,542 --> 01:38:42,459
Voy a la ciudad natal de mi madre y
abrir un restaurante allí
839
01:38:42,459 --> 01:38:43,792
Ven cuando tengas tiempo
840
01:39:21,917 --> 01:39:23,376
¿Es demasiado salado?
841
01:39:38,667 --> 01:39:39,834
Es bueno
842
01:39:42,917 --> 01:39:43,959
Papá,
843
01:39:46,001 --> 01:39:48,042
sobre el contrato de arrendamiento ...
844
01:39:51,667 --> 01:39:53,334
Vamos a descansar eso
845
01:39:54,959 --> 01:40:00,667
Siempre he sido muy estricto contigo
846
01:40:02,959 --> 01:40:06,834
Pero te dejaré tomar las decisiones ahora
847
01:40:19,917 --> 01:40:20,959
Siu Man
848
01:40:22,084 --> 01:40:23,501
Te estuve buscando
849
01:40:24,042 --> 01:40:25,709
Te he estado enviando mensajes de texto
850
01:40:26,501 --> 01:40:28,209
¿Por qué no devuelves mis mensajes?
851
01:40:34,459 --> 01:40:35,542
Ah el
852
01:40:36,292 --> 01:40:38,084
- ¿Por qué no nosotros?
- Vamos a casarnos
853
01:40:38,709 --> 01:40:39,959
puedo cuidar de ti
854
01:40:42,501 --> 01:40:43,376
No hagas esto ...
855
01:40:43,376 --> 01:40:45,001
No estoy actuando por impulso
856
01:40:45,001 --> 01:40:46,376
He estado pensando mucho
857
01:40:47,667 --> 01:40:49,501
Quiero dormir a tu lado todas las noches ...
858
01:40:50,292 --> 01:40:51,876
y te despierto todas las mañanas
859
01:40:53,001 --> 01:40:54,667
No trabajes más en el restaurante
860
01:40:54,667 --> 01:40:55,876
Yo me ocuparé de ti
861
01:40:59,376 --> 01:41:01,751
No veo que pasa
con trabajar en un restaurante
862
01:41:02,542 --> 01:41:03,626
Lo siento
863
01:41:05,876 --> 01:41:06,959
Siu Man!
864
01:42:16,751 --> 01:42:21,042
"Wing Kee va a la quiebra".
865
01:42:21,042 --> 01:42:24,667
"Te veo de nuevo pronto"
866
01:42:24,792 --> 01:42:27,292
Tendrás que hacer
tu propio aceite de chile a partir de ahora
867
01:42:27,667 --> 01:42:29,626
Está en la casa
868
01:42:30,209 --> 01:42:31,542
¿Puedo tener un frasco?
869
01:42:31,542 --> 01:42:33,376
- Por supuesto
- Gracias
870
01:42:34,376 --> 01:42:36,084
¿Cómo estás, ping?
871
01:42:36,876 --> 01:42:38,001
- Ping!
- ¡Tío!
872
01:42:38,001 --> 01:42:39,626
- Oye, Siu Man!
- Hola tía. ¡Oye!
873
01:42:39,959 --> 01:42:41,042
¿Cómo estás?
874
01:42:41,042 --> 01:42:45,126
Aquí viene Wing Kee's
lote final de bollos de piña!
875
01:42:47,751 --> 01:42:49,709
Jefe, Siu Man, ten un poco
876
01:42:51,167 --> 01:42:53,126
- ¡Está muy caliente!
- ¡Cuidado!
877
01:42:54,251 --> 01:42:57,376
- ¿El trabaja aqui?
- Sí, es muy hablador
878
01:42:59,751 --> 01:43:01,834
Fattie ... ¿deberíamos tomar una foto grupal?
879
01:43:01,959 --> 01:43:02,876
¡Oh si! ¡Conseguirlo!
880
01:43:06,001 --> 01:43:08,334
- Siéntate con tu papá, Siu Man
- Está bien
881
01:43:10,126 --> 01:43:12,876
Aquí vamos. Acércate, todos
58071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.