All language subtitles for The.Goddess.of.Revenge.E16.END.210117.NEXT-VIU
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
{\a6}Watch & Download more Drama from
(MyDramaOppa.Com)
2
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
(MyDramaOppa.Com)
3
00:00:25,393 --> 00:00:26,593
Who the hell are they?
4
00:00:35,593 --> 00:00:37,793
Guys!
5
00:00:38,959 --> 00:00:41,626
I'm the only one that can
deal with the newbie.
6
00:00:42,293 --> 00:00:43,926
- Get them!
- Yes, boss.
7
00:00:48,626 --> 00:00:50,793
We're trapped at the Moa Nursing
Facility parking lot.
8
00:00:50,793 --> 00:00:52,593
Come as fast as you can! Please!
9
00:00:54,226 --> 00:00:56,059
Do Yoon said he left it in here.
10
00:00:59,026 --> 00:01:02,659
Lock the door as soon as I'm out, okay?
11
00:01:12,093 --> 00:01:13,226
It's about time you showed up.
12
00:01:13,226 --> 00:01:15,259
I came just in time.
13
00:01:18,526 --> 00:01:19,893
Hello, everyone.
14
00:01:21,493 --> 00:01:23,459
How can I help you?
15
00:01:24,126 --> 00:01:25,826
Mr. Choi...
16
00:01:32,459 --> 00:01:35,859
You and I aren't done.
17
00:01:35,859 --> 00:01:36,459
What?
18
00:01:36,459 --> 00:01:38,559
It still hurts where you hit me.
19
00:01:38,559 --> 00:01:40,359
I even have the doctor's report.
20
00:01:40,359 --> 00:01:42,959
Naughty boy.
21
00:01:42,959 --> 00:01:45,059
Here I am trying to help you.
22
00:01:45,059 --> 00:01:48,726
If you mean it,
do what you're good at.
23
00:01:49,859 --> 00:01:50,893
What I'm good at?
24
00:01:50,893 --> 00:01:53,726
We're gonna go get Hera's son
out of the nursing facility.
25
00:01:53,726 --> 00:01:55,559
You can help us.
26
00:01:55,559 --> 00:01:58,959
We could get into a fight
with the guards.
27
00:01:58,959 --> 00:02:01,526
I don't want to get my ass kicked
in front of a girl.
28
00:02:07,959 --> 00:02:10,926
I'll see what's going on.
Stay inside.
29
00:02:13,093 --> 00:02:14,293
Come here!
30
00:02:16,393 --> 00:02:19,093
- I told you to stay inside.
- It's scarier inside!
31
00:02:19,093 --> 00:02:20,726
I totally agree.
32
00:02:24,393 --> 00:02:26,859
No one gets inside
unless I'm dead.
33
00:02:30,459 --> 00:02:31,793
Get out!
34
00:02:38,193 --> 00:02:41,626
Shit! Whatever!
35
00:02:59,459 --> 00:03:00,859
You bastards!
36
00:03:01,126 --> 00:03:03,993
You two! Back off!
37
00:03:03,993 --> 00:03:06,193
I warned you. Back off!
38
00:03:09,426 --> 00:03:11,559
You bastards!
39
00:03:20,326 --> 00:03:21,326
They are here!
40
00:03:22,293 --> 00:03:25,259
You guys are dead!
41
00:03:32,093 --> 00:03:33,259
Are you hurt?
42
00:03:34,326 --> 00:03:35,559
Are you okay?
43
00:03:37,426 --> 00:03:38,626
Arrest them.
44
00:03:41,593 --> 00:03:42,593
What?
45
00:03:42,959 --> 00:03:45,159
Arrest them, not us.
46
00:03:45,159 --> 00:03:47,026
We're not the bad guys.
47
00:03:47,026 --> 00:03:50,759
Arrest those guys in suits.
48
00:03:53,059 --> 00:03:57,593
You guys are caught red-handed
for kidnapping Kim Sang Gu.
49
00:03:57,593 --> 00:04:00,326
What? We're rescuing them.
50
00:04:00,326 --> 00:04:02,559
Those guys and Kim Tae On
locked them inside
51
00:04:02,559 --> 00:04:06,093
and said she'd set this place on fire!
52
00:04:06,093 --> 00:04:07,626
Why are you arresting us?
53
00:04:07,626 --> 00:04:08,626
Hey!
54
00:04:09,559 --> 00:04:11,259
You said we could get Kim Tae On.
55
00:04:11,259 --> 00:04:12,559
Crap.
56
00:04:12,559 --> 00:04:13,726
Take them to the van.
57
00:04:13,726 --> 00:04:16,826
- Wait a minute.
- Let us go.
58
00:04:16,993 --> 00:04:19,926
Please, let us go.
59
00:04:52,993 --> 00:04:55,026
Kim Tae On?
60
00:04:56,193 --> 00:04:58,293
How come you're here?
61
00:04:59,793 --> 00:05:03,026
You thought I'd be getting ready
for the show but here I am.
62
00:05:04,959 --> 00:05:07,326
A reporter working for Director Jeong
has been looking into
63
00:05:07,326 --> 00:05:11,526
FB Life Insurance right of indemnity
and the warehouse fire case.
64
00:05:12,559 --> 00:05:15,559
This is why being so smart
isn't a good thing.
65
00:05:15,559 --> 00:05:20,359
You trust yourself too much
thinking you can outsmart the others.
66
00:05:22,259 --> 00:05:23,393
How's the nursing facility?
67
00:05:28,659 --> 00:05:31,493
I checked with the employee
that let Ms. Gu in.
68
00:05:31,493 --> 00:05:35,626
They plan to get the kid out
while you're getting ready for the show.
69
00:05:37,126 --> 00:05:39,559
Call the FBC programming team
70
00:05:39,559 --> 00:05:43,126
and schedule my show right
after Director Jeong's show.
71
00:05:45,126 --> 00:05:50,126
That's all I wanted from
reporter Jeong anyway.
72
00:05:51,226 --> 00:05:54,359
Getting rid of you all at once
seems like a good idea.
73
00:05:57,793 --> 00:06:00,493
Get rid of all three right now
while I'm here.
74
00:06:13,593 --> 00:06:16,193
If I were you,
I wouldn't move a muscle.
75
00:06:17,093 --> 00:06:18,126
Get it done!
76
00:06:22,559 --> 00:06:23,559
Arrest them.
77
00:06:30,559 --> 00:06:33,759
Kim Tae On, you should also
come with us.
78
00:06:34,759 --> 00:06:37,593
Me? What are you charging me with?
79
00:06:38,259 --> 00:06:39,893
Do you have a warrant?
80
00:06:39,893 --> 00:06:45,393
The suspect can be arrested without
a warrant when he or she commits a crime
81
00:06:45,393 --> 00:06:48,326
facing 3 years prison time
or bribery charges.
82
00:06:48,326 --> 00:06:51,626
Your instigation to murder
falls under the category.
83
00:06:53,326 --> 00:06:57,826
She was planning to kidnap my father,
so I was merely protecting him.
84
00:06:59,126 --> 00:07:02,359
You were trying to protect your father?
85
00:07:02,359 --> 00:07:05,126
You locked him in a hospital
and tried to end his life.
86
00:07:05,726 --> 00:07:08,326
That's just nonsense.
87
00:07:08,326 --> 00:07:10,526
Do you have proof of that?
88
00:07:15,859 --> 00:07:18,126
If you're so worried about him...
89
00:07:19,093 --> 00:07:21,826
I'll make sure he goes with you.
90
00:07:21,826 --> 00:07:23,626
It's winter time,
91
00:07:23,626 --> 00:07:27,493
so fire due to electrical problems
would sound good.
92
00:07:28,926 --> 00:07:31,493
Can you prove that's my voice?
93
00:07:34,026 --> 00:07:36,493
Kidnapping my father and
fabricating my voice now?
94
00:07:36,493 --> 00:07:40,193
- Yeon, call my lawyer right away.
- Okay.
95
00:07:42,493 --> 00:07:46,059
She locked up her own father
and her half-brother in the hospital.
96
00:07:46,059 --> 00:07:49,093
Then she commits a sin by
attempting to kill them in a fire.
97
00:07:55,093 --> 00:07:58,959
We found out the truth
and tried to get them both out.
98
00:07:58,959 --> 00:08:02,159
You are watching how she gets
her bodyguards to stop us.
99
00:08:03,293 --> 00:08:06,026
Kang Hera's Revenge Show's
episode is about
100
00:08:06,026 --> 00:08:09,459
a daughter who betrayed her own father
to take his place as CEO.
101
00:08:09,459 --> 00:08:14,193
This is the true face of Managing Director
Kim Tae On of FB Life Insurance.
102
00:08:20,659 --> 00:08:22,593
You asked how
I was gonna prove it all?
103
00:08:22,593 --> 00:08:24,959
The moment I got in this ambulance,
104
00:08:25,859 --> 00:08:28,159
it's been streaming live.
105
00:08:29,659 --> 00:08:34,159
Deputy Prosecutor General Ahn
won't be able to help you, either.
106
00:08:34,159 --> 00:08:36,859
This came directly from
the Prosecutor General.
107
00:08:40,426 --> 00:08:45,993
Don't try to get out of this mess.
You're not smart enough.
108
00:08:52,993 --> 00:08:54,993
Prosecutor Jang Seon Ho.
109
00:08:54,993 --> 00:08:57,559
You are under arrest for taking bribery
and fabricating testimony.
110
00:08:58,659 --> 00:09:00,626
- Take him away, quietly.
- Yes, sir.
111
00:09:02,193 --> 00:09:04,426
What's going on?
112
00:09:09,359 --> 00:09:11,259
Reporter Jeong Joo Yeong
got released, too.
113
00:09:14,093 --> 00:09:15,859
We should get to the nursing facility.
114
00:09:19,059 --> 00:09:22,959
You're arresting me under entrapment?
115
00:09:22,959 --> 00:09:24,359
This isn't an entrapment.
116
00:09:24,359 --> 00:09:27,026
You are trapped in a trap by your own.
117
00:09:28,926 --> 00:09:30,559
We knew your plan in advance.
118
00:09:30,559 --> 00:09:32,493
Reporter Jeong, Mr. Choi,
119
00:09:32,493 --> 00:09:35,259
and nursing facility staffs
were all in this together.
120
00:09:36,593 --> 00:09:40,026
Do you have anything to
blackmail Kim Tae On?
121
00:09:40,026 --> 00:09:45,493
My boss recorded every conversation
he had with Kim Tae On on a burn phone.
122
00:09:45,493 --> 00:09:48,093
There's a recording of her
123
00:09:48,093 --> 00:09:51,526
giving orders to hand over right of
indemnity files to the credit companies.
124
00:09:54,493 --> 00:09:58,393
What if you hand her the phone
with a spyware app on it?
125
00:09:58,393 --> 00:09:59,959
Spyware app?
126
00:09:59,959 --> 00:10:02,593
It'll be like putting a bug on her phone.
127
00:10:02,593 --> 00:10:04,493
Hang a bell around the cat's neck.
128
00:10:04,493 --> 00:10:08,093
Send more guards to the facility
that gets the job done.
129
00:10:08,093 --> 00:10:09,093
Okay.
130
00:10:09,093 --> 00:10:11,659
Will you personally
take care of Director Jeong?
131
00:10:11,659 --> 00:10:14,326
Send some cops to deal with her.
132
00:10:14,326 --> 00:10:16,259
I'll be at the facility.
133
00:10:16,259 --> 00:10:21,059
I have to see for myself if they are
taken care of once and for all.
134
00:10:23,426 --> 00:10:25,393
One more thing.
135
00:10:25,393 --> 00:10:29,859
We were worried if you didn't show up.
136
00:10:29,859 --> 00:10:33,959
But thank you for showing up here.
137
00:10:37,193 --> 00:10:38,526
Get your hands off of me!
138
00:11:01,359 --> 00:11:04,593
This is a parking lot of
a certain nursing facility.
139
00:11:04,593 --> 00:11:06,593
There has been a violent attack
140
00:11:06,593 --> 00:11:10,959
between a group that tried to
help a CEO who was imprisoned here
141
00:11:10,959 --> 00:11:15,259
and a group led by his daughter
to keep him locked up.
142
00:11:15,259 --> 00:11:19,293
S.W.A.T. resolved the situation
without any casualties.
143
00:11:19,293 --> 00:11:24,326
The weapons laying on the floor
and the damaged ambulance
144
00:11:24,326 --> 00:11:27,859
show how brutal and intense the attack was.
145
00:11:32,893 --> 00:11:35,459
I'll be waiting with tofu
when you get out.
146
00:11:36,759 --> 00:11:38,026
Don't bother coming.
147
00:11:38,926 --> 00:11:42,159
We are even now, okay?
148
00:11:43,559 --> 00:11:44,559
Okay.
149
00:11:53,993 --> 00:11:55,993
Is Ga On okay?
150
00:11:56,593 --> 00:11:58,526
Why wouldn't he wake up?
151
00:11:58,526 --> 00:12:00,426
He's probably sedated.
152
00:12:00,426 --> 00:12:02,726
The ambulance will be here soon.
153
00:12:02,726 --> 00:12:05,393
Let's get him checked out thoroughly.
154
00:12:07,426 --> 00:12:09,026
Everybody okay?
155
00:12:09,026 --> 00:12:10,859
Yeah.
156
00:12:10,859 --> 00:12:12,426
All of you did a great job.
157
00:12:13,759 --> 00:12:15,126
Thank you.
158
00:12:17,593 --> 00:12:19,093
Thank you, Min Joon.
159
00:12:43,959 --> 00:12:47,159
We have to expose Kim Tae On's
insurance corruptions
160
00:12:47,159 --> 00:12:49,226
and what she'd done to Ee Hyeon.
161
00:12:49,226 --> 00:12:51,459
That's the only way
she won't get away with this.
162
00:12:51,459 --> 00:12:52,626
Don't worry.
163
00:12:52,626 --> 00:12:56,293
We'll keep Ga On safe this time.
164
00:12:56,293 --> 00:12:57,959
You should come with us.
165
00:12:57,959 --> 00:13:00,326
We have to get her crimes in order
166
00:13:00,326 --> 00:13:02,393
and turn them over to
Prosecutor Jang.
167
00:13:03,426 --> 00:13:05,393
I'll get the car up front.
168
00:13:09,026 --> 00:13:11,059
Look after Ga On for me.
169
00:13:11,959 --> 00:13:12,959
Okay.
170
00:13:20,393 --> 00:13:22,493
Receiving wrongful insurance money.
171
00:13:22,493 --> 00:13:24,993
Extortion involving the right of indemnity.
172
00:13:24,993 --> 00:13:27,793
Overuse of power against insurance
planners and wrongful accusations.
173
00:13:27,793 --> 00:13:30,426
These are the corruption charges
174
00:13:30,426 --> 00:13:33,659
committed by a family who has vast
knowledge of insurance legislations.
175
00:13:33,659 --> 00:13:36,459
When there were obstacles for her
to go up the ladder,
176
00:13:36,459 --> 00:13:40,293
she tried to get rid of her own father
and half-brother.
177
00:13:40,293 --> 00:13:44,793
She committed the crimes but demanded
that the victims provide evidence.
178
00:13:44,793 --> 00:13:48,793
She thought she could cover up
her crimes with power and money.
179
00:13:48,793 --> 00:13:50,893
That person is Managing Director
Kim Tae On of FB Insurance.
180
00:13:50,893 --> 00:13:56,126
What could be done to unmask her brutal
and shameless actions?
181
00:14:16,859 --> 00:14:18,359
Ga On, are you okay?
182
00:14:20,226 --> 00:14:21,859
Where's mommy?
183
00:14:22,893 --> 00:14:23,926
Are you feeling okay?
184
00:14:23,926 --> 00:14:25,526
Do you feel sick?
185
00:14:25,526 --> 00:14:27,693
I'm okay.
186
00:14:27,693 --> 00:14:31,259
Mommy's out right now,
but she'll be here soon.
187
00:14:32,259 --> 00:14:33,693
Yesterday...
188
00:14:35,159 --> 00:14:38,959
my mom came for me, didn't she?
189
00:14:39,959 --> 00:14:42,426
Yes, that's right.
190
00:14:43,493 --> 00:14:45,459
It wasn't a dream.
191
00:15:07,626 --> 00:15:11,826
Hey, Hera uploaded an exposé video
of Kim Tae On on her channel.
192
00:15:11,826 --> 00:15:14,326
Both videos are over half a million hits.
193
00:15:14,326 --> 00:15:16,426
When I get back from handing these
over to Prosecutor Jang,
194
00:15:16,426 --> 00:15:20,793
we'll be filing an annulment and a refund
for Mr. Gu's right of indemnity.
195
00:15:20,793 --> 00:15:24,893
Please get the papers ready
and Jeong Woo's case as well.
196
00:15:24,893 --> 00:15:26,026
Okay.
197
00:15:27,693 --> 00:15:29,593
"Prosecutor Jang Seon Ho"
198
00:15:32,959 --> 00:15:35,493
Yes, I'm getting ready to meet you.
199
00:15:37,759 --> 00:15:38,759
What?
200
00:15:40,693 --> 00:15:42,659
Is Ga On awake?
201
00:15:42,659 --> 00:15:44,726
He woke up and then
went back to sleep.
202
00:15:44,726 --> 00:15:47,259
He asked for you.
When will you be here?
203
00:15:47,259 --> 00:15:53,026
I have to upload a video apologizing
that Ee Hyeon's scandal wasn't true.
204
00:15:53,026 --> 00:15:54,693
I'll be there after this.
205
00:15:54,693 --> 00:15:56,859
Okay, be careful on your way.
206
00:16:11,293 --> 00:16:12,893
You were still here.
207
00:16:12,893 --> 00:16:14,959
Is something wrong?
208
00:16:14,959 --> 00:16:17,493
Assistant Yeon confessed that
209
00:16:17,493 --> 00:16:21,259
she ordered to kill Kang Dae Sik
and cause President Kim's car crash.
210
00:16:21,259 --> 00:16:22,926
How could that happen?
211
00:16:24,293 --> 00:16:25,659
Where's Min Joon?
212
00:16:25,659 --> 00:16:29,593
He'll visit the prosecutor's office
then head to Kim's hospital.
213
00:16:29,593 --> 00:16:31,926
If Kim Tae On gets released
with Yeon's confession,
214
00:16:31,926 --> 00:16:34,559
all we have left is President Kim's
and Ga On's imprisonment.
215
00:16:34,559 --> 00:16:36,126
He'll try to persuade President Kim.
216
00:16:37,393 --> 00:16:39,659
I'll take you to President Kim
if you wanna go.
217
00:16:39,659 --> 00:16:40,893
I'll go with you.
218
00:16:43,693 --> 00:16:45,793
Are you saying you orchestrated all this?
219
00:16:45,793 --> 00:16:49,559
I did everything on my own
for the Managing Director.
220
00:17:01,726 --> 00:17:03,126
How is it going?
221
00:17:03,126 --> 00:17:04,826
It's true that Assistant Yeon
222
00:17:04,826 --> 00:17:07,726
made contact with the nurse
and the person who sabotaged the car.
223
00:17:29,359 --> 00:17:33,759
If she's released,
she'll be capable of anything.
224
00:17:37,526 --> 00:17:43,093
A father couldn't sell out
his own daughter.
225
00:17:43,093 --> 00:17:44,826
Then what about Ga On?
226
00:17:45,593 --> 00:17:49,726
Ga On is precious to me, too.
227
00:17:50,859 --> 00:17:57,226
However, the person that can
save FB Group in this crisis is...
228
00:17:58,426 --> 00:18:00,626
my daughter Tae On.
229
00:18:02,659 --> 00:18:05,159
So, in order to save FB Group,
230
00:18:05,159 --> 00:18:07,426
you'll cover up your daughter's crimes?
231
00:18:09,126 --> 00:18:11,126
I need a place to return to.
232
00:18:12,193 --> 00:18:15,659
That's what'll get me through this time.
233
00:18:15,659 --> 00:18:17,693
She tried to kill you.
234
00:18:18,259 --> 00:18:23,993
It's a position that requires you
to be that strong and determined.
235
00:18:26,793 --> 00:18:29,426
The apple doesn't fall far from the tree.
236
00:18:31,159 --> 00:18:33,159
Like father, like daughter.
237
00:18:33,693 --> 00:18:38,026
You think Ga On will be any different?
238
00:18:42,059 --> 00:18:43,526
We are done here.
239
00:18:44,426 --> 00:18:45,593
Stop.
240
00:18:48,993 --> 00:18:52,759
You still don't know your place.
241
00:18:54,559 --> 00:19:02,559
You're merely a nanny
who raised my son for a while.
242
00:19:04,593 --> 00:19:07,359
Stop getting on my nerve...
243
00:19:09,393 --> 00:19:11,259
and get out of my face.
244
00:19:13,859 --> 00:19:16,693
Don't you ever say Ga On's name again.
245
00:19:18,159 --> 00:19:21,393
I'll never let you near my son.
246
00:19:51,593 --> 00:19:56,359
It looks different from the previous one.
247
00:19:57,059 --> 00:20:00,693
It's a special treatment
from your daughter.
248
00:20:05,426 --> 00:20:07,759
Tae On...
249
00:20:38,426 --> 00:20:40,559
Nurse.
250
00:20:41,626 --> 00:20:43,226
Nurse!
251
00:20:46,293 --> 00:20:48,059
Nurse!
252
00:20:52,126 --> 00:20:54,126
Nurse!
253
00:21:11,059 --> 00:21:14,726
Doctor ordered to change
the medical fluid.
254
00:21:14,726 --> 00:21:17,793
Medical fluid? I see.
255
00:21:21,359 --> 00:21:23,593
He won't be needing that.
256
00:21:23,593 --> 00:21:24,893
I'm checking him out.
257
00:21:25,826 --> 00:21:27,259
You're checking him out?
258
00:21:28,693 --> 00:21:30,093
Kim Tae On got released.
259
00:21:30,093 --> 00:21:33,259
Yeon confessed that she committed
all crimes on her own.
260
00:21:33,259 --> 00:21:35,293
What?
261
00:21:37,693 --> 00:21:39,659
We have to get Ga On to a safe place.
262
00:21:43,726 --> 00:21:47,293
Min Joon is taking care of the check-out.
263
00:21:47,293 --> 00:21:49,926
- Can you help me?
- Sure.
264
00:21:50,426 --> 00:21:52,959
He's ready to leave the hospital.
265
00:21:52,959 --> 00:21:55,859
Choi asked to see me.
266
00:21:55,859 --> 00:21:58,226
I'll go and meet him.
267
00:22:00,726 --> 00:22:04,526
Make sure Hera and Ga On are safe.
268
00:22:04,526 --> 00:22:06,126
- Okay.
- Okay.
269
00:22:29,626 --> 00:22:31,493
"Jeong Joo Yeon"
270
00:22:34,993 --> 00:22:36,026
Yes.
271
00:22:36,026 --> 00:22:41,026
There's PR material on the inauguration of
Kim Tae On to be the company's President.
272
00:22:41,026 --> 00:22:44,193
- President of the company?
- Yes.
273
00:22:44,193 --> 00:22:50,593
She also requested correct on the news of
her involvement with the nursing facility.
274
00:22:50,593 --> 00:22:53,659
There's nothing we can do
to get Kim Tae On?
275
00:22:53,659 --> 00:22:55,959
I'm afraid for Ga On...
276
00:22:56,626 --> 00:22:59,559
I'll try to come up with an idea.
277
00:23:19,059 --> 00:23:22,726
Yeon, should I wear something bold?
278
00:23:26,826 --> 00:23:29,359
Assistant Yeon isn't here...
279
00:23:39,226 --> 00:23:43,826
Before you appear for the ceremony video
on the beginning and growth of FB Group
280
00:23:43,826 --> 00:23:47,426
with the previous President and
your mother will be screened.
281
00:23:54,159 --> 00:23:55,159
Yes.
282
00:23:56,226 --> 00:23:57,493
Okay.
283
00:23:59,193 --> 00:24:02,359
They're watching it now.
It's time to go.
284
00:24:12,826 --> 00:24:17,159
For the past 50 years, FB Group has
flourished with the effort of
285
00:24:17,159 --> 00:24:20,726
our previous President Kim Seon Dong
and Mrs. Kim Yeong Sook.
286
00:24:20,726 --> 00:24:24,626
With the challenge and effort so far,
the next century for
287
00:24:24,626 --> 00:24:28,326
FB Group will set its goal
to become a global corporation.
288
00:24:32,359 --> 00:24:35,259
Let's welcome our new leader of FB Group,
289
00:24:35,259 --> 00:24:38,359
President Kim Tae On to the stage.
290
00:25:01,926 --> 00:25:05,693
"President Kim Tae On"
291
00:26:08,667 --> 00:26:13,034
Congratulations, President Kim Tae On.
292
00:26:19,400 --> 00:26:22,900
It seems the employees
don't feel the same way.
293
00:26:22,900 --> 00:26:29,100
Or they don't accept someone like you
as their boss.
294
00:26:33,434 --> 00:26:37,534
Assistant Nam,
drag her out of here right now.
295
00:26:37,767 --> 00:26:39,034
Kim Tae On.
296
00:26:40,300 --> 00:26:43,134
You are under arrest for instigation
to commit the murder of Cha Ee Hyeon.
297
00:26:46,000 --> 00:26:48,367
It's Cha Ee Hyeon's murder charge?
298
00:26:49,000 --> 00:26:50,100
Can you prove any of that?
299
00:26:50,100 --> 00:26:52,467
Mr. Choi confessed to everything.
300
00:26:53,334 --> 00:26:55,534
You ordered him to kidnap her,
301
00:26:58,567 --> 00:27:00,567
then he threw her in the sea.
302
00:27:01,267 --> 00:27:04,900
I heard Kim Tae On got released.
303
00:27:06,500 --> 00:27:08,434
I'm not giving up, yet.
304
00:27:09,034 --> 00:27:10,234
Then what?
305
00:27:11,000 --> 00:27:12,434
Do you have a plan?
306
00:27:18,634 --> 00:27:21,400
What if I confess?
307
00:27:23,567 --> 00:27:26,967
Instigation to murder is considered
same as committing murder.
308
00:27:27,834 --> 00:27:30,234
There's no statute of limitations, right?
309
00:27:32,700 --> 00:27:33,934
Yes.
310
00:27:51,900 --> 00:27:53,734
I did it.
311
00:27:57,500 --> 00:27:59,567
Cha Ee Hyeon, your sister...
312
00:28:02,767 --> 00:28:04,734
I threw her in the sea.
313
00:28:10,567 --> 00:28:12,434
At the nursing facility,
314
00:28:14,200 --> 00:28:16,334
I saw her son.
315
00:28:17,367 --> 00:28:19,167
When I saw him...
316
00:28:20,600 --> 00:28:24,034
I felt guilty of my actions.
317
00:28:26,100 --> 00:28:28,234
I'm sorry.
318
00:28:29,400 --> 00:28:31,434
I'm really sorry.
319
00:28:38,800 --> 00:28:41,434
You are going down for good this time.
320
00:28:43,667 --> 00:28:44,967
Kang Hera...
321
00:28:49,667 --> 00:28:52,234
You ruined everything!
322
00:29:16,467 --> 00:29:18,134
Kang Hera!
323
00:29:46,600 --> 00:29:47,834
Min Joon...
324
00:29:47,834 --> 00:29:49,267
Kang Hera.
325
00:29:49,267 --> 00:29:52,700
How dare someone like you
ruin my life!
326
00:29:52,700 --> 00:29:55,000
I'll make you pay!
327
00:29:57,667 --> 00:29:58,934
Let go of me!
328
00:29:59,900 --> 00:30:02,034
Min Joon, hold on.
329
00:30:02,034 --> 00:30:03,400
Min Joon...
330
00:30:11,067 --> 00:30:14,167
Min Joon...
331
00:30:39,134 --> 00:30:40,200
My sister...
332
00:30:42,367 --> 00:30:44,600
where did you throw her?
333
00:30:46,367 --> 00:30:48,767
After the day of the KEY Ferry accident,
334
00:30:52,000 --> 00:30:54,000
off the coast of Gunsan Port...
335
00:30:55,367 --> 00:30:59,567
Near the motel your sister was staying...
336
00:31:00,367 --> 00:31:04,767
she was talking to someone
on the payphone.
337
00:31:14,734 --> 00:31:18,267
I'm fine. So don't worry about me.
338
00:31:18,267 --> 00:31:19,834
I'll call you again.
339
00:31:19,834 --> 00:31:22,400
Ee Hyeon, don't hang up.
Hey, sis!
340
00:31:56,667 --> 00:31:59,867
Min Joon, wake up!
341
00:32:00,367 --> 00:32:01,800
Min Joon!
342
00:32:33,667 --> 00:32:41,300
Crake, crake, crake.
343
00:32:41,300 --> 00:32:48,200
Crake cries in the field.
344
00:32:48,200 --> 00:32:55,334
Cuckoo, cuckoo, cuckoo.
345
00:32:55,334 --> 00:33:01,934
Cuckoo cries in the woods.
346
00:33:03,900 --> 00:33:05,667
Are you awake?
347
00:33:06,534 --> 00:33:10,467
I thought of a name for you, my baby.
348
00:33:12,234 --> 00:33:13,567
Ga On.
349
00:33:14,467 --> 00:33:15,834
Do you like it?
350
00:33:17,100 --> 00:33:20,967
We have to hide here for a while,
351
00:33:20,967 --> 00:33:24,134
but when you grow up,
352
00:33:24,134 --> 00:33:32,134
it'd be nice to be someone
who loves and be loved by everyone.
353
00:33:35,134 --> 00:33:43,134
It'd also be nice to give
warmth to the others.
354
00:33:50,634 --> 00:33:51,967
Ga On...
355
00:33:55,234 --> 00:33:57,100
Ga On...
356
00:34:00,667 --> 00:34:02,000
Mommy.
357
00:34:06,167 --> 00:34:08,100
Are you ready?
358
00:34:08,100 --> 00:34:09,700
Let's see.
359
00:34:15,434 --> 00:34:17,700
- Shall we go?
- Yes, mom.
360
00:34:22,634 --> 00:34:23,834
Ta-Da!
361
00:34:24,200 --> 00:34:25,467
What is this?
362
00:34:25,467 --> 00:34:29,367
Well, I'm the owner,
so it's a welcome present.
363
00:34:29,367 --> 00:34:34,000
I thought an orchid would be nice
on a newspaper CEO's desk.
364
00:34:34,000 --> 00:34:35,367
Thank you.
365
00:34:36,000 --> 00:34:38,067
Make some money and get a nicer office.
366
00:34:38,067 --> 00:34:40,567
Then I'll get you a big one.
367
00:34:40,567 --> 00:34:42,367
Okay, I'll do that.
368
00:34:43,034 --> 00:34:45,600
Where's Hera?
369
00:34:45,900 --> 00:34:49,667
"MAY YOU REST IN PEACE"
370
00:34:58,367 --> 00:35:00,934
Ga On, pay your respects.
371
00:35:04,467 --> 00:35:08,434
Hello. I'm Ga On.
372
00:35:08,434 --> 00:35:10,500
"The Late Cha Ee Hyeon"
373
00:35:13,434 --> 00:35:15,100
I came with Ga On.
374
00:35:16,034 --> 00:35:17,767
He's a big boy now.
375
00:35:18,800 --> 00:35:21,267
I thought you wanted to meet him.
376
00:35:31,600 --> 00:35:37,834
I promised you that I would protect Ga On.
377
00:35:38,800 --> 00:35:41,100
I'll keep that promise till the last day.
378
00:35:42,000 --> 00:35:43,400
Also...
379
00:35:46,367 --> 00:35:48,967
I wanted to say I'm sorry.
380
00:35:57,334 --> 00:36:00,334
Mom, don't cry.
381
00:36:01,600 --> 00:36:04,934
Let's go meet Mr. Lawyer.
382
00:36:04,934 --> 00:36:06,100
Okay.
383
00:36:22,767 --> 00:36:27,267
The remains they found was her after all.
384
00:36:27,267 --> 00:36:30,800
It seems she was drifted to
where the others were drowned.
385
00:36:31,767 --> 00:36:34,367
Finding the remain would
at least give them closure.
386
00:36:36,000 --> 00:36:38,700
How's Min Joon doing?
387
00:36:45,034 --> 00:36:46,667
Hang on.
388
00:37:04,567 --> 00:37:07,067
When is he going to wake up?
389
00:37:08,300 --> 00:37:10,234
I think he wants to rest a bit more.
390
00:37:12,367 --> 00:37:14,567
I think he had lots of rest.
391
00:37:16,934 --> 00:37:22,234
He had a rough time.
So he wants to rest more.
392
00:37:24,934 --> 00:37:30,634
He's not a mister to you.
He's your uncle.
393
00:37:30,634 --> 00:37:34,234
Can't I call him Mr. Lawyer?
394
00:37:38,334 --> 00:37:40,434
You must be hungry.
395
00:37:41,800 --> 00:37:44,767
I'll arrange the flowers in the vase
then let's go.
396
00:37:44,767 --> 00:37:46,267
Take a seat here.
397
00:37:54,667 --> 00:37:56,900
Dear God,
398
00:37:56,900 --> 00:38:04,200
I want Mr. Lawyer to stay at
the Gusan building with me and my mom.
399
00:38:04,200 --> 00:38:06,534
Please, wake him from his sleep.
400
00:38:07,167 --> 00:38:14,534
May God's grace be with him. Amen.
401
00:38:22,467 --> 00:38:26,734
Mr. Lawyer, please wake up soon.
402
00:38:26,734 --> 00:38:28,834
You have to wake up.
403
00:38:28,834 --> 00:38:33,767
So my mom can smile more often.
404
00:38:42,467 --> 00:38:44,034
I'll take that.
405
00:38:46,267 --> 00:38:48,667
How did it go?
406
00:38:49,300 --> 00:38:52,400
Kim Tae On claims that she had
a nervous breakdown during the crimes.
407
00:38:52,400 --> 00:38:54,734
She turned in the doctor's report
and medical certificate.
408
00:38:55,967 --> 00:38:57,600
That's just nonsense.
409
00:38:57,600 --> 00:39:01,934
Prosecutor Jang said
he'll keep trying, but...
410
00:39:03,067 --> 00:39:04,800
Hello.
411
00:39:06,834 --> 00:39:09,400
Mom, I'm hungry.
412
00:39:09,400 --> 00:39:11,800
Okay.
413
00:39:12,700 --> 00:39:15,600
I'll see you in court tomorrow.
414
00:39:15,600 --> 00:39:17,767
Call me if anything happens.
415
00:39:17,767 --> 00:39:18,900
Okay.
416
00:39:19,500 --> 00:39:20,867
Let's go.
417
00:39:58,300 --> 00:40:03,900
The first trial of President Kim Tae On
of FB Life Insurance will take place here.
418
00:40:03,900 --> 00:40:08,500
Her lawyers stated that she was treated
for mental illness before
419
00:40:08,500 --> 00:40:13,467
and claim that illness recurred
during the act of crime.
420
00:40:13,467 --> 00:40:17,634
We will have to watch
how the situation develops.
421
00:40:18,167 --> 00:40:22,034
Medical certificate submitted
by the defendant
422
00:40:22,034 --> 00:40:24,734
and considering the current of her mind,
423
00:40:24,734 --> 00:40:29,067
the claim that she was under tremendous
stress with schizophrenia relapse
424
00:40:29,067 --> 00:40:30,767
is admissible.
425
00:40:30,767 --> 00:40:34,334
The court sentences Kim Tae On
426
00:40:34,334 --> 00:40:36,567
7 years in prison.
427
00:40:39,134 --> 00:40:40,467
Damn it!
428
00:41:04,934 --> 00:41:06,334
This is unbelievable.
429
00:41:10,200 --> 00:41:11,234
Yes.
430
00:41:12,934 --> 00:41:14,167
Min Joon is what?
431
00:41:14,900 --> 00:41:16,267
What happened?
432
00:41:16,267 --> 00:41:17,967
Min Joon disappeared.
433
00:41:17,967 --> 00:41:19,667
I have to go find him.
434
00:41:33,400 --> 00:41:34,900
You're awake.
435
00:41:35,900 --> 00:41:37,134
A nervous breakdown.
436
00:41:37,934 --> 00:41:40,700
Stick with it.
437
00:41:42,700 --> 00:41:46,600
It turns out President Kim gifted
his share to Ga On.
438
00:41:46,600 --> 00:41:51,234
Under the current situation,
I will be Ga On's sole guardian.
439
00:41:51,234 --> 00:41:53,400
Your father is in a coma
and you are...
440
00:41:54,667 --> 00:41:56,867
having a nervous breakdown again.
441
00:41:57,734 --> 00:42:01,600
I'll have an emergency board meeting
and vote for a dismissal from President.
442
00:42:02,100 --> 00:42:04,267
While you serve your sentence,
443
00:42:04,767 --> 00:42:08,100
I'll start the process of giving
FB Group to society.
444
00:42:11,367 --> 00:42:13,234
What I meant to say is...
445
00:42:14,400 --> 00:42:16,867
your FB Group will no longer exist.
446
00:42:18,100 --> 00:42:19,967
Cha Min Joon.
447
00:42:25,134 --> 00:42:26,734
Cha Min Joon!
448
00:44:11,900 --> 00:44:13,700
Hey, sis...
449
00:44:22,434 --> 00:44:24,500
Sis...
450
00:44:57,200 --> 00:44:59,600
- You couldn't find him?
- No.
451
00:44:59,600 --> 00:45:04,067
We even went to his old house,
452
00:45:04,067 --> 00:45:05,667
but he wasn't there.
453
00:45:10,167 --> 00:45:11,967
No luck finding him?
454
00:45:11,967 --> 00:45:15,067
I looked everywhere,
but couldn't find him.
455
00:45:15,567 --> 00:45:18,000
Where could he be...
456
00:45:21,767 --> 00:45:24,034
I'd like to assign you on a case, Hera.
457
00:45:26,334 --> 00:45:27,434
Min Joon.
458
00:45:34,200 --> 00:45:38,300
If you make up your mind,
I'll have your back.
459
00:45:44,100 --> 00:45:47,167
I don't think it's an easy decision.
460
00:45:48,500 --> 00:45:51,367
I'll have to see what kind of case it is.
461
00:45:54,067 --> 00:45:57,967
Give me some time.
462
00:46:07,200 --> 00:46:08,267
"Petition"
463
00:46:08,267 --> 00:46:09,534
a bereaved family
464
00:46:09,534 --> 00:46:12,734
Hey, representative of
the bereaved families on line 1.
465
00:46:15,134 --> 00:46:19,534
Yes, I'm reviewing
the settlement agreement.
466
00:46:19,534 --> 00:46:22,400
I'll call you when I'm done.
Thanks.
467
00:46:28,867 --> 00:46:33,534
I'll work on terms of the final agreement
with the representative and FB legal team.
468
00:46:33,534 --> 00:46:35,667
- I'll call you when it's over.
- Okay.
469
00:46:35,667 --> 00:46:39,767
Someone will be here for the assistant job.
470
00:46:39,767 --> 00:46:42,134
If you find her competent,
ask that person to join us.
471
00:46:42,134 --> 00:46:45,034
- Okay.
- Don't be picky.
472
00:46:46,067 --> 00:46:48,467
Min Joon, is it a girl?
473
00:46:54,400 --> 00:46:56,400
Are you going somewhere?
474
00:46:56,400 --> 00:46:58,300
Yeah, to see the world.
475
00:46:58,300 --> 00:46:59,900
To see the world?
476
00:47:00,767 --> 00:47:02,000
All by yourself?
477
00:47:02,000 --> 00:47:03,400
For how long?
478
00:47:03,400 --> 00:47:05,167
A couple of days?
479
00:47:05,167 --> 00:47:07,500
You can't see the world
in a couple of days.
480
00:47:07,500 --> 00:47:10,134
About 2 years?
481
00:47:10,134 --> 00:47:11,434
2 years?
482
00:47:11,434 --> 00:47:13,967
Who's going with you?
483
00:47:13,967 --> 00:47:16,367
I'm going on my own.
484
00:47:16,367 --> 00:47:18,367
It's on my bucket list.
485
00:47:18,934 --> 00:47:21,534
Travel all alone for 2 years?
486
00:47:21,534 --> 00:47:23,300
Nope! You can't go.
487
00:47:24,200 --> 00:47:26,967
Who are you to stop me?
Even my father didn't stop me.
488
00:47:26,967 --> 00:47:29,800
That's why I'm stopping you.
489
00:47:30,167 --> 00:47:34,367
Your father could be indifferent sometimes.
490
00:47:34,367 --> 00:47:36,567
Are you speaking ill of my father?
491
00:47:36,567 --> 00:47:37,900
Of course not.
492
00:47:40,567 --> 00:47:42,100
What about money?
493
00:47:42,100 --> 00:47:43,800
You didn't regain the building, yet.
494
00:47:43,800 --> 00:47:46,367
You need to work to pay the rent.
495
00:47:48,867 --> 00:47:49,567
Ta-Da!
496
00:47:49,567 --> 00:47:51,300
I withdrew my instalment savings!
497
00:47:51,867 --> 00:47:54,934
I dreamed to see the world
and saved money for 10 years.
498
00:47:54,934 --> 00:47:56,534
It's expired!
499
00:47:56,534 --> 00:47:59,634
It covers all my rent and travel money!
500
00:48:01,200 --> 00:48:04,634
Right, you've got mail.
Check it out.
501
00:48:24,634 --> 00:48:25,767
Eun Hae.
502
00:48:29,100 --> 00:48:30,967
You said 2 years?
503
00:48:30,967 --> 00:48:32,667
Huh? Yes.
504
00:48:36,400 --> 00:48:37,700
You can go.
505
00:48:38,834 --> 00:48:40,467
What?
506
00:48:40,467 --> 00:48:43,134
I was gonna go anyway.
507
00:48:45,734 --> 00:48:47,434
I got the draft notice.
508
00:48:49,300 --> 00:48:50,500
What?
509
00:48:50,500 --> 00:48:54,834
Oh my gosh.
You didn't serve the army, yet?
510
00:48:59,000 --> 00:49:01,200
Let me take a look.
511
00:49:02,700 --> 00:49:05,300
You're really drafted.
512
00:49:06,834 --> 00:49:08,067
It makes you happy?
513
00:49:08,067 --> 00:49:09,800
I'll be gone.
514
00:49:09,800 --> 00:49:11,800
I mean...
515
00:49:11,800 --> 00:49:16,134
you can go serve your country
if you haven't done it already.
516
00:49:19,734 --> 00:49:21,767
Crap.
517
00:49:26,000 --> 00:49:28,367
What's wrong with him?
518
00:49:37,834 --> 00:49:40,734
Hey, did I hurt your feelings?
519
00:49:40,734 --> 00:49:45,800
It's less than 2 years.
You'll be back in no time.
520
00:50:07,267 --> 00:50:08,967
Are you crazy?
521
00:50:08,967 --> 00:50:11,567
Have you lost it?
522
00:50:11,567 --> 00:50:15,867
You get called for duty
and suddenly you wanna kiss anybody?
523
00:50:15,867 --> 00:50:18,400
You did it first before.
524
00:50:19,967 --> 00:50:21,734
Before?
525
00:50:21,734 --> 00:50:23,300
At the club.
526
00:50:23,867 --> 00:50:27,734
I was kind of undercover...
527
00:50:27,734 --> 00:50:30,334
I thought my heart was gonna explode.
528
00:50:30,334 --> 00:50:34,200
Every time I see you after that day,
it drove me crazy.
529
00:50:35,500 --> 00:50:38,400
Why would your heart...
530
00:50:38,400 --> 00:50:39,734
Wait for me.
531
00:50:41,667 --> 00:50:45,334
2 years. You can see the world
and do whatever you want.
532
00:50:45,334 --> 00:50:47,100
But don't meet any guys.
533
00:50:48,634 --> 00:50:50,167
Wait for me.
534
00:50:55,100 --> 00:50:56,234
Take this.
535
00:51:00,667 --> 00:51:02,667
If you have it on, it's a "yes".
536
00:51:02,667 --> 00:51:05,100
If you're not wearing it, it's a "no".
537
00:51:22,834 --> 00:51:24,734
What's gotten into him...
538
00:51:32,400 --> 00:51:36,434
Hey, army life isn't so bad.
539
00:51:36,434 --> 00:51:38,034
The same people live there, you know.
540
00:51:38,034 --> 00:51:40,500
2 years flies faster than you think.
541
00:51:40,500 --> 00:51:42,134
That's not why I'm agitated.
542
00:51:42,134 --> 00:51:44,234
Then what's the matter?
543
00:51:44,234 --> 00:51:46,500
I mean, why now?
544
00:51:46,500 --> 00:51:49,634
I haven't done anything, yet.
545
00:51:49,634 --> 00:51:51,000
You proposed to her, didn't you?
546
00:51:51,734 --> 00:51:53,600
You think she'll wear it?
547
00:51:53,600 --> 00:51:56,934
Well, if I were a lady...
548
00:51:58,567 --> 00:52:00,234
why would I say "yes"?
549
00:52:00,234 --> 00:52:02,267
I'm not that bad.
550
00:52:03,367 --> 00:52:04,867
Excuse me.
551
00:52:04,867 --> 00:52:07,634
I heard you're hiring an assistant.
552
00:52:12,434 --> 00:52:16,200
Do you work here?
553
00:52:16,200 --> 00:52:17,967
Yes. You're here for the interview...
554
00:52:17,967 --> 00:52:19,500
Do you have a girlfriend?
555
00:52:21,167 --> 00:52:21,934
No.
556
00:52:21,934 --> 00:52:23,700
- Okay, you passed.
- What?
557
00:52:23,700 --> 00:52:25,067
You passed. I'll work here.
558
00:52:25,067 --> 00:52:27,067
- Hey.
- I'm sorry.
559
00:52:27,067 --> 00:52:30,167
You're not my type anymore.
560
00:52:30,167 --> 00:52:36,667
I had to quit my job and it changed
my perspectives on the job.
561
00:52:36,667 --> 00:52:40,900
I'll work for a company that
doesn't break the law.
562
00:52:40,900 --> 00:52:42,134
Also...
563
00:52:44,567 --> 00:52:51,534
a colleague that could live without
the law and has the chance of hooking up.
564
00:52:51,534 --> 00:52:54,267
Okay! You passed.
565
00:52:57,100 --> 00:52:59,734
You moved from job to job a lot.
566
00:52:59,734 --> 00:53:01,767
20 jobs for the past 7 years.
567
00:53:01,767 --> 00:53:03,367
It's one job.
568
00:53:03,367 --> 00:53:06,034
I've only had one job for 7 years.
569
00:53:06,034 --> 00:53:07,734
The company changed its name frequently.
570
00:53:07,734 --> 00:53:09,300
Oh, I see.
571
00:53:09,800 --> 00:53:14,400
It only says "H-company" and "S-company".
572
00:53:14,400 --> 00:53:15,700
What kind of companies are these?
573
00:53:15,700 --> 00:53:20,267
It stands for Happy Credit
and Saebit Credit Information.
574
00:53:20,267 --> 00:53:23,500
Those are companies
that changed their names a lot.
575
00:53:23,500 --> 00:53:27,867
I'm clean with people problems
and money problems.
576
00:53:27,867 --> 00:53:31,900
Let's just say I'm an expert on
non-monetary institutions.
577
00:53:31,900 --> 00:53:32,567
I see.
578
00:53:32,567 --> 00:53:34,200
You're lucky to have me.
579
00:53:34,700 --> 00:53:35,400
Pardon me?
580
00:53:35,400 --> 00:53:36,734
You're also my type.
581
00:53:38,200 --> 00:53:39,734
Congratulations.
582
00:53:44,900 --> 00:53:47,200
I thought my heart was gonna explode.
583
00:53:50,800 --> 00:53:54,900
My gosh. So what?
584
00:53:54,900 --> 00:53:57,667
It's driving me crazy.
585
00:54:06,000 --> 00:54:08,634
Why don't you say "yes"?
586
00:54:08,634 --> 00:54:12,200
You'll be travelling while he's gone.
587
00:54:12,667 --> 00:54:15,800
Army isn't the problem.
588
00:54:15,800 --> 00:54:17,967
I'm talking about our age difference.
589
00:54:17,967 --> 00:54:19,234
What are you talking about?
590
00:54:19,234 --> 00:54:20,400
You guys are friends.
591
00:54:21,334 --> 00:54:22,600
Friends with 12 years apart.
592
00:54:22,600 --> 00:54:26,334
Hey, stop it. Go to sleep!
593
00:54:27,034 --> 00:54:29,100
You're mean.
You even have a son.
594
00:54:32,767 --> 00:54:36,367
- Check the cause of exemption.
- Okay.
595
00:54:37,334 --> 00:54:38,634
Assistant Seo.
596
00:54:38,634 --> 00:54:41,100
- Make a copy, please.
- Sure.
597
00:54:56,800 --> 00:54:59,034
- Coffee for you.
- Thanks.
598
00:55:21,534 --> 00:55:26,100
What did you say?
Cause of exemption...
599
00:55:54,400 --> 00:55:55,300
Please come in.
600
00:55:55,300 --> 00:55:57,934
You called earlier, right?
Have a seat, please.
601
00:55:59,867 --> 00:56:01,100
Cheers.
602
00:56:06,967 --> 00:56:09,467
Time flies.
603
00:56:09,467 --> 00:56:11,367
Two of you are leaving tomorrow.
604
00:56:12,134 --> 00:56:13,634
Are you ready?
605
00:56:13,634 --> 00:56:16,334
I packed my bags already.
606
00:56:16,334 --> 00:56:19,200
How about you?
You packed everything you need?
607
00:56:19,200 --> 00:56:20,600
Kind of.
608
00:56:20,600 --> 00:56:24,167
Don't worry. You'll do just fine.
609
00:56:26,134 --> 00:56:29,200
Stop drawing long breath.
610
00:56:29,200 --> 00:56:31,434
I should have left a month ago.
611
00:56:31,434 --> 00:56:35,000
I delayed my trip a month
and had to put up with him.
612
00:56:35,000 --> 00:56:39,400
It became a habit.
You'll get picked on in the army for that.
613
00:56:46,434 --> 00:56:48,534
Was I too harsh?
614
00:56:48,534 --> 00:56:51,667
He's frustrated as he is.
Go on.
615
00:56:52,334 --> 00:56:54,100
Maybe I should.
616
00:57:05,267 --> 00:57:06,500
Kim Hyeon Seong.
617
00:57:10,100 --> 00:57:11,300
Are you angry?
618
00:57:12,167 --> 00:57:13,634
I'm sorry.
619
00:57:13,634 --> 00:57:16,400
I get comfortable around you.
620
00:57:17,200 --> 00:57:21,167
Frankly, you've been
breathing heavily for a month.
621
00:57:26,734 --> 00:57:30,100
There's nothing else to say?
622
00:57:30,100 --> 00:57:31,867
Huh?
623
00:57:40,567 --> 00:57:42,000
Take care.
624
00:57:42,000 --> 00:57:44,200
I'll be fine.
625
00:57:45,700 --> 00:57:46,967
Wait.
626
00:57:48,467 --> 00:57:51,367
Will this be enough?
627
00:58:00,400 --> 00:58:04,434
Do you know how old I am?
628
00:58:22,567 --> 00:58:24,400
None of that matters.
629
00:58:24,400 --> 00:58:26,700
Nobody can replace you.
630
00:58:46,234 --> 00:58:49,300
Yes. I left out the statement?
631
00:58:49,300 --> 00:58:52,800
I'll fax it over right away.
Okay.
632
00:58:53,534 --> 00:58:56,200
I have to go to the office
to fax something.
633
00:58:56,567 --> 00:58:59,934
Do Yoon, be careful out there.
634
00:58:59,934 --> 00:59:01,634
What?
635
00:59:01,634 --> 00:59:04,100
You could get punched in the face.
636
00:59:05,300 --> 00:59:07,200
I don't think they'll notice me.
637
00:59:21,434 --> 00:59:24,600
How long do we have to wait for them?
638
00:59:25,867 --> 00:59:27,034
I have no idea.
639
00:59:30,067 --> 00:59:31,800
I was wondering...
640
00:59:32,767 --> 00:59:36,634
will you keep your channel?
641
00:59:39,867 --> 00:59:42,967
If no one wants my help,
I won't have a choice.
642
00:59:42,967 --> 00:59:45,834
But if clients want my help,
I'll keep my channel.
643
00:59:47,500 --> 00:59:50,367
If I knew what kind of a person you are,
644
00:59:50,367 --> 00:59:53,000
I wouldn't have hired you for revenge.
645
00:59:56,367 --> 00:59:58,000
Don't worry.
646
00:59:58,767 --> 01:00:00,200
I can't stop worrying.
647
01:00:01,234 --> 01:00:03,400
I'm worried that I'll be worried
for the rest of my life.
648
01:00:05,867 --> 01:00:08,000
Then there's only one solution.
649
01:00:08,600 --> 01:00:13,034
Wait till the day no one wants revenge.
650
01:00:16,600 --> 01:00:17,667
I wonder...
651
01:00:19,367 --> 01:00:21,434
if that day will ever come.
652
01:00:24,500 --> 01:00:26,667
Till that day comes...
653
01:00:27,967 --> 01:00:29,800
I'll have your back.
654
01:00:41,634 --> 01:00:45,600
So, the two of you
had a nice chat?
655
01:00:47,100 --> 01:00:49,334
Where's my passport?
656
01:00:49,334 --> 01:00:51,700
There's nothing to talk about.
657
01:00:52,067 --> 01:00:55,167
I waited too long in the dark hallway.
658
01:01:05,367 --> 01:01:07,000
Is it a client?
659
01:01:08,500 --> 01:01:09,534
Yes.
660
01:01:10,367 --> 01:01:12,434
She's a kindergarten teacher.
661
01:01:12,434 --> 01:01:15,334
She was sure a student was
being abused by her foster parents,
662
01:01:15,334 --> 01:01:17,034
so she called the police.
663
01:01:17,767 --> 01:01:20,700
But the child was sent back
to the foster parents.
664
01:01:20,700 --> 01:01:23,034
She got worried and went to their house.
665
01:01:23,767 --> 01:01:26,700
She says she can hear the child crying.
666
01:01:28,667 --> 01:01:30,600
You're gonna go there now?
667
01:01:31,100 --> 01:01:33,134
I think I should go right away.
668
01:01:33,134 --> 01:01:38,534
To a child, a few seconds could
feel like life and death.
669
01:01:38,534 --> 01:01:39,767
I'll go with you.
670
01:01:39,767 --> 01:01:43,234
Foster parents could deny everything
and use violence.
671
01:01:43,767 --> 01:01:44,600
Okay.
672
01:01:44,600 --> 01:01:48,100
- I'll go with you.
- Me, too.
673
01:01:48,100 --> 01:01:50,034
You two should get some rest for tomorrow.
674
01:01:50,034 --> 01:01:52,700
I'll go with Min Joon on this one.
675
01:01:52,700 --> 01:01:56,834
Nonsense. I'd rather give up my trip.
676
01:01:56,834 --> 01:01:59,867
I can't leave like this, either.
677
01:01:59,867 --> 01:02:01,667
I'll go to the police station.
678
01:02:04,200 --> 01:02:08,000
Then we can all go together.
679
01:02:10,300 --> 01:02:17,100
Some people can't tell the truth
about their pain and unjust.
680
01:02:18,500 --> 01:02:23,567
Till the day that those people
are loved and respected...
681
01:02:23,567 --> 01:02:29,767
Kang Hera's Live Revenge Show
will be back with a new episode.
682
01:02:37,054 --> 01:03:39,383
(MyDramaOppa.Com)
48522