All language subtitles for The Expanse - 05x08 - Hard Vacuum.PHOENiX+MiNX+GLHF.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,173 --> 00:00:08,779 I'm David Paster. 2 00:00:08,803 --> 00:00:10,729 I'm the new acting secretary-general. 3 00:00:10,753 --> 00:00:12,824 I'd like you to join my provisional cabinet. 4 00:00:12,848 --> 00:00:14,091 Of course. 5 00:00:14,115 --> 00:00:15,699 But show your face in my city again, 6 00:00:15,723 --> 00:00:17,159 and I'm putting you down. 7 00:00:17,183 --> 00:00:18,739 I'm thinking our best bet is Baltimore. 8 00:00:18,763 --> 00:00:20,168 I know some people there. 9 00:00:20,192 --> 00:00:23,289 We got weapons, food, transportation. 10 00:00:23,313 --> 00:00:25,459 Marco is consolidating support among the factions. 11 00:00:25,483 --> 00:00:27,611 And the only choice left for us 12 00:00:27,635 --> 00:00:29,252 is to join him or die. 13 00:00:29,276 --> 00:00:31,719 Exchanging crew promotes unity throughout the Free Navy. 14 00:00:31,743 --> 00:00:33,839 All factions are one. 15 00:00:33,863 --> 00:00:35,719 Chetzemoka, that's Naomi's ship. 16 00:00:37,283 --> 00:00:38,309 We'll board 'em. 17 00:00:38,333 --> 00:00:39,429 What the fuck for? 18 00:00:39,453 --> 00:00:40,889 The crew or their data logs 19 00:00:40,913 --> 00:00:42,519 could tell us how to find Naomi. 20 00:00:42,543 --> 00:00:43,809 What about the protomolecule? 21 00:00:45,373 --> 00:00:48,019 We've decided to use your ship to lure 22 00:00:48,043 --> 00:00:50,383 the Rocinante and destroy it. 23 00:00:50,966 --> 00:00:52,279 You fucking monster. 24 00:00:52,303 --> 00:00:55,159 This isn't you. You're not like him. 25 00:00:56,303 --> 00:00:58,417 You have no idea who I am. 26 00:00:59,183 --> 00:01:01,079 I know that look on your face. 27 00:01:01,103 --> 00:01:02,329 Don't do this. 28 00:01:02,353 --> 00:01:03,869 You shouldn't have followed me. 29 00:01:03,893 --> 00:01:05,369 No! 30 00:01:56,950 --> 00:01:58,870 How much farther do you think we have? 31 00:02:00,280 --> 00:02:01,846 If that sign back there was right, 32 00:02:01,870 --> 00:02:03,636 we got about another 40 klicks. 33 00:02:03,660 --> 00:02:05,936 We can slow down if you need to. 34 00:02:05,960 --> 00:02:07,290 No, I'm good. 35 00:02:08,210 --> 00:02:10,670 I think the blocker meds have finally flushed out. 36 00:02:11,800 --> 00:02:13,242 You feeling better? 37 00:02:13,760 --> 00:02:15,077 Yeah. 38 00:02:15,670 --> 00:02:17,720 Like a haze has been lifted. 39 00:02:19,000 --> 00:02:20,670 I can focus again. 40 00:02:28,309 --> 00:02:29,899 You got your appetite back. 41 00:02:31,020 --> 00:02:33,006 I can taste again. 42 00:02:33,030 --> 00:02:34,256 I can smell again. 43 00:02:34,280 --> 00:02:36,450 Anosmia's one of the side effects of the blockers. 44 00:02:39,700 --> 00:02:42,426 I forget how good some things can smell. 45 00:02:42,450 --> 00:02:44,226 Protein bars don't smell that good. 46 00:02:44,250 --> 00:02:45,910 After what I had to eat in prison, they do. 47 00:03:39,010 --> 00:03:41,955 This must be some kind of old people's home. 48 00:03:42,550 --> 00:03:45,100 The ones who could manage to leave probably did. 49 00:03:47,890 --> 00:03:50,326 I hope this was an act of kindness. 50 00:03:50,350 --> 00:03:51,600 Maybe it was. 51 00:03:54,349 --> 00:03:56,559 What are we gonna do when we get to Baltimore? 52 00:03:57,940 --> 00:03:59,610 I don't know exactly. 53 00:04:00,756 --> 00:04:03,306 It's the safest place for us that I can think of. 54 00:04:05,620 --> 00:04:08,023 This is what the world's gonna be like now? 55 00:04:08,510 --> 00:04:10,090 At least for a while. 56 00:04:11,370 --> 00:04:12,976 We need to get out of here. 57 00:04:13,000 --> 00:04:15,710 I saw a suborbital ship flying when we were on the road. 58 00:04:17,130 --> 00:04:19,856 If you know where we can hitch a ride on one, don't hold back. 59 00:04:19,880 --> 00:04:22,010 I do know where we might find a ship, 60 00:04:22,519 --> 00:04:26,076 but it'd be really hard, for us to get there by ourselves. 61 00:04:26,100 --> 00:04:27,996 We're gonna need help, then. 62 00:05:26,952 --> 00:05:34,952 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 63 00:05:51,600 --> 00:05:53,100 Baratna. 64 00:05:55,810 --> 00:05:58,110 You were there at the beginning... 65 00:06:00,860 --> 00:06:03,490 ...and you were supposed to be there at the end. 66 00:06:07,530 --> 00:06:09,410 You saw what happened? 67 00:06:09,483 --> 00:06:10,813 Yes. 68 00:06:13,660 --> 00:06:15,120 Tell me. 69 00:06:15,525 --> 00:06:18,014 Cyn was trying to stop her from going... 70 00:06:18,038 --> 00:06:21,066 No, tell me how your mother died. 71 00:06:25,170 --> 00:06:27,090 I saw her at the edge. 72 00:06:28,970 --> 00:06:30,326 Cyn went after her, 73 00:06:30,350 --> 00:06:33,043 but she opened the door and went outside, 74 00:06:34,127 --> 00:06:35,480 and then she was gone. 75 00:06:37,310 --> 00:06:39,020 She wanted to die. 76 00:06:40,810 --> 00:06:42,416 She didn't have to kill Cyn. 77 00:06:42,440 --> 00:06:43,970 She didn't kill him. You did. 78 00:06:45,490 --> 00:06:46,926 Leave us. 79 00:08:15,910 --> 00:08:18,370 Oh, come on. Fuck. 80 00:08:21,290 --> 00:08:24,290 Oh. 81 00:08:44,730 --> 00:08:45,860 No. 82 00:08:47,900 --> 00:08:49,030 No. 83 00:08:50,240 --> 00:08:51,530 No. 84 00:08:55,120 --> 00:08:56,250 No. 85 00:08:58,160 --> 00:08:59,450 Oh. 86 00:09:03,290 --> 00:09:05,830 Fuck, fuck, fuck. 87 00:09:09,380 --> 00:09:11,826 Oh. Oh, fuck. 88 00:09:15,390 --> 00:09:16,656 Fuck. 89 00:09:55,180 --> 00:09:56,446 This is Naomi Nagata 90 00:09:56,470 --> 00:09:57,816 of the Rocinante. 91 00:09:57,840 --> 00:10:00,196 If you get this message, please retransmit. 92 00:10:00,220 --> 00:10:02,286 Tell James Holden I am in distress. 93 00:10:02,310 --> 00:10:03,746 Comm is not responding. 94 00:10:03,770 --> 00:10:05,166 I have no nav control. 95 00:10:05,190 --> 00:10:06,881 Please retransmit. 96 00:10:12,820 --> 00:10:14,416 There's no sign of the protomolecule 97 00:10:14,440 --> 00:10:15,756 in the Zmeya's blast zone. 98 00:10:15,780 --> 00:10:18,466 Are you sure it couldn't survive a reactor explosion? 99 00:10:18,490 --> 00:10:19,926 That's how we killed it more than once. 100 00:10:19,950 --> 00:10:21,716 Did the Zmeya send any transmissions 101 00:10:21,740 --> 00:10:23,766 - before they blew themselves up? - No. 102 00:10:23,790 --> 00:10:25,096 Our scopes and sensors were on them 103 00:10:25,120 --> 00:10:26,646 from the second they turned on their drive. 104 00:10:26,670 --> 00:10:28,266 Maybe they handed a sample to another ship 105 00:10:28,290 --> 00:10:29,306 before we spotted them. 106 00:10:29,330 --> 00:10:30,488 I doubt it. 107 00:10:30,512 --> 00:10:32,436 They were on the original flight path when they lit up. 108 00:10:32,460 --> 00:10:34,316 We could've detected any ship rendezvousing with them 109 00:10:34,340 --> 00:10:35,486 along that same course. 110 00:10:35,510 --> 00:10:37,106 The tight-beam backscatter we picked up 111 00:10:37,130 --> 00:10:39,156 was probably a communication with Marco. 112 00:10:39,180 --> 00:10:41,616 Orders to destroy the sample and not be captured. 113 00:10:41,640 --> 00:10:43,850 Finished the job for us. Fine by me. 114 00:10:46,603 --> 00:10:48,063 Any updates from the Razorback? 115 00:10:48,190 --> 00:10:49,456 Not since we went to high-G. 116 00:10:49,480 --> 00:10:50,626 You got them out there searching 117 00:10:50,650 --> 00:10:52,246 for a pebble in the ocean. 118 00:10:52,270 --> 00:10:54,336 Which means they could use some help. 119 00:10:54,360 --> 00:10:56,126 Plot a course for the Razorback. 120 00:10:56,150 --> 00:10:57,676 I'll let them know we're on our way. 121 00:11:02,990 --> 00:11:04,176 What do you think is gonna happen 122 00:11:04,200 --> 00:11:06,226 when he realizes he can't find her? 123 00:11:06,250 --> 00:11:07,936 I don't know if that's an option for him. 124 00:11:07,960 --> 00:11:09,516 Well, it is for me. 125 00:11:09,540 --> 00:11:12,316 I'm not going on a suicide mission just to save his girlfriend. 126 00:11:46,410 --> 00:11:47,976 Anything larger than these 127 00:11:48,000 --> 00:11:51,096 should be stowed on the DeWalt or the Mowteng. 128 00:11:52,500 --> 00:11:53,726 Pashángimang. Watch where you step. 129 00:11:53,750 --> 00:11:55,726 Sabaka, clamp your fucking tools. 130 00:11:55,750 --> 00:11:58,340 Hey! We're all tired here. 131 00:12:06,850 --> 00:12:10,020 Never see so many dead bodies in one ship before. 132 00:12:11,230 --> 00:12:13,086 They looked like they were a faction. 133 00:12:13,110 --> 00:12:14,509 They were. 134 00:12:14,900 --> 00:12:16,678 Matar Kubeliya. 135 00:12:17,070 --> 00:12:20,557 In the tribunal we held, they voted death for Marco. 136 00:12:22,660 --> 00:12:24,506 That's nothing to do with us. 137 00:12:25,910 --> 00:12:27,466 How can you act like this, 138 00:12:27,490 --> 00:12:28,886 like nothing's changed? 139 00:12:28,910 --> 00:12:30,346 Nothing has changed. 140 00:12:30,370 --> 00:12:32,766 The last ship we salvage, we empty water tank, 141 00:12:32,790 --> 00:12:34,087 collect fuel pellet, 142 00:12:34,111 --> 00:12:35,896 pull data core and comm buffer, 143 00:12:35,920 --> 00:12:38,566 and we just did the same thing now. 144 00:12:38,590 --> 00:12:40,446 We salvage. 145 00:12:40,470 --> 00:12:41,735 This is what we do. 146 00:12:41,776 --> 00:12:43,866 We're not salvagers. 147 00:12:43,890 --> 00:12:45,081 We're scavengers. 148 00:12:46,680 --> 00:12:49,836 Marco kills those who defy him, and we pick the bodies clean. 149 00:12:50,640 --> 00:12:51,746 Repressurizing. 150 00:12:54,810 --> 00:12:56,246 The Koto tore it apart. 151 00:12:56,270 --> 00:12:58,256 Don't care much for how these Duster ships smell, 152 00:12:58,280 --> 00:12:59,416 but their guns... 153 00:12:59,440 --> 00:13:01,876 pashang, the guns are excellent. 154 00:13:01,900 --> 00:13:03,796 We resuming patrol as assigned. 155 00:13:03,820 --> 00:13:05,136 Serrio Mal out. 156 00:13:51,290 --> 00:13:53,016 - Any missiles? - No. 157 00:13:53,040 --> 00:13:55,646 Looks like they used all of them in the battle. 158 00:13:55,670 --> 00:13:58,356 Matar Kubeliya always spends more 159 00:13:58,380 --> 00:14:00,130 on whiskey than weapons. 160 00:14:02,010 --> 00:14:03,736 Why did Marco attack them? 161 00:14:03,760 --> 00:14:04,930 You mean why did we? 162 00:14:06,050 --> 00:14:07,497 Of course. 163 00:14:07,890 --> 00:14:09,680 We are all Free Navy now. 164 00:14:11,390 --> 00:14:13,230 We did not attack them. 165 00:14:14,520 --> 00:14:16,020 They attacked us. 166 00:14:17,060 --> 00:14:19,456 Matar Kubeliya got the same offer 167 00:14:19,480 --> 00:14:21,206 to join the Free Navy as you did, 168 00:14:21,230 --> 00:14:23,190 as all factions did. 169 00:14:23,388 --> 00:14:25,336 They declined. 170 00:14:25,360 --> 00:14:28,110 Marco let them go in peace, 171 00:14:28,309 --> 00:14:31,346 and then they hijacked two skiffs out of Ceres 172 00:14:31,370 --> 00:14:32,855 loyal to us. 173 00:14:33,250 --> 00:14:35,516 We protect our allies 174 00:14:35,540 --> 00:14:38,120 and destroy our enemies. 175 00:14:39,210 --> 00:14:43,236 Marco expects regular updates on salvage operations. 176 00:14:43,260 --> 00:14:45,066 Priority is ordnance, 177 00:14:45,090 --> 00:14:47,840 but make good inventory of the food. 178 00:14:48,329 --> 00:14:50,946 We must feed and protect the Belt. 179 00:15:25,840 --> 00:15:28,696 Citizens of Earth and Luna, 180 00:15:28,720 --> 00:15:31,720 my name is David Paster. 181 00:15:33,100 --> 00:15:35,996 I... I never planned to be in this position, 182 00:15:36,020 --> 00:15:39,100 nor imagined having to give a speech like this. 183 00:15:40,270 --> 00:15:41,836 Neither did the millions of victims 184 00:15:41,860 --> 00:15:43,796 who lost their lives... 185 00:15:43,820 --> 00:15:45,296 or their families, 186 00:15:45,320 --> 00:15:48,280 who have to carry on now without them. 187 00:15:49,700 --> 00:15:52,216 I take this office with a heavy heart 188 00:15:52,240 --> 00:15:55,563 but with a clarity of vision. 189 00:15:55,990 --> 00:15:58,056 As your secretary-general, 190 00:15:58,080 --> 00:16:00,596 what I lack in experience 191 00:16:00,620 --> 00:16:04,016 I will more than make up for in passion, 192 00:16:04,040 --> 00:16:07,510 dedication, and internal support. 193 00:16:08,470 --> 00:16:11,236 Former Secretary-General Chrisjen Avasarala 194 00:16:11,260 --> 00:16:13,576 and Admiral Felix Delgado 195 00:16:13,600 --> 00:16:16,286 were directly responsible for enabling our forces 196 00:16:16,310 --> 00:16:17,996 to beat back the attacks. 197 00:16:18,020 --> 00:16:20,666 They saved millions of lives. 198 00:16:20,690 --> 00:16:23,536 Our planet is forever indebted to them, 199 00:16:23,560 --> 00:16:26,546 and I am honored to have them at my side. 200 00:16:32,780 --> 00:16:36,256 I am here to tell you that I have authorized 201 00:16:36,280 --> 00:16:39,976 the largest manhunt in human history. 202 00:16:40,000 --> 00:16:43,306 We will not stop until Marco Inaros 203 00:16:43,330 --> 00:16:45,436 and all his associates 204 00:16:45,460 --> 00:16:48,146 have been hunted down and made to answer 205 00:16:48,170 --> 00:16:50,526 for the atrocities they've committed. 206 00:16:50,550 --> 00:16:52,446 These terrorists 207 00:16:52,470 --> 00:16:54,696 believe that inciting fear 208 00:16:54,720 --> 00:16:58,616 and sowing chaos on our planet will break us, 209 00:16:58,640 --> 00:17:01,286 but throughout the history of our species, 210 00:17:01,310 --> 00:17:05,336 our courage, resolve, and compassion... 211 00:17:05,360 --> 00:17:08,626 all the things that make us truly human... 212 00:17:08,650 --> 00:17:11,796 have shone the brightest in our darkest hours. 213 00:17:11,820 --> 00:17:13,756 - Right. Yeah! - We won't fail. 214 00:17:13,780 --> 00:17:17,216 These are times that will try our souls, 215 00:17:17,240 --> 00:17:19,926 but make no mistake. 216 00:17:19,950 --> 00:17:22,936 We will prevail. We must. 217 00:17:22,960 --> 00:17:25,516 This is the beginning of the reckoning, 218 00:17:25,540 --> 00:17:27,976 the first step towards justice, 219 00:17:28,000 --> 00:17:31,946 and this journey will not end until we are victorious! 220 00:17:31,970 --> 00:17:33,656 The future of this planet, 221 00:17:33,680 --> 00:17:36,406 the future of humanity demands it! 222 00:17:54,950 --> 00:17:56,336 Well done, sir. 223 00:17:56,360 --> 00:17:58,806 - That felt good. - Damn right. 224 00:17:58,830 --> 00:18:01,386 You showed that you're in control of the situation. 225 00:18:01,410 --> 00:18:02,886 You think they believed me? 226 00:18:02,910 --> 00:18:04,096 Doesn't matter. 227 00:18:04,120 --> 00:18:06,186 They saw the leader they needed to see. 228 00:18:06,210 --> 00:18:09,226 Now we just have to make good on what I said. 229 00:19:05,430 --> 00:19:07,666 You got a lot of balls, coming back. 230 00:19:07,690 --> 00:19:09,916 Only you could survive an asteroid attack 231 00:19:09,940 --> 00:19:11,126 and then willingly walk 232 00:19:11,150 --> 00:19:13,796 into a more dangerous situation. 233 00:19:13,820 --> 00:19:15,296 Well, I figured things have changed enough 234 00:19:15,320 --> 00:19:17,506 that the old rules didn't apply to the new situation. 235 00:19:17,530 --> 00:19:18,731 Who the hell is this? 236 00:19:18,770 --> 00:19:20,136 Peaches. 237 00:19:20,160 --> 00:19:21,636 Clarissa. 238 00:19:21,660 --> 00:19:23,006 It's the apocalypse and you're white-knighting 239 00:19:23,030 --> 00:19:24,016 at the brothels? 240 00:19:24,040 --> 00:19:24,927 It's not like that. 241 00:19:24,951 --> 00:19:26,936 Whatever it's like, if you're looking for help, 242 00:19:26,960 --> 00:19:28,476 there's not much I can do for you. 243 00:19:28,500 --> 00:19:29,846 We're here to help you. 244 00:19:29,870 --> 00:19:31,356 Have you heard of Winnipesaukee Island? 245 00:19:31,380 --> 00:19:32,436 No. 246 00:19:32,460 --> 00:19:33,646 It's in New Hampshire. 247 00:19:33,670 --> 00:19:36,526 The islands are private enclaves, for wealthy people, 248 00:19:36,550 --> 00:19:38,856 vacation houses that are mostly empty, 249 00:19:38,880 --> 00:19:41,394 and each has a hangar with a suborbital shuttle. 250 00:19:41,418 --> 00:19:42,890 That'll get us to Luna. 251 00:19:43,207 --> 00:19:44,486 How do you know about this? 252 00:19:44,510 --> 00:19:45,810 I used to summer there. 253 00:19:46,294 --> 00:19:48,706 Jules-Pierre Mao... was my father. 254 00:19:48,730 --> 00:19:50,326 Jules-Pierre Mao, 255 00:19:50,350 --> 00:19:52,610 - the insane... - Yes, that one. 256 00:19:53,480 --> 00:19:55,166 Hard times all around, I guess. 257 00:19:55,190 --> 00:19:57,046 - Can you get us there? - What's in it for me? 258 00:19:57,070 --> 00:19:59,256 UN dollars are a little bit volatile right now. 259 00:19:59,280 --> 00:20:01,046 A free ride off the planet. 260 00:20:01,070 --> 00:20:02,966 Why the fuck would I want to leave? 261 00:20:02,990 --> 00:20:05,096 This place was a shithole before it was underwater. 262 00:20:05,120 --> 00:20:06,516 It's not gonna get any better. 263 00:20:06,540 --> 00:20:07,846 I'm not about to tuck tail and run 264 00:20:07,870 --> 00:20:09,556 just because some Belter fuck-stick 265 00:20:09,580 --> 00:20:11,096 throws a couple of rocks. 266 00:20:11,120 --> 00:20:12,356 Rocks aren't your problem. 267 00:20:12,380 --> 00:20:14,066 Everything else down there is. 268 00:20:14,090 --> 00:20:15,526 And I'm dealing with that. 269 00:20:15,550 --> 00:20:17,840 How long do you think you and your crew can hold up here? 270 00:20:18,900 --> 00:20:20,320 As long as we have to. 271 00:20:22,390 --> 00:20:23,656 You're not gonna make it. 272 00:20:23,680 --> 00:20:25,116 Fuck you, Timmy. 273 00:20:25,140 --> 00:20:26,326 I carved my place 274 00:20:26,350 --> 00:20:29,206 out of the fucking skin of Baltimore. 275 00:20:29,230 --> 00:20:32,416 Every meal I have ever eaten, 276 00:20:32,440 --> 00:20:33,786 toilet I've pissed in, 277 00:20:33,810 --> 00:20:35,666 every girl I have ever rolled with, 278 00:20:35,690 --> 00:20:37,735 all of them have been in Charm City. 279 00:20:37,759 --> 00:20:39,416 I know what it's like to lose everything. 280 00:20:39,440 --> 00:20:41,716 We're not talking about a handbag, Princess. 281 00:20:41,740 --> 00:20:43,216 I knew this woman once. 282 00:20:43,240 --> 00:20:44,546 Fellow royalty? 283 00:20:44,570 --> 00:20:46,466 No, fellow inmate. 284 00:20:46,490 --> 00:20:48,636 She killed her children, all five of them, 285 00:20:48,660 --> 00:20:50,886 but she talked about them like they were still alive, 286 00:20:50,910 --> 00:20:53,856 like when she got up the next morning, they'd still be there. 287 00:20:53,880 --> 00:20:54,976 I thought she was crazy, 288 00:20:55,000 --> 00:20:57,198 but she came up to me one day and said, 289 00:20:58,050 --> 00:20:59,950 "I know they're dead, 290 00:21:00,340 --> 00:21:01,946 but I know I'm dead too. 291 00:21:01,970 --> 00:21:04,406 You're the only bitch in here who thinks she's still alive." 292 00:21:06,510 --> 00:21:08,793 As soon as she said that, I knew... 293 00:21:10,180 --> 00:21:12,421 the person I was is... 294 00:21:13,100 --> 00:21:14,298 dead. 295 00:21:26,820 --> 00:21:29,540 After the rock hit, I came up here to watch. 296 00:21:30,660 --> 00:21:34,146 The shockwaves leveled most of the high-rises. 297 00:21:34,170 --> 00:21:36,056 Then the seawall at Fell's Point went, 298 00:21:36,080 --> 00:21:38,920 and the whole fucking ocean just ran over the city. 299 00:21:39,365 --> 00:21:42,066 Federal Hill, Lansdowne, 300 00:21:42,090 --> 00:21:44,236 whole fucking neighborhoods I used to run 301 00:21:44,260 --> 00:21:46,720 washed away like they were never there. 302 00:21:47,248 --> 00:21:50,084 I figured this was just the churn again, but... 303 00:21:51,600 --> 00:21:53,286 ...it's gone, isn't it? 304 00:21:56,770 --> 00:21:58,796 Starting over isn't always bad. 305 00:22:06,820 --> 00:22:08,886 So are you... you in? 306 00:22:13,080 --> 00:22:14,136 Good. 307 00:22:14,160 --> 00:22:15,460 It's a long trip. 308 00:22:16,870 --> 00:22:19,936 I saw a case of that tequila that... 309 00:22:19,960 --> 00:22:22,074 Maybe we should take some of that. 310 00:22:27,300 --> 00:22:29,946 Thank you. 311 00:22:29,970 --> 00:22:31,680 Thank you all. 312 00:22:35,850 --> 00:22:37,536 What's the latest on Inaros? 313 00:22:37,560 --> 00:22:40,246 Based on information from our assets in the Belt, 314 00:22:40,270 --> 00:22:44,506 plus the ship profiles provided by Madam Avasarala's sources, 315 00:22:44,530 --> 00:22:47,506 we believe Inaros' fleet is dispersing through the Belt 316 00:22:47,530 --> 00:22:49,046 and heading toward the outer planets. 317 00:22:49,070 --> 00:22:50,846 Our Saturn and Jupiter fleets 318 00:22:50,870 --> 00:22:52,926 are still analyzing the ship profiles, 319 00:22:52,950 --> 00:22:55,703 but we have no information on Marco Inaros' location. 320 00:22:55,727 --> 00:22:56,796 What about the Martians? 321 00:22:56,820 --> 00:22:58,686 Do they have any leads on his whereabouts? 322 00:22:58,710 --> 00:23:00,106 Nothing of substance yet. 323 00:23:00,130 --> 00:23:02,026 We cannot depend on the Martians. 324 00:23:02,050 --> 00:23:05,566 Their intelligence is compromised until we definitively know 325 00:23:05,590 --> 00:23:08,316 who supplied Inaros with these warships. 326 00:23:08,340 --> 00:23:10,946 The Ring is as important to Mars as it is to Earth. 327 00:23:10,970 --> 00:23:14,286 If Inaros is heading towards the outer planets, 328 00:23:14,310 --> 00:23:17,326 destroying the Ring might be his next objective. 329 00:23:17,350 --> 00:23:20,246 How vulnerable is it with our fleets pulling back? 330 00:23:20,270 --> 00:23:22,836 There are still two Nathan Hale class battleships 331 00:23:22,860 --> 00:23:24,796 and one MCRN Donnager class ship 332 00:23:24,820 --> 00:23:26,216 guarding our side of the Ring. 333 00:23:26,240 --> 00:23:27,876 That's enough firepower to turn back 334 00:23:27,900 --> 00:23:30,216 three times the number of ships that Inaros has. 335 00:23:30,240 --> 00:23:31,846 What about Medina Station? 336 00:23:31,870 --> 00:23:33,006 They're on heightened security alert, 337 00:23:33,030 --> 00:23:34,266 but all is quiet. 338 00:23:34,290 --> 00:23:36,016 Our OPA allies understand 339 00:23:36,040 --> 00:23:37,976 that Medina Station is critical 340 00:23:38,000 --> 00:23:40,186 to the economic fortune of the Belt. 341 00:23:40,210 --> 00:23:42,016 And even if they were to support Inaros, 342 00:23:42,040 --> 00:23:44,226 their offensive capabilities are very limited. 343 00:23:44,250 --> 00:23:46,896 A few dozen Belter torpedoes at best. 344 00:23:46,920 --> 00:23:48,201 What if they provoke us? 345 00:23:48,225 --> 00:23:49,736 We enter the Ring 346 00:23:49,760 --> 00:23:52,576 and railgun Medina Station into scrap. 347 00:23:52,600 --> 00:23:56,496 We seem to be waiting, for Inaros to make his next move 348 00:23:56,520 --> 00:23:58,746 instead of us making our first one. 349 00:23:58,770 --> 00:24:02,216 Our citizens need to see that we can apply pressure. 350 00:24:02,650 --> 00:24:04,796 How can we flush him out? 351 00:24:04,820 --> 00:24:06,126 We cut him off at the knees. 352 00:24:08,440 --> 00:24:11,716 We have put together proportional response strike packages. 353 00:24:11,740 --> 00:24:14,426 Hygiea and Iapetus Station are good targets. 354 00:24:14,450 --> 00:24:16,676 The Belters on both have traditionally been 355 00:24:16,700 --> 00:24:19,476 more radically inclined than most, but... 356 00:24:21,000 --> 00:24:23,988 ...Pallas Station is the one I think we should focus on. 357 00:24:24,460 --> 00:24:26,106 Inaros has roots there. 358 00:24:26,130 --> 00:24:28,066 Station is a refinery, fuel provider, 359 00:24:28,090 --> 00:24:29,986 and strategic location with many Belters 360 00:24:30,010 --> 00:24:33,446 willing to harbor him and other OPA terrorists. 361 00:24:33,470 --> 00:24:35,696 How many Belters are on that station? 362 00:24:35,720 --> 00:24:37,616 Between 9,000 and 13,000. 363 00:24:37,640 --> 00:24:40,826 Can you give us an estimate of how many are actual Inaros loyalists? 364 00:24:40,850 --> 00:24:42,456 We believe it's a high percentage, 365 00:24:42,480 --> 00:24:44,036 but it's a hard number to assess. 366 00:24:44,060 --> 00:24:45,746 So the majority of casualties 367 00:24:45,770 --> 00:24:47,206 could still be innocent civilians. 368 00:24:47,230 --> 00:24:49,966 Like the millions and counting of ours that they killed. 369 00:24:49,990 --> 00:24:52,110 This is no different than the strike on Deimos. 370 00:24:53,660 --> 00:24:55,676 That was a bold move, 371 00:24:55,700 --> 00:24:57,056 and it was the right move. 372 00:24:57,080 --> 00:24:59,386 I believed that at the time, 373 00:24:59,410 --> 00:25:01,886 and I do understand the admiral's argument 374 00:25:01,910 --> 00:25:04,016 of a proportional response, 375 00:25:04,040 --> 00:25:06,976 but Deimos was an entirely different situation. 376 00:25:07,000 --> 00:25:09,566 - How? - Deimos was a military base. 377 00:25:09,590 --> 00:25:10,736 Pallas is not. 378 00:25:10,760 --> 00:25:13,316 The OPA doesn't have military bases. 379 00:25:13,340 --> 00:25:15,986 If we start murdering innocent Belters, 380 00:25:16,010 --> 00:25:18,436 we'll radicalize every Belter 381 00:25:18,460 --> 00:25:21,036 who does not support Inaros. 382 00:25:21,060 --> 00:25:23,561 Then we won't be fighting a faction anymore. 383 00:25:23,585 --> 00:25:25,536 We'll be fighting the entire Belt. 384 00:25:25,560 --> 00:25:27,586 We already are fighting the entire Belt. 385 00:25:27,610 --> 00:25:29,256 They're just not wearing uniforms. 386 00:25:29,280 --> 00:25:31,046 Which is another reason why this shouldn't even 387 00:25:31,070 --> 00:25:32,546 be considered an option! 388 00:25:32,570 --> 00:25:35,086 Marco Inaros doesn't speak for all Belters. 389 00:25:35,110 --> 00:25:37,046 He acted like he does in his broadcasts. 390 00:25:37,070 --> 00:25:39,490 Let's table this for now. 391 00:25:40,870 --> 00:25:44,726 What's the current state of our relief efforts outside Philadelphia? 392 00:25:46,019 --> 00:25:48,316 Our operation centers in Pittsburgh and Syracuse 393 00:25:48,340 --> 00:25:51,236 are both reporting significant uptakes in casualty admissions. 394 00:25:51,260 --> 00:25:53,050 Things are getting worse down there. 395 00:25:56,220 --> 00:25:58,656 If you get this message, please retransmit. 396 00:25:58,680 --> 00:26:00,656 Tell James Holden I am in distress. 397 00:26:00,680 --> 00:26:02,036 Comm is not responding. 398 00:26:02,060 --> 00:26:03,496 I have no nav control. 399 00:26:03,520 --> 00:26:04,996 Please retransmit. 400 00:26:05,020 --> 00:26:07,586 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 401 00:26:07,610 --> 00:26:10,086 If you get this message, please retransmit. 402 00:26:10,110 --> 00:26:12,086 Tell James Holden I am in distress. 403 00:26:12,110 --> 00:26:13,506 Comm is not responding. 404 00:26:13,530 --> 00:26:15,086 I have no nav control. 405 00:26:15,110 --> 00:26:16,426 Please retransmit. 406 00:26:16,450 --> 00:26:17,926 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 407 00:26:19,280 --> 00:26:21,466 If you get this message, please retransmit. 408 00:26:21,490 --> 00:26:23,426 Tell James Holden I am in distress. 409 00:26:23,450 --> 00:26:26,396 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 410 00:26:26,420 --> 00:26:28,436 If you get this message, please retransmit. 411 00:26:28,460 --> 00:26:30,856 Tell James Holden I am in distress. 412 00:26:30,880 --> 00:26:32,276 Comm is not responding. 413 00:26:32,300 --> 00:26:33,736 I have no nav control. 414 00:26:33,760 --> 00:26:35,446 Please retransmit. 415 00:26:35,470 --> 00:26:38,156 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 416 00:26:38,180 --> 00:26:40,656 If you get this message, please retransmit. 417 00:26:40,680 --> 00:26:42,656 Tell James Holden I am in distress. 418 00:26:42,680 --> 00:26:44,076 Comm is not responding. 419 00:26:44,100 --> 00:26:45,666 I have no nav control. 420 00:26:45,690 --> 00:26:47,286 Please retransmit. 421 00:26:47,310 --> 00:26:49,876 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 422 00:26:49,900 --> 00:26:52,376 If you get this message, please retransmit. 423 00:26:52,400 --> 00:26:54,466 Tell James Holden I am in distress. 424 00:26:54,490 --> 00:26:55,796 Comm is not responding. 425 00:26:55,820 --> 00:26:57,386 I have no nav control. 426 00:26:57,410 --> 00:26:59,006 Please retransmit. 427 00:26:59,030 --> 00:27:01,756 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 428 00:27:01,780 --> 00:27:02,597 If you get this message... 429 00:27:07,620 --> 00:27:08,936 I have no nav control. 430 00:27:08,960 --> 00:27:10,816 Please retransmit. 431 00:27:10,840 --> 00:27:13,276 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 432 00:27:18,590 --> 00:27:19,986 Fuck! 433 00:27:20,010 --> 00:27:21,026 I have no nav control. 434 00:27:21,050 --> 00:27:22,536 Please retransmit. 435 00:27:22,560 --> 00:27:25,116 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 436 00:27:25,140 --> 00:27:27,456 If you get this message, please retransmit. 437 00:27:27,480 --> 00:27:29,706 Tell James Holden I am in distress. 438 00:27:29,730 --> 00:27:31,126 Comm is not responding. 439 00:27:31,150 --> 00:27:32,376 I have no nav control. 440 00:27:32,400 --> 00:27:34,166 Please retransmit. 441 00:27:34,190 --> 00:27:36,466 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 442 00:27:43,030 --> 00:27:44,346 I have no nav control. 443 00:27:44,370 --> 00:27:46,016 Please retransmit. 444 00:27:46,040 --> 00:27:48,766 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 445 00:27:48,790 --> 00:27:51,186 If you get this message, please retransmit. 446 00:27:51,210 --> 00:27:53,186 Tell James Holden I am in distress. 447 00:27:53,210 --> 00:27:54,686 Comm is not responding. 448 00:28:00,800 --> 00:28:01,866 If you get this message, 449 00:28:01,890 --> 00:28:03,156 please retransmit. 450 00:28:03,180 --> 00:28:05,076 Tell James Holden I am in distress. 451 00:28:05,100 --> 00:28:06,656 Comm is not responding. 452 00:28:13,400 --> 00:28:14,746 Please retransmit. 453 00:28:14,770 --> 00:28:16,626 Tell James Holden I am in distress. 454 00:28:16,650 --> 00:28:18,256 Comm is not responding. 455 00:28:18,280 --> 00:28:19,546 I have no nav control 456 00:28:21,110 --> 00:28:22,846 This is Naomi Nagata... 457 00:28:25,030 --> 00:28:26,466 ...please retransmit. 458 00:28:26,490 --> 00:28:28,556 Tell James Holden I am in distress. 459 00:28:28,580 --> 00:28:29,976 Comm is not responding. 460 00:28:30,000 --> 00:28:31,476 I have no nav control. 461 00:28:31,500 --> 00:28:33,106 Please retransmit. 462 00:28:33,130 --> 00:28:35,856 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 463 00:28:35,880 --> 00:28:38,186 If you get this message, please retransmit. 464 00:28:38,210 --> 00:28:40,236 Tell James Holden I am in distress. 465 00:28:40,260 --> 00:28:41,606 Comm is not responding. 466 00:28:41,630 --> 00:28:43,066 I have no nav control. 467 00:28:43,090 --> 00:28:44,826 Please retransmit. 468 00:28:44,850 --> 00:28:47,496 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 469 00:28:47,520 --> 00:28:49,996 If you get this message, please retransmit. 470 00:28:50,020 --> 00:28:52,246 Tell James Holden I am in distress. 471 00:28:52,270 --> 00:28:53,416 Comm is not responding. 472 00:28:53,440 --> 00:28:54,916 I have no nav control. 473 00:28:54,940 --> 00:28:56,496 Please retransmit. 474 00:28:56,520 --> 00:28:59,216 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 475 00:28:59,240 --> 00:29:01,716 If you get this message, please retransmit. 476 00:29:01,740 --> 00:29:04,280 Tell James... 477 00:29:08,330 --> 00:29:10,176 No! No! 478 00:29:10,200 --> 00:29:12,306 Ah! No! 479 00:29:12,330 --> 00:29:13,750 No! 480 00:29:20,090 --> 00:29:21,090 No. 481 00:29:25,260 --> 00:29:26,890 Oh. 482 00:32:30,950 --> 00:32:31,927 Tell James Holden 483 00:32:31,951 --> 00:32:33,176 I am in distress. 484 00:32:33,200 --> 00:32:34,466 Comm is not responding. 485 00:32:46,460 --> 00:32:48,436 My name is Naomi Nagata... 486 00:32:49,760 --> 00:32:52,050 ...and I'm aboard the freighter Chetzemoka. 487 00:32:53,470 --> 00:32:56,486 An automated distress call in my voice 488 00:32:56,510 --> 00:32:58,640 is being broadcast from this ship. 489 00:32:59,850 --> 00:33:01,588 It is a lie, 490 00:33:02,140 --> 00:33:05,706 a simulation to lure the Rocinante into a trap. 491 00:33:08,320 --> 00:33:10,931 The Chetzemoka is a bomb. 492 00:33:11,650 --> 00:33:13,466 There are tampering sensors 493 00:33:13,490 --> 00:33:15,796 on the nav controls and the thrusters 494 00:33:15,820 --> 00:33:18,016 which are connected to the reactor. 495 00:33:20,540 --> 00:33:23,766 I believe a proximity detonator has been set. 496 00:33:26,170 --> 00:33:29,526 I am using an improvised radio. 497 00:33:29,550 --> 00:33:31,816 I've been locked out of the ship's comms, 498 00:33:31,840 --> 00:33:35,486 and I cannot transmit, but I can receive. 499 00:33:38,680 --> 00:33:42,366 I don't know what channel this is or... 500 00:33:42,390 --> 00:33:44,589 even if it's working... 501 00:33:46,560 --> 00:33:48,385 but if you hear this... 502 00:33:49,110 --> 00:33:50,666 please respond. 503 00:33:52,900 --> 00:33:54,599 But do not, 504 00:33:55,320 --> 00:33:58,596 I repeat, do not approach this ship. 505 00:34:19,100 --> 00:34:21,042 Why are you being like this? 506 00:34:21,560 --> 00:34:22,930 Like what? 507 00:34:24,310 --> 00:34:26,350 We made the decision together. 508 00:34:28,150 --> 00:34:29,916 It was the right one. 509 00:34:29,940 --> 00:34:31,296 I know. 510 00:34:31,320 --> 00:34:32,860 Then why are you pushing me away? 511 00:34:36,910 --> 00:34:39,436 If we had said no to Marco, 512 00:34:40,280 --> 00:34:42,466 someone else would be salvaging this ship 513 00:34:42,490 --> 00:34:44,370 and looking at our dead bodies. 514 00:34:46,457 --> 00:34:48,417 We are still together. 515 00:34:50,309 --> 00:34:52,139 We will get through this. 516 00:35:05,543 --> 00:35:07,423 I'm not sure I can. 517 00:35:26,620 --> 00:35:28,936 We got any more of these, ke? 518 00:35:28,960 --> 00:35:30,396 Not on this ship. 519 00:35:30,420 --> 00:35:32,170 Might be some on the Mowteng. 520 00:35:34,800 --> 00:35:36,986 You better recycle that. 521 00:35:37,010 --> 00:35:38,760 I thought you were making kibble. 522 00:35:39,037 --> 00:35:40,330 You want kibble? 523 00:35:41,342 --> 00:35:42,342 You cook, then. 524 00:35:44,520 --> 00:35:47,263 I hope Serge is being treated well. 525 00:35:47,287 --> 00:35:48,730 Why wouldn't he be? 526 00:35:49,900 --> 00:35:51,456 If I was on that ship, 527 00:35:51,480 --> 00:35:53,746 every day, I'd be looking over my shoulder. 528 00:35:53,770 --> 00:35:55,006 That's your problem. 529 00:35:55,030 --> 00:35:56,466 You keep looking back 530 00:35:56,490 --> 00:35:58,506 and not looking at the things you can't control. 531 00:35:58,530 --> 00:36:00,386 - Leave her alone. - I'm just trying to help her. 532 00:36:00,410 --> 00:36:01,596 Shutting up would be a good start. 533 00:36:01,620 --> 00:36:03,006 Don't talk to him like that. 534 00:36:03,030 --> 00:36:05,346 I wouldn't have to if he showed Michio some respect. 535 00:36:05,370 --> 00:36:06,636 It's okay. 536 00:36:06,660 --> 00:36:07,886 I know you didn't mean to be cruel. 537 00:36:07,910 --> 00:36:09,556 Josep, you fill up my bottle too? 538 00:36:09,580 --> 00:36:11,266 - Yeah, it's fine. - See? 539 00:36:11,290 --> 00:36:13,066 - It's all okay. - It's not okay! 540 00:36:13,090 --> 00:36:14,340 - Lay off. - Have mine. 541 00:36:17,090 --> 00:36:19,130 That's your mess. You clean it up. 542 00:37:19,990 --> 00:37:21,926 There's a whole lot of nothing 543 00:37:21,950 --> 00:37:23,926 along every Free Navy ship heading 544 00:37:23,950 --> 00:37:25,636 we projected out from Hungaria. 545 00:37:25,660 --> 00:37:27,756 They must've altered course when they spotted us. 546 00:37:27,780 --> 00:37:29,096 Yeah. 547 00:37:29,120 --> 00:37:31,266 I'm gonna scan the emergency channels. 548 00:37:31,290 --> 00:37:34,096 Any ships the Free Navy attacks will send out a mayday. 549 00:37:34,120 --> 00:37:35,766 It might help narrow our search area. 550 00:37:35,790 --> 00:37:37,420 Good thinking. 551 00:37:40,550 --> 00:37:42,146 If we don't find Naomi soon, 552 00:37:42,170 --> 00:37:43,526 we're gonna need to make a pit stop 553 00:37:43,550 --> 00:37:45,340 and resupply at Hygiea. 554 00:37:48,970 --> 00:37:51,786 I think they got a Los Compadres at that station. 555 00:37:51,810 --> 00:37:53,286 I don't know how you can stand that place. 556 00:37:53,310 --> 00:37:55,310 Not everyone needs to be a Compadre. 557 00:38:02,860 --> 00:38:04,683 Holy shit. 558 00:38:05,450 --> 00:38:06,636 There's no way to tell 559 00:38:06,660 --> 00:38:09,006 if any of these ships are Inaros'. 560 00:38:09,030 --> 00:38:11,016 So we have to assume any Belter ships we encounter 561 00:38:11,040 --> 00:38:12,476 have sided with him. 562 00:38:12,500 --> 00:38:13,886 And we don't have enough bullets 563 00:38:13,910 --> 00:38:16,266 to get into a shooting match with all of them. 564 00:38:19,000 --> 00:38:21,606 Any ships change course, let me know. 565 00:38:26,260 --> 00:38:30,286 Captain, we just got a message from the Razorback. 566 00:38:37,310 --> 00:38:39,666 Jim, we just picked up an automated distress call 567 00:38:39,690 --> 00:38:40,996 on one of the emergency channels. 568 00:38:41,020 --> 00:38:42,916 It's Naomi. We found her. 569 00:38:42,940 --> 00:38:45,546 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 570 00:38:45,570 --> 00:38:48,046 If you get this message, please retransmit. 571 00:38:48,070 --> 00:38:49,926 Tell James Holden I am in distress. 572 00:38:49,950 --> 00:38:51,556 Comm is not responding. 573 00:38:51,580 --> 00:38:53,056 I have no nav control. 574 00:38:53,080 --> 00:38:55,386 Please retransmit. 575 00:39:07,010 --> 00:39:09,236 You wanted to see me, sir. 576 00:39:09,260 --> 00:39:10,826 Yes, Admiral. 577 00:39:10,850 --> 00:39:12,600 - Can I offer you a drink? - No. 578 00:39:12,906 --> 00:39:13,906 Thank you. 579 00:39:16,770 --> 00:39:19,916 In the sit room, I felt like you were... 580 00:39:19,940 --> 00:39:21,836 holding back from saying what you really wanted to 581 00:39:21,860 --> 00:39:23,456 about the proportionate response. 582 00:39:23,480 --> 00:39:25,756 My job is to present options to you, sir. 583 00:39:25,780 --> 00:39:27,070 - That's all. - Speak your mind. 584 00:39:29,320 --> 00:39:31,846 I think we should blow up Pallas Station, 585 00:39:31,870 --> 00:39:33,266 show Inaros and the rest of the Belt 586 00:39:33,290 --> 00:39:34,926 that they shouldn't have fucked with us. 587 00:39:34,950 --> 00:39:38,186 I agree, we need a response, but it has to be the right one. 588 00:39:38,210 --> 00:39:39,856 My job isn't to assess morality. 589 00:39:39,880 --> 00:39:41,606 This is simply what we need to do. 590 00:39:41,630 --> 00:39:43,606 The families, the victims, all the people on our planet, 591 00:39:43,630 --> 00:39:45,606 they need to see that we're fighting back. 592 00:39:45,630 --> 00:39:47,316 The Belters struck our home. 593 00:39:47,340 --> 00:39:48,776 We need to strike back at theirs. 594 00:39:48,800 --> 00:39:50,866 The casualties will be substantial. 595 00:39:50,890 --> 00:39:52,276 Not compared to ours. 596 00:39:52,300 --> 00:39:54,156 Inaros deliberately targeted our citizens. 597 00:39:54,180 --> 00:39:56,616 Now he's using his own people as human shields. 598 00:39:56,640 --> 00:39:59,366 Their blood is on his hands, not yours. 599 00:39:59,390 --> 00:40:02,166 We're all gonna have blood on our hands before this is over. 600 00:40:02,190 --> 00:40:03,927 Well, if it's more of theirs... 601 00:40:04,940 --> 00:40:06,466 I'll take it. 602 00:40:09,740 --> 00:40:11,886 Thank you for your candor, Admiral. 603 00:40:11,910 --> 00:40:13,216 That'll be all. 604 00:40:28,510 --> 00:40:31,316 Chetzemoka, this is Alex Kamal on the Razorback, 605 00:40:31,340 --> 00:40:33,616 named Screaming Firehawk for now. 606 00:40:33,640 --> 00:40:35,036 Naomi, we heard your call. 607 00:40:35,060 --> 00:40:36,496 We are burning hard for you now. 608 00:40:36,520 --> 00:40:38,326 - God damn it, no! - So y'all just hang tight. 609 00:40:38,350 --> 00:40:40,206 We'll be docking with you before you know it. 610 00:40:40,230 --> 00:40:41,520 Razorback out. 611 00:41:07,380 --> 00:41:08,526 This is Naomi Nagata 612 00:41:08,550 --> 00:41:10,146 of the Rocinante. 613 00:41:10,170 --> 00:41:12,566 If you get this message, please retransmit. 614 00:41:12,590 --> 00:41:14,656 Tell James Holden I am in distress. 615 00:41:14,680 --> 00:41:16,026 Comm is not responding. 616 00:41:16,050 --> 00:41:17,536 I have no nav control. 617 00:41:17,560 --> 00:41:18,866 Please retransmit. 618 00:41:18,890 --> 00:41:21,576 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 619 00:41:21,600 --> 00:41:24,036 If you get this message, please retransmit. 620 00:41:24,060 --> 00:41:26,036 Tell James Holden I am in distress. 621 00:41:26,060 --> 00:41:27,456 Comm is not responding. 622 00:41:27,480 --> 00:41:28,956 I have no nav control. 623 00:41:28,980 --> 00:41:30,296 Please retransmit. 624 00:41:30,320 --> 00:41:32,796 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 625 00:41:32,820 --> 00:41:34,176 - If you get this message... - ...get this message... 626 00:41:34,200 --> 00:41:35,676 ...please retransmit. 627 00:41:35,700 --> 00:41:37,466 - Tell James Holden... - ...Holden I am in distress. 628 00:41:37,490 --> 00:41:38,886 - Comm is not responding. - Comm is not responding. 629 00:41:38,910 --> 00:41:40,426 I have no nav control. 630 00:41:40,450 --> 00:41:41,936 Please retransmit. 631 00:41:41,960 --> 00:41:44,096 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 632 00:41:44,120 --> 00:41:46,646 - If you get this message... - ...please retransmit. 633 00:41:46,670 --> 00:41:48,896 Tell James Holden I am in distress. 634 00:41:48,920 --> 00:41:50,236 Comm is not responding. 635 00:41:50,260 --> 00:41:51,776 I have no nav control. 636 00:41:51,800 --> 00:41:53,236 Please retransmit. 637 00:41:53,260 --> 00:41:54,406 This is Naomi Nagata 638 00:41:54,430 --> 00:41:55,776 of the Rocinante. 639 00:41:55,800 --> 00:41:58,326 If you get this message, please retransmit. 640 00:41:58,350 --> 00:42:00,996 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 641 00:42:01,020 --> 00:42:03,366 If you get this message, please retransmit. 642 00:42:03,390 --> 00:42:05,576 Tell James Holden I am in distress. 643 00:42:05,600 --> 00:42:06,916 Comm is not responding. 644 00:42:06,940 --> 00:42:08,336 I have no nav control. 645 00:42:08,360 --> 00:42:10,086 Please retransmit. 646 00:42:10,110 --> 00:42:12,756 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 647 00:42:12,780 --> 00:42:15,256 If you get this message, please retransmit. 648 00:42:15,280 --> 00:42:17,346 Tell James Holden I am in distress. 649 00:42:17,370 --> 00:42:18,676 Comm is not responding. 650 00:42:18,700 --> 00:42:20,096 I have no nav control. 651 00:42:20,120 --> 00:42:21,846 Please retransmit. 652 00:42:21,870 --> 00:42:24,766 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 653 00:42:24,790 --> 00:42:26,686 If you get this message, please retransmit. 654 00:42:26,710 --> 00:42:28,356 Tell James Holden I am in distress. 655 00:42:36,760 --> 00:42:38,366 This is Naomi Nagata 656 00:42:38,390 --> 00:42:39,616 of the Rocinante. 657 00:42:39,640 --> 00:42:43,116 If you get this message, please retransmit. 658 00:42:43,140 --> 00:42:45,206 Tell James Holden I'm in... 659 00:42:45,230 --> 00:42:47,246 Comm is not responding. 660 00:42:49,360 --> 00:42:50,730 Oh. 661 00:42:53,690 --> 00:42:57,046 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 662 00:42:57,070 --> 00:43:00,676 If you get this... message, 663 00:43:00,700 --> 00:43:01,926 please retransmit. 664 00:43:03,040 --> 00:43:05,290 Tell James Holden... 665 00:43:06,210 --> 00:43:07,556 ...responding. 666 00:43:07,580 --> 00:43:08,856 I have no nav control. 667 00:43:08,880 --> 00:43:10,186 Please retransmit. 668 00:43:10,210 --> 00:43:11,880 Fuck. 669 00:43:19,840 --> 00:43:21,026 Please retransmit. 670 00:43:22,430 --> 00:43:23,446 This is Naomi Nagata 671 00:43:23,470 --> 00:43:25,036 of the Rocinante. 672 00:43:25,060 --> 00:43:26,866 If you get this message, please retrans... 673 00:43:26,890 --> 00:43:29,286 ...of the Rocinante. 674 00:43:29,310 --> 00:43:32,086 If you get this message, please... 675 00:43:32,110 --> 00:43:33,836 Comm is not responding. 676 00:43:33,860 --> 00:43:35,256 I have no nav control. 677 00:43:35,280 --> 00:43:36,376 Fuck. 678 00:43:53,460 --> 00:43:54,276 Tell James holden 679 00:43:54,300 --> 00:43:55,277 I am in distress. 680 00:44:10,520 --> 00:44:11,626 [Naomi over recording Comm is not responding. 681 00:44:11,650 --> 00:44:13,126 I have no nav control. 682 00:44:13,150 --> 00:44:14,440 Please retransmit. 683 00:44:19,240 --> 00:44:21,586 Lot more intact on this wreck. 684 00:44:21,610 --> 00:44:23,926 Michio find two torpedo in the hold. 685 00:44:23,950 --> 00:44:25,176 That's good. 686 00:44:25,200 --> 00:44:27,660 That's what happens when you put fewer holes in it. 687 00:44:28,960 --> 00:44:30,346 Keep me updated. 688 00:44:30,370 --> 00:44:31,646 Aye, aye, Captain. 689 00:44:31,670 --> 00:44:33,356 How long before the salvage is complete? 690 00:44:33,380 --> 00:44:36,526 A while, if we are to be thorough. 691 00:44:36,550 --> 00:44:37,936 As soon as it done, 692 00:44:37,960 --> 00:44:39,486 we burn for Ceres Station. 693 00:44:39,510 --> 00:44:41,486 Ceres? Why? 694 00:44:41,510 --> 00:44:43,616 Marco suspect the Inners will be moving ships 695 00:44:43,640 --> 00:44:45,076 to shut down trade routes. 696 00:44:45,100 --> 00:44:48,036 We have orders to join the Serrio Mal and Koto 697 00:44:48,060 --> 00:44:50,810 and engage any Inner ship we encounter. 698 00:44:54,360 --> 00:44:55,460 Understood. 699 00:44:55,484 --> 00:44:56,607 Good. 700 00:44:56,631 --> 00:45:00,216 Captain, we've picked up a distress call. 701 00:45:00,240 --> 00:45:01,530 Im from Naomi Nagata. 702 00:45:01,974 --> 00:45:03,886 What's the situation? 703 00:45:03,910 --> 00:45:06,346 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 704 00:45:06,370 --> 00:45:09,176 If you get this message, please retransmit. 705 00:45:09,200 --> 00:45:11,186 Tell James Holden I am in distress. 706 00:45:11,210 --> 00:45:12,596 Comm is not responding. 707 00:45:12,620 --> 00:45:14,146 I have no nav control. 708 00:45:14,170 --> 00:45:15,976 Please retransmit. 709 00:45:16,000 --> 00:45:17,856 Set a course for that ship. 710 00:45:17,880 --> 00:45:19,436 DeWalt and Mowteng will remain here 711 00:45:19,460 --> 00:45:20,615 to continue the salvage. 712 00:45:20,639 --> 00:45:22,399 - You can't help her. - Watch me. 713 00:45:22,433 --> 00:45:24,026 Naomi is not aboard that ship. 714 00:45:24,050 --> 00:45:26,026 - How would you know? - Because she dead. 715 00:45:29,270 --> 00:45:32,746 Naomi was aboard the Pella when you were there. 716 00:45:32,770 --> 00:45:34,382 Filip brought her. 717 00:45:34,850 --> 00:45:36,956 Naomi had gone looking for him, 718 00:45:36,980 --> 00:45:39,546 and he wanted to know who his mother really was, 719 00:45:39,570 --> 00:45:40,876 and he found out when he watched her 720 00:45:40,900 --> 00:45:42,466 walk out of an air lock 721 00:45:42,490 --> 00:45:44,296 instead of stay with the family she abandoned. 722 00:45:44,320 --> 00:45:46,546 You're lying. That was her voice. 723 00:45:46,570 --> 00:45:48,386 The message was not real. 724 00:45:48,410 --> 00:45:50,176 Just a sim, 725 00:45:50,200 --> 00:45:52,846 part of a bigger plan that you need not know about. 726 00:45:52,870 --> 00:45:54,016 You are lying. 727 00:45:54,040 --> 00:45:56,238 I don't care if you believe me. 728 00:45:56,262 --> 00:45:59,936 The truth is, Naomi Nagata was a traitor to the Belt, 729 00:45:59,960 --> 00:46:01,276 and now she dead. 730 00:46:01,300 --> 00:46:03,526 - Pashángimang... - Camina! 731 00:46:03,550 --> 00:46:06,526 Please. Please. 732 00:47:00,060 --> 00:47:02,070 Comm is not responding. 733 00:47:07,030 --> 00:47:09,386 This is Naomi Nagata. 734 00:47:09,410 --> 00:47:11,346 Please... 735 00:47:11,370 --> 00:47:14,556 tell James Holden I am in distress. 736 00:47:14,580 --> 00:47:16,000 Comm is not... 737 00:47:41,270 --> 00:47:43,360 This is Naomi Nagata of the Roci... 738 00:47:44,190 --> 00:47:45,796 Please retransmit. 739 00:47:45,820 --> 00:47:47,926 Tell James Holden I am in distress. 740 00:47:47,950 --> 00:47:49,386 Comm is not responding. 741 00:47:49,410 --> 00:47:51,756 Please retransmit. 742 00:47:51,780 --> 00:47:55,306 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 743 00:47:55,330 --> 00:47:59,146 If you get this message, please retransmit. 744 00:47:59,170 --> 00:48:01,146 Tell James Holden I am in distress. 745 00:48:01,170 --> 00:48:03,016 Comms are not responding. 746 00:48:03,040 --> 00:48:04,726 I have no nav control. 747 00:48:04,750 --> 00:48:06,436 Please retransmit. 748 00:48:06,460 --> 00:48:09,656 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 749 00:48:09,680 --> 00:48:13,536 If you get this message, please retransmit. 750 00:48:13,560 --> 00:48:16,656 Tell James Holden I am in distress. 751 00:48:16,680 --> 00:48:18,406 Comm is not responding. 752 00:48:18,430 --> 00:48:20,076 I have no nav control. 753 00:48:20,100 --> 00:48:21,826 Please retransmit. 754 00:48:21,850 --> 00:48:25,416 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 755 00:48:25,440 --> 00:48:29,296 If you get this message, please retransmit. 756 00:48:29,320 --> 00:48:32,096 Tell James Holden I am in distress. 757 00:48:32,120 --> 00:48:33,716 Comm is not responding. 758 00:48:33,740 --> 00:48:35,636 I have no nav control. 759 00:48:35,660 --> 00:48:37,476 Please retransmit. 760 00:49:14,910 --> 00:49:17,160 Sorry about what happened earlier. 761 00:49:17,480 --> 00:49:19,806 Drummer's famous temper. 762 00:49:22,460 --> 00:49:25,158 It was fun to see. 763 00:49:25,182 --> 00:49:27,702 This new situation 764 00:49:28,500 --> 00:49:29,986 has been very hard on us. 765 00:49:30,010 --> 00:49:32,380 You're making it hard on yourselves. 766 00:49:33,470 --> 00:49:35,576 Drummer is captain 767 00:49:35,600 --> 00:49:39,116 but only as long as she follows Marco's orders. 768 00:49:39,140 --> 00:49:41,036 She need to understand that. 769 00:49:41,060 --> 00:49:42,076 I will talk to her. 770 00:49:42,100 --> 00:49:44,131 You really think that will work? 771 00:49:44,900 --> 00:49:46,230 It has to. 772 00:49:51,650 --> 00:49:54,610 I was close to Naomi Nagata once. 773 00:49:56,644 --> 00:49:57,756 Really? 774 00:50:00,240 --> 00:50:02,370 A long time ago. 775 00:50:04,290 --> 00:50:05,856 What happened? 776 00:50:08,960 --> 00:50:12,510 Naomi stopped believing in what we were fighting for. 777 00:50:13,970 --> 00:50:16,281 We were a family then. 778 00:50:18,057 --> 00:50:19,475 We needed her... 779 00:50:21,912 --> 00:50:24,706 ...and she turned her back on us and left. 780 00:50:26,632 --> 00:50:28,259 That's when I knew... 781 00:50:29,485 --> 00:50:32,005 that she only truly cared about herself. 782 00:50:40,496 --> 00:50:42,182 What is it? 783 00:50:42,206 --> 00:50:44,667 The distress call just stopped. 784 00:50:45,530 --> 00:50:47,146 It wasn't supposed to. 785 00:50:49,422 --> 00:50:51,549 This is Naomi Nagata of the Ro... 786 00:50:53,551 --> 00:50:55,077 Tell James Holden I am in... 787 00:50:56,637 --> 00:50:58,657 ...nav control. 788 00:50:58,681 --> 00:51:00,558 This is Naomi Nagata of the Ro... 789 00:51:02,602 --> 00:51:04,103 Tell James Holden I am in... 790 00:51:05,897 --> 00:51:06,999 ...control. 791 00:51:07,023 --> 00:51:08,667 Why did the message change? 792 00:51:08,691 --> 00:51:09,793 This is Naomi Nagata of the Ro... 793 00:51:09,817 --> 00:51:11,086 Could someone be on the ship? 794 00:51:11,110 --> 00:51:12,296 Could it be Naomi? 795 00:51:12,320 --> 00:51:13,846 It can't be. 796 00:51:14,530 --> 00:51:15,966 It's impossible. 797 00:51:18,075 --> 00:51:19,178 She's dead. 798 00:51:23,414 --> 00:51:25,041 This is Naomi Nagata of the... 799 00:51:27,293 --> 00:51:28,961 Tell James Holden I am in... 800 00:51:30,588 --> 00:51:32,198 ...control. 801 00:51:32,673 --> 00:51:34,175 This is Naomi Nagata... 802 00:51:36,511 --> 00:51:38,221 Tell James Holden I am in... 803 00:51:39,931 --> 00:51:41,742 ...control. 804 00:51:41,766 --> 00:51:43,226 This is Naomi Nagata... 805 00:51:45,937 --> 00:51:47,396 Tell James Holden I am in... 806 00:51:49,273 --> 00:51:51,126 ...control. 807 00:51:51,150 --> 00:51:52,652 This is Naomi Nagata... 808 00:51:55,112 --> 00:51:56,656 Tell James Holden I am in... 809 00:51:58,574 --> 00:51:59,676 ...control. 56910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.