All language subtitles for The Brave Archer (1977)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,583 --> 00:00:19,484 When Emperor Ning Chung ruled the Sung dynasty 2 00:00:19,586 --> 00:00:22,783 ...the northern territory was captured by the Jins 3 00:00:22,889 --> 00:00:25,551 Over at the Kang Chuen frontier... 4 00:00:25,658 --> 00:00:27,922 lived two heroes 5 00:00:28,028 --> 00:00:29,586 One was Yang Tieh Sin, great grand son of... 6 00:00:29,696 --> 00:00:32,631 Yang Jai Hsing, who fought the Jins 7 00:00:33,066 --> 00:00:34,431 The other one was Kuo Sau Tien 8 00:00:34,534 --> 00:00:37,628 descendent of hero Chai Ran Kwai 9 00:00:37,937 --> 00:00:39,734 They both had excellent skills 10 00:00:39,839 --> 00:00:42,273 Call it a coincidence that this day... 11 00:00:42,375 --> 00:00:44,400 a taoist came into the village 12 00:00:44,511 --> 00:00:47,275 who was one of the famous seven Tsuen Jen Taoists 13 00:00:47,380 --> 00:00:49,211 He was Yao Chu Kei 14 00:00:49,315 --> 00:00:51,613 The three met and got on well 15 00:00:52,252 --> 00:00:55,415 Your holiness, please come in 16 00:01:07,667 --> 00:01:09,066 This man is called Huang Dao Gan 17 00:01:09,169 --> 00:01:10,534 ...and was a villain 18 00:01:11,337 --> 00:01:14,238 He conspired with the Jins 19 00:01:14,340 --> 00:01:17,935 hoping to invade our kingdom 20 00:01:18,044 --> 00:01:21,036 I chased him and killed him 21 00:01:22,248 --> 00:01:23,340 The child is awake 22 00:01:25,218 --> 00:01:26,617 Dear, we have a guest 23 00:01:26,719 --> 00:01:28,311 Please prepare some food and wine, quick 24 00:01:29,489 --> 00:01:31,389 This should be great accompaniment for wine 25 00:01:31,491 --> 00:01:32,981 but your wife might be scared by it 26 00:01:33,693 --> 00:01:34,819 lt'd be best to bury it 27 00:01:36,129 --> 00:01:39,223 I'll do it and ask my wife to join us 28 00:01:39,332 --> 00:01:40,356 She could pay her respects to your holiness 29 00:01:55,682 --> 00:01:58,082 He's got a loud and clear voice, he's special 30 00:02:01,020 --> 00:02:04,922 This is my son, this is son of Brother Kuo 31 00:02:07,127 --> 00:02:10,062 His child and our child 32 00:02:10,163 --> 00:02:12,461 are the same age and will grow up like you 33 00:02:12,565 --> 00:02:14,829 It is good to be sworn brothers 34 00:02:18,571 --> 00:02:20,368 These kids have not got a name yet 35 00:02:20,473 --> 00:02:22,737 If you would kindly select for them please 36 00:02:22,842 --> 00:02:23,570 Alright 37 00:02:53,406 --> 00:02:54,668 I haven't brought much 38 00:02:54,774 --> 00:02:56,742 This set of swords is for the kids 39 00:02:59,279 --> 00:03:00,211 Kuo Tsing 40 00:03:00,880 --> 00:03:01,778 Yang Kang 41 00:03:02,415 --> 00:03:04,280 Brother, his holiness wishes to... 42 00:03:04,384 --> 00:03:07,148 ask the child never to forget the shame of Tsing Kang 43 00:03:08,054 --> 00:03:10,784 I have other business and must part now 44 00:03:19,632 --> 00:03:21,361 To become sworn brothers 45 00:03:21,467 --> 00:03:23,731 ...let's exchange the swords 46 00:03:23,836 --> 00:03:25,201 What do you think? 47 00:03:32,078 --> 00:03:33,670 His holiness is a heroic personality 48 00:03:33,780 --> 00:03:35,372 It's a shame we can't stay with him longer 49 00:03:36,216 --> 00:03:38,844 Reckon all the experts must be like him 50 00:03:38,952 --> 00:03:40,249 Let's practise a bit more 51 00:03:40,353 --> 00:03:40,910 Alright 52 00:03:41,788 --> 00:03:45,087 Won't rest in peace till we avenge Tsing Kang's shame 53 00:03:58,338 --> 00:04:00,465 The prince of great Jin empire... 54 00:04:00,573 --> 00:04:02,734 is here in your country 55 00:04:02,842 --> 00:04:05,436 One of its followers Master Huang Dao Jin... 56 00:04:05,545 --> 00:04:08,412 was killed by an assassin; If he is hiding here 57 00:04:08,514 --> 00:04:10,311 ...give him up or else you die 58 00:04:10,416 --> 00:04:10,882 Villain 59 00:04:10,984 --> 00:04:11,643 Brother 60 00:04:14,120 --> 00:04:16,486 We're common people and know of no assassin 61 00:04:18,491 --> 00:04:20,391 Your highness, look here 62 00:04:23,730 --> 00:04:25,425 It looks suspicious 63 00:04:25,932 --> 00:04:26,694 Let's see what's beneath it 64 00:04:26,799 --> 00:04:27,731 Yes 65 00:04:36,542 --> 00:04:37,634 It's the head of Huang 66 00:04:38,878 --> 00:04:42,314 These two must be accomplices, arrest them 67 00:04:43,750 --> 00:04:45,047 Search that house 68 00:04:56,663 --> 00:04:57,925 Go 69 00:05:24,190 --> 00:05:25,054 Brother Kuo 70 00:05:29,462 --> 00:05:30,292 Don't move 71 00:05:48,548 --> 00:05:49,640 Go 72 00:05:58,624 --> 00:06:00,819 My husband... Oh dear! 73 00:06:10,103 --> 00:06:11,195 Retreat 74 00:06:34,660 --> 00:06:36,025 The Kuo brothers 75 00:06:36,362 --> 00:06:37,192 We're too late 76 00:06:42,535 --> 00:06:44,867 Yao saw the "Weird Seven" from Chiangnan 77 00:06:44,971 --> 00:06:47,030 ...surround the body of Kuo 78 00:06:47,140 --> 00:06:50,906 There was a misunderstanding and they fought 79 00:06:51,210 --> 00:06:53,041 Stop, we're together 80 00:06:57,116 --> 00:07:01,075 These are my late husband's friends and heroes 81 00:07:01,187 --> 00:07:03,712 I heard that something had happened here 82 00:07:03,823 --> 00:07:07,315 unfortunately the Kuo brothers... 83 00:07:07,427 --> 00:07:08,189 Who are you? 84 00:07:08,761 --> 00:07:10,456 I'm Yao Chu Kei 85 00:07:11,264 --> 00:07:13,061 Since you know the Kuo brothers 86 00:07:13,166 --> 00:07:15,259 ...why did you fight us? 87 00:07:15,368 --> 00:07:17,734 I saw brother Kuo's body 88 00:07:17,837 --> 00:07:20,533 ...and got too excited 89 00:07:20,640 --> 00:07:23,404 Although it was a misunderstanding it must be settled 90 00:07:23,509 --> 00:07:27,206 Both sides have agreed to a duel 91 00:07:27,313 --> 00:07:30,111 Yao will look for the son of Yang 92 00:07:30,216 --> 00:07:32,184 ...and take him in as pupil 93 00:07:32,285 --> 00:07:35,652 "Weird Seven" will teach the son of Kuo 94 00:07:35,755 --> 00:07:38,223 and both will enter into a duel 18 years from now 95 00:07:38,324 --> 00:07:40,121 ...to see who will win 96 00:07:41,561 --> 00:07:44,655 "Weird Seven" of Chiangnan agree to your proposal 97 00:07:46,199 --> 00:07:48,565 This is Scholar Chu 98 00:07:49,302 --> 00:07:51,862 I will go and seek the Yangs 99 00:07:51,971 --> 00:07:52,938 ...and save them 100 00:07:53,039 --> 00:07:55,064 After that I will teach their son 101 00:07:55,174 --> 00:07:57,438 You go and teach Kuo's son 102 00:07:57,543 --> 00:07:58,771 In 18 years' time 103 00:07:58,878 --> 00:08:01,779 let's meet at the Drunken Fairy Restaurant at Ka Hing 104 00:08:01,881 --> 00:08:03,576 ...and let the kids fight each other 105 00:08:03,683 --> 00:08:05,708 We will see amongst our pupils who is... 106 00:08:05,818 --> 00:08:07,979 the better fighter 107 00:08:08,621 --> 00:08:10,418 Well, how about it? 108 00:08:14,727 --> 00:08:15,318 It's a deal 109 00:08:15,428 --> 00:08:17,123 Good, see you in 18 years' time 110 00:08:22,668 --> 00:08:24,659 Mrs. Kuo, you can't stay here 111 00:08:25,071 --> 00:08:26,368 We've killed the Jin soldiers 112 00:08:26,472 --> 00:08:28,303 they won't let us go 113 00:08:28,407 --> 00:08:30,068 Besides, even the corrupt Sung officials 114 00:08:30,176 --> 00:08:31,200 ...will want to arrest us 115 00:08:31,310 --> 00:08:33,175 Where should we go then? 116 00:08:33,279 --> 00:08:34,974 To the city outskirts 117 00:08:49,128 --> 00:08:51,722 Fu Sheng stars as Kuo Tsing 118 00:08:53,165 --> 00:08:55,360 The Brave Archer story features... 119 00:08:55,468 --> 00:08:57,527 the five Master fighters 120 00:08:57,637 --> 00:09:00,003 Namely: Eastern evil, Western poison 121 00:09:00,106 --> 00:09:02,700 Southern King, Northern Beggar & the Pope 122 00:09:04,210 --> 00:09:07,668 Eastern evil, Master of Peach Island 123 00:09:07,780 --> 00:09:08,906 played by Ku Kuan-Chung 124 00:09:10,082 --> 00:09:13,882 Tien Niu stars as Huang Yung 125 00:09:15,187 --> 00:09:16,950 The pupil of Eastern evil: 126 00:09:17,056 --> 00:09:19,422 Mui Chiu Fung played by Helen Yu 127 00:09:19,525 --> 00:09:22,050 Wang Ching-Liang stars as Chan Yuen Fung 128 00:09:26,065 --> 00:09:28,329 Luk Shing Fung played by Yeh Tien-Heng 129 00:09:29,769 --> 00:09:33,136 Western Poison; Master Ouyang-Fung 130 00:09:33,239 --> 00:09:34,433 played by Huang Lung-Wei 131 00:09:35,308 --> 00:09:37,833 Ouyang Fung's pupil Ouyang-Ke 132 00:09:37,944 --> 00:09:39,206 ...played by Li Hsiu-Hsien 133 00:09:41,314 --> 00:09:44,909 South King, Da Li country's Emperor Duan Zhi Xing 134 00:09:45,017 --> 00:09:46,006 played by Ti Lung 135 00:09:48,254 --> 00:09:51,553 Northern Beggar; The Nine-Finger beggar Hung Chi Kung 136 00:09:51,657 --> 00:09:52,749 ...played by Ku Feng 137 00:09:54,093 --> 00:09:58,086 The Pope; Huang Chong-yang has passed away 138 00:09:58,197 --> 00:10:00,893 The Pope's brother Chao Pai Tung 139 00:10:01,000 --> 00:10:02,194 ...played by Kuo Chui 140 00:10:07,607 --> 00:10:11,668 Huang Chong-yang's pupil Yao Chu Kei... 141 00:10:11,777 --> 00:10:13,836 played by Yang Ni-Chiu 142 00:10:13,946 --> 00:10:17,245 Li Shao-Hua starring as Huang Chu Yat 143 00:10:18,618 --> 00:10:22,179 Yang Kang played by Li Yi-Min 144 00:10:25,057 --> 00:10:27,719 Kuo Tsing's teachers, "Weird Seven" from Chiangnan 145 00:10:27,827 --> 00:10:30,625 The Flying Bat, Or Chun Er played by Cai Hong 146 00:10:31,130 --> 00:10:33,690 Lin Huei-Huang stars as Scholar Chu 147 00:10:34,567 --> 00:10:37,400 Han Bau Jiu played by Luo Kuen Lin 148 00:10:39,071 --> 00:10:42,165 Nam Xi Ran played by Lu Jian Min 149 00:10:43,843 --> 00:10:47,006 Lu Chu Feng starring as Chang A Sheng 150 00:10:48,648 --> 00:10:51,981 Chiuan Jin Fa played by Chao Jung Hin 151 00:10:53,285 --> 00:10:56,550 Jou Jie stars as Han Xiao Yin 152 00:11:00,259 --> 00:11:01,191 Kuo Tsing's parents... 153 00:11:01,293 --> 00:11:03,727 Kuo Sau Tien played by Tang Yen-Tsan 154 00:11:03,829 --> 00:11:05,922 Chu Ching stars as Li Pin 155 00:11:06,365 --> 00:11:08,265 Yang Kang's parents & sworn-sister... 156 00:11:08,367 --> 00:11:10,392 Yang Tieh Sin played by Tu Chi-Lung 157 00:11:11,804 --> 00:11:14,329 Liu Hui Ling starring as Bau Shi Ruo 158 00:11:17,009 --> 00:11:20,035 Mu Nian Zhi played by Kara Hui 159 00:11:21,247 --> 00:11:23,738 Yang Kang's stepfather 160 00:11:23,849 --> 00:11:26,579 Yuan Ngan Hung Lit played by Yu Yung 161 00:11:27,653 --> 00:11:28,984 Prince Chiu's three grand masters 162 00:11:29,088 --> 00:11:31,784 Fan Mei Sheng as Liang Ze Weng, The Odd lmmortal 163 00:11:32,892 --> 00:11:35,884 Chan Shen as The Spiritual Wisdom 164 00:11:36,929 --> 00:11:40,592 Sun Shu-Pei as Hell Gate Dragon King, Sha Tung Tin 165 00:12:08,160 --> 00:12:09,252 That's not right 166 00:12:11,764 --> 00:12:13,891 Be patient and learn slowly 167 00:12:19,839 --> 00:12:23,070 The date of the duel is fast approaching 168 00:12:23,175 --> 00:12:25,973 ...how can this fool fight? 169 00:12:26,946 --> 00:12:29,506 His kung fu has not... 170 00:12:29,615 --> 00:12:31,515 improved much these few years 171 00:12:31,617 --> 00:12:33,482 Maybe it's our fault 172 00:12:33,586 --> 00:12:36,180 Chiangnan's "Weird Seven" have to acknowledge defeat 173 00:12:36,288 --> 00:12:40,782 There is still time, I think 174 00:12:40,893 --> 00:12:42,417 We're pushing ourselves too hard 175 00:12:42,528 --> 00:12:44,155 and want each person's kung fu 176 00:12:44,263 --> 00:12:46,128 to be taught to him at once 177 00:12:46,232 --> 00:12:49,599 He is not too smart and so it's difficult 178 00:12:50,603 --> 00:12:53,094 From today onwards, we'll teach him in turns 179 00:12:53,205 --> 00:12:55,537 Hopefully, he'll improve 180 00:12:55,641 --> 00:12:58,804 Tsing-er is strong and powerful as me 181 00:12:58,911 --> 00:13:02,403 Let me teach him first 182 00:13:02,515 --> 00:13:03,743 Tsing-er, follow me 183 00:13:03,849 --> 00:13:04,508 Yes 184 00:13:09,588 --> 00:13:11,283 We'll go to see in a minute 185 00:13:11,390 --> 00:13:12,322 Alright 186 00:13:39,351 --> 00:13:42,548 Teacher, what are these skulls? 187 00:13:53,999 --> 00:13:56,832 Be careful, looks like some evil masters 188 00:13:56,936 --> 00:13:59,097 training themselves in some malicious skills 189 00:13:59,471 --> 00:14:00,563 Fifth teacher 190 00:14:24,997 --> 00:14:25,986 Come out 191 00:15:21,687 --> 00:15:24,622 I am invincible 192 00:15:24,723 --> 00:15:28,250 My weak spot is my navel 193 00:15:28,727 --> 00:15:32,254 I never thought... that I'd be killed by you 194 00:15:39,138 --> 00:15:40,298 Fifth teacher 195 00:15:54,119 --> 00:15:55,279 Brother 196 00:15:56,922 --> 00:15:58,389 - Fifth brother... - Brother 197 00:16:02,828 --> 00:16:04,625 Tsing-er, what happened? 198 00:16:06,198 --> 00:16:08,257 Teacher brought me here to practise kung fu 199 00:16:08,367 --> 00:16:10,335 and found these skulls 200 00:16:12,271 --> 00:16:14,171 A weird guy appeared suddenly 201 00:16:14,273 --> 00:16:17,367 He is good in kung fu but unscrupulous 202 00:16:18,210 --> 00:16:21,236 In saving me, Teacher... 203 00:16:21,347 --> 00:16:22,279 Where's that fellow? 204 00:16:22,381 --> 00:16:25,179 He's been stabbed by me 205 00:16:25,284 --> 00:16:26,774 ...and left wounded 206 00:16:26,885 --> 00:16:28,614 What did those skulls look like? 207 00:16:28,721 --> 00:16:31,588 All these skulls have 5 holes 208 00:16:31,890 --> 00:16:33,755 I saw with my own eyes 209 00:16:33,859 --> 00:16:35,451 That weird guy... 210 00:16:35,561 --> 00:16:37,756 stuck his fingers into the skulls 211 00:16:51,910 --> 00:16:54,435 So they have succeeded 212 00:16:54,546 --> 00:16:56,980 What kind of kung fu is it?! 213 00:16:57,416 --> 00:16:59,179 Jiao Yin finger technique 214 00:17:00,919 --> 00:17:04,082 That was when I was still young 215 00:17:08,293 --> 00:17:11,228 ...and my eyes were normal 216 00:17:11,330 --> 00:17:16,165 They practised the Jiao Yin finger technique 217 00:17:16,268 --> 00:17:18,202 ...and were seen by us 218 00:17:18,570 --> 00:17:21,130 Seeing them being so unscrupulous, we interceded 219 00:17:22,674 --> 00:17:24,608 ...and was blinded by them 220 00:17:26,678 --> 00:17:28,942 My brothers were killed by them as well 221 00:17:33,185 --> 00:17:38,088 Then, they could only harm people's eyes and stomach; 222 00:17:38,190 --> 00:17:40,454 these are soft spots 223 00:17:40,626 --> 00:17:44,118 But now, they can pierce through skulls 224 00:17:45,531 --> 00:17:48,830 You say, the one you encountered was a man 225 00:17:48,934 --> 00:17:49,764 Yes 226 00:17:49,868 --> 00:17:52,803 He's the "Copper Corpse" Chan Yuen Fung 227 00:17:53,972 --> 00:17:56,839 Now that Tsing-er has wounded him, if he dies or not... 228 00:17:56,942 --> 00:18:00,105 his wife, "Iron Corpse" Mui Chiu Fung wouldn't let go 229 00:18:00,846 --> 00:18:02,609 We can't stay here for long 230 00:18:02,714 --> 00:18:03,976 This couple is supposed to be... 231 00:18:04,083 --> 00:18:07,883 students of druggist Huang, Master of the Peach Island 232 00:18:07,986 --> 00:18:10,580 Huang's kung fu is damn good 233 00:18:10,689 --> 00:18:13,715 The couple stole Huang's Jiao Yin manual 234 00:18:13,826 --> 00:18:18,661 escaped the Peach Island, and established great fame 235 00:18:18,764 --> 00:18:20,732 The Jiao Yin technique 236 00:18:20,833 --> 00:18:23,165 ...is the kung fu from the manual 237 00:18:23,268 --> 00:18:27,034 Let's bury fifth brother and move on 238 00:18:27,139 --> 00:18:29,437 The date of the duel is fast approaching 239 00:18:29,541 --> 00:18:31,702 It's about time for Tsing-er to go back to Chiangnan 240 00:18:39,184 --> 00:18:41,550 What's with you? 241 00:18:42,154 --> 00:18:43,951 I can't make it 242 00:18:44,690 --> 00:18:49,889 Where is the Jiao Yin manual? 243 00:18:50,362 --> 00:18:52,227 It's... it's... 244 00:18:52,331 --> 00:18:53,093 Where? 245 00:19:02,641 --> 00:19:05,633 My chest 246 00:19:32,671 --> 00:19:36,072 I figure Mui Chiu Fung would arrive soon 247 00:19:36,175 --> 00:19:38,871 you all should hide 248 00:19:38,977 --> 00:19:40,968 I'll be inside the coffin 249 00:19:43,081 --> 00:19:45,675 Mui Chiu Fung is very powerful 250 00:19:45,784 --> 00:19:48,014 We might need to lay ambush 251 00:20:06,238 --> 00:20:07,102 Quickly 252 00:20:11,543 --> 00:20:14,876 Thief dear, I hold here the skin from your chest 253 00:20:14,980 --> 00:20:18,245 ...on which you have tattooed the manual 254 00:20:18,350 --> 00:20:20,079 A brilliant idea indeed! 255 00:20:21,153 --> 00:20:24,680 This is the sword that killed you 256 00:20:24,790 --> 00:20:27,953 It has the name of your enemy on it 257 00:20:28,060 --> 00:20:32,087 My beloved, I will find this Yang fellow 258 00:20:32,197 --> 00:20:33,789 ...and kill him for you 259 00:20:40,872 --> 00:20:41,861 Come out, all of you 260 00:21:08,767 --> 00:21:09,563 Attack 261 00:21:16,108 --> 00:21:17,040 Retreat 262 00:21:19,911 --> 00:21:20,969 A little ahead of three paces 263 00:21:35,927 --> 00:21:37,724 Sir, wait... 264 00:21:40,565 --> 00:21:41,395 Inside, please 265 00:21:54,112 --> 00:21:56,046 This time when young master arrives at the city 266 00:21:56,148 --> 00:21:58,241 Whoever The Odd lmmortal, The Spiritual Wisdom or... 267 00:21:58,350 --> 00:22:01,148 Dragon King will come by midnight 268 00:22:01,253 --> 00:22:02,379 You're right 269 00:22:02,487 --> 00:22:05,547 Many famous fighters will gather there 270 00:22:05,657 --> 00:22:07,648 It is fortunate for us that... 271 00:22:07,759 --> 00:22:08,783 young master has brought us here 272 00:22:08,894 --> 00:22:09,758 Yes 273 00:22:12,097 --> 00:22:13,758 Damn you... 274 00:22:13,865 --> 00:22:16,163 Stop it, let's be on our way 275 00:22:17,436 --> 00:22:19,563 Waiter, the money is for the bill 276 00:22:19,671 --> 00:22:20,399 We're going 277 00:22:20,505 --> 00:22:23,167 Okay, take care 278 00:22:23,608 --> 00:22:27,408 Odd lmmortal, Spiritual Wisdom & Dragon King 279 00:22:27,512 --> 00:22:31,039 they are all the worse villains around 280 00:22:31,717 --> 00:22:34,618 The master these girls speak of... 281 00:22:34,720 --> 00:22:37,018 is even more villainous 282 00:22:37,356 --> 00:22:38,914 They must be planning 283 00:22:39,024 --> 00:22:42,050 ...a major conspiracy 284 00:22:42,427 --> 00:22:44,190 that is likely detrimental to the Sung regime 285 00:22:44,296 --> 00:22:46,958 We must make this our own business 286 00:22:47,866 --> 00:22:50,562 We cannot postpone the duel date 287 00:22:50,669 --> 00:22:51,795 Tsing-er can go first 288 00:22:52,170 --> 00:22:53,432 That's right 289 00:22:53,538 --> 00:22:56,234 He should have some practical experience 290 00:22:56,341 --> 00:22:58,502 I... 291 00:22:58,877 --> 00:23:01,710 You've grown up 292 00:23:01,813 --> 00:23:03,838 You go first, we'll follow 293 00:23:21,533 --> 00:23:22,966 Come and sit 294 00:23:39,418 --> 00:23:42,285 Go, leave the bun 295 00:23:51,363 --> 00:23:52,455 You damn kid 296 00:23:53,565 --> 00:23:55,465 You thief 297 00:23:56,868 --> 00:23:58,563 Stop, I'll pay for it 298 00:24:32,070 --> 00:24:33,367 You may join me, okay? 299 00:24:33,472 --> 00:24:35,337 Okay, I'm so bored on my own 300 00:24:35,440 --> 00:24:36,498 ...and need company 301 00:24:37,476 --> 00:24:38,272 Waiter 302 00:24:40,278 --> 00:24:42,303 Sir... 303 00:24:42,914 --> 00:24:46,941 Did you say I was too poor to eat here? 304 00:24:47,419 --> 00:24:49,910 I'm afraid even if you give me the best food 305 00:24:50,021 --> 00:24:52,319 and wine it won't suit my appetite 306 00:24:53,391 --> 00:24:54,380 Is that so? 307 00:24:54,493 --> 00:24:56,017 We can offer you... 308 00:24:56,127 --> 00:24:57,526 whatever pleases your fancy 309 00:24:57,629 --> 00:24:59,893 But can you afford it? 310 00:25:01,833 --> 00:25:03,824 You'll pay for whatever I order? 311 00:25:03,935 --> 00:25:05,129 Of course 312 00:25:05,904 --> 00:25:09,237 Fine, first of all bring the best dry and fresh fruits 313 00:25:09,341 --> 00:25:12,174 2 varieties of brackish wine, 4 preserved fruit dishes 314 00:25:14,579 --> 00:25:18,845 The dry fruits should include lychees, dates, almonds 315 00:25:18,950 --> 00:25:21,350 The fruits must be fresh 316 00:25:22,287 --> 00:25:26,121 Sour Cherry and Plum with ginger 317 00:25:26,458 --> 00:25:30,189 Liquorice and Preserved Grapes 318 00:25:30,295 --> 00:25:33,628 Sugar Peach and Pear 319 00:25:36,167 --> 00:25:37,225 Boss 320 00:25:38,503 --> 00:25:39,492 Yes? 321 00:25:40,972 --> 00:25:42,530 There are still 8 more items 322 00:25:43,174 --> 00:25:46,507 Small pigeons, duck's feet, chicken tongue soup 323 00:25:46,611 --> 00:25:49,444 ...deer's belly and canopy, fired cow's ligaments 324 00:25:49,548 --> 00:25:53,314 ...and rabbit with chrysanthemums 325 00:26:18,243 --> 00:26:19,608 Take care, young men 326 00:26:19,711 --> 00:26:21,110 I don't know your name yet 327 00:26:21,580 --> 00:26:23,775 Sorry, I forgot to tell you. I'm Kuo Tsing 328 00:26:23,882 --> 00:26:24,678 How about yours? 329 00:26:25,216 --> 00:26:27,116 I am Huang Yung 330 00:26:27,953 --> 00:26:29,944 If you're going south... 331 00:26:30,055 --> 00:26:31,716 we can travel together; how about that? 332 00:26:32,123 --> 00:26:33,055 I'm not going south 333 00:26:33,792 --> 00:26:35,589 Where's your home? Why don't you go home? 334 00:26:38,063 --> 00:26:39,325 My father doesn't want me anymore 335 00:26:40,532 --> 00:26:43,660 He scolded me; I sneaked out in middle of the night 336 00:26:48,506 --> 00:26:50,838 Your father must be missing you, where's your mom? 337 00:26:52,877 --> 00:26:55,846 She died when I was a kid 338 00:26:58,049 --> 00:26:59,744 Go home after you have had fun 339 00:27:00,852 --> 00:27:01,944 My father doesn't want me anymore 340 00:27:02,053 --> 00:27:02,917 No, that's not true 341 00:27:03,488 --> 00:27:05,251 So why doesn't he come to see me? 342 00:27:05,357 --> 00:27:08,656 Maybe he's still looking for you 343 00:27:20,739 --> 00:27:22,707 We have a good rapport 344 00:27:22,807 --> 00:27:24,502 Put this on 345 00:27:32,484 --> 00:27:33,610 Brother, what's wrong? 346 00:27:35,854 --> 00:27:37,549 I'll be off then 347 00:27:46,765 --> 00:27:48,164 "Yong Ding Gate" 348 00:27:57,475 --> 00:28:02,003 "Marriage by duel" 349 00:28:16,161 --> 00:28:19,528 Anyone who can win my daughter 350 00:28:19,631 --> 00:28:22,156 ...will be her husband 351 00:28:41,986 --> 00:28:43,954 So this is the lady? 352 00:28:44,522 --> 00:28:45,682 I'll give it a try 353 00:28:46,991 --> 00:28:48,185 Please 354 00:28:49,394 --> 00:28:50,292 Please 355 00:28:50,662 --> 00:28:52,857 Go on, fight, quickly 356 00:29:04,142 --> 00:29:06,940 Good... 357 00:29:07,278 --> 00:29:08,575 Pardon me 358 00:29:10,115 --> 00:29:11,446 It's a tie 359 00:29:35,740 --> 00:29:36,934 Bravo... 360 00:29:37,375 --> 00:29:38,467 Let me go 361 00:29:39,477 --> 00:29:41,502 You've won, please let go of her 362 00:29:53,591 --> 00:29:54,922 Smells good 363 00:29:59,831 --> 00:30:01,025 Your name please? 364 00:30:01,132 --> 00:30:02,099 Never mind 365 00:30:03,701 --> 00:30:06,431 I'll keep my promise 366 00:30:06,538 --> 00:30:07,937 ...and let her marry you 367 00:30:08,873 --> 00:30:11,467 It was fun sparring 368 00:30:11,576 --> 00:30:14,875 but marriage? No thanks 369 00:30:16,281 --> 00:30:19,045 So, you're looking for trouble 370 00:30:23,955 --> 00:30:24,887 Dad 371 00:30:31,296 --> 00:30:32,126 This is wrong 372 00:30:32,864 --> 00:30:34,024 So what is right? 373 00:30:34,632 --> 00:30:35,997 You should marry her 374 00:30:37,869 --> 00:30:40,099 I'm not wasting time with jerks like you 375 00:30:42,006 --> 00:30:42,768 You want to die 376 00:31:00,692 --> 00:31:02,489 Go and get rid of the damn kid 377 00:31:02,794 --> 00:31:05,126 If an accident should befall the young master 378 00:31:05,230 --> 00:31:06,754 ...we're dead 379 00:31:07,265 --> 00:31:09,893 His kung fu is better, what's to fear? 380 00:31:13,905 --> 00:31:15,236 Buddy, let's go 381 00:31:15,773 --> 00:31:17,400 and not waste our time with these hooligans 382 00:31:38,263 --> 00:31:40,595 Let me get rid of the kid 383 00:31:47,505 --> 00:31:48,164 Brother 384 00:31:53,177 --> 00:31:54,144 Come on 385 00:32:00,418 --> 00:32:00,907 The princess is here 386 00:32:01,019 --> 00:32:03,510 The princess is here 387 00:32:06,257 --> 00:32:07,724 Sire, the princess is here 388 00:32:10,995 --> 00:32:13,122 Why are you fighting with others? Go back 389 00:32:17,001 --> 00:32:17,660 Mom 390 00:32:17,769 --> 00:32:18,064 Go back 391 00:32:18,169 --> 00:32:18,794 Yes 392 00:32:41,726 --> 00:32:44,695 I am Mu Yik, this is my daughter Nian Zhi 393 00:32:44,796 --> 00:32:46,957 How about coming to my place for a drink? 394 00:32:47,432 --> 00:32:48,296 You still want to run? 395 00:32:49,600 --> 00:32:50,396 Stop 396 00:32:53,771 --> 00:32:54,703 See where you can run to? 397 00:32:57,775 --> 00:32:59,868 Don't fear, I'll fight on your side 398 00:33:00,511 --> 00:33:01,307 Brother 399 00:33:02,613 --> 00:33:05,047 You can't handle any one of them 400 00:33:05,149 --> 00:33:06,116 if there's a chance you should escape 401 00:33:06,451 --> 00:33:07,349 We're together in this 402 00:33:13,124 --> 00:33:13,818 You still want to run? 403 00:33:18,830 --> 00:33:19,660 Wait 404 00:33:22,500 --> 00:33:23,057 You two 405 00:33:23,167 --> 00:33:27,536 That person was Hell God Sha Tung Tien 406 00:33:27,638 --> 00:33:29,469 You must be... 407 00:33:29,574 --> 00:33:33,601 the famous Leung Sin Yung 408 00:33:33,711 --> 00:33:34,905 Mr. Leung 409 00:33:35,013 --> 00:33:37,504 May I know your title 410 00:33:51,529 --> 00:33:53,326 You must be one of the famous seven Tsuen Jen Taoists 411 00:33:53,431 --> 00:33:56,332 the renowned Iron Leg Taoist Huang 412 00:33:56,434 --> 00:34:00,700 You're too kind, I am Huang Chu Yat 413 00:34:01,305 --> 00:34:04,103 We and the seven Tsuen Jen Taoists are both renowned 414 00:34:04,208 --> 00:34:07,302 There is no grudge between us, since you step in 415 00:34:07,412 --> 00:34:09,880 for the kid, we can't give him problems 416 00:34:09,981 --> 00:34:12,711 But since I've travelled many miles 417 00:34:12,817 --> 00:34:15,809 I hope you could show me a few skills 418 00:34:16,654 --> 00:34:19,953 You must be the Ling Tze master from Tibet 419 00:34:20,058 --> 00:34:23,619 It is an honour to spar with you 420 00:34:23,728 --> 00:34:25,889 Okay, one strike only 421 00:34:44,916 --> 00:34:46,577 You're good 422 00:34:53,691 --> 00:34:55,488 Let's pack up and return to the tavern 423 00:34:56,494 --> 00:34:57,392 Let's go 424 00:34:58,129 --> 00:34:59,255 Nian Zhi 425 00:34:59,363 --> 00:35:03,231 What I said just now happened 18 years ago 426 00:35:03,334 --> 00:35:05,063 I was seriously injured 427 00:35:05,169 --> 00:35:07,467 and passed out for a long time 428 00:35:25,690 --> 00:35:27,453 The Jins were gone 429 00:35:27,558 --> 00:35:30,083 I only saw the body of brother Kuo 430 00:35:30,194 --> 00:35:31,821 The other members of the Kuo family 431 00:35:31,929 --> 00:35:34,625 and my wife were not there 432 00:35:38,302 --> 00:35:40,634 I dared not use my real name 433 00:35:40,738 --> 00:35:45,766 and invented a new name 434 00:35:45,877 --> 00:35:47,640 I then claimed you as my daughter 435 00:35:47,745 --> 00:35:49,804 and travelled the world with you 436 00:35:49,914 --> 00:35:51,882 I used Marriage by Duel as a front 437 00:35:51,983 --> 00:35:53,780 and hoped to high heaven 438 00:35:53,885 --> 00:35:55,978 my nephew would show up 439 00:35:56,187 --> 00:35:59,156 Little expecting I would stir up this much trouble 440 00:35:59,257 --> 00:36:01,384 Then I saw something strange 441 00:36:01,492 --> 00:36:02,618 The Princess of Jin 442 00:36:05,163 --> 00:36:05,959 Your letter 443 00:36:11,469 --> 00:36:13,061 I've found out that the group of villains we met today 444 00:36:13,171 --> 00:36:14,229 ...are from residence of Chiu 445 00:36:14,338 --> 00:36:16,806 That lad is the son of Chiu 446 00:36:16,908 --> 00:36:18,876 I'll await you by the pond 10 miles from West Gate 447 00:36:18,976 --> 00:36:20,739 ...and bring you to Chiu's, will you come tonight? 448 00:36:20,845 --> 00:36:21,675 Little beggar 449 00:36:23,314 --> 00:36:27,080 I clearly saw... 450 00:36:27,185 --> 00:36:28,982 what the little beggar did to Sha Tung Tin 451 00:36:29,086 --> 00:36:34,046 His movements are strange and he smells of evil 452 00:36:34,158 --> 00:36:35,557 You should be careful 453 00:36:35,660 --> 00:36:37,059 Taoist sir, you don't know him 454 00:36:37,161 --> 00:36:38,025 perhaps that's why you say so 455 00:36:38,129 --> 00:36:43,499 Young fellow, you trust others too easily 456 00:36:43,901 --> 00:36:46,768 I have to go and find Brother Yao 457 00:36:46,871 --> 00:36:50,898 I'll pass my inner powers to you, get on the bed 458 00:36:51,442 --> 00:36:53,205 ...and do as I say 459 00:37:02,019 --> 00:37:05,511 Your mind must be empty 460 00:37:05,623 --> 00:37:07,488 there should not be a trace of thought 461 00:37:08,226 --> 00:37:11,423 You should focus 462 00:37:11,529 --> 00:37:16,796 Breathe easily and your power will boost up 463 00:37:22,540 --> 00:37:23,768 Brother Huang 464 00:37:34,952 --> 00:37:36,817 Brother Tsing, come aboard the boat 465 00:37:39,357 --> 00:37:41,120 What, you don't know me anymore? 466 00:37:43,928 --> 00:37:45,793 I am your "brother Huang" 467 00:37:46,130 --> 00:37:47,358 ...are you ignoring me? 468 00:37:47,465 --> 00:37:48,329 You... 469 00:37:49,533 --> 00:37:52,832 I am a girl, don't call me Brother Huang 470 00:37:52,937 --> 00:37:53,835 Get on the boat quickly 471 00:38:06,884 --> 00:38:09,114 Let's drink and relax with the view here, okay? 472 00:38:13,357 --> 00:38:15,985 I am a fool, to have mistaken you for a man 473 00:38:16,093 --> 00:38:18,027 I can't call you brother anymore 474 00:38:19,897 --> 00:38:21,023 Just call me Yung-er 475 00:38:24,368 --> 00:38:25,995 My father has always called me this way 476 00:38:28,072 --> 00:38:29,061 You like eating dim sum 477 00:38:29,540 --> 00:38:31,030 I brought some with me 478 00:38:33,244 --> 00:38:35,735 Oh no! It's crushed 479 00:38:36,681 --> 00:38:37,340 Please don't 480 00:38:51,796 --> 00:38:52,854 I'd love to eat this 481 00:39:13,150 --> 00:39:16,551 I don't have a mother 482 00:39:16,654 --> 00:39:18,781 and no one cares about me 483 00:39:19,423 --> 00:39:21,050 You are so lovely 484 00:39:21,158 --> 00:39:23,092 why did you disguise as a beggar? 485 00:39:25,129 --> 00:39:26,460 When I'm dressed like this 486 00:39:26,564 --> 00:39:27,963 ...everyone is nice to me 487 00:39:29,633 --> 00:39:31,294 But I don't care for such treatment 488 00:39:32,536 --> 00:39:34,504 However, if I am a disguised as a beggar and... 489 00:39:34,605 --> 00:39:37,369 you still treat me nicely; I'll cherish that more 490 00:39:42,413 --> 00:39:44,608 I want to go to Chiu's residence, are you coming? 491 00:39:44,715 --> 00:39:46,580 Yes 492 00:39:46,951 --> 00:39:48,316 "Residence of Prince Chiu" 493 00:40:17,348 --> 00:40:18,940 The prince has arrived 494 00:40:34,532 --> 00:40:36,159 Why have you held us here... 495 00:40:36,267 --> 00:40:37,029 against our will, what do you want? 496 00:40:37,134 --> 00:40:38,863 Please don't be angry 497 00:40:38,969 --> 00:40:40,903 I want you both to rest for a few days 498 00:40:41,005 --> 00:40:42,802 ...then return to your hometown 499 00:40:42,907 --> 00:40:46,035 In a year or so I'll send for you 500 00:40:46,310 --> 00:40:48,870 Please ask your mother out, we'll clarify with her 501 00:40:48,979 --> 00:40:51,072 My mother? She can't see you now 502 00:40:51,182 --> 00:40:53,377 Had I not seen your mother... 503 00:40:53,484 --> 00:40:54,508 I wouldn't care what you've said 504 00:40:56,720 --> 00:40:59,120 Think about it, excuse me 505 00:41:04,395 --> 00:41:05,225 Father 506 00:41:53,878 --> 00:41:54,867 Mother 507 00:41:55,212 --> 00:41:56,770 You've made fun of the girl 508 00:41:56,881 --> 00:41:58,872 and held her and her father here 509 00:41:58,983 --> 00:42:01,008 You'd better release them and apologise to them 510 00:42:01,118 --> 00:42:02,813 If they were released 511 00:42:02,920 --> 00:42:04,615 ...they might spread the news 512 00:42:04,722 --> 00:42:06,155 And in case Teacher knows of it... 513 00:42:06,257 --> 00:42:07,383 What are you going to do? 514 00:42:07,858 --> 00:42:09,951 I'll convince them to go back hometown 515 00:42:10,060 --> 00:42:12,722 and wait for me for the rest of their lives 516 00:42:13,964 --> 00:42:17,058 I saw a wounded rabbitjust now 517 00:42:17,167 --> 00:42:19,727 I brought it home. Please nurse it 518 00:42:22,673 --> 00:42:23,799 That's good boy 519 00:42:28,779 --> 00:42:32,306 This person plays politics even to his mother 520 00:42:32,416 --> 00:42:33,405 He is bad 521 00:42:34,218 --> 00:42:36,152 Never mind him, we'll look around 522 00:42:41,992 --> 00:42:44,552 Leung Sin Yung, the prince is waiting for you 523 00:42:45,663 --> 00:42:47,858 Master Ouyang from Bai To Shan is here 524 00:42:47,965 --> 00:42:49,694 Spiritual Wisdom & Dragon King are there too 525 00:42:49,800 --> 00:42:51,097 Then stop feeding the snake 526 00:43:01,512 --> 00:43:02,342 Don't you know that 527 00:43:02,446 --> 00:43:04,880 I've spent the last 20 years 528 00:43:04,982 --> 00:43:07,212 feeding this snake with efficacious medicine & the... 529 00:43:07,318 --> 00:43:09,650 task will be accomplished in the next couple of days 530 00:43:09,753 --> 00:43:11,914 Then I can kill it and suck its blood 531 00:43:12,022 --> 00:43:13,751 ...to enhance my skills 532 00:43:14,124 --> 00:43:15,148 I can't waste my effort 533 00:43:21,131 --> 00:43:21,825 Prince 534 00:43:23,834 --> 00:43:25,961 Good, Sin Yung's here 535 00:43:26,070 --> 00:43:28,265 Dragon King & Spiritual Wisdom are already seated 536 00:43:28,372 --> 00:43:29,703 Please come in 537 00:43:35,779 --> 00:43:36,803 Please 538 00:43:48,859 --> 00:43:49,883 Please 539 00:43:50,227 --> 00:43:51,251 I'm fortunate enough... 540 00:43:51,362 --> 00:43:54,627 to have you come here all the way from the West 541 00:44:04,908 --> 00:44:06,102 Nothing worth looking here 542 00:44:06,210 --> 00:44:08,440 I know, you want to save both of them 543 00:44:08,746 --> 00:44:09,872 Go, I'll wait for you here 544 00:44:16,053 --> 00:44:18,078 I've invited you here... 545 00:44:18,188 --> 00:44:20,520 for a confidential matter 546 00:44:20,891 --> 00:44:23,291 The great Jin empire is strong 547 00:44:23,394 --> 00:44:26,227 It could have conquered the whole world 548 00:44:26,330 --> 00:44:31,165 but Sung has still got half of the empire 549 00:44:31,268 --> 00:44:33,566 and it's all because of Yue Fei 550 00:44:35,105 --> 00:44:37,903 His war strategy is remarkable 551 00:44:38,008 --> 00:44:43,241 Although he's dead but I peruse the old matter 552 00:44:43,347 --> 00:44:47,249 I came to know that when in prison he had... 553 00:44:47,351 --> 00:44:50,377 written a book which contained everything he learnt 554 00:44:51,922 --> 00:44:54,186 If this last work of his... 555 00:44:54,291 --> 00:44:57,192 falls into the hands of the Sung 556 00:44:57,294 --> 00:44:58,761 ...it will be disaster 557 00:44:59,663 --> 00:45:02,496 But if it's in mine... 558 00:45:02,599 --> 00:45:06,194 the great Jin empire can then rule the world 559 00:45:06,303 --> 00:45:07,429 Where's the book? 560 00:45:07,538 --> 00:45:10,302 It's in Lin On 561 00:45:22,386 --> 00:45:23,011 Shameless 562 00:45:23,120 --> 00:45:24,018 What shameless? 563 00:45:24,121 --> 00:45:25,315 You have so many people 564 00:45:25,422 --> 00:45:26,582 and you bully a child 565 00:45:26,690 --> 00:45:27,918 Men bullying a girl 566 00:45:35,933 --> 00:45:36,865 Oh, it's you! 567 00:45:38,102 --> 00:45:40,229 You've been after me for the whole day without success 568 00:45:40,337 --> 00:45:42,601 Better give it up. Let's fight, how about that? 569 00:46:10,400 --> 00:46:12,630 We'll each take 3 bowls of wine 570 00:46:12,736 --> 00:46:15,330 Whoever spills it will lose 571 00:46:25,149 --> 00:46:25,911 Alright 572 00:47:30,781 --> 00:47:31,805 Go 573 00:47:32,249 --> 00:47:34,740 You've helped again, what's your name please? 574 00:47:34,852 --> 00:47:35,841 My name is Kuo Tsing 575 00:47:36,486 --> 00:47:37,885 Kuo Tsing... what's your father's name? 576 00:47:37,988 --> 00:47:39,114 He's Sau Tien 577 00:47:42,025 --> 00:47:44,084 Your body is hot, you must have been poisoned 578 00:47:44,194 --> 00:47:45,252 I've just bitten a snake 579 00:47:45,362 --> 00:47:46,454 Never mind me, I've got business to look after 580 00:47:49,199 --> 00:47:49,824 Go 581 00:47:59,243 --> 00:48:00,335 You've lost 582 00:48:04,014 --> 00:48:05,208 You've lost, I've to go 583 00:48:07,584 --> 00:48:08,608 Hang on, young lady 584 00:48:13,156 --> 00:48:15,283 Don't pretend as if nobody's here 585 00:48:16,126 --> 00:48:17,024 There's still me 586 00:48:20,898 --> 00:48:21,830 Who are you? 587 00:48:22,833 --> 00:48:25,734 Ouyang Ke from Bai To Shan 588 00:48:28,071 --> 00:48:30,471 I've heard about Bai To Shan 589 00:48:31,041 --> 00:48:33,373 Wouldn't you like to see its martial skills? 590 00:48:33,810 --> 00:48:36,802 You may attack, I won't hit back 591 00:48:37,648 --> 00:48:40,549 The snake is dead and there's a lot of blood around 592 00:48:41,518 --> 00:48:43,748 If you don't hit back and can still win 593 00:48:44,121 --> 00:48:46,089 then how would you regard as losing, or winning? 594 00:48:58,068 --> 00:49:02,437 Fight within this circle; whoever steps out... loses 595 00:49:02,539 --> 00:49:04,200 What If both step out? 596 00:49:04,308 --> 00:49:05,536 Then I'll admit defeat 597 00:49:07,277 --> 00:49:08,141 Yung-er 598 00:49:10,213 --> 00:49:12,238 You're good; didn't expect you to face my palm 599 00:49:15,018 --> 00:49:16,076 Your palm is hot; 600 00:49:16,687 --> 00:49:19,520 Where have you come from? What have you eaten? 601 00:49:20,524 --> 00:49:22,048 You ate my snake blood 602 00:49:27,798 --> 00:49:28,662 Kuo Tsing 603 00:49:31,001 --> 00:49:31,933 We haven't fought yet 604 00:49:32,035 --> 00:49:32,797 Okay 605 00:50:05,302 --> 00:50:08,237 You said if we both step out of the circle 606 00:50:08,338 --> 00:50:11,364 ...you lose, and you can't chase me 607 00:50:22,753 --> 00:50:23,981 Soft chain armour?! 608 00:50:26,023 --> 00:50:28,355 This is a treasure of the Peach Island; 609 00:50:28,458 --> 00:50:29,823 How did this girl get hold of it? 610 00:51:06,930 --> 00:51:08,329 Don't move this spear 611 00:51:08,832 --> 00:51:10,197 It's my most valuable possession 612 00:51:10,300 --> 00:51:12,564 This spear is supposed to be in pair 613 00:51:12,669 --> 00:51:14,933 ...but now only one is left! 614 00:51:15,038 --> 00:51:15,800 You... 615 00:51:19,709 --> 00:51:23,145 How come it looks almost the same as my old home? 616 00:51:23,513 --> 00:51:26,914 I've asked them to move everything from home to here 617 00:51:28,919 --> 00:51:30,648 Look, there's this short sword too 618 00:51:41,665 --> 00:51:43,860 Can't imagine that we can meet again 619 00:51:47,737 --> 00:51:49,728 You... Why have you become the princess? 620 00:51:50,340 --> 00:51:53,275 If it isn't because of our kid, I... 621 00:51:53,376 --> 00:51:54,400 Mother 622 00:51:56,713 --> 00:51:57,509 Mother 623 00:52:06,223 --> 00:52:07,622 Don't be rude 624 00:52:07,724 --> 00:52:08,884 He dared to come here 625 00:52:12,562 --> 00:52:14,826 Come and greet your father 626 00:52:15,866 --> 00:52:18,858 Father's hosting guests in the Seung Suet Room, here? 627 00:52:18,969 --> 00:52:20,869 He is your real father 628 00:52:25,642 --> 00:52:27,701 Don't you believe it? 629 00:52:28,345 --> 00:52:29,369 Pay your respects first 630 00:52:29,479 --> 00:52:31,970 and I'll tell you the whole story 631 00:52:38,522 --> 00:52:42,014 He is your real father 632 00:52:42,125 --> 00:52:43,114 Don't you believe it? 633 00:52:44,528 --> 00:52:47,986 I have suffered much waiting for this day 634 00:52:49,432 --> 00:52:52,959 But... 635 00:52:53,069 --> 00:52:54,161 - Mother... - My dear... 636 00:52:54,271 --> 00:52:55,067 My dear! 637 00:53:11,254 --> 00:53:13,814 You drank my snake's blood 638 00:53:13,924 --> 00:53:14,948 I'll drink yours 639 00:53:24,968 --> 00:53:28,335 He who enters dies 640 00:53:28,438 --> 00:53:30,133 Are you tired of living? 641 00:53:30,874 --> 00:53:33,240 Someone is chasing me 642 00:53:33,577 --> 00:53:35,204 You skunk, let's see where you'd run to? 643 00:53:38,448 --> 00:53:39,813 Who dares to stir up trouble here? 644 00:53:52,762 --> 00:53:54,559 Thank you for saving my life 645 00:53:54,664 --> 00:53:55,494 Come here 646 00:54:01,538 --> 00:54:02,470 Take me out 647 00:54:10,113 --> 00:54:12,581 You know kung fu, who's your teacher? 648 00:54:13,450 --> 00:54:16,886 I... I have 7 teachers 649 00:54:16,987 --> 00:54:19,319 The elder teacher is the Flying Bat 650 00:54:19,422 --> 00:54:20,286 Or Chun Er 651 00:54:20,390 --> 00:54:21,618 You're from Mongolia? 652 00:54:21,725 --> 00:54:22,316 Yes 653 00:54:28,098 --> 00:54:29,258 Your name is Yang Kang, right? 654 00:54:29,366 --> 00:54:30,390 No, my surname is Kuo 655 00:54:30,700 --> 00:54:32,463 You recognise this sword, right? 656 00:54:33,203 --> 00:54:35,000 Do you recognise me? 657 00:54:36,873 --> 00:54:37,771 You're Mui Chiu Fung 658 00:54:39,075 --> 00:54:39,837 Mui Chiu Fung 659 00:54:40,844 --> 00:54:41,606 Stop 660 00:54:42,345 --> 00:54:43,277 Who are you? 661 00:54:44,080 --> 00:54:47,641 "In the Peach Blossom shade flies the celestial sword" 662 00:54:47,784 --> 00:54:51,049 "From the bluish green tide is formed the jade flute" 663 00:54:51,154 --> 00:54:52,143 My surname is Huang 664 00:54:54,057 --> 00:54:57,857 Are you related to Peach Island's Master? 665 00:54:57,961 --> 00:55:00,930 Good, you remember my father 666 00:55:01,564 --> 00:55:03,429 He hasn't forgotten you either 667 00:55:03,533 --> 00:55:07,264 My sins have cost me my sight 668 00:55:07,370 --> 00:55:09,031 ...and have created many enemies for me 669 00:55:09,739 --> 00:55:14,176 I've hidden here in the pretext of teaching the prince 670 00:55:14,277 --> 00:55:16,837 I only dare to live in a hole 671 00:55:17,314 --> 00:55:20,477 Might it be that he knows 672 00:55:20,583 --> 00:55:22,915 Yes, my father has come for you 673 00:55:24,721 --> 00:55:26,154 Where is my teacher? 674 00:55:27,524 --> 00:55:30,357 Father will be here any moment, prepare yourself 675 00:55:37,634 --> 00:55:38,464 Let's move 676 00:55:58,455 --> 00:55:59,217 Taoist Yao 677 00:56:00,323 --> 00:56:01,290 You are... 678 00:56:01,391 --> 00:56:03,655 I saw you 18 years ago 679 00:56:03,760 --> 00:56:05,284 You are Yang Tieh Sin 680 00:56:06,996 --> 00:56:09,089 I was just going to look for Kang-er 681 00:56:09,199 --> 00:56:10,791 ...and have a lot to tell him 682 00:56:11,368 --> 00:56:12,858 Did you remember that years ago when... 683 00:56:12,969 --> 00:56:14,994 your wife was kidnapped by Yuan Ngan Hung Lit 684 00:56:15,338 --> 00:56:17,431 I know everything, I've brought her back 685 00:56:18,108 --> 00:56:19,234 Some men are after us 686 00:56:19,809 --> 00:56:20,707 Follow me 687 00:56:40,663 --> 00:56:42,096 At that time when I was chasing the Jin soldiers 688 00:56:42,198 --> 00:56:45,190 I went to the capital of Jin 689 00:56:45,301 --> 00:56:47,895 ...and found the two of them 690 00:56:48,004 --> 00:56:51,269 All these years I've been teaching Kang-er kung fu 691 00:56:51,374 --> 00:56:53,103 No wonder he's so good 692 00:56:53,209 --> 00:56:54,836 But recently I've found... 693 00:56:54,944 --> 00:56:56,878 he seems to be learning kung fu from someone else 694 00:56:56,980 --> 00:56:58,743 A kind of vicious kung fu 695 00:56:58,848 --> 00:57:00,782 Whenever I've asked, he refused to talk 696 00:57:03,987 --> 00:57:05,181 Those men after us are here 697 00:57:17,167 --> 00:57:17,758 Teacher 698 00:57:17,867 --> 00:57:20,893 Kang-er, come, your father is inside the house 699 00:57:22,238 --> 00:57:24,365 Ignorant kid, 18 years ago 700 00:57:24,474 --> 00:57:26,533 Yuan Ngan Hung Lit wounded your father &... 701 00:57:26,643 --> 00:57:29,009 abducted your mom; you think that villain is your Dad 702 00:57:29,179 --> 00:57:30,510 You've been fooled for 18 years 703 00:57:30,613 --> 00:57:32,513 Now that your father's here, won't you greet him? 704 00:57:33,516 --> 00:57:35,541 My dear, come home with me 705 00:57:35,652 --> 00:57:38,052 I won't go back again 706 00:57:38,154 --> 00:57:39,086 Pardon? 707 00:57:39,189 --> 00:57:41,054 My husband is still alive 708 00:57:41,157 --> 00:57:43,955 I'll be with him wherever he goes 709 00:57:45,662 --> 00:57:46,720 Aren't you coming? 710 00:57:54,904 --> 00:57:56,531 Teacher, don't listen to all this nonsense 711 00:57:57,407 --> 00:57:59,034 You dare deny your own father 712 00:57:59,142 --> 00:58:01,303 You li'I brute, you're really heartless & cruel 713 00:58:07,417 --> 00:58:08,384 Retreat into the house 714 00:58:33,643 --> 00:58:36,134 We are together again 715 00:58:36,980 --> 00:58:39,744 but don't let us put Taoist Yao's life at stake 716 00:58:41,818 --> 00:58:45,584 Dear... 717 00:58:55,965 --> 00:58:57,023 Stop 718 00:58:57,333 --> 00:58:58,698 I'll die here with my wife 719 00:59:01,871 --> 00:59:03,338 Taoist Yao, take care of yourself 720 00:59:04,407 --> 00:59:05,066 Brother Yang 721 00:59:16,920 --> 00:59:19,252 Father... 722 00:59:26,696 --> 00:59:27,594 Taoist Yao 723 00:59:33,670 --> 00:59:36,104 You must have been invited 724 00:59:36,205 --> 00:59:38,639 ...by the prince of Jin 725 00:59:38,741 --> 00:59:41,141 Mr. Spiritual Wisdom & Hell God 726 00:59:42,845 --> 00:59:45,040 Taoist Yao and we "Weird Six" from Chiangnan 727 00:59:45,148 --> 00:59:46,547 There is still a duel 728 00:59:46,649 --> 00:59:48,412 and I won't let you ruin the bet 729 00:59:48,518 --> 00:59:50,418 Brother, do you agree? 730 00:59:51,421 --> 00:59:53,150 Right, make them go away 731 00:59:53,489 --> 00:59:54,148 Fight 732 01:00:05,568 --> 01:00:07,627 Congratulations you ate the snake blood 733 01:00:07,737 --> 01:00:08,999 ...and have increased your strength 734 01:00:09,105 --> 01:00:10,902 Who knows how much power you increased 735 01:00:11,007 --> 01:00:12,634 We better not meet Leung 736 01:00:14,544 --> 01:00:16,637 Yung-er, sounds like my 6 teachers are here 737 01:00:16,746 --> 01:00:17,974 Let's go and see 738 01:00:18,348 --> 01:00:19,610 I don't want to see your teacher 739 01:00:21,317 --> 01:00:23,012 You go, I'll wait for you here 740 01:00:49,112 --> 01:00:50,101 Stop 741 01:00:51,414 --> 01:00:52,381 Teacher 742 01:00:54,917 --> 01:00:56,612 Father 743 01:01:04,260 --> 01:01:08,162 If not for you, my life would be at stake. But... 744 01:01:08,998 --> 01:01:12,297 Brother Yang and his wife died tragically 745 01:01:13,036 --> 01:01:14,765 I feel so shameful 746 01:01:14,871 --> 01:01:17,897 ...to have such a vicious student 747 01:01:18,007 --> 01:01:21,408 ...who is so different from yours 748 01:01:21,511 --> 01:01:23,342 I acknowledge defeat 749 01:01:23,446 --> 01:01:25,437 Tsing-er, just now outside the house 750 01:01:25,548 --> 01:01:27,778 you were saying that you saw Mui Chiu Fung 751 01:01:27,884 --> 01:01:30,045 and the lady you've met on your way 752 01:01:30,153 --> 01:01:31,313 She's the daughter of the Master of the Peach Island 753 01:01:31,421 --> 01:01:34,117 Yes, just by her few words 754 01:01:34,223 --> 01:01:36,020 Mui was so scared that she ran away 755 01:01:36,125 --> 01:01:37,649 She's the co-disciple of Mui 756 01:01:38,861 --> 01:01:40,294 You were good to her 757 01:01:42,331 --> 01:01:44,094 Are you just friends, or... 758 01:01:44,200 --> 01:01:46,668 No... we are intimate friends 759 01:01:47,170 --> 01:01:48,034 Did you know... 760 01:01:48,137 --> 01:01:50,128 ...that her father is evil? 761 01:01:50,239 --> 01:01:51,365 Yung-er is so good 762 01:01:51,474 --> 01:01:53,908 I think... I think her father won't be a evil person 763 01:01:54,010 --> 01:01:54,533 Tsing-er, 764 01:01:54,644 --> 01:01:57,704 don't ever see that evil girl again 765 01:02:00,817 --> 01:02:03,047 Come on, say it 766 01:02:03,953 --> 01:02:04,783 Say it 767 01:02:05,221 --> 01:02:06,347 Why are you forcing him? 768 01:02:06,723 --> 01:02:08,020 Brother Tsing, come out 769 01:02:08,391 --> 01:02:09,153 Yung-er 770 01:02:26,175 --> 01:02:28,143 Yung-er, it needn't end this way 771 01:02:29,879 --> 01:02:30,573 What? 772 01:02:31,647 --> 01:02:33,444 Let's go back and see Teacher 773 01:02:36,152 --> 01:02:39,315 I've to hold your hands and tell my 6 teachers 774 01:02:39,422 --> 01:02:41,982 ...that they have been very good to me 775 01:02:42,091 --> 01:02:43,558 And I will do anything to repay them 776 01:02:45,027 --> 01:02:48,690 but Yung-er... Yung-er is not an evil girl 777 01:02:49,832 --> 01:02:51,424 She is a very nice girl 778 01:02:52,168 --> 01:02:53,465 Very very nice 779 01:03:03,279 --> 01:03:04,473 We will never part till death 780 01:03:05,114 --> 01:03:07,776 That's right, till death 781 01:03:07,884 --> 01:03:10,409 Tsing, I'll always listen to whatever you say 782 01:03:10,520 --> 01:03:11,748 ...and will never part till death 783 01:03:12,054 --> 01:03:16,150 I've been saying that you are very very nice 784 01:03:36,279 --> 01:03:39,077 Teacher... 785 01:03:42,985 --> 01:03:43,508 They've gone 786 01:03:43,619 --> 01:03:45,610 It's OK if your teachers are Chiangnan's "Weird Six" 787 01:03:45,721 --> 01:03:47,712 They must have gone back to Chiangnan, let's go too 788 01:03:58,668 --> 01:03:59,430 Smells good 789 01:04:02,805 --> 01:04:04,363 Everything in Chiangnan is good 790 01:04:08,177 --> 01:04:11,544 Make 3 parts of it, keep the chicken buttock for me 791 01:04:37,840 --> 01:04:40,274 Hey, have a sip 792 01:04:40,509 --> 01:04:42,204 I don't drink 793 01:04:44,347 --> 01:04:46,474 Li'I girl, like some? 794 01:05:00,663 --> 01:05:01,561 Good 795 01:05:04,901 --> 01:05:07,062 Smells good... 796 01:05:09,805 --> 01:05:10,999 Smells good... 797 01:05:12,541 --> 01:05:14,475 Tastes good... 798 01:05:18,014 --> 01:05:19,242 Smells good 799 01:05:31,093 --> 01:05:32,287 How can that be? 800 01:05:33,029 --> 01:05:35,327 You aren't eating 801 01:05:35,698 --> 01:05:36,665 that's not right 802 01:05:49,111 --> 01:05:54,378 It's rare to have such a delicious chicken 803 01:05:59,555 --> 01:06:02,115 It's such luck I have been able to cook such a chicken 804 01:06:02,224 --> 01:06:04,419 ...to be eaten by you 805 01:06:04,527 --> 01:06:06,427 It is my honour 806 01:06:07,563 --> 01:06:11,158 You are so nice 807 01:06:13,636 --> 01:06:15,297 I have eaten... 808 01:06:15,404 --> 01:06:17,565 a delicious chicken; 809 01:06:17,673 --> 01:06:19,800 And owe you a favour 810 01:06:19,909 --> 01:06:22,343 I've nothing to repay you, this... 811 01:06:22,445 --> 01:06:23,776 It's nothing 812 01:06:23,879 --> 01:06:25,608 You have to try... 813 01:06:25,715 --> 01:06:27,876 some of my cooking too 814 01:06:27,984 --> 01:06:29,645 Let's go to the town ahead together 815 01:06:29,752 --> 01:06:31,083 Good, that's good 816 01:06:34,023 --> 01:06:34,717 What's your name? 817 01:06:34,824 --> 01:06:37,190 My name is Hung, and am the 7th in the family 818 01:06:37,293 --> 01:06:39,761 call me Uncle Seven 819 01:06:41,530 --> 01:06:42,428 Follow me 820 01:06:55,077 --> 01:06:55,873 Tastes good 821 01:07:01,784 --> 01:07:03,012 Alright 822 01:07:03,119 --> 01:07:04,586 You've served me such good food 823 01:07:04,687 --> 01:07:07,019 I must repay you by teaching you some kung fu 824 01:07:08,257 --> 01:07:09,155 Come... 825 01:07:10,826 --> 01:07:13,954 Come... you two fight 826 01:07:14,397 --> 01:07:16,592 C'mon. If Uncle doesn't know what you're capable of 827 01:07:16,699 --> 01:07:17,666 ...how is he going to teach you 828 01:07:18,367 --> 01:07:18,992 Watch out 829 01:07:33,282 --> 01:07:34,078 Stop 830 01:07:37,420 --> 01:07:39,547 You father's kung fu is so good... 831 01:07:39,655 --> 01:07:41,680 why do you have to ask me to teach him? 832 01:07:42,358 --> 01:07:43,347 You know my father 833 01:07:44,160 --> 01:07:45,650 If you don't know who I am... 834 01:07:45,761 --> 01:07:47,592 will you offer me such good food? 835 01:07:48,330 --> 01:07:51,356 I see that you've only got 9 fingers and... 836 01:07:51,467 --> 01:07:55,096 I realize that you're nicknamed the "9 finger beggar" 837 01:07:55,204 --> 01:07:58,332 Right, he's Eastern Poison, I'm Northern Beggar 838 01:07:58,974 --> 01:07:59,998 Eastern Evil and Western Poison 839 01:08:00,109 --> 01:08:02,373 Southern King, Northern Beggar and the Pope 840 01:08:02,478 --> 01:08:05,345 We had a duel in Hua Shan 20 years ago 841 01:08:05,448 --> 01:08:06,745 We fought many times 842 01:08:06,849 --> 01:08:07,873 Who won ultimately? 843 01:08:07,983 --> 01:08:11,578 All 4 of us lost to the Pope 844 01:08:11,687 --> 01:08:13,951 ...but he's dead! 845 01:08:14,056 --> 01:08:17,321 And nobody knows where's his brother Chao Pai Tung 846 01:08:20,162 --> 01:08:23,427 You look so dumb, and your... 847 01:08:23,532 --> 01:08:26,330 father-in-law so smart; he couldn't have liked you 848 01:08:29,038 --> 01:08:30,767 My father hasn't met him 849 01:08:30,873 --> 01:08:33,603 If you can teach him some kung fu 850 01:08:33,709 --> 01:08:35,176 ...my father will surely like him 851 01:08:35,578 --> 01:08:38,945 Alright, you go back 852 01:08:49,625 --> 01:08:52,389 You are charged with energy 853 01:08:53,362 --> 01:08:55,887 The Dragon 18 Palms skill of mine 854 01:08:55,998 --> 01:08:58,626 ...is precisely suited to your condition 855 01:08:59,001 --> 01:09:00,127 ...and your style 856 01:09:00,903 --> 01:09:04,464 I will teach you a move called Dragon shifts its body 857 01:09:16,318 --> 01:09:18,980 Okay, focus your energy in your palm 858 01:09:19,088 --> 01:09:22,546 ...and strike as I did 859 01:09:34,603 --> 01:09:37,572 Dear lad, why do you need a pine tree? 860 01:09:38,541 --> 01:09:39,599 To catch squirrels, eh? 861 01:09:40,876 --> 01:09:43,902 The strength of your palm is not weak 862 01:09:44,013 --> 01:09:45,275 But the movements of the pine tree 863 01:09:45,381 --> 01:09:47,611 ...dissolve your strength 864 01:09:47,716 --> 01:09:50,082 You should hit the tree without moving it 865 01:09:50,186 --> 01:09:52,450 Only then you can break it off 866 01:09:52,555 --> 01:09:54,989 You can't use brute strength; 867 01:09:55,090 --> 01:09:57,490 It has to be subtle 868 01:09:57,593 --> 01:10:00,824 If you use your power indiscriminately 869 01:10:00,930 --> 01:10:02,864 ...you will hurt yourself 870 01:10:02,965 --> 01:10:04,956 before you injure your enemies 871 01:10:26,155 --> 01:10:26,849 Hmm... not bad! 872 01:10:29,658 --> 01:10:30,920 What else are we eating! 873 01:10:51,080 --> 01:10:53,310 His kung fu is better than mine 874 01:10:53,616 --> 01:10:55,106 When I've finished eating 875 01:10:55,217 --> 01:10:56,411 I'll teach you 876 01:11:04,560 --> 01:11:08,428 You are much smarter than him 877 01:11:08,530 --> 01:11:12,364 You've mastered the secret dart techniques 878 01:11:12,468 --> 01:11:14,368 ...within 3 days 879 01:11:16,939 --> 01:11:19,806 You've learned a lot from me in a month 880 01:11:21,210 --> 01:11:24,111 But it's not powerful as Dragon 18 palms 881 01:11:25,547 --> 01:11:26,844 Dragon shifting its body 882 01:11:27,516 --> 01:11:29,575 Dragon in deep pool 883 01:11:29,685 --> 01:11:31,880 Dragon in the fields 884 01:11:31,987 --> 01:11:33,682 Dragon in the sky 885 01:11:33,989 --> 01:11:35,980 Dragon at war 886 01:11:39,094 --> 01:11:41,028 Dragon dives 887 01:11:41,196 --> 01:11:42,891 Dragon wags the tail 888 01:11:43,832 --> 01:11:45,891 Tsing has finished learning the 15 palms 889 01:11:46,802 --> 01:11:48,565 I'll cook some more for you 890 01:11:48,671 --> 01:11:50,866 Teach him all the palm techniques 891 01:11:52,074 --> 01:11:56,033 No... he's got enough to practise 892 01:11:56,645 --> 01:11:57,543 I am going 893 01:11:58,080 --> 01:12:01,174 Uncle... 894 01:12:01,283 --> 01:12:03,308 Stop him, he's leaving 895 01:12:05,854 --> 01:12:07,685 There's no point stopping him if he really wants to go 896 01:12:07,790 --> 01:12:09,621 Of the 18 Palms you still have 3 more to go 897 01:12:09,725 --> 01:12:12,125 The 15 Palms are good enough for me 898 01:12:12,461 --> 01:12:14,224 We should go to look for your 6 teachers 899 01:12:32,014 --> 01:12:34,676 Tsing, let's go and look around at the swamp land 900 01:12:36,151 --> 01:12:38,142 Follow me, be careful not to get lost 901 01:12:38,354 --> 01:12:40,288 How can one get lost? 902 01:12:40,723 --> 01:12:43,157 The plantation here... 903 01:12:43,258 --> 01:12:45,249 are grown according to the "bagua" combination 904 01:12:45,361 --> 01:12:48,194 It's a kind of formation, & it's my father's expertise 905 01:12:49,865 --> 01:12:51,389 This residence looks weird 906 01:12:52,067 --> 01:12:54,558 Maybe it has some kind of connection with my father 907 01:12:54,903 --> 01:12:55,870 That's why I have to go and see 908 01:13:02,611 --> 01:13:04,306 Have a seat please 909 01:13:09,284 --> 01:13:13,448 I'm Luk, excuse me for... 910 01:13:13,555 --> 01:13:14,783 not being able to stand 911 01:13:15,224 --> 01:13:18,591 You are most welcome here 912 01:13:18,694 --> 01:13:21,720 But unfortunately some enemies 913 01:13:21,830 --> 01:13:25,163 are coming here, that's why... 914 01:13:25,267 --> 01:13:27,963 What enemies? Although we don't know each other 915 01:13:28,070 --> 01:13:30,004 ...but maybe we can help 916 01:13:38,447 --> 01:13:39,345 Mui Chiu Fung 917 01:13:39,982 --> 01:13:41,472 Master Luk, don't be such a coward 918 01:13:41,583 --> 01:13:42,948 What so frightening about Mui Chiu Fung? 919 01:13:44,386 --> 01:13:46,081 Master, the "Weird Six" from Chiangnan are here 920 01:13:46,221 --> 01:13:47,620 My 6 teachers are here 921 01:13:47,723 --> 01:13:50,419 So you are the student of the 6 heroes 922 01:13:50,526 --> 01:13:51,288 Please 923 01:13:56,198 --> 01:13:57,130 Teacher 924 01:13:58,167 --> 01:13:59,031 Tsing-er 925 01:13:59,134 --> 01:14:01,864 You are here too. Where's the evil girl? 926 01:14:04,773 --> 01:14:06,968 Brother, greetings to the host first... 927 01:14:07,075 --> 01:14:08,235 and talk about other things later 928 01:14:09,678 --> 01:14:10,235 Alright 929 01:14:10,345 --> 01:14:11,107 Have a seat please 930 01:14:21,557 --> 01:14:24,492 We've got news that Mui Chiu Fung 931 01:14:24,593 --> 01:14:27,027 ...appears around the lake area 932 01:14:27,129 --> 01:14:28,562 That's why we've come all the way to pay you a visit 933 01:14:28,897 --> 01:14:31,263 In case you've got news... 934 01:14:31,366 --> 01:14:34,301 She said she'd be here before noon to stir up trouble 935 01:14:34,870 --> 01:14:35,859 I'm afraid she's on the way 936 01:14:38,373 --> 01:14:40,773 Master... 937 01:14:52,521 --> 01:14:53,317 Where's Luk Shing Fung? 938 01:14:53,422 --> 01:14:55,413 I'm here, how are you? 939 01:14:55,524 --> 01:14:58,084 Don't you see that I'm blind? 940 01:14:58,760 --> 01:15:00,955 Your brother Yuan Fung was also killed 941 01:15:02,030 --> 01:15:04,123 If it wasn't because of you 942 01:15:04,233 --> 01:15:06,701 who brought us back to the Peach Island 943 01:15:06,802 --> 01:15:08,497 ...in order to claim merits, 944 01:15:08,604 --> 01:15:11,596 we wouldn't have ended up like this 945 01:15:18,013 --> 01:15:19,708 Who else are in this room? 946 01:15:19,815 --> 01:15:20,747 "Weird Six" from Chiangnan 947 01:15:26,955 --> 01:15:28,149 Let me fight 948 01:15:29,591 --> 01:15:30,956 It's you 949 01:15:32,227 --> 01:15:34,252 How can I fight with some nameless junior 950 01:15:34,363 --> 01:15:36,092 Chan Yuan Fung was killed by me 951 01:15:36,198 --> 01:15:37,187 Who else should you be looking for if it's not me? 952 01:15:42,804 --> 01:15:44,965 Half a year ago we parted at the Chiu residence 953 01:15:45,073 --> 01:15:46,370 From whom did you learn this? 954 01:16:34,089 --> 01:16:36,114 Your kung fu was supposed to excel his... 955 01:16:36,224 --> 01:16:38,317 except for your eyesight 956 01:16:38,427 --> 01:16:40,918 Go back & I'll use my "springing fingers" technique 957 01:16:41,029 --> 01:16:44,396 and spring out the stone to indicate his position; 958 01:16:44,499 --> 01:16:46,763 Then you can definitely win 959 01:16:46,868 --> 01:16:47,493 Alright 960 01:16:47,603 --> 01:16:48,535 Who's this? 961 01:16:48,637 --> 01:16:50,696 Looks like his kung fu is way beyond Mui Chiu Fung 962 01:16:51,540 --> 01:16:52,564 Tsing-er, come over 963 01:16:57,446 --> 01:16:59,141 You kid 964 01:16:59,247 --> 01:17:02,216 You were using Dragon 18 palm technique to attack me 965 01:17:02,317 --> 01:17:03,807 If such news were spread around... 966 01:17:03,919 --> 01:17:06,683 saying I was beaten by a student of the old beggar 967 01:17:06,788 --> 01:17:09,279 I'd have disgraced my teacher at the Peach Island 968 01:17:09,391 --> 01:17:11,018 Come, let's fight again 969 01:17:47,796 --> 01:17:49,491 Father, what happened to your face? 970 01:18:01,410 --> 01:18:03,139 Master Huang 971 01:18:03,245 --> 01:18:05,475 Shing Fung, you look good 972 01:18:06,715 --> 01:18:07,682 Arise 973 01:18:08,350 --> 01:18:10,045 At that time when Mui Chiu Fung & Chan Yuan Fung 974 01:18:10,152 --> 01:18:12,279 stole my Jiao Yin manual 975 01:18:12,387 --> 01:18:15,083 I was wrong to have wounded your both legs... 976 01:18:15,190 --> 01:18:18,682 and expel you from the Peach Island 977 01:18:18,794 --> 01:18:20,625 Teacher, how are you? 978 01:18:24,433 --> 01:18:26,162 Lucky that I haven't been driven mad by someone 979 01:18:26,468 --> 01:18:27,867 Father, I hope you don't mean me 980 01:18:28,837 --> 01:18:30,134 You too will get your share 981 01:18:32,374 --> 01:18:36,242 Father, they are the famous "Weird Six" from Chiangnan 982 01:18:36,344 --> 01:18:37,470 Teachers of Tsing 983 01:18:37,779 --> 01:18:38,973 I won't meet strangers 984 01:18:40,415 --> 01:18:41,211 Let's go home 985 01:18:44,453 --> 01:18:45,112 Chiu Fung 986 01:18:45,220 --> 01:18:46,448 I deserve death 987 01:18:49,424 --> 01:18:50,550 Where's the Jiao Yin manual? 988 01:18:51,326 --> 01:18:52,691 When I was at the residence of Chiu 989 01:18:52,794 --> 01:18:54,557 Yung-er said teacher was coming 990 01:18:54,663 --> 01:18:56,756 And out of this sudden shock, I've lost it 991 01:18:56,865 --> 01:18:58,526 It must be Kuo who took it 992 01:18:58,633 --> 01:18:59,964 I didn't take the manual 993 01:19:03,505 --> 01:19:04,563 You get lost first 994 01:19:15,517 --> 01:19:18,042 My student Chan Yuan Fung was killed by you 995 01:19:18,720 --> 01:19:20,119 You are damn good 996 01:19:20,222 --> 01:19:21,314 My kung fu isn't good 997 01:19:21,423 --> 01:19:23,152 That's why Master Chan was accidentally 998 01:19:23,258 --> 01:19:24,885 ...wounded by me 999 01:19:24,993 --> 01:19:27,223 A Peach Island student can't be wounded by strangers 1000 01:19:27,329 --> 01:19:28,819 Father, he's an honest person 1001 01:19:28,930 --> 01:19:29,988 Don't be so furious 1002 01:19:30,098 --> 01:19:32,999 Fight, I'll try your 18 Palms 1003 01:19:33,101 --> 01:19:34,295 I won't dare to... 1004 01:19:34,402 --> 01:19:36,165 fight with a senior like yourself 1005 01:19:37,739 --> 01:19:39,297 Fight with me 1006 01:19:40,742 --> 01:19:42,642 Actually you aren't worthy to fight with me 1007 01:19:43,245 --> 01:19:45,475 I'll stand still over here 1008 01:19:45,580 --> 01:19:48,242 If I move, I'll lose 1009 01:19:48,350 --> 01:19:49,339 I won't dare to 1010 01:19:49,451 --> 01:19:50,679 You must 1011 01:19:58,360 --> 01:20:00,157 Father, if you wounded him 1012 01:20:00,262 --> 01:20:01,229 I'll never see you again 1013 01:20:10,272 --> 01:20:12,672 The six of you better kill yourselves first 1014 01:20:12,774 --> 01:20:14,833 ...before I make you suffer badly 1015 01:20:16,077 --> 01:20:18,545 Death scares us not; what to speak of mere suffering! 1016 01:20:19,514 --> 01:20:21,539 I've killed Chan Yuan Fung 1017 01:20:22,150 --> 01:20:23,640 I'll pay for it 1018 01:20:24,386 --> 01:20:28,880 It's just that I need time to avenge my father's death 1019 01:20:28,990 --> 01:20:32,221 After that, come to Peach Island for death punishment 1020 01:20:32,360 --> 01:20:33,554 Who is your enemy? 1021 01:20:33,662 --> 01:20:37,189 The 6th Prince of Jin, Yuan Ngan Hung Lit 1022 01:20:48,343 --> 01:20:51,938 Teacher has set up formations all along in this wood 1023 01:20:52,047 --> 01:20:54,106 Please be careful 1024 01:20:54,216 --> 01:20:56,844 You've seen how the father of that evil girl is 1025 01:21:03,158 --> 01:21:04,284 I'm going to avenge my father's death 1026 01:21:04,392 --> 01:21:06,019 ...and will have to part with you 1027 01:21:36,925 --> 01:21:38,654 This is for Tsing 1028 01:21:43,932 --> 01:21:45,229 This is for Yung-er 1029 01:21:48,870 --> 01:21:50,303 Tastes good? 1030 01:21:50,405 --> 01:21:51,064 Good 1031 01:21:57,879 --> 01:21:59,437 Haven't you been beaten to death by my Dad? 1032 01:21:59,547 --> 01:22:03,039 No, but I've promised to return to the Peach Island 1033 01:22:03,151 --> 01:22:05,381 ...as soon as I've avenged my father's death 1034 01:22:06,855 --> 01:22:08,880 It isn't that easy to down the 6th Prince of Jin 1035 01:22:09,491 --> 01:22:12,187 I hear he has many with good kung fu around him 1036 01:22:12,294 --> 01:22:14,956 That night over at... 1037 01:22:15,063 --> 01:22:16,621 the residence of Chiu I've heard that 1038 01:22:16,731 --> 01:22:18,756 ...they have great plans 1039 01:22:18,867 --> 01:22:21,165 Yuan Ngan Hung Lit is here in Chiangnan too 1040 01:22:21,269 --> 01:22:22,566 ...so I can kill him more easily 1041 01:22:22,671 --> 01:22:24,901 No, listen to me 1042 01:22:25,006 --> 01:22:26,837 you go back to the Peach Island 1043 01:22:26,942 --> 01:22:28,739 I can help you with your revenge 1044 01:22:44,392 --> 01:22:46,155 Is the scenery in Peach Island good? 1045 01:22:46,261 --> 01:22:48,126 I've never seen so many 1046 01:22:48,229 --> 01:22:49,287 ...beautiful flowers in my life 1047 01:22:49,898 --> 01:22:52,526 When peach blossoms in March 1048 01:22:52,634 --> 01:22:53,862 ...it's even better 1049 01:22:54,436 --> 01:22:57,894 Father... Yung-er's back 1050 01:22:58,306 --> 01:22:59,466 Father 1051 01:24:48,883 --> 01:24:50,544 This is where Yung-er's mother was buried 1052 01:25:19,581 --> 01:25:20,513 Never mind 1053 01:25:21,683 --> 01:25:23,674 Bastard, you've spoiled my plan 1054 01:25:26,454 --> 01:25:29,184 You're one of the famous seven Tsuen Jen Taoists 1055 01:25:29,290 --> 01:25:30,257 I'm Kuo Tsing 1056 01:25:30,358 --> 01:25:32,724 Thank you for passing to me the inner power 1057 01:25:33,027 --> 01:25:35,962 That's it, I was a bit careless just now 1058 01:25:36,064 --> 01:25:37,531 ...and haven't defended myself; 1059 01:25:37,632 --> 01:25:39,429 And was almost wounded by Huang 1060 01:25:39,834 --> 01:25:41,392 It's fortunate that you've helped me 1061 01:25:41,736 --> 01:25:43,203 The sound of flute of Evil Huang 1062 01:25:43,304 --> 01:25:46,899 ...has great inner power 1063 01:25:48,443 --> 01:25:50,308 How come you are here at the Peach Island? 1064 01:25:51,312 --> 01:25:52,711 I've wronged Master Huang 1065 01:25:52,814 --> 01:25:54,281 and was ordered to come back for death punishment 1066 01:25:54,649 --> 01:25:56,139 Who else has taught you kung fu? 1067 01:25:56,251 --> 01:25:58,742 The "Weird Six" of Chiangnan 1068 01:25:58,853 --> 01:26:01,185 and the "Nine fingers beggar" Hung 1069 01:26:01,289 --> 01:26:02,984 Hung has taught you kung fu also 1070 01:26:03,091 --> 01:26:04,388 What did he teach you? 1071 01:26:04,492 --> 01:26:06,551 Well, the 18 Palms 1072 01:26:07,162 --> 01:26:08,527 You know 18 Palms 1073 01:26:08,630 --> 01:26:10,530 This is great 1074 01:26:10,632 --> 01:26:12,361 Can you teach me? 1075 01:26:12,467 --> 01:26:13,832 I'll call you teacher 1076 01:26:18,106 --> 01:26:18,868 No... 1077 01:26:19,941 --> 01:26:23,035 Not so cool being the grand-student of the old beggar 1078 01:26:24,946 --> 01:26:26,504 Here, push me on my palm 1079 01:26:26,614 --> 01:26:27,308 ...and let me try your kung fu 1080 01:26:34,455 --> 01:26:36,821 Who are you? Your kung fu is great 1081 01:26:40,361 --> 01:26:42,420 Who do you think I am? 1082 01:26:44,599 --> 01:26:47,159 There are 5 with great kung fu 1083 01:26:47,635 --> 01:26:49,933 Master of the Tsuen Jen Clan is dead 1084 01:26:50,038 --> 01:26:53,166 I've met Master Hung & the Master of the Peach Island 1085 01:26:54,576 --> 01:26:56,806 Are you "Western Poison" Master Ouyang 1086 01:26:56,911 --> 01:26:59,277 ...or the Southern King Tuen? 1087 01:27:00,281 --> 01:27:02,545 Neither. My name is Chau 1088 01:27:03,484 --> 01:27:04,610 You are Chao Pai Tung 1089 01:27:05,553 --> 01:27:07,612 I apologize for being disrespectful 1090 01:27:09,290 --> 01:27:10,814 My name is Chao Pai Tung 1091 01:27:10,925 --> 01:27:13,553 and you addressed me as Chao Pai Tung; no problem 1092 01:27:13,661 --> 01:27:14,355 Come here 1093 01:27:17,265 --> 01:27:19,665 Let's become brothers, what do you say? 1094 01:27:25,106 --> 01:27:27,870 You refused because I'm too old 1095 01:27:33,281 --> 01:27:34,714 Oh, heavens! 1096 01:27:35,450 --> 01:27:38,044 Alright, let's become sworn brothers 1097 01:27:44,259 --> 01:27:47,786 This naughty ole Chao Pai Tung and Kuo Tsing here 1098 01:27:47,895 --> 01:27:50,693 To become sworn brothers sharing joy & sorrow 1099 01:27:50,798 --> 01:27:53,426 Whoever breaks this bond will lose his kung fu... 1100 01:27:53,534 --> 01:27:55,593 and won't be able to fight even against cats or dogs 1101 01:28:00,608 --> 01:28:01,370 Master 1102 01:28:03,077 --> 01:28:03,805 Brother 1103 01:28:04,545 --> 01:28:05,705 What are you doing in the Island? 1104 01:28:14,789 --> 01:28:16,313 It's all because of the Jiao Yin manual 1105 01:28:16,424 --> 01:28:17,288 The manual 1106 01:28:20,161 --> 01:28:21,526 I've heard that... 1107 01:28:21,629 --> 01:28:23,859 the manual consists of 2 parts 1108 01:28:23,965 --> 01:28:26,695 It's the most advanced secret manual 1109 01:28:26,801 --> 01:28:29,395 ...and everyone has been fighting for it 1110 01:28:29,504 --> 01:28:31,972 My brother got it 1111 01:28:32,073 --> 01:28:35,975 and before dying he gave me the 2 parts of the manual 1112 01:28:36,077 --> 01:28:38,341 on 2 conditions: First, I'm not allowed to learn it 1113 01:28:38,446 --> 01:28:40,414 second, I can't give it to others 1114 01:28:40,515 --> 01:28:42,107 I took the manual with me 1115 01:28:42,216 --> 01:28:43,649 and met Evil Huang 1116 01:28:43,751 --> 01:28:44,547 He wanted to rob it? 1117 01:28:44,652 --> 01:28:48,019 Evil Huang is too arrogant to rob it 1118 01:28:48,122 --> 01:28:50,352 At that time he was with his newly-wed wife and said: 1119 01:28:50,458 --> 01:28:53,916 His wife didn't know kung fu, butjust wants to look 1120 01:28:54,028 --> 01:28:56,087 I let his wife look at the second part 1121 01:28:56,197 --> 01:28:58,461 But his wife is so clever 1122 01:28:58,566 --> 01:29:02,263 that she's got photographic memory 1123 01:29:02,370 --> 01:29:05,066 Out of rage, I destroyed the second part of the manual 1124 01:29:05,173 --> 01:29:06,470 Yung-er is clever too 1125 01:29:08,443 --> 01:29:10,343 Not long after Evil Huang got the manual 1126 01:29:10,445 --> 01:29:13,676 ...it was stolen by his two students 1127 01:29:13,781 --> 01:29:14,839 Chan Yuan Fung and Mui Chiu Fung 1128 01:29:14,949 --> 01:29:16,211 Evil Huang became furious 1129 01:29:16,317 --> 01:29:19,115 His wife wanted to dictate the manual 1130 01:29:19,220 --> 01:29:20,881 ...but couldn't remember it entirely 1131 01:29:20,988 --> 01:29:24,355 Being too exhausted, she died at child birth 1132 01:29:24,459 --> 01:29:26,484 Evil Huang vented his anger on me; 1133 01:29:26,594 --> 01:29:28,118 lmprisoned me and force me 1134 01:29:28,229 --> 01:29:30,322 ...to hand out the part one of the manual 1135 01:29:33,368 --> 01:29:35,563 His wood is full of weird arrangements 1136 01:29:35,670 --> 01:29:38,537 I can't get out and I can't win him 1137 01:29:38,639 --> 01:29:42,075 But his kung fu is not much better than mine 1138 01:29:42,176 --> 01:29:43,905 ...and cannot subdue me 1139 01:29:44,011 --> 01:29:45,774 That's why we both are waiting 1140 01:29:45,880 --> 01:29:48,212 It's almost 15 years 1141 01:29:53,154 --> 01:29:54,883 If it's not because of you 1142 01:29:54,989 --> 01:29:57,116 ...he would have succeeded 1143 01:30:02,864 --> 01:30:03,762 It must be Yung-er 1144 01:30:08,903 --> 01:30:09,995 In these 15 years 1145 01:30:10,104 --> 01:30:13,130 Evil Huang sends me food in time 1146 01:30:13,241 --> 01:30:15,106 I'm never short of it 1147 01:30:18,279 --> 01:30:19,143 Where's Miss Huang? 1148 01:30:23,718 --> 01:30:25,276 They are just villains 1149 01:30:25,386 --> 01:30:26,819 If caught by Evil Huang, he'd... 1150 01:30:26,921 --> 01:30:29,412 have their tongues cut and served on the Island 1151 01:30:41,302 --> 01:30:43,031 Be patient, I'll find a way to save you 1152 01:30:46,407 --> 01:30:47,738 Be patient 1153 01:30:48,176 --> 01:30:50,736 I'll teach you some kung fu after meal 1154 01:30:51,412 --> 01:30:52,379 Come... 1155 01:32:28,376 --> 01:32:30,742 Although you've learnt some kung fu during these days 1156 01:32:30,845 --> 01:32:33,439 but... you still can't beat me 1157 01:32:33,948 --> 01:32:36,109 My brother forbade me to learn 1158 01:32:36,217 --> 01:32:39,050 ...the manual, but I'll teach you 1159 01:32:39,153 --> 01:32:40,211 This way, I haven't learnt it myself 1160 01:32:40,321 --> 01:32:41,447 I won't, I can't 1161 01:32:42,390 --> 01:32:43,414 You have to, even if you can't 1162 01:32:43,524 --> 01:32:44,115 I'm not learning it 1163 01:32:53,935 --> 01:32:55,562 Where did you get this? 1164 01:32:55,670 --> 01:32:58,468 It's some leather Mui Chiu Fung used to wrap the sword 1165 01:32:58,573 --> 01:33:01,974 I've seen some strange words on it 1166 01:33:02,076 --> 01:33:04,840 None of it makes sense to me but I'm just keeping it 1167 01:33:04,946 --> 01:33:06,311 You don't really know what they are? 1168 01:33:06,681 --> 01:33:08,512 Brother, I won't lie to you 1169 01:33:18,993 --> 01:33:21,621 Never mind, it's nothing important 1170 01:33:21,996 --> 01:33:24,191 I've been in this Island for 15 years and... 1171 01:33:24,298 --> 01:33:26,994 invented quite a number of styles, I'll teach you 1172 01:33:27,835 --> 01:33:29,063 I'm afraid I can't remember that much 1173 01:33:29,170 --> 01:33:32,037 It's OK. As a start I'll teach you reciting mnemonics 1174 01:33:32,139 --> 01:33:35,597 After learning them by heart you can start to practice 1175 01:33:35,710 --> 01:33:38,304 No good memory... I'm afraid I can't remember it all 1176 01:33:38,412 --> 01:33:39,572 You have to 1177 01:33:39,680 --> 01:33:42,046 Recite thousands of times a day 1178 01:33:42,149 --> 01:33:44,014 Then you won't forget 1179 01:33:44,819 --> 01:33:46,184 Listen 1180 01:33:48,522 --> 01:33:51,685 Heaven knows the loss, the surplus & the inadequate 1181 01:34:05,206 --> 01:34:06,298 Yung-er 1182 01:34:06,674 --> 01:34:09,404 Western Poison Ouyang Fung sent someone here 1183 01:34:09,510 --> 01:34:13,276 to arrange marriage for his nephew, I've promised him 1184 01:34:13,981 --> 01:34:16,176 Father, I won't get married 1185 01:34:16,283 --> 01:34:17,181 Nonsense 1186 01:34:19,587 --> 01:34:22,112 That guy and Chao Pai Tung 1187 01:34:22,223 --> 01:34:23,190 ...sure make a good pair 1188 01:34:23,290 --> 01:34:26,817 To choose being reduced to ashes, aeration is for soul 1189 01:34:26,927 --> 01:34:30,363 Apotheosis is for Heaven; it's for topmost 3 flowers 1190 01:34:32,133 --> 01:34:34,829 This is the fruit of a month's hard work 1191 01:34:34,935 --> 01:34:35,833 ...it's not been wasted after all 1192 01:34:36,203 --> 01:34:39,001 You've finally learnt all the mnemonics I taught you 1193 01:34:39,106 --> 01:34:41,301 Brother, there's no point memorising 1194 01:34:41,409 --> 01:34:43,900 all of them without understanding what they mean 1195 01:34:44,011 --> 01:34:46,980 You start with memorising them by heart 1196 01:34:47,081 --> 01:34:49,015 Gradually, you'll get to understand them 1197 01:34:52,453 --> 01:34:54,512 Now we will try some tricks 1198 01:34:54,622 --> 01:34:55,919 Good... what tricks? 1199 01:34:56,023 --> 01:34:57,047 Four men are fighting 1200 01:34:57,158 --> 01:34:57,954 Four 1201 01:34:58,059 --> 01:35:00,220 Right, four 1202 01:35:00,327 --> 01:35:02,352 My left hand represents a man 1203 01:35:02,463 --> 01:35:04,488 My right hand represents another 1204 01:35:04,598 --> 01:35:06,998 Your both hands represent two men 1205 01:35:07,101 --> 01:35:09,092 Four of them won't help each other 1206 01:35:09,203 --> 01:35:12,695 The four will fight together, this must be interesting 1207 01:35:12,807 --> 01:35:14,536 I know it'll be interesting 1208 01:35:14,642 --> 01:35:16,769 but I can't have both hands fight separately 1209 01:35:16,877 --> 01:35:18,572 Then we start with three 1210 01:35:18,679 --> 01:35:21,671 Later I'll teach how both hands can fight separately 1211 01:35:59,620 --> 01:36:02,248 Now you're separating both hands in fighting 1212 01:36:02,356 --> 01:36:03,846 That is not bad 1213 01:36:04,191 --> 01:36:06,682 Half a month's effort hasn't been wasted 1214 01:36:07,428 --> 01:36:11,660 Just think; your both hands fighting different styles 1215 01:36:11,766 --> 01:36:14,030 ...isn't the same as two men fighting separately 1216 01:36:14,635 --> 01:36:17,695 When confronting enemies, try this style of kung fu 1217 01:36:17,805 --> 01:36:22,105 You'd be at great advantage to be fighting 2 against 1 1218 01:36:33,788 --> 01:36:35,085 Brother, this is a letter from Yung-er 1219 01:36:35,189 --> 01:36:36,087 Don't wreck it 1220 01:36:36,891 --> 01:36:37,755 I know 1221 01:36:42,797 --> 01:36:44,458 Tsing, Western Poison is arranging marriage 1222 01:36:44,565 --> 01:36:47,261 for me and his nephew, and father agrees 1223 01:36:48,736 --> 01:36:50,601 That's alright, it's none of our business 1224 01:36:50,704 --> 01:36:52,569 No, Yung-er is mine 1225 01:36:52,673 --> 01:36:53,571 She must be very anxious 1226 01:36:54,708 --> 01:36:57,905 There's some kung fu one can't practice after marriage 1227 01:36:58,279 --> 01:37:00,076 Listen to me 1228 01:37:00,181 --> 01:37:01,648 better not getting married 1229 01:37:01,749 --> 01:37:03,216 We'll talk about this later 1230 01:37:03,317 --> 01:37:04,978 but in the meantime, try rescuing her 1231 01:37:06,520 --> 01:37:08,852 Isn't it perfect to have the nephew of Western Poison 1232 01:37:08,956 --> 01:37:10,423 ...marrying the daughter of the Eastern Evil 1233 01:37:13,160 --> 01:37:16,061 Brother, come... recite them one more time 1234 01:37:16,163 --> 01:37:16,788 No 1235 01:37:24,738 --> 01:37:26,262 "Ji Tsui Pavilion" 1236 01:37:26,373 --> 01:37:33,370 "In the Peach Blossom shade flies the celestial sword" 1237 01:37:33,881 --> 01:37:40,343 "From the bluish green tide is formed the jade flute" 1238 01:38:08,949 --> 01:38:12,578 Ouyang's greetings to Master Huang of Peach Island 1239 01:38:19,526 --> 01:38:21,391 Greetings from son-in-law 1240 01:38:21,762 --> 01:38:23,559 Wishing you well 1241 01:38:23,931 --> 01:38:24,761 Forget it 1242 01:38:44,285 --> 01:38:47,118 Is my nephew... 1243 01:38:47,221 --> 01:38:49,121 not worthy of your daughter? 1244 01:38:52,960 --> 01:38:54,860 Huang, hard to imagine that you can have 1245 01:38:54,962 --> 01:38:57,931 ...such a beautiful daughter 1246 01:38:58,565 --> 01:38:59,554 - Please - Please sit 1247 01:39:05,072 --> 01:39:05,834 What are you doing? 1248 01:39:05,940 --> 01:39:08,238 Father, you'd better kill me 1249 01:39:08,342 --> 01:39:10,833 I won't marry this villain no matter what 1250 01:39:12,947 --> 01:39:14,642 Your daughter can try the kung fu of my nephew 1251 01:39:14,748 --> 01:39:16,181 Don't take it seriously 1252 01:39:16,684 --> 01:39:17,412 Tsing 1253 01:39:20,955 --> 01:39:21,649 Master Huang 1254 01:39:21,755 --> 01:39:23,245 What are you doing here? 1255 01:39:29,530 --> 01:39:30,326 Hello 1256 01:39:35,703 --> 01:39:36,397 Greetings Brother Hung 1257 01:39:36,503 --> 01:39:37,128 Hello 1258 01:39:38,072 --> 01:39:39,130 Teacher 1259 01:39:40,040 --> 01:39:43,840 It's good that you have got a good student 1260 01:39:45,279 --> 01:39:46,075 Please sit 1261 01:39:47,915 --> 01:39:48,779 Uncle Hung 1262 01:39:50,017 --> 01:39:52,577 What business brings you... 1263 01:39:52,686 --> 01:39:54,847 to the Peach Island? 1264 01:39:54,955 --> 01:39:57,287 I come to plead you for one thing 1265 01:39:58,959 --> 01:40:01,223 We've known each other for so many years 1266 01:40:01,328 --> 01:40:05,025 Whatever you ask 1267 01:40:05,599 --> 01:40:07,362 Listen to me first before giving your consent 1268 01:40:07,468 --> 01:40:09,959 It might not be easy 1269 01:40:10,771 --> 01:40:12,398 You won't think of me 1270 01:40:12,506 --> 01:40:14,940 ...if it's a easy job 1271 01:40:15,042 --> 01:40:19,274 That's right, that's good brotherhood 1272 01:40:19,380 --> 01:40:21,211 That means you consent 1273 01:40:22,449 --> 01:40:25,179 Agree 1274 01:40:25,285 --> 01:40:26,912 Whatever you want 1275 01:40:27,287 --> 01:40:28,254 Wait 1276 01:40:29,056 --> 01:40:31,786 What is it? 1277 01:40:32,993 --> 01:40:35,587 None of your business 1278 01:40:35,696 --> 01:40:37,891 Just wait for the big day 1279 01:40:38,499 --> 01:40:40,262 Big day 1280 01:40:40,367 --> 01:40:44,326 Yes, both of them are my students 1281 01:40:44,438 --> 01:40:47,305 I've asked Brother Huang to let them get married 1282 01:40:47,408 --> 01:40:50,036 and he has agreed 1283 01:40:55,182 --> 01:40:57,275 You are wrong 1284 01:40:57,384 --> 01:41:00,376 His daughter has already been engaged to my nephew 1285 01:41:02,856 --> 01:41:04,187 Is that true? 1286 01:41:04,291 --> 01:41:07,749 That's right, please don't play tricks with me 1287 01:41:08,128 --> 01:41:09,959 Who's playing tricks with you? 1288 01:41:11,165 --> 01:41:13,497 Your daughter is now engaged to 2 men 1289 01:41:13,600 --> 01:41:16,535 Do they get the consent of both families 1290 01:41:17,638 --> 01:41:20,971 I... am the matchmaker for Kuo Tsing 1291 01:41:21,075 --> 01:41:23,009 Where's the bond? 1292 01:41:24,344 --> 01:41:26,642 Both of us agreed 1293 01:41:26,747 --> 01:41:28,112 why bother with the bond 1294 01:41:28,215 --> 01:41:31,150 There's one person who hasn't agreed 1295 01:41:31,251 --> 01:41:31,717 Who? 1296 01:41:31,819 --> 01:41:34,481 Me 1297 01:41:36,223 --> 01:41:38,282 What's the point of... 1298 01:41:38,392 --> 01:41:40,189 forcing them to get married, 1299 01:41:40,294 --> 01:41:42,023 when they both can't get along with each other? 1300 01:41:42,129 --> 01:41:45,030 It's no good to see them quarrelling every day 1301 01:41:50,471 --> 01:41:53,406 You both have put me in a difficult position 1302 01:41:54,274 --> 01:41:57,971 I'll test them with 3 questions 1303 01:41:58,078 --> 01:42:00,740 My daughter will marry whoever answers them well 1304 01:42:00,848 --> 01:42:03,316 I won't favour any party 1305 01:42:03,417 --> 01:42:04,975 Agree? 1306 01:42:06,086 --> 01:42:07,110 What tests? 1307 01:42:07,221 --> 01:42:10,384 First, a test of kung fu 1308 01:42:10,958 --> 01:42:13,222 It will harm the friendship 1309 01:42:13,327 --> 01:42:15,352 ...if they fight each other 1310 01:42:15,462 --> 01:42:18,431 Why not ask Brother Fung to try Kuo's kung fu 1311 01:42:18,532 --> 01:42:20,432 and Brother Hung will test your nephew 1312 01:42:20,534 --> 01:42:22,695 That's a good idea 1313 01:42:22,803 --> 01:42:23,462 Come... 1314 01:42:23,570 --> 01:42:26,300 Wait, I haven't finished yet 1315 01:42:26,406 --> 01:42:29,068 The four of you will fight on the pine tree 1316 01:42:29,176 --> 01:42:31,804 The suitor to fall on his back first is the loser 1317 01:42:32,246 --> 01:42:35,147 One more thing; 1318 01:42:35,249 --> 01:42:37,342 If any suitor injures... 1319 01:42:37,451 --> 01:42:39,851 the other party would also be said to lose 1320 01:42:41,488 --> 01:42:43,888 I have never heard 1321 01:42:43,991 --> 01:42:45,982 ...of this kind of rule 1322 01:42:46,093 --> 01:42:48,152 Alright, as long as it is fair 1323 01:42:48,262 --> 01:42:50,321 If you want me to do it, I'll do it. Let's begin 1324 01:44:34,868 --> 01:44:36,267 Alright 1325 01:44:47,981 --> 01:44:49,448 This move was Dragon wags its tail; excellent 1326 01:44:50,083 --> 01:44:52,313 You've really taught your student well 1327 01:44:55,522 --> 01:44:57,752 Kuo wins in this round 1328 01:44:57,958 --> 01:45:00,449 Brother Ouyang need not worry 1329 01:45:00,560 --> 01:45:03,393 Who knows who's going to win in the next 2 rounds 1330 01:45:03,497 --> 01:45:04,191 Yes 1331 01:45:04,298 --> 01:45:05,822 The second round is a test on literary skills 1332 01:45:07,834 --> 01:45:09,699 Father, you've said it's a test on kung fu 1333 01:45:09,803 --> 01:45:11,634 Why the literary skills now? Let's forget the tests 1334 01:45:12,272 --> 01:45:15,537 Do you think that the most advanced stage of kung fu 1335 01:45:15,642 --> 01:45:17,234 ...is simply one-on-one combat? 1336 01:45:18,412 --> 01:45:19,902 For people like us... 1337 01:45:20,013 --> 01:45:22,607 we can't have a duel as common people 1338 01:45:23,617 --> 01:45:24,982 Here's my second topic 1339 01:45:25,085 --> 01:45:27,019 I want you two to complement... 1340 01:45:27,120 --> 01:45:29,384 the tune I'll play 1341 01:45:29,489 --> 01:45:31,980 Both of you will break a branch of a tree 1342 01:45:32,092 --> 01:45:34,492 ...and play to the beat of my tune 1343 01:45:34,594 --> 01:45:38,121 Whoever plays well will win 1344 01:47:34,815 --> 01:47:36,874 Your both hands are fighting different styles; 1345 01:47:36,983 --> 01:47:40,441 It's just like 2 people fighting! 1346 01:49:04,771 --> 01:49:06,932 Thanks Master Huang for your leniency 1347 01:49:07,040 --> 01:49:09,838 Good, are you still calling me Master Huang 1348 01:49:13,079 --> 01:49:13,875 Address him as 'father-in-law' 1349 01:49:13,980 --> 01:49:15,242 I... 1350 01:49:21,888 --> 01:49:23,480 Why are you "kowtowing"? 1351 01:49:24,324 --> 01:49:25,518 Yung-er asks me to 1352 01:49:28,395 --> 01:49:31,364 In terms of the inner strength Kuo is better 1353 01:49:32,799 --> 01:49:35,131 Butjust now I tested on tunes 1354 01:49:35,969 --> 01:49:37,732 ...and Ouyang proved better 1355 01:49:38,572 --> 01:49:41,063 This round is a draw 1356 01:49:42,509 --> 01:49:43,601 Father, you... 1357 01:49:55,422 --> 01:49:58,823 This book belongs to my late wife 1358 01:49:58,925 --> 01:50:02,986 Please read it once and recite 1359 01:50:03,563 --> 01:50:06,532 Whoever recites the most and without mistake will win 1360 01:50:06,633 --> 01:50:08,601 And my daughter will marry him 1361 01:50:08,868 --> 01:50:10,699 Evil Huang, you know that my student... 1362 01:50:10,804 --> 01:50:13,398 knows nothing of books and yet you ask him to recite 1363 01:50:13,506 --> 01:50:16,737 This book has great meaning in one's life 1364 01:50:16,843 --> 01:50:19,971 In fact, my wife died for this book 1365 01:50:20,080 --> 01:50:23,675 I wish that she in heaven will give her blessing 1366 01:50:23,783 --> 01:50:26,479 ...and choose her son-in-law 1367 01:50:26,586 --> 01:50:29,146 Heavens bless the winner 1368 01:50:29,255 --> 01:50:30,586 This is bullshit 1369 01:50:30,924 --> 01:50:32,789 You'd rather bring out a dead body to scare us 1370 01:50:32,892 --> 01:50:34,291 How very bashful... blessings, my foot! 1371 01:50:34,661 --> 01:50:35,593 Come, let's go 1372 01:50:35,929 --> 01:50:36,953 Brother Hung 1373 01:50:37,230 --> 01:50:39,323 If you want to show off... 1374 01:50:39,432 --> 01:50:41,923 you still need a few years' training 1375 01:50:42,035 --> 01:50:44,265 What? You want to fight? 1376 01:50:44,371 --> 01:50:49,399 If you aren't versed in Taoist magic you can't leave 1377 01:50:49,509 --> 01:50:51,374 I'll burn down your damn flowers and trees 1378 01:50:52,712 --> 01:50:53,576 Come and try 1379 01:50:53,680 --> 01:50:54,510 You... 1380 01:50:55,281 --> 01:50:59,240 Please control yourselves 1381 01:50:59,352 --> 01:51:00,512 I'll spar with him 1382 01:51:01,388 --> 01:51:04,050 I am not clever, I deserve to lose 1383 01:51:05,258 --> 01:51:09,160 Right, you deserve it 1384 01:51:09,596 --> 01:51:11,621 I only taught you kung fu 1385 01:51:11,731 --> 01:51:13,392 I never taught you how to recite 1386 01:51:14,034 --> 01:51:16,901 When the juniors fight... 1387 01:51:17,003 --> 01:51:19,528 it should not reflect on our own kung fu skills 1388 01:51:20,607 --> 01:51:23,132 Come to think of it, in these 20 years... 1389 01:51:23,243 --> 01:51:25,973 Your kung fu must have progressed 1390 01:51:26,079 --> 01:51:27,774 ...and become better than all 1391 01:51:27,881 --> 01:51:30,076 You've never been true 1392 01:51:30,183 --> 01:51:32,048 Although you say I'm better 1393 01:51:32,152 --> 01:51:34,882 ...you think the contrary 1394 01:51:34,988 --> 01:51:37,047 I don't believe you 1395 01:51:37,157 --> 01:51:38,454 Let them recite their books 1396 01:51:38,558 --> 01:51:40,321 ...and let us fight, how about that? 1397 01:51:40,427 --> 01:51:44,796 Right. I'll go along with you, gentleman 1398 01:51:46,299 --> 01:51:47,630 But I'm no gentleman 1399 01:51:47,734 --> 01:51:49,998 You'll go along with me the beggar 1400 01:52:06,786 --> 01:52:10,745 Their kung fu is at the pinnacle and it's... 1401 01:52:10,857 --> 01:52:13,417 difficult to determine who is the winner so soon 1402 01:52:13,860 --> 01:52:16,090 Please come over 1403 01:52:21,634 --> 01:52:23,795 Sit down and don't play any pranks 1404 01:53:11,384 --> 01:53:12,578 Who is the first? 1405 01:53:12,685 --> 01:53:13,617 Me 1406 01:53:15,889 --> 01:53:17,550 Kuo, please stand aside first 1407 01:53:23,530 --> 01:53:26,055 Heaven knows of the loss, the surplus & the inadequate 1408 01:53:26,166 --> 01:53:30,000 So the triumph in reality is insufficient victory 1409 01:53:38,711 --> 01:53:40,338 Don't you feel strange 1410 01:53:40,446 --> 01:53:43,415 This old man's kung fu is called "Frog" kung fu 1411 01:53:43,750 --> 01:53:44,409 Save your words 1412 01:53:45,785 --> 01:53:49,983 Therefore for hollow breath... when it lacks... 1413 01:54:09,475 --> 01:54:15,107 The form & spirit... harmony, regulate your breath 1414 01:54:17,083 --> 01:54:19,779 What, can't recite your books? 1415 01:54:22,655 --> 01:54:26,091 That means the body to be in perfect harmony 1416 01:54:42,208 --> 01:54:45,006 Not a sound from mouth but a divine heart 1417 01:54:45,111 --> 01:54:55,146 Not a fragrance through nose and the soul in... 1418 01:54:56,656 --> 01:54:58,624 It's good you can recite till here 1419 01:55:03,730 --> 01:55:04,594 Your turn 1420 01:55:20,680 --> 01:55:22,875 Heaven knows the loss, the surplus & the inadequate 1421 01:55:22,982 --> 01:55:25,780 So the triumph in reality is insufficient victory 1422 01:55:25,885 --> 01:55:28,046 Achievements may seem deficient but it's not so 1423 01:55:28,154 --> 01:55:29,849 Something exultant may seem flushed but it isn't so 1424 01:55:29,956 --> 01:55:30,854 So you breathe out the air in your lungs 1425 01:55:30,957 --> 01:55:32,618 In such a way that it's hollow 1426 01:55:32,725 --> 01:55:34,249 And then you will... 1427 01:55:42,669 --> 01:55:44,637 use the lungs instead of nose to breathe 1428 01:55:44,737 --> 01:55:46,728 Stay relaxed and focus your spirit on spleen 1429 01:55:46,839 --> 01:55:48,966 That's primarily what we know as the 'vital Qi' 1430 01:55:49,409 --> 01:55:53,778 Dear wife, is your spirit really appearing? 1431 01:55:53,880 --> 01:55:55,507 To choose being reduced to ashes, aeration is for soul 1432 01:55:55,615 --> 01:55:58,015 Apotheosis is for Heaven; it's for topmost 3 flowers 1433 01:55:58,985 --> 01:56:00,850 Mui Chiu Fung's lost manual 1434 01:56:00,954 --> 01:56:01,943 ...is in your hands? 1435 01:56:02,922 --> 01:56:05,482 I don't know where it is gone 1436 01:56:05,591 --> 01:56:07,752 If I knew, I would definitely return it to Master 1437 01:56:09,595 --> 01:56:10,857 You still call me Master 1438 01:56:11,731 --> 01:56:12,459 Father-in-law 1439 01:56:15,401 --> 01:56:17,392 Yung-er marries you 1440 01:56:17,503 --> 01:56:19,095 you have to treat her well 1441 01:56:30,316 --> 01:56:32,511 Brother Hung, Brother Fung 1442 01:56:32,618 --> 01:56:34,381 You both are equal 1443 01:56:34,487 --> 01:56:35,647 ...no need to fight 1444 01:56:39,726 --> 01:56:42,718 Tsing-er wins in this round 1445 01:56:42,829 --> 01:56:45,161 He is the son-in-law chosen by my wife 1446 01:56:45,264 --> 01:56:47,129 I've nothing more to say 1447 01:56:47,600 --> 01:56:49,261 So Tsing-er could really recite the book! 1448 01:56:58,945 --> 01:57:00,207 You've got what you want 1449 01:57:00,313 --> 01:57:02,372 That's why you look so happy, eh! 100298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.