Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,333 --> 00:00:01,463
♪ Born on the wrong end
Of the leash ♪
2
00:00:01,542 --> 00:00:04,082
-♪ He was a dreamer ♪
-♪ And a little schemer ♪
3
00:00:04,166 --> 00:00:05,786
♪ A nutty mutt living a dog's life ♪
4
00:00:05,875 --> 00:00:07,415
♪ But when he'd hear the bell for school ♪
5
00:00:07,500 --> 00:00:08,330
♪ He'd start to drool ♪
6
00:00:08,417 --> 00:00:10,127
-♪ One day he says ♪
-♪ I'll take a chance ♪
7
00:00:10,208 --> 00:00:11,578
♪ Trades his leash
For a pair of pants ♪
8
00:00:11,667 --> 00:00:14,037
♪ In a glance, school becomes
His favorite pastime ♪
9
00:00:14,125 --> 00:00:16,415
♪ I have buried a bone
For the last time ♪
10
00:00:16,500 --> 00:00:18,290
-♪ He says ♪
-♪ I want to be a boy ♪
11
00:00:18,375 --> 00:00:19,625
♪ Ooh, he's bad ♪
12
00:00:19,709 --> 00:00:21,129
♪ He's so over just being rover ♪
13
00:00:21,208 --> 00:00:22,578
♪ I gotta be a boy ♪
14
00:00:22,667 --> 00:00:25,037
♪ He says he's just gonna be a boy ♪
15
00:00:25,125 --> 00:00:26,665
♪ Turns out he's a regular Einstein ♪
16
00:00:26,750 --> 00:00:28,420
♪ And Leonard is treading a fine line ♪
17
00:00:28,500 --> 00:00:30,960
Why can't I be a normal kid
like any other?
18
00:00:31,041 --> 00:00:33,131
Now, doodle bug, listen to mother.
19
00:00:33,208 --> 00:00:34,918
♪ I want to be a boy ♪
20
00:00:35,000 --> 00:00:36,920
I hate dogs.
21
00:00:37,000 --> 00:00:39,460
♪ I gotta be a boy ♪
22
00:00:39,542 --> 00:00:41,462
♪ This power pup's gonna be a boy ♪
23
00:00:41,542 --> 00:00:43,502
I do not wish to be a dog.
24
00:00:43,583 --> 00:00:45,543
♪ Now this bowser's ready for trousers ♪
25
00:00:45,625 --> 00:00:47,285
♪ I got to be a boy ♪
26
00:00:47,417 --> 00:00:49,077
♪ His nose is wet but you can bet ♪
27
00:00:49,166 --> 00:00:52,206
♪ This teacher's pet is gonna be a boy ♪
28
00:00:52,291 --> 00:00:54,131
Yes!
29
00:00:57,166 --> 00:00:59,626
["Hark! The Herald Angels Sing" plays]
30
00:01:18,625 --> 00:01:21,245
Ooh! It's the most beautiful
scarf I've ever seen!
31
00:01:21,375 --> 00:01:22,995
I'm sure of one thing--
32
00:01:23,083 --> 00:01:25,293
this definitely came
from a girl.
33
00:01:25,375 --> 00:01:26,375
Well, whoever
my Secret Santa is,
34
00:01:26,458 --> 00:01:28,458
thank you, thank you,
thank you!
35
00:01:28,542 --> 00:01:29,792
Shows how much she knows.
36
00:01:29,875 --> 00:01:31,625
I don't normally
shop off the rack,
37
00:01:31,709 --> 00:01:33,959
but that scarf just screamed out
to me, "Leslie!"
38
00:01:34,041 --> 00:01:35,381
Very nice, Leslie.
39
00:01:35,458 --> 00:01:36,828
All righty, then.
40
00:01:36,917 --> 00:01:39,377
It's time for my own little
Christmas cookie
41
00:01:39,458 --> 00:01:40,998
to open his present.
42
00:01:41,083 --> 00:01:42,213
Mom!
43
00:01:42,291 --> 00:01:45,251
Come on, Leonard, let's see what
your Secret Santa brought you.
44
00:01:46,917 --> 00:01:50,417
Oh, please, please, please, let
it be something good.
45
00:01:51,291 --> 00:01:53,291
-Eww!
-Eww, gross!
46
00:01:53,375 --> 00:01:55,035
What's wrong with you people?
47
00:01:55,125 --> 00:01:57,535
Haven't you ever seen
a wormball before?
48
00:01:57,625 --> 00:02:00,825
Oh, come on, boys, I'm taking
you back home.
49
00:02:00,917 --> 00:02:02,627
[all] Eww!
50
00:02:03,041 --> 00:02:04,211
[schoolbell rings]
51
00:02:04,458 --> 00:02:05,788
Okay, not so fast.
52
00:02:05,875 --> 00:02:07,875
I didn't give you your homework assignment
53
00:02:07,959 --> 00:02:09,379
for the Christmas vacation.
54
00:02:09,417 --> 00:02:12,037
Now, everyone get out your
pencils and write this down.
55
00:02:12,125 --> 00:02:14,035
[all] Aww!
56
00:02:14,125 --> 00:02:16,205
Have... a...
57
00:02:16,291 --> 00:02:18,131
wonderful...
58
00:02:18,125 --> 00:02:20,035
vacation...
59
00:02:20,125 --> 00:02:20,955
Psych!
60
00:02:21,041 --> 00:02:21,881
[cheering]
61
00:02:22,834 --> 00:02:24,674
Okay, bye!
See you next year!
62
00:02:24,750 --> 00:02:27,000
Have a great vacation!
Merry Christmas!
63
00:02:27,083 --> 00:02:29,713
A wormball!
Can you believe it?
64
00:02:29,792 --> 00:02:32,292
At least you've got Christmas to
look forward to.
65
00:02:32,375 --> 00:02:35,575
This yo-yo from my Secret Santa
is the only toy I'm gonna get.
66
00:02:35,667 --> 00:02:37,077
What are you talking about?
67
00:02:37,166 --> 00:02:39,916
Mom and I always get you toys
for Christmas.
68
00:02:40,000 --> 00:02:42,080
What you and ma get me
are dog toys.
69
00:02:42,166 --> 00:02:45,536
A rawhide bone. A new collar.
A dish with my name on it.
70
00:02:45,625 --> 00:02:47,495
Blah, blah, blah,
blah, blah.
71
00:02:47,583 --> 00:02:49,253
Well, that's because you're a dog.
72
00:02:49,333 --> 00:02:50,793
True... technically.
73
00:02:50,875 --> 00:02:54,205
But inasmuch as I spend half my
life in the persona
74
00:02:54,291 --> 00:02:56,881
of Scott Leadready II--
a boy--
75
00:02:56,959 --> 00:02:58,879
It would be nice if just once
76
00:02:58,959 --> 00:03:01,879
I could get some boy toys
for Christmas.
77
00:03:01,959 --> 00:03:03,079
Quit complaining.
78
00:03:03,166 --> 00:03:05,076
At least you know
you're going to be
79
00:03:05,166 --> 00:03:06,496
disappointed for Christmas.
80
00:03:06,583 --> 00:03:08,583
With me it's always the big buildup
81
00:03:08,667 --> 00:03:10,327
of all the great stuff
I'm gonna get,
82
00:03:10,417 --> 00:03:12,827
followed by the letdown of
getting underwear, socks,
83
00:03:12,917 --> 00:03:14,917
and "educational" games.
84
00:03:15,000 --> 00:03:17,460
Hey, look at this.
85
00:03:17,542 --> 00:03:20,632
"Lost. A beloved Tibetan terrier.
86
00:03:20,709 --> 00:03:24,959
Moby-Dog.
$500 reward for his return."
87
00:03:25,041 --> 00:03:26,131
He probably ran away
88
00:03:26,208 --> 00:03:28,288
'cause he knew he wasn't
gonna get any good toys.
89
00:03:28,375 --> 00:03:31,575
Looks like everyone's gonna
have a blue Christmas.
90
00:03:33,959 --> 00:03:35,879
♪ Deck the halls with boughs of Holly ♪
91
00:03:35,959 --> 00:03:37,919
♪ Fa la la la la la la la la ♪
92
00:03:38,000 --> 00:03:39,540
♪ Pretty Boy loves Mr. Jolly ♪
93
00:03:39,625 --> 00:03:42,205
♪ Fa la la la la [whistles] la ♪
94
00:03:42,291 --> 00:03:44,831
Leave it to you to ruin a
holiday classic!
95
00:03:44,917 --> 00:03:48,457
And speaking of holiday bummers,
look what the cat dragged in.
96
00:03:48,542 --> 00:03:49,752
No offense.
97
00:03:49,834 --> 00:03:52,794
Ah-huh. None taken.
What's the matter with you two?
98
00:03:52,875 --> 00:03:56,915
Uh, let's just say we've seen
the ghost of Christmas future,
99
00:03:57,000 --> 00:03:59,080
and it ain't pretty.
100
00:03:59,166 --> 00:04:01,126
-[clicks]
-Hey...
101
00:04:01,333 --> 00:04:03,043
Where'd you get the yo-yo?
102
00:04:03,125 --> 00:04:04,285
From my Secret Santa.
103
00:04:04,375 --> 00:04:06,035
You have a Secret Santa?!
104
00:04:06,125 --> 00:04:08,125
Where did you get
that Secret Santa?
105
00:04:08,208 --> 00:04:10,878
Can I get a Secret Santa?
What exactly is a Secret Santa?!
106
00:04:10,959 --> 00:04:11,879
Hmm? Huh? Hmm? Hmm?
107
00:04:11,959 --> 00:04:14,829
I bet you the guy who invented
the term "birdbrain"
108
00:04:14,917 --> 00:04:17,037
never owned a cat.
109
00:04:17,125 --> 00:04:20,035
A Secret Santa is where everyone
puts their name in a hat,
110
00:04:20,125 --> 00:04:23,035
you pull out a name and become
that person's Secret Santa,
111
00:04:23,125 --> 00:04:25,325
and have to get them
a Christmas present.
112
00:04:25,417 --> 00:04:28,377
But they never know it's from
you, hence the word "secret."
113
00:04:28,458 --> 00:04:31,288
What a perfectly wonderful idea!
114
00:04:31,375 --> 00:04:33,165
We should do the Secret Santa thing!
115
00:04:33,250 --> 00:04:35,710
Pretty Boy, let's put our names
in a hat.
116
00:04:35,792 --> 00:04:37,712
I'm guessing that
if I say no,
117
00:04:37,792 --> 00:04:41,082
you're just going to keep on
bugging me till I give in.
118
00:04:41,166 --> 00:04:42,036
Yep!
119
00:04:42,125 --> 00:04:43,915
All right.
120
00:04:44,000 --> 00:04:47,460
Hey, dogboy, let me borrow
your hat.
121
00:04:47,542 --> 00:04:49,582
I'll get some paper
and pencils!
122
00:04:49,667 --> 00:04:51,877
Here we go!
Okay, write...
123
00:04:51,959 --> 00:04:53,079
Write the name...
124
00:04:57,917 --> 00:04:59,377
Okay, and now we pick!
125
00:04:59,458 --> 00:05:01,878
Ooh, this is so exciting!
126
00:05:03,125 --> 00:05:04,955
Uh, I got me.
127
00:05:05,041 --> 00:05:06,171
And I got me.
128
00:05:06,250 --> 00:05:07,830
Okay, try again.
129
00:05:10,166 --> 00:05:10,996
[humming]
130
00:05:11,834 --> 00:05:13,214
Me again.
131
00:05:13,291 --> 00:05:15,041
Same here.
132
00:05:15,125 --> 00:05:16,665
Okay, one more time.
133
00:05:16,750 --> 00:05:18,710
Shake 'em up really good.
134
00:05:18,792 --> 00:05:21,292
Okay.
Hey, I got-- oops!
135
00:05:21,375 --> 00:05:23,825
I can't say.
It's a secret.
136
00:05:23,917 --> 00:05:26,417
I've seen some meshugeneh
kitties in my day,
137
00:05:26,500 --> 00:05:28,420
but hands down,
you take the cookie!
138
00:05:28,500 --> 00:05:32,750
Could you two please keep it
down to a dull, annoying roar?
139
00:05:32,834 --> 00:05:35,004
We're trying to be depressed
over here.
140
00:05:35,083 --> 00:05:36,503
Hey, check this out!
141
00:05:36,583 --> 00:05:38,923
[announcer] Graphics so real
you can see them!
142
00:05:39,000 --> 00:05:40,670
Sound so alive
you can hear it!
143
00:05:40,750 --> 00:05:42,880
Once you play the Mach III
Game Command
144
00:05:42,959 --> 00:05:45,039
everything else will seem
like a game!
145
00:05:45,125 --> 00:05:46,625
The Mach III Game Command.
146
00:05:46,750 --> 00:05:49,330
It's better than Mach II--
it's Mach III!
147
00:05:49,417 --> 00:05:50,957
In stores now.
148
00:05:51,041 --> 00:05:52,081
Did you see that?!
149
00:05:52,166 --> 00:05:54,666
Getting a Mach III Game Command
for Christmas
150
00:05:54,750 --> 00:05:57,460
would make me the happiest kid
in East Westland
151
00:05:57,542 --> 00:05:58,922
for the rest of my life!
152
00:05:59,000 --> 00:06:02,290
Or at least till they come out
with a Mach IV Game Command.
153
00:06:02,375 --> 00:06:05,325
...and it's got graphics so real
you can see them!
154
00:06:05,417 --> 00:06:08,747
And it's much better than
mach ii because it's Mach III.
155
00:06:08,834 --> 00:06:10,084
Did I mention that?!
156
00:06:10,166 --> 00:06:11,996
Only about 15 times.
157
00:06:12,083 --> 00:06:14,133
So...
Can I get it for Christmas?
158
00:06:14,208 --> 00:06:16,038
Please, can I?!
Please?! Please?!
159
00:06:16,500 --> 00:06:17,880
I don't know, Leonard.
160
00:06:17,959 --> 00:06:19,459
We'll have to see what Santa thinks.
161
00:06:19,542 --> 00:06:21,502
Now, how 'bout a little less chatter
162
00:06:21,583 --> 00:06:22,923
and a little more eating?
163
00:06:23,000 --> 00:06:23,960
All right.
164
00:06:28,083 --> 00:06:30,963
If I don't get that Mach III
Game Command, I'll just die.
165
00:06:31,041 --> 00:06:34,541
Well, it's nice to see you're
keeping things in perspective.
166
00:06:34,625 --> 00:06:36,625
W-What do you think?
Do I have a chance?
167
00:06:36,709 --> 00:06:37,879
A chance?!
168
00:06:37,959 --> 00:06:40,129
Lenny, weren't you listening to your mom?
169
00:06:40,208 --> 00:06:43,038
She said, "we'll have to see
what Santa thinks about it."
170
00:06:43,125 --> 00:06:44,125
So?
171
00:06:44,208 --> 00:06:46,918
Every kid past third grade knows
that when a parent says,
172
00:06:47,000 --> 00:06:50,080
"we'll have to see what Santa
thinks about it," they mean,
173
00:06:50,166 --> 00:06:52,996
"I'm gonna get on the phone to
the North Pole and make sure
174
00:06:53,083 --> 00:06:55,213
my snookums gets whatever his
heart desires."
175
00:06:55,291 --> 00:06:57,501
Really?
How did I miss that?!
176
00:06:57,583 --> 00:07:00,793
So, while you're reveling in
your Mach III Game Command
177
00:07:00,875 --> 00:07:03,535
on Christmas morn,
I'll be itching like crazy
178
00:07:03,625 --> 00:07:05,995
because my new dog collar chafes my neck.
179
00:07:06,083 --> 00:07:06,963
Yeah!!
180
00:07:07,041 --> 00:07:09,421
This is gonna be the best
Christmas ever!
181
00:07:09,500 --> 00:07:11,790
But I don't know why you're
so unhappy.
182
00:07:11,875 --> 00:07:13,455
I always share my toys with you.
183
00:07:13,542 --> 00:07:16,252
That's the whole point.
They're your toys!
184
00:07:16,333 --> 00:07:19,543
I play with your toys.
I wear your clothes.
185
00:07:19,625 --> 00:07:21,245
I sleep in your room.
186
00:07:21,333 --> 00:07:23,043
I want my own stuff!
187
00:07:23,125 --> 00:07:24,415
Aw, cheer up.
188
00:07:24,500 --> 00:07:26,330
At least you're not lost like that dog
189
00:07:26,417 --> 00:07:28,627
whose family is so worried that
they're willing to pay
190
00:07:28,709 --> 00:07:30,379
500 bucks to get him back.
191
00:07:30,458 --> 00:07:31,788
Oh, really?
192
00:07:31,875 --> 00:07:35,075
At least his family is willing
to spend a little dough-re-mi
193
00:07:35,166 --> 00:07:37,036
to show how much they love him.
194
00:07:37,125 --> 00:07:38,455
Wait a minute!
195
00:07:38,542 --> 00:07:42,002
$500!
Leonard, you're a genius!
196
00:07:42,083 --> 00:07:43,173
Don't you see?
197
00:07:43,250 --> 00:07:45,920
All I have to do is go out
and find that lost dog,
198
00:07:46,000 --> 00:07:49,040
return him to his owners,
collect the 500 simoleons,
199
00:07:49,125 --> 00:07:51,915
and no more hand-me-downs for
this dog-on-the-go!
200
00:07:52,000 --> 00:07:52,920
Hey, that's great!
201
00:07:53,000 --> 00:07:55,330
I'm gonna get my
Mach III Game Command,
202
00:07:55,417 --> 00:07:57,747
and you're gonna get
the $500 reward,
203
00:07:57,834 --> 00:08:00,884
and this really is gonna be the
best Christmas ever!
204
00:08:00,959 --> 00:08:04,379
Oh, Leonard, it's a Christmas miracle!
205
00:08:08,959 --> 00:08:10,919
Tap, tap, tap, tap.
Ah! Here we go.
206
00:08:11,000 --> 00:08:13,880
Now, then, let's just see what
they might have
207
00:08:13,959 --> 00:08:15,209
for a crabby canary.
208
00:08:19,709 --> 00:08:22,499
Hey! What do you think you're
doing barging in here like that?
209
00:08:22,583 --> 00:08:25,753
I know this Secret Santa thing
is supposed to be a secret,
210
00:08:25,834 --> 00:08:27,924
but let's quit the games
and admit it.
211
00:08:28,000 --> 00:08:29,080
I got you, you got me!
212
00:08:29,333 --> 00:08:31,253
I don't know what you're talking
about.
213
00:08:31,333 --> 00:08:32,173
[glass breaks]
214
00:08:32,792 --> 00:08:35,632
Come on, there were only two
names in the hat.
215
00:08:35,709 --> 00:08:38,749
You don't have to be a rocket
surgeon to figure it out.
216
00:08:38,917 --> 00:08:40,287
Sorry. No comprendo.
217
00:08:40,375 --> 00:08:41,495
Oy!
218
00:08:41,583 --> 00:08:43,423
Okay, here's the deal--
219
00:08:43,500 --> 00:08:46,000
how do I know whether
to get you something good
220
00:08:46,083 --> 00:08:49,293
or a piece of junk, unless I
know what you're getting me?!
221
00:08:49,375 --> 00:08:52,535
Pretty Boy, you're missing
the point of gift giving.
222
00:08:52,625 --> 00:08:54,075
It isn't about obligations.
223
00:08:54,166 --> 00:08:57,916
Your gift is an expression of
how much you care about someone.
224
00:08:58,000 --> 00:09:00,750
Ohhh. I see.
225
00:09:00,834 --> 00:09:03,004
All right, then, just tell me
how much it costs.
226
00:09:03,083 --> 00:09:04,583
Ha! No can do.
227
00:09:04,667 --> 00:09:08,627
Half the fun of Secret Santa
is not knowing.
228
00:09:08,709 --> 00:09:10,829
Oh, yeah?!
Well, I know one thing.
229
00:09:10,917 --> 00:09:13,037
I know you are a big pain
in my beak!
230
00:09:29,417 --> 00:09:31,957
Okey-doke, so now I'll just pop
by the toy store
231
00:09:32,041 --> 00:09:35,671
and pick up one of those
"Match" III game thingies.
232
00:09:35,750 --> 00:09:38,420
Then we're all finished with the
Christmas shopping.
233
00:09:38,500 --> 00:09:40,330
[woman] Get out of my way!
234
00:09:40,417 --> 00:09:41,247
[indistinct shouting]
235
00:09:43,375 --> 00:09:45,825
Excuse me, young man, could you
tell me please
236
00:09:45,917 --> 00:09:48,327
where you keep the "Match" III Game
Commands?
237
00:09:48,458 --> 00:09:49,788
Hah, we don't "keep" them.
238
00:09:49,875 --> 00:09:52,955
Those things fly off the shelves
faster than they come in.
239
00:09:53,041 --> 00:09:54,501
If I give you my phone number,
240
00:09:54,583 --> 00:09:56,423
would you call me if any more arrive?
241
00:09:56,500 --> 00:09:59,080
Yeah. Sure. Whatever.
242
00:10:03,792 --> 00:10:05,922
Sure, Leslie, you can come over
and play with it
243
00:10:06,000 --> 00:10:07,580
any time you want.
244
00:10:07,667 --> 00:10:10,537
Mi Mach III Game Command es su
Mach III Game Command.
245
00:10:10,625 --> 00:10:12,875
Tomorrow afternoon would be great.
246
00:10:12,959 --> 00:10:14,919
All righty, then.
It's a date.
247
00:10:15,000 --> 00:10:16,170
Ciao.
248
00:10:18,583 --> 00:10:21,133
Well, I'm off to find
the missing dog
249
00:10:21,208 --> 00:10:22,378
and cash in on the reward.
250
00:10:22,458 --> 00:10:23,708
I should be back before dinner.
251
00:10:23,792 --> 00:10:24,882
Good luck.
252
00:10:24,959 --> 00:10:27,129
Thanks, but with this nose
and these brains,
253
00:10:27,208 --> 00:10:28,878
I won't be needing any luck.
254
00:10:28,959 --> 00:10:31,169
Moby-dog, you are as good as found.
255
00:10:33,917 --> 00:10:36,167
Mo-by!
256
00:10:38,583 --> 00:10:40,253
Mo-by!
257
00:10:40,333 --> 00:10:43,083
Where are you?!
258
00:10:43,166 --> 00:10:43,996
[sighs]
259
00:10:44,375 --> 00:10:47,075
So much for this nose
and these brains.
260
00:10:47,166 --> 00:10:49,576
Oh, well, maybe I'll get lucky.
261
00:10:49,667 --> 00:10:52,037
Brr-rr-rr.
It's getting cold.
262
00:10:54,083 --> 00:10:56,133
[horns honking]
263
00:11:16,250 --> 00:11:18,830
Great googly moogly, Mary Lou!
264
00:11:18,917 --> 00:11:20,787
It's the mother lode!
265
00:11:20,875 --> 00:11:22,995
Oh, my Leonard is gonna be so happy!
266
00:11:23,083 --> 00:11:24,883
Hey, what the--
oh, no-- yikes.
267
00:11:24,959 --> 00:11:26,379
Hey! Ooh! Ooh!
Oh, boy. Ow!
268
00:11:26,458 --> 00:11:28,208
Hey, look out!
Get out of my way!
269
00:11:28,291 --> 00:11:30,921
Get out of my way!
Give me that!
270
00:11:35,583 --> 00:11:37,503
Noooo!
271
00:11:40,750 --> 00:11:44,290
I can squeeze you in from 4:00 to 4:30,
272
00:11:44,375 --> 00:11:45,705
Saturday the 9th.
273
00:11:45,792 --> 00:11:48,082
I'm sorry, that's my earliestavailability.
274
00:11:48,166 --> 00:11:49,286
Oh, all right.
275
00:11:49,375 --> 00:11:52,165
I guess I'll take
whatever I can get.
276
00:11:52,625 --> 00:11:54,455
[wind blowing]
277
00:11:55,959 --> 00:11:58,959
Moby?
Are you down there?
278
00:11:59,041 --> 00:12:01,501
Hello? Anybody?
279
00:12:01,583 --> 00:12:05,083
Oh, what's the use?
280
00:12:05,208 --> 00:12:06,628
[shivering]
281
00:12:07,000 --> 00:12:08,080
Ah-choo!
282
00:12:08,500 --> 00:12:09,630
Gesundheit.
283
00:12:09,709 --> 00:12:10,829
Thanks.
284
00:12:10,959 --> 00:12:12,129
Don't mention it.
285
00:12:12,208 --> 00:12:14,828
Well, I guess I'd better keep looking.
286
00:12:15,208 --> 00:12:18,628
Apparently my keen senses have
been dulled by the cold.
287
00:12:25,542 --> 00:12:27,082
Moby-dog, I presume?
288
00:12:27,166 --> 00:12:28,996
That's my name,
don't wear it out.
289
00:12:29,083 --> 00:12:31,923
Oh, brother, you don't know how
glad I am to see you!
290
00:12:32,000 --> 00:12:34,500
Spot's the name, and rescue is my game.
291
00:12:34,583 --> 00:12:37,173
Come on, I'm taking you home to your
family!
292
00:12:37,250 --> 00:12:40,380
[chuckles]
My family is right here.
293
00:12:40,458 --> 00:12:42,828
Oh, boy.
The pooch is hallucinating.
294
00:12:42,917 --> 00:12:45,627
Listen, pal, I hate to break it to you,
295
00:12:45,709 --> 00:12:47,959
but there's nobody here but us canines.
296
00:12:48,041 --> 00:12:49,791
Not here.
297
00:12:49,875 --> 00:12:51,325
Here.
298
00:12:54,792 --> 00:12:57,042
Spot, this is Charlotte.
Charlotte, Spot.
299
00:12:57,125 --> 00:13:00,995
Oh! I, uh...
Ooh-- howdy, ma'am.
300
00:13:01,083 --> 00:13:02,083
Hi, Spot--
301
00:13:02,166 --> 00:13:04,826
and Moby, I think it's time.
302
00:13:04,917 --> 00:13:06,327
Time?!
Time for what?!
303
00:13:06,417 --> 00:13:07,957
Time to go home and collect
the reward?!
304
00:13:08,041 --> 00:13:10,921
Uh, that is, I mean-- be with
our loved ones?
305
00:13:11,000 --> 00:13:14,000
No. Time for our family to be born.
306
00:13:14,083 --> 00:13:15,963
Uh, run that by me
one more time.
307
00:13:16,041 --> 00:13:18,041
I'm about to have puppies.
308
00:13:18,125 --> 00:13:22,455
Oh! That's nice.
She's about to have puppies.
309
00:13:22,542 --> 00:13:24,082
Puppies?!
310
00:13:24,166 --> 00:13:25,246
But...
311
00:13:25,333 --> 00:13:28,133
I don't know anything 'bout
birthin' puppies,
312
00:13:28,208 --> 00:13:29,578
Miss Charlotte!
313
00:13:32,208 --> 00:13:34,078
Leonard, I'm home.
314
00:13:34,166 --> 00:13:35,286
Hi, mom.
315
00:13:35,375 --> 00:13:37,285
There's my little
bundle of joy.
316
00:13:37,375 --> 00:13:39,205
Ha ha.
What do you have there?
317
00:13:39,291 --> 00:13:42,041
Oh, this is my Mach III
Game Command play-schedule.
318
00:13:42,125 --> 00:13:44,535
See, I've broken it down into
three categories--
319
00:13:44,625 --> 00:13:47,625
"cool kids," "not-so-cool kids,"
and "total geeks."
320
00:13:47,709 --> 00:13:51,129
Oh, Leonard, you shouldn't have
jumped to conclusions like that.
321
00:13:51,208 --> 00:13:52,918
I don't know how to tell you this,
322
00:13:53,000 --> 00:13:55,750
but Santa couldn't get any
Mach III Game Commands
323
00:13:55,834 --> 00:13:57,004
and neither could I.
324
00:13:57,083 --> 00:13:58,503
I looked everywhere.
325
00:13:58,583 --> 00:14:01,463
What?! But you said--
I called everybody!
326
00:14:01,542 --> 00:14:02,792
They all think--
327
00:14:02,875 --> 00:14:04,495
Lenny, I'm so sorry.
328
00:14:04,583 --> 00:14:05,423
[telephone rings]
329
00:14:06,166 --> 00:14:07,576
I'll be right back.
330
00:14:09,208 --> 00:14:10,038
[rings]
331
00:14:10,166 --> 00:14:11,576
I'm ruined.
332
00:14:11,667 --> 00:14:13,917
This is gonna be the worst
Christmas ever.
333
00:14:14,000 --> 00:14:16,920
Hey, how come Spot's not here for dinner?
334
00:14:17,000 --> 00:14:19,580
He went out to find some stupid lost dog.
335
00:14:19,667 --> 00:14:22,077
Spot's outside?
In this weather?
336
00:14:22,166 --> 00:14:24,036
What weather?
337
00:14:24,125 --> 00:14:24,955
[wind howling]
338
00:14:25,500 --> 00:14:27,040
Oh, my gosh!
339
00:14:27,125 --> 00:14:28,375
It's a blizzard!
340
00:14:30,709 --> 00:14:32,539
Spot! Here, boy!
341
00:14:32,625 --> 00:14:34,245
Spot, are you out there?!
342
00:14:36,458 --> 00:14:39,878
Hey, Nanook, in case you didn't
notice, I'm a tropical bird!
343
00:14:39,959 --> 00:14:41,129
Shut the door!
344
00:14:42,583 --> 00:14:45,583
Oh, Leonard, you'll never guess
what just happened!
345
00:14:45,667 --> 00:14:47,827
That was the young man from the
first store I went to,
346
00:14:47,917 --> 00:14:50,457
and he said that someone just
returned a Mach III Game Command
347
00:14:50,542 --> 00:14:53,002
and if we can get down there in
the next 30 minutes,
348
00:14:53,083 --> 00:14:54,173
it's all ours!
349
00:14:54,250 --> 00:14:57,420
Ha ha, isn't that fantastically
fabuloso?!
350
00:14:57,500 --> 00:15:00,290
It's a Christmas miracle,
I tell you!
351
00:15:00,375 --> 00:15:02,415
-Forget the game.
-What?
352
00:15:02,500 --> 00:15:03,920
Spot's out there in the storm,
353
00:15:04,000 --> 00:15:06,920
and I'm afraid if we don't find him,
he might freeze.
354
00:15:07,000 --> 00:15:08,130
Oh, my gracious!
355
00:15:08,208 --> 00:15:09,918
Poor little Spotty's out in this?!
356
00:15:10,000 --> 00:15:11,880
Get your coat!
I'll start the car.
357
00:15:14,333 --> 00:15:17,713
Does no one care about my
delicate constitution?!
358
00:15:22,166 --> 00:15:24,206
[voice breaking]
Oh...Oh...
359
00:15:25,041 --> 00:15:26,921
The miracle of life.
360
00:15:27,000 --> 00:15:29,920
I can't believe I was here to
witness it.
361
00:15:30,000 --> 00:15:33,670
Everything I've ever seen or
done or thought about
362
00:15:33,750 --> 00:15:37,000
suddenly seems so trivial.
363
00:15:37,083 --> 00:15:37,923
[crying]
364
00:15:39,709 --> 00:15:42,749
But...
We can't dwell on the past.
365
00:15:42,834 --> 00:15:46,044
Come on, Moby.
Time to get you home.
366
00:15:46,125 --> 00:15:48,245
I appreciate what you're trying
to do here, Spot,
367
00:15:48,333 --> 00:15:50,423
but I can't leave my family.
368
00:15:50,500 --> 00:15:52,380
But what about your human family?
369
00:15:52,458 --> 00:15:55,918
Ma and Pa and Little Bobby or
Jimmy or...
370
00:15:56,000 --> 00:15:59,880
Montana, if they went with one
of those unique yuppie names.
371
00:16:00,041 --> 00:16:03,081
What about them, huh?
Don't they count?
372
00:16:03,166 --> 00:16:06,536
My owners don't have any kids, but I do.
373
00:16:06,625 --> 00:16:09,875
I'm a dad now...
And I'm needed here.
374
00:16:10,375 --> 00:16:12,075
Of course.
You're right.
375
00:16:12,166 --> 00:16:14,626
I understand,
but if you don't mind,
376
00:16:14,709 --> 00:16:15,919
I think I better be
getting home
377
00:16:16,000 --> 00:16:17,920
so I can spend Christmas
with my family.
378
00:16:18,000 --> 00:16:19,580
[whimpering]
379
00:16:21,417 --> 00:16:23,877
[chuckles] Looks like you made
a new friend.
380
00:16:23,959 --> 00:16:25,959
Aw, let's name him "Spot."
381
00:16:26,208 --> 00:16:29,998
"Spot"?
You want to name him "Spot"?
382
00:16:30,083 --> 00:16:31,293
[voice breaking]
That's the nicest--
383
00:16:31,792 --> 00:16:36,172
Oh, now look at me--
gettin' all emotional!
384
00:16:36,250 --> 00:16:38,250
Hello, little Spot.
385
00:16:38,333 --> 00:16:41,673
Yes! Yes!
Welcome to the world
386
00:16:41,750 --> 00:16:43,500
ah... choo!
387
00:16:43,583 --> 00:16:44,923
Gesundheit.
388
00:16:45,000 --> 00:16:48,040
Oh, Moby, I'm worried.
It's getting awfully cold.
389
00:16:48,125 --> 00:16:50,665
If we don't get the puppies
someplace warm
390
00:16:50,750 --> 00:16:53,040
I'm afraid they might not make it.
391
00:16:53,125 --> 00:16:55,075
Might not make it?
No!
392
00:16:55,166 --> 00:16:56,626
I will not allow it!
393
00:16:56,709 --> 00:16:59,999
Not as long as I have a breath
left to take.
394
00:17:00,083 --> 00:17:03,083
You two stay here and keep the
puppies as warm as you can.
395
00:17:03,166 --> 00:17:04,496
I'm going for help.
396
00:17:04,583 --> 00:17:07,043
I shall return!
397
00:17:11,417 --> 00:17:13,997
Spot!
Spotty-wotty!
398
00:17:14,083 --> 00:17:15,293
Here, boy!
399
00:17:20,583 --> 00:17:22,043
Spot!
400
00:17:22,125 --> 00:17:24,915
Oh, please, if I can just get my
Spot back,
401
00:17:25,000 --> 00:17:26,830
I'll never ask for another toy.
402
00:17:29,625 --> 00:17:30,825
Where am I?
403
00:17:32,166 --> 00:17:35,746
[shivering]
S-s-s-so c-c-c-cold.
404
00:17:39,583 --> 00:17:41,083
Spot, where are you?
405
00:17:41,166 --> 00:17:42,036
Leonard, honey...
[sighs]
406
00:17:43,000 --> 00:17:46,500
We've searched the whole town
twice, and now, I'm afraid,
407
00:17:46,583 --> 00:17:48,423
it's time to go home and pray
408
00:17:48,500 --> 00:17:51,000
that Spot found someplace warm
to spend the night.
409
00:17:51,083 --> 00:17:54,043
No! Please, can't we just look a
little while longer?
410
00:17:54,125 --> 00:17:55,205
Please?
411
00:17:55,291 --> 00:17:57,671
All right, sweetie, but just for
a little while.
412
00:17:57,750 --> 00:17:59,920
I can barely see the road in
front of me.
413
00:18:05,083 --> 00:18:07,083
So tired now.
414
00:18:07,166 --> 00:18:11,076
Must sleep before Santa comes.
415
00:18:11,166 --> 00:18:12,956
Ohh...
416
00:18:13,583 --> 00:18:14,673
Look...
417
00:18:14,750 --> 00:18:17,460
A nice, soft cloud to rest on.
418
00:18:17,542 --> 00:18:19,212
[shivering]
419
00:18:25,125 --> 00:18:26,955
Yow!
What am I doing?!
420
00:18:27,041 --> 00:18:28,541
I can't quit now...
421
00:18:28,625 --> 00:18:31,375
But how am I ever gonna find my way home?
422
00:18:31,625 --> 00:18:33,535
It's hopeless.
423
00:18:33,625 --> 00:18:36,035
Ooh, look, a car!
Wait a minute!
424
00:18:36,125 --> 00:18:38,035
Wait a minute--
that's not just a car.
425
00:18:38,125 --> 00:18:39,415
Could it be...
426
00:18:39,500 --> 00:18:42,790
Yes...
It's Mrs. H. And Leonard!
427
00:18:42,875 --> 00:18:44,745
They've come to rescue me!
428
00:18:44,875 --> 00:18:47,875
It's a Christmas miracle!
429
00:18:51,917 --> 00:18:54,077
Oh! Oh, no!
430
00:18:54,166 --> 00:18:56,706
My last chance at salvation!
431
00:18:56,792 --> 00:18:58,082
Wait a minute...
432
00:18:58,166 --> 00:19:00,126
There's still a chance!
433
00:19:24,000 --> 00:19:25,080
[barking]
434
00:19:25,583 --> 00:19:27,003
He's alive!
435
00:19:27,083 --> 00:19:29,173
[both]
It's a Christmas miracle!
436
00:19:38,166 --> 00:19:40,326
Oh, Spot, thank goodness we found you!
437
00:19:40,458 --> 00:19:42,208
Lenny, you've got to follow me.
438
00:19:42,291 --> 00:19:44,081
There's something
we have to do!
439
00:19:44,166 --> 00:19:45,376
But...
440
00:19:45,458 --> 00:19:47,788
[barking]
441
00:19:52,208 --> 00:19:54,168
[whimpering]
442
00:20:01,333 --> 00:20:03,753
And you're telling me this little fellow
443
00:20:04,083 --> 00:20:06,503
actually found our Moby
and his new family?
444
00:20:06,583 --> 00:20:07,503
That's right!
445
00:20:07,583 --> 00:20:09,333
Spot's the best dog
in the world.
446
00:20:09,417 --> 00:20:12,417
Well, this is just about the
best Christmas present
447
00:20:12,500 --> 00:20:14,000
anyone ever got.
448
00:20:14,083 --> 00:20:17,883
And you folk's have got a $500
reward coming to you.
449
00:20:18,000 --> 00:20:19,000
Oh, no, no.
450
00:20:19,083 --> 00:20:21,673
We couldn't take money for
bringing your doggy home.
451
00:20:21,750 --> 00:20:24,330
It just wouldn't be right,
especially on Christmas Eve.
452
00:20:24,417 --> 00:20:26,037
[thinking] Nooo!
453
00:20:28,625 --> 00:20:30,825
[all] Aww!
454
00:20:30,917 --> 00:20:34,377
[thinking]
Aw, who cares about a stupid reward?
455
00:20:34,458 --> 00:20:36,788
Okay, well, we better
be getting home.
456
00:20:36,875 --> 00:20:38,625
Say, I just thought of something.
457
00:20:38,709 --> 00:20:41,539
I work for this toy company,
458
00:20:41,625 --> 00:20:42,785
and even though you won't take
the reward,
459
00:20:42,875 --> 00:20:45,285
I was wondering, young man,
would you like one of these?
460
00:20:48,417 --> 00:20:49,827
Ah!
461
00:20:54,291 --> 00:20:55,921
Here you go.
Merry Christmas.
462
00:20:56,000 --> 00:20:58,080
Don't say I never gave you nothin'.
463
00:20:58,166 --> 00:21:00,786
For me?!
You were my Secret Santa?!
464
00:21:00,875 --> 00:21:01,955
Quelle surprise!
465
00:21:02,041 --> 00:21:05,081
Oh, I'm so excited I can hardly
stand it!
466
00:21:05,166 --> 00:21:06,496
It's...
467
00:21:06,583 --> 00:21:08,043
String?
468
00:21:08,125 --> 00:21:10,125
So you can pull your catnip
mousy around.
469
00:21:10,208 --> 00:21:12,628
I ripped it off my seedball so
you could have it.
470
00:21:12,709 --> 00:21:13,579
[voice breaking] Oh...
471
00:21:14,125 --> 00:21:15,535
That is...
472
00:21:15,625 --> 00:21:16,455
[crying]
473
00:21:17,083 --> 00:21:18,293
What?!
474
00:21:22,917 --> 00:21:24,247
A bell?!
475
00:21:24,333 --> 00:21:25,923
I ripped apart my catnip mousy
476
00:21:26,000 --> 00:21:28,380
so you could have a little bell
for your seedball.
477
00:21:29,125 --> 00:21:30,955
You mean to tell me I ruined
478
00:21:31,041 --> 00:21:33,081
a perfectly good seedball
for this?!
479
00:21:33,166 --> 00:21:34,376
Sorry.
480
00:21:34,458 --> 00:21:36,418
"Sorry" don't feed the canary,
mister!
481
00:21:37,250 --> 00:21:38,250
Isn't it funny?
482
00:21:38,625 --> 00:21:41,875
I was bummed out 'cause I wasn't gonna get
the Mach III for Christmas,
483
00:21:41,959 --> 00:21:43,289
then when I thought you were lost,
484
00:21:43,375 --> 00:21:44,665
it was the worst Christmas ever.
485
00:21:44,750 --> 00:21:46,130
But when we found you,
486
00:21:46,208 --> 00:21:47,328
it turned out to be the best ever,
487
00:21:47,417 --> 00:21:49,827
and I didn't even care about the
stupid game anymore.
488
00:21:49,917 --> 00:21:51,457
Yes, Leonard,
that's very funny.
489
00:21:51,542 --> 00:21:54,672
I, too, realized that getting
the $500 reward
490
00:21:54,750 --> 00:21:55,920
so I could buy my own stuff
491
00:21:56,000 --> 00:21:58,040
wasn't important in the grand
scheme of things
492
00:21:58,125 --> 00:22:01,375
'cause as I long as I can wake
up and play with you,
493
00:22:01,458 --> 00:22:03,918
that's the greatest gift I could
ever hope to receive.
494
00:22:04,000 --> 00:22:05,380
Me, too.
495
00:22:05,458 --> 00:22:07,038
You know what I think
we've got here?
496
00:22:07,125 --> 00:22:08,375
I think I do.
497
00:22:08,458 --> 00:22:10,248
Then say it with me...
498
00:22:10,333 --> 00:22:13,713
[both]
It's a Christmas miracle!
35782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.