All language subtitles for Teachers.Pet.S02E22_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,333 --> 00:00:01,463 ♪ Born on the wrong end Of the leash ♪ 2 00:00:01,542 --> 00:00:04,082 -♪ He was a dreamer ♪ -♪ And a little schemer ♪ 3 00:00:04,166 --> 00:00:05,786 ♪ A nutty mutt living a dog's life ♪ 4 00:00:05,875 --> 00:00:07,415 ♪ But when he'd hear the bell for school ♪ 5 00:00:07,500 --> 00:00:08,330 ♪ He'd start to drool ♪ 6 00:00:08,417 --> 00:00:10,127 -♪ One day he says ♪ -♪ I'll take a chance ♪ 7 00:00:10,208 --> 00:00:11,828 ♪ Trades his leash For a pair of pants ♪ 8 00:00:11,917 --> 00:00:14,207 ♪ In a glance, school becomes His favorite pastime ♪ 9 00:00:14,291 --> 00:00:16,581 ♪ I have buried a bone For the last time ♪ 10 00:00:16,667 --> 00:00:18,287 -♪ He says ♪ -♪ I want to be a boy ♪ 11 00:00:18,375 --> 00:00:19,625 ♪ Ooh, he's bad ♪ 12 00:00:19,709 --> 00:00:21,129 ♪ He's so over just being rover ♪ 13 00:00:21,208 --> 00:00:22,578 ♪ I gotta be a boy ♪ 14 00:00:22,667 --> 00:00:25,037 ♪ It's so weird ♪ ♪ He says he's just gonna be a boy ♪ 15 00:00:25,125 --> 00:00:26,875 ♪ Turns out he's a regular Einstein ♪ 16 00:00:26,959 --> 00:00:28,379 ♪ And Leonard is treading a fine line ♪ 17 00:00:28,500 --> 00:00:30,960 Why can't I be a normal kid like any other? 18 00:00:31,041 --> 00:00:33,131 Now, doodle bug, listen to mother. 19 00:00:33,208 --> 00:00:34,918 ♪ I want to be a boy ♪ 20 00:00:35,000 --> 00:00:36,920 I hate dogs. 21 00:00:37,000 --> 00:00:39,460 ♪ I gotta be a boy ♪ 22 00:00:39,542 --> 00:00:41,462 ♪ This power pup's gonna be a boy ♪ 23 00:00:41,542 --> 00:00:43,292 I do not wish to be a dog. 24 00:00:43,375 --> 00:00:45,875 ♪ Now this bowser's ready for trousers ♪ 25 00:00:45,959 --> 00:00:47,289 ♪ I got to be a boy ♪ 26 00:00:47,375 --> 00:00:48,915 ♪ His nose is wet but you can bet ♪ 27 00:00:49,000 --> 00:00:52,040 ♪ This teacher's pet is gonna be a boy ♪ 28 00:00:52,125 --> 00:00:52,915 Yes! 29 00:01:12,166 --> 00:01:16,876 [narrator] They say the best is a constantly moving target. 30 00:01:16,959 --> 00:01:18,629 Good as someone may be at something, 31 00:01:18,709 --> 00:01:21,079 there's always another someone somewhere 32 00:01:21,166 --> 00:01:23,036 preparing to take the title away. 33 00:01:23,542 --> 00:01:27,042 And sometimes that someone is not the one you'd expect. 34 00:01:28,375 --> 00:01:31,825 Mashed potatoes with gravy. 35 00:01:31,917 --> 00:01:34,627 Is there any food combination so sweet, 36 00:01:34,709 --> 00:01:36,169 aside from mashed potatoes with honey 37 00:01:36,250 --> 00:01:39,290 or mashed potatoes with fructose or dextrose 38 00:01:39,375 --> 00:01:42,075 or maltose or any of those other-toses? 39 00:01:42,166 --> 00:01:44,246 [laughs] I think not. 40 00:01:45,417 --> 00:01:48,497 She didn't make a dent in the top of my potatoes again. 41 00:01:48,583 --> 00:01:51,423 Hmm, must be inexperienced in the gravy arts. 42 00:01:51,500 --> 00:01:53,210 Oh, she knows. 43 00:01:53,291 --> 00:01:54,501 She hates me. 44 00:01:54,583 --> 00:01:56,583 She usually waits until I pass 45 00:01:56,667 --> 00:01:58,667 before she brings out the fresh enchiladas. 46 00:02:02,125 --> 00:02:03,325 What are you guys doing? 47 00:02:03,417 --> 00:02:06,167 We're, like, flipping cards. Duh. 48 00:02:06,250 --> 00:02:07,750 I've seen this game. 49 00:02:07,834 --> 00:02:09,674 The object is to toss a baseball card 50 00:02:09,750 --> 00:02:11,750 closest to the center of the circle. 51 00:02:11,959 --> 00:02:13,289 I want to play. 52 00:02:13,375 --> 00:02:15,125 Got any cards? 53 00:02:16,583 --> 00:02:18,713 Okay, you're after Teddy. 54 00:02:18,792 --> 00:02:21,132 And there's the toss by Teddy the ace. 55 00:02:21,458 --> 00:02:24,248 Outside. Next up, Helperman. 56 00:02:29,625 --> 00:02:30,665 Not even close. 57 00:02:30,750 --> 00:02:33,330 Taylor the player is next. 58 00:02:35,959 --> 00:02:38,789 And Taylor the player wins the cards. 59 00:02:40,375 --> 00:02:41,825 I want a nickname, too. 60 00:02:41,917 --> 00:02:44,457 You can't, like, just have one. 61 00:02:44,542 --> 00:02:47,252 You got to be good first, like us. 62 00:02:47,333 --> 00:02:50,503 If I can't have a nickname, then I don't want to play anymore. 63 00:02:50,583 --> 00:02:52,293 Okay, don't play. 64 00:02:52,375 --> 00:02:54,415 Not our fault you're no good. 65 00:02:54,500 --> 00:02:56,630 [laughter] 66 00:02:58,917 --> 00:03:00,917 Scott, want to play? 67 00:03:01,000 --> 00:03:02,880 Eh... nah. 68 00:03:02,959 --> 00:03:04,959 I'm gonna have lunch with Leonard. 69 00:03:06,208 --> 00:03:09,288 Getting better. That one stayed in the room. 70 00:03:09,375 --> 00:03:12,125 I could practice forever, and I still wouldn't be good. 71 00:03:12,208 --> 00:03:13,668 I'm not good at anything. 72 00:03:13,750 --> 00:03:16,330 Oh, don't say that, bunkie. 73 00:03:16,417 --> 00:03:18,287 You're good at a lot of things. 74 00:03:18,375 --> 00:03:19,415 Name one. 75 00:03:19,500 --> 00:03:22,420 Well... you're good at being my master. 76 00:03:22,500 --> 00:03:25,420 You're the best master I ever had. 77 00:03:25,500 --> 00:03:27,210 I'm the only master you ever had. 78 00:03:27,291 --> 00:03:30,001 Well, sure, if we're gonna get into semantics. 79 00:03:30,083 --> 00:03:31,883 Far be it for me to pass judgment, 80 00:03:31,959 --> 00:03:34,329 but if you're gonna be the best at something, 81 00:03:34,458 --> 00:03:36,458 let's be happy it isn't at this card game. 82 00:03:36,542 --> 00:03:38,382 And why's that, pray tell? 83 00:03:38,458 --> 00:03:39,998 Gambling is evil. 84 00:03:40,083 --> 00:03:43,213 If one gambles, one will eventually lose one's shirt. 85 00:03:43,291 --> 00:03:46,421 Actually, the game at school is not gambling. 86 00:03:46,500 --> 00:03:49,580 There's no chance involved here. It's pure skill. 87 00:03:49,667 --> 00:03:52,497 Let me show you how to handle cards, Lenny boy. 88 00:03:52,583 --> 00:03:54,293 The important moves are palming 89 00:03:54,375 --> 00:03:57,325 and dealing from the bottom of the deck. 90 00:03:57,417 --> 00:04:00,167 He's tossing baseball cards. How's that gonna help him? 91 00:04:00,250 --> 00:04:01,330 It won't. 92 00:04:01,417 --> 00:04:03,497 I just wanted to show off my moves. 93 00:04:03,583 --> 00:04:05,383 Cards are an art, you know? 94 00:04:05,458 --> 00:04:07,038 Please. 95 00:04:07,125 --> 00:04:09,575 A skill, perhaps, but an art? I don't think so. 96 00:04:09,667 --> 00:04:13,247 Look at this house of cards I built. 97 00:04:13,333 --> 00:04:15,423 Ah...ah...ah-choo! 98 00:04:15,500 --> 00:04:18,580 Excuse me. 99 00:04:23,000 --> 00:04:24,460 How'd you do that? 100 00:04:24,542 --> 00:04:26,332 I'll give you a hint-- look at my paw. 101 00:04:26,417 --> 00:04:28,247 What is it you have that I don't? 102 00:04:28,333 --> 00:04:29,213 Soap? 103 00:04:29,291 --> 00:04:30,171 A thumb. 104 00:04:30,250 --> 00:04:32,380 You can toss cards better without a thumb? 105 00:04:32,458 --> 00:04:34,128 Don't look so surprised. 106 00:04:34,208 --> 00:04:36,128 You humans are so conceited 107 00:04:36,208 --> 00:04:39,078 with that opposable-appendage thing of yours. 108 00:04:39,166 --> 00:04:40,876 Here. 109 00:04:40,959 --> 00:04:43,129 Hold the card between your fingers, like this. 110 00:04:43,208 --> 00:04:45,208 Good. Now move your wrist with a downward tug 111 00:04:45,291 --> 00:04:47,081 as it leaves your hand. 112 00:04:47,166 --> 00:04:49,456 Aaah! 113 00:04:51,291 --> 00:04:53,131 You flipped before you twisted. 114 00:04:53,208 --> 00:04:55,288 There's too many things to remember. 115 00:04:55,375 --> 00:04:58,665 Let me see if I can explain it clearer. 116 00:05:01,333 --> 00:05:05,133 ♪ I'll teach you how to toss the Cards with lots of skill now ♪ 117 00:05:05,208 --> 00:05:07,878 ♪ The secret, Leonard, Is in the wrist motion ♪ 118 00:05:07,959 --> 00:05:11,209 ♪ A little bit of spin As it leaves the hands now ♪ 119 00:05:11,291 --> 00:05:14,081 ♪ You'll get cards to sail Across the ocean ♪ 120 00:05:14,166 --> 00:05:17,076 ♪ The way I hold the card Is important to see ♪ 121 00:05:17,166 --> 00:05:20,166 ♪ Remember that the thumb is the enemy ♪ 122 00:05:20,250 --> 00:05:25,290 ♪ The best way is to hold The card with fingers 2 and 3 ♪ 123 00:05:25,375 --> 00:05:27,745 Like this. 124 00:05:27,959 --> 00:05:30,419 ♪ You got to hold the card right ♪ 125 00:05:30,500 --> 00:05:33,080 ♪ Not too loose, not too tight ♪ 126 00:05:33,166 --> 00:05:36,376 No, wait. That's close. Like that. 127 00:05:36,458 --> 00:05:39,248 Don't let your thumbs hold you back. 128 00:05:39,333 --> 00:05:42,833 ♪ As Leonard throws the cards, I'll explain how it works now ♪ 129 00:05:42,917 --> 00:05:46,037 Thanks, Mr. Jolly. You had to make me stick around. 130 00:05:46,125 --> 00:05:48,665 A current of air keeps the card from dropping down. 131 00:05:48,750 --> 00:05:50,380 This is great. 132 00:05:50,458 --> 00:05:52,378 Learning physics from a pet, huh? 133 00:05:52,458 --> 00:05:55,078 ♪ Based on principles we cannot see ♪ 134 00:05:55,166 --> 00:05:58,076 ♪ The air flows over surfaces steadily ♪ 135 00:05:58,166 --> 00:06:02,076 It's all based-- it's based on the work of bernoulli. 136 00:06:02,166 --> 00:06:05,036 Bernoulli? Who the heck is that guy? 137 00:06:05,125 --> 00:06:08,165 Bernoulli, who the heck is that guy? 138 00:06:08,250 --> 00:06:11,000 Bernoulli, who the heck is that guy? 139 00:06:11,083 --> 00:06:14,173 A smart guy back in 1738 140 00:06:14,250 --> 00:06:17,290 who found that all air flows at a certain rate. 141 00:06:17,375 --> 00:06:20,995 Quiet! Quiet! I'm trying to concentrate. 142 00:06:21,083 --> 00:06:23,633 ♪ Wow, Leonard's Really getting good now ♪ 143 00:06:23,709 --> 00:06:26,919 ♪ Wow, Leonard's Really getting good now ♪ 144 00:06:30,041 --> 00:06:31,501 Tomorrow I'll show everybody 145 00:06:31,583 --> 00:06:33,583 that I'm the best card tosser in the world. 146 00:06:47,959 --> 00:06:49,789 This is a Roman amphitheater. 147 00:06:49,875 --> 00:06:52,415 The construction methods are typical of the time. 148 00:06:52,500 --> 00:06:55,710 Because the arches are round at the top-- see right there-- 149 00:06:55,792 --> 00:06:58,752 the weight is distributed equally across all the columns. 150 00:06:58,834 --> 00:07:00,174 See? 151 00:07:00,250 --> 00:07:02,040 Waste of time-- that's what I see. 152 00:07:02,166 --> 00:07:03,956 I am expressing myself. 153 00:07:04,041 --> 00:07:06,251 This is no different than painting or sculpting 154 00:07:06,333 --> 00:07:08,253 or gluing little seashells together 155 00:07:08,333 --> 00:07:10,173 to make lovely gift statues. 156 00:07:10,250 --> 00:07:11,960 Maybe you're right. 157 00:07:12,041 --> 00:07:14,631 Let me check out those support columns. 158 00:07:16,291 --> 00:07:17,921 Aaah! 159 00:07:18,041 --> 00:07:19,581 You did that on purpose. 160 00:07:19,667 --> 00:07:22,707 Guess I'm just a bull in a China shop. 161 00:07:30,792 --> 00:07:31,712 Yeah! 162 00:07:31,792 --> 00:07:33,582 I want to play again. 163 00:07:33,667 --> 00:07:35,577 Just two cards? This'll be quick. 164 00:07:35,667 --> 00:07:38,287 [Scott] I wouldn't be so sure, gentlemen. 165 00:07:38,375 --> 00:07:40,245 I've been giving Leonard some tips. 166 00:07:40,333 --> 00:07:41,793 Prepare to be impressed. 167 00:07:46,000 --> 00:07:48,790 Wow, Scott, he did get better. 168 00:07:48,875 --> 00:07:49,825 Yeah, Leonard. 169 00:07:49,917 --> 00:07:52,497 This time your card, like, hit the ground. 170 00:07:52,583 --> 00:07:54,043 [laughter] 171 00:07:55,000 --> 00:07:56,250 What happened? 172 00:07:56,333 --> 00:07:58,333 I twisted when I should have tugged. 173 00:07:58,417 --> 00:08:00,037 It won't happen again. 174 00:08:00,125 --> 00:08:02,245 Good. We only have one more card. 175 00:08:09,750 --> 00:08:11,670 How'd he do that?! 176 00:08:11,750 --> 00:08:13,170 You, like, flipped it. 177 00:08:13,250 --> 00:08:16,250 It definitely had flipping action. 178 00:08:16,333 --> 00:08:18,793 We're gonna call you The Flipper. 179 00:08:18,875 --> 00:08:21,495 Leonard "The Flipper" Helperman. 180 00:08:21,583 --> 00:08:23,253 [Strickler] What's this? 181 00:08:23,333 --> 00:08:28,673 Wouldn't be kids tossing baseball cards, now, would it? 182 00:08:28,750 --> 00:08:33,750 No, we were just, uh... Picking teams for dodge ball. 183 00:08:33,834 --> 00:08:34,884 Yeah, that's it. 184 00:08:34,959 --> 00:08:36,879 See, we did some statistical analysis, 185 00:08:36,959 --> 00:08:38,959 and it turns out eenie, meenie, meinie, moe 186 00:08:39,041 --> 00:08:40,921 is pretty much predetermined by who you start with. 187 00:08:41,000 --> 00:08:42,830 This way is more fair. 188 00:08:43,208 --> 00:08:46,168 Interesting. 189 00:08:46,250 --> 00:08:49,000 It looked like a bunch of kids tossing cards, 190 00:08:49,125 --> 00:08:52,165 not that I would know anything about that. 191 00:08:52,250 --> 00:08:56,710 You know, back in my day, I was the best tosser there ever was. 192 00:09:07,041 --> 00:09:09,921 Look, it's Crosby-- Crosby the card man. 193 00:09:10,000 --> 00:09:11,750 -Crosby?! -Crosby?! 194 00:09:11,834 --> 00:09:13,964 Bing was very popular back then. 195 00:09:14,041 --> 00:09:15,041 -Bing? -Bing? 196 00:09:15,125 --> 00:09:16,825 The cherry ice cream? 197 00:09:16,917 --> 00:09:18,037 Never mind. 198 00:09:18,125 --> 00:09:20,035 Anyway, as I was remembering... 199 00:09:20,125 --> 00:09:21,455 I'm in. 200 00:09:21,542 --> 00:09:22,832 You're too good. 201 00:09:22,917 --> 00:09:24,207 We can't beat you. 202 00:09:24,834 --> 00:09:27,674 [Stickler] They were right. I was too good. 203 00:09:27,750 --> 00:09:29,290 It was time to think. 204 00:09:29,375 --> 00:09:30,705 Tell you what. 205 00:09:30,792 --> 00:09:32,292 Since I'm so good 206 00:09:32,375 --> 00:09:35,875 and nobody can never, ever beat me in a normal game, 207 00:09:35,959 --> 00:09:41,039 I will throw my card from all the way over there. 208 00:09:41,125 --> 00:09:43,165 You're not that good! 209 00:09:43,250 --> 00:09:44,290 He's never gonna make that! 210 00:09:44,375 --> 00:09:47,705 [Strickler] I knew we'd have a hard time judging the wind, 211 00:09:47,792 --> 00:09:49,382 but...I'd have to chance it, 212 00:09:49,458 --> 00:09:53,288 because the cutest girl in school was waiting for me near the old oak tree. 213 00:09:53,959 --> 00:09:56,919 And if I missed, she wouldn't go steady with me, 214 00:09:57,000 --> 00:09:59,460 and then we'd never have our first kiss! 215 00:09:59,542 --> 00:10:02,252 [all exclaim] 216 00:10:02,333 --> 00:10:05,173 We're fourth-graders, remember? 217 00:10:05,709 --> 00:10:08,129 Okay! Here comes! 218 00:10:12,208 --> 00:10:13,378 -Wow! -Wow! 219 00:10:13,458 --> 00:10:15,208 -Did you see that? -Cool! 220 00:10:15,291 --> 00:10:17,541 Ha! I told you I was the best! 221 00:10:17,792 --> 00:10:20,172 [Strickler] And it was on that day 222 00:10:20,250 --> 00:10:24,460 I knew I was destined to be a principal among kids. 223 00:10:24,542 --> 00:10:27,792 And to this day, nobody's ever beaten me... 224 00:10:27,875 --> 00:10:29,625 And nobody ever will. 225 00:10:29,709 --> 00:10:31,459 [Scott] Leonard can! 226 00:10:31,542 --> 00:10:33,332 [meows] 227 00:10:36,375 --> 00:10:37,875 Did I hear correctly? 228 00:10:37,959 --> 00:10:40,789 Not that there was any tossing of cards going on, 229 00:10:40,875 --> 00:10:44,075 but if there was-- and I'm not saying there was-- 230 00:10:44,166 --> 00:10:48,076 only if... then Leonard would be able to beat everybody! 231 00:10:48,458 --> 00:10:49,288 Including you! 232 00:10:49,417 --> 00:10:50,747 Don't make me laugh! 233 00:10:50,834 --> 00:10:53,464 I'm the best and always will be! 234 00:10:53,542 --> 00:10:57,172 Hmm, it's a shame there's no way to prove it. 235 00:10:57,250 --> 00:10:59,710 Unless... You and Leonard... 236 00:10:59,792 --> 00:11:02,422 Article 27-13, paragraph 4, line 8 237 00:11:02,500 --> 00:11:04,830 of the school regulations states, 238 00:11:04,917 --> 00:11:08,877 "The principal is forbidden from competing against students 239 00:11:08,959 --> 00:11:13,329 in any game of skill involving a ball, puck, or playing cards." 240 00:11:13,417 --> 00:11:15,497 [laughs] Hey...We understand. 241 00:11:15,583 --> 00:11:17,543 It's no crime to be scared. 242 00:11:17,625 --> 00:11:18,745 Scared?! 243 00:11:18,834 --> 00:11:23,584 I'll have you know that "not scared" is my middle name! 244 00:11:23,667 --> 00:11:25,997 So I guess we'll never really know 245 00:11:26,083 --> 00:11:27,633 if you're as good as you say. 246 00:11:27,709 --> 00:11:29,209 Of course I am! 247 00:11:29,291 --> 00:11:33,581 I suppose one could interpret a baseball card 248 00:11:33,667 --> 00:11:37,077 to be different from a playing card. 249 00:11:37,166 --> 00:11:38,626 Then it's set! 250 00:11:38,709 --> 00:11:41,709 And since you're so good, why not make it interesting? 251 00:11:41,792 --> 00:11:43,752 If Leonard wins, the whole school 252 00:11:43,834 --> 00:11:46,214 gets an extra 10 minutes of recess all week! 253 00:11:46,291 --> 00:11:48,711 Oh, great idea! Okay! 254 00:11:48,792 --> 00:11:50,332 [boy] I like that! 255 00:11:50,417 --> 00:11:54,327 And if I win, it's double homework all year! 256 00:11:54,333 --> 00:11:58,003 -Unh-unh! Too risky! -I don't think so! 257 00:11:58,083 --> 00:11:59,713 I don't like that! 258 00:11:59,792 --> 00:12:00,832 Don't agree. 259 00:12:00,917 --> 00:12:03,537 If I lose, the whole school will hate me! 260 00:12:03,625 --> 00:12:05,495 Thanks a lot, Leonard! 261 00:12:05,583 --> 00:12:07,293 Way to go, Leonard. 262 00:12:07,375 --> 00:12:09,705 I am extremely disappointed! 263 00:12:09,792 --> 00:12:11,792 [Scott] Yes, but what if you win? 264 00:12:11,875 --> 00:12:15,705 [all] Leonard! Leonard! Leonard! Leonard! 265 00:12:15,792 --> 00:12:17,672 Leonard! Leonard! 266 00:12:17,750 --> 00:12:18,750 I'll do it! 267 00:12:18,834 --> 00:12:20,634 Let's see... 268 00:12:24,750 --> 00:12:29,330 I think I'll use my lucky '63 Yankee outfielder. 269 00:12:32,500 --> 00:12:34,630 Dead center! 270 00:12:34,709 --> 00:12:37,169 Oh, that'll teach you to try to teach something 271 00:12:37,250 --> 00:12:39,790 to the head of the teachers! 272 00:12:47,083 --> 00:12:48,633 [all cheer] 273 00:12:48,709 --> 00:12:51,209 Who's next? 274 00:13:01,208 --> 00:13:02,458 It's The Flipper! 275 00:13:02,542 --> 00:13:04,502 [boy] Flipper's in the building! 276 00:13:04,583 --> 00:13:05,583 The Flipper! 277 00:13:10,583 --> 00:13:12,883 [gasps] 278 00:13:19,083 --> 00:13:20,923 [gurgling] 279 00:13:26,750 --> 00:13:29,380 So, who wants to play? 280 00:13:29,458 --> 00:13:31,578 None of us have cards left, dude. 281 00:13:31,667 --> 00:13:32,747 You won 'em all. 282 00:13:32,834 --> 00:13:35,544 Give some of our cards back so we can play. 283 00:13:35,625 --> 00:13:37,875 No way! I won 'em, 'cause I'm the best! 284 00:13:37,959 --> 00:13:39,669 Yeah... at luck. 285 00:13:39,750 --> 00:13:43,460 Nobody can make a card blow another card out of a circle. 286 00:13:43,542 --> 00:13:46,002 I can. Tell 'em, Scott. 287 00:13:46,083 --> 00:13:48,173 Well, I would just say... 288 00:13:48,250 --> 00:13:51,460 Hey! How 'bout if Scott plays against Leonard! 289 00:13:51,542 --> 00:13:53,462 Yeah, you taught him, dude. 290 00:13:53,542 --> 00:13:54,792 You could probably beat him 291 00:13:54,875 --> 00:13:57,245 with your hands tied behind your back. 292 00:13:57,333 --> 00:13:59,543 You can win our cards back for us. 293 00:13:59,625 --> 00:14:02,745 Compete against Leonard? Oh, I couldn't! He's too good! 294 00:14:02,834 --> 00:14:04,794 Even without that lucky break, 295 00:14:04,875 --> 00:14:07,165 he would've won against Strickler. 296 00:14:07,250 --> 00:14:10,920 Lucky break?! Even you don't believe I planned that shot! 297 00:14:11,000 --> 00:14:13,380 Leonard, I... I think it's fair to say 298 00:14:13,458 --> 00:14:15,708 that based on simple high-school physics 299 00:14:15,792 --> 00:14:18,632 and generally accepted principles of meteorology, 300 00:14:18,709 --> 00:14:21,499 nobody is good enough to have planned that shot. 301 00:14:21,583 --> 00:14:23,213 I am! I'm the best! 302 00:14:23,291 --> 00:14:25,251 And I want everybody to know it. 303 00:14:25,333 --> 00:14:26,463 And if you don't believe me, 304 00:14:26,542 --> 00:14:28,502 then why don't you compete against me? 305 00:14:28,583 --> 00:14:30,583 Come on, buddy! I don't want to do this! 306 00:14:30,667 --> 00:14:33,417 Scott's scared! Scott's a chicken! 307 00:14:33,500 --> 00:14:34,790 Quack quack quack! 308 00:14:34,875 --> 00:14:37,825 That's a duck sound, but we get your point. 309 00:14:37,917 --> 00:14:41,327 So you want to compete. Fine. 310 00:14:41,333 --> 00:14:43,333 In the park, 3:00. 311 00:14:43,417 --> 00:14:45,247 [cheering] 312 00:14:45,333 --> 00:14:47,583 I'll win everybody's cards back so quickly 313 00:14:47,667 --> 00:14:50,627 we'll still have time to do homework before dinner! 314 00:14:50,709 --> 00:14:52,789 [all] Ohh! 315 00:14:52,875 --> 00:14:54,575 Or maybe not. 316 00:14:54,667 --> 00:14:56,787 [cheering] 317 00:15:02,834 --> 00:15:04,884 [Mr. Jolly] I was gonna build a China shop, 318 00:15:04,959 --> 00:15:08,079 but instead decided to make this exact scale replica 319 00:15:08,166 --> 00:15:09,456 of the Eiffel Tower. 320 00:15:09,542 --> 00:15:11,252 The Tour Eiffel. 321 00:15:11,333 --> 00:15:13,833 The original structure is in Paris, 322 00:15:13,917 --> 00:15:16,497 and made totally of wrought iron. 323 00:15:16,583 --> 00:15:18,253 It was designed and built 324 00:15:18,333 --> 00:15:21,543 by French civil engineer Alexandre-Gustave Eiffel 325 00:15:21,625 --> 00:15:25,375 for the Paris world's fair in 1889, Paris. 326 00:15:25,458 --> 00:15:27,498 You've been hanging around dog-boy too long. 327 00:15:27,583 --> 00:15:28,833 Gotta say I'm impressed. 328 00:15:28,917 --> 00:15:30,627 Really? I'm very proud of it. 329 00:15:30,709 --> 00:15:33,079 Feels good to be able to express myself. 330 00:15:33,166 --> 00:15:35,456 Heard there's lots of wind in Paris. 331 00:15:35,542 --> 00:15:36,832 [wind blowing] 332 00:15:41,041 --> 00:15:41,961 No!! 333 00:15:42,041 --> 00:15:44,461 No! Don't-- hold it-- 334 00:15:44,542 --> 00:15:46,542 Aaah! 335 00:15:46,625 --> 00:15:48,665 That time was not an accident! 336 00:15:48,750 --> 00:15:50,460 You can't fool me, Pretty Boy! 337 00:15:50,542 --> 00:15:52,082 You've been destroying my art on purpose! 338 00:15:52,166 --> 00:15:55,126 Art? thought playing with cards wasn't art! 339 00:15:55,208 --> 00:15:56,498 Gotcha! 340 00:15:56,583 --> 00:16:00,713 This is different! I made something with these cards! 341 00:16:00,792 --> 00:16:04,292 I made things! Royal flushes, full houses. 342 00:16:04,375 --> 00:16:06,665 It's not the same! You can't compare! 343 00:16:06,750 --> 00:16:08,130 These are my creations! 344 00:16:08,208 --> 00:16:10,458 They bring me joy, and by destroying them, 345 00:16:10,542 --> 00:16:13,462 you're keeping me from expressing my true inner self! 346 00:16:13,542 --> 00:16:16,672 Watchin' them fall brings me joy. That's my art. 347 00:16:16,750 --> 00:16:20,540 I'm gonna nap. All this expressin' myself made me tired. 348 00:16:22,542 --> 00:16:25,422 Destroying art is not art! 349 00:16:32,500 --> 00:16:34,880 Dude, where are they? 350 00:16:36,542 --> 00:16:39,422 At ease. This is off school grounds. 351 00:16:39,500 --> 00:16:41,920 I've come to watch Scott Leadready 352 00:16:42,000 --> 00:16:44,460 win back my '63 Yankee outfielder. 353 00:16:44,542 --> 00:16:48,502 It's only been a few hours, and... 354 00:16:48,583 --> 00:16:50,423 I miss him already. 355 00:16:50,500 --> 00:16:52,000 [bell tolls] 356 00:16:52,083 --> 00:16:53,673 Maybe they chickened out. 357 00:16:53,750 --> 00:16:56,420 Now I'll never get my card back! 358 00:16:56,500 --> 00:16:58,880 Wait! Over there! 359 00:17:05,125 --> 00:17:06,825 [all] Ooh! 360 00:17:12,291 --> 00:17:13,501 Is that The Flipper? 361 00:17:13,583 --> 00:17:14,543 He's so buff. 362 00:17:14,625 --> 00:17:16,825 [boy] Has he been workin' out? 363 00:17:43,417 --> 00:17:46,997 That would've been more impressive if I had more cards. 364 00:17:47,083 --> 00:17:48,173 You toss first. 365 00:17:48,250 --> 00:17:50,130 Why don't you toss first? 366 00:17:50,208 --> 00:17:52,878 Because I said, "you toss first," first. 367 00:17:52,959 --> 00:17:55,329 What if I say, "I toss last," first? 368 00:17:55,417 --> 00:17:59,287 "You toss first" supercedes "you toss last." 369 00:17:59,375 --> 00:18:02,075 It's a rule! 370 00:18:02,166 --> 00:18:03,326 Let's see. 371 00:18:03,417 --> 00:18:06,627 I think I'll use the lucky '63 Yankee outfielder. 372 00:18:06,709 --> 00:18:07,959 My baby! 373 00:18:11,625 --> 00:18:12,915 Beat that! 374 00:18:13,000 --> 00:18:14,670 Ooh, lucky toss. 375 00:18:14,750 --> 00:18:18,330 For the last time, it's not luck. 376 00:18:23,291 --> 00:18:24,251 Wow! 377 00:18:24,333 --> 00:18:25,333 Oh, man! 378 00:18:25,417 --> 00:18:26,627 Did you see that? 379 00:18:26,709 --> 00:18:29,579 Tie. I'll go first this time. 380 00:18:45,041 --> 00:18:46,171 I'm sorry, bunkie. 381 00:18:46,250 --> 00:18:50,790 I didn't want to make you look bad, but you left me no choice. 382 00:18:50,875 --> 00:18:52,875 Lucky toss. Watch this. 383 00:19:08,125 --> 00:19:09,575 [gasps] 384 00:19:09,667 --> 00:19:11,537 That was amazing! 385 00:19:11,625 --> 00:19:14,325 Arresting! Prodigious! 386 00:19:14,417 --> 00:19:16,377 Fifth-grade words. 387 00:19:16,458 --> 00:19:20,458 I gotta admit, that was the best toss ever. 388 00:19:20,542 --> 00:19:23,172 Certainly outdid yourself this time. 389 00:19:23,250 --> 00:19:26,080 [Mr. Jolly] It's the Empire State Building. 390 00:19:26,166 --> 00:19:29,036 I used mostly cards made of heavyweight paper. 391 00:19:29,125 --> 00:19:30,955 How many cards you use? 392 00:19:31,041 --> 00:19:33,541 Oh, gee-- I co-- I lost count. 393 00:19:33,625 --> 00:19:35,165 Why do you ask? 394 00:19:35,250 --> 00:19:36,580 No reason. 395 00:19:38,291 --> 00:19:39,711 [Pretty Boy] Aigh! 396 00:19:39,792 --> 00:19:42,582 I said, "mostly" made of cardboard, didn't I? 397 00:19:42,667 --> 00:19:45,377 I didn't mention, I guess, I used an anvil! 398 00:19:45,458 --> 00:19:47,748 Ha ha ha ha! 399 00:19:52,125 --> 00:19:54,665 Leonard is the best. 400 00:19:56,917 --> 00:19:58,207 Say I'm the best again. 401 00:19:58,291 --> 00:20:00,711 I will not! What's gotten into you? 402 00:20:00,792 --> 00:20:01,922 Shake my hand! 403 00:20:02,000 --> 00:20:03,750 What was that, Scott? 404 00:20:03,834 --> 00:20:05,794 You said no one, including yourself, 405 00:20:05,875 --> 00:20:08,785 is a good-enough player to shine my shoes? 406 00:20:08,875 --> 00:20:10,575 Okay! That's it! 407 00:20:10,667 --> 00:20:12,827 What's it? That I'm the best? 408 00:20:12,917 --> 00:20:14,497 Say you're sorry! 409 00:20:14,583 --> 00:20:17,503 I'm sorry? What? Why am I sorry? 410 00:20:17,583 --> 00:20:20,043 You can't treat people this way, Leonard! 411 00:20:20,125 --> 00:20:23,075 There's a big difference between saying, "I'm the winner," 412 00:20:23,166 --> 00:20:25,996 and saying, "everybody's a bunch of losers!" 413 00:20:26,083 --> 00:20:28,133 Being the best is more than just having a skill, 414 00:20:28,208 --> 00:20:29,878 it's also about having humility! 415 00:20:29,959 --> 00:20:31,959 It's making the people who didn't win 416 00:20:32,041 --> 00:20:34,131 at least feel good about competing. 417 00:20:34,208 --> 00:20:36,248 You may have won everybody's cards, Leonard, 418 00:20:36,333 --> 00:20:38,333 but you haven't won their respect. 419 00:20:42,625 --> 00:20:44,125 You're right. 420 00:20:48,792 --> 00:20:51,252 Why are you giving the cards back, dude? 421 00:20:51,333 --> 00:20:53,293 You won 'em, fair and square. 422 00:20:53,375 --> 00:20:54,915 I never really wanted them. 423 00:20:55,000 --> 00:20:57,330 I didn't do this to get a bunch of cards. 424 00:20:57,417 --> 00:20:59,747 Look, I know you guys are never gonna say 425 00:20:59,834 --> 00:21:01,504 I'm the smartest one in class, 426 00:21:01,583 --> 00:21:04,003 or elect me captain of the kickball team, 427 00:21:04,083 --> 00:21:06,543 but just once, I wanted to hear everyone say 428 00:21:06,625 --> 00:21:09,495 that I was the best at something, anything. 429 00:21:09,959 --> 00:21:11,379 Scott's right, though. 430 00:21:11,458 --> 00:21:13,498 How can I expect you guys to say I'm the best 431 00:21:13,583 --> 00:21:14,833 when I made you all hate me? 432 00:21:15,375 --> 00:21:17,375 After I took all the fun out of the game? 433 00:21:17,458 --> 00:21:18,828 I'm sorry. 434 00:21:20,000 --> 00:21:20,920 [smooches] 435 00:21:24,542 --> 00:21:27,332 It takes quite a guy to do what he just did. 436 00:21:27,458 --> 00:21:29,328 He really was the best. 437 00:21:29,417 --> 00:21:31,327 One day, we can tell our kids 438 00:21:31,417 --> 00:21:33,707 that we saw The Flipper in action. 439 00:21:34,041 --> 00:21:35,331 It's true, though. 440 00:21:35,417 --> 00:21:37,997 He's not, like, the smartest one in class. 441 00:21:38,083 --> 00:21:40,793 Yeah. And he never will be the team captain. 442 00:21:41,291 --> 00:21:44,421 They couldn't wait till I at least got out of the park? 443 00:21:45,583 --> 00:21:46,963 [Strickler] I'll never forget that day 444 00:21:47,041 --> 00:21:49,671 I watched Leonard Helperman walk off into the sunset. 445 00:21:50,041 --> 00:21:55,541 Like those who saw Babe Ruth hit a home run, or Ty Cobb steal a base, 446 00:21:55,875 --> 00:21:59,125 I, too, had borne witness to a moment of greatness. 447 00:21:59,208 --> 00:22:01,998 Good as I may have been at tossing cards, 448 00:22:02,083 --> 00:22:05,833 on that day, I saw Mr. Helperman surpass me. 449 00:22:05,917 --> 00:22:08,917 I watched him accomplish what I never could. 450 00:22:09,375 --> 00:22:12,035 I watched him become the best. 32595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.