All language subtitles for Teachers.Pet.S02E21_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,333 --> 00:00:01,463 ♪ Born on the wrong end Of the leash ♪ 2 00:00:01,542 --> 00:00:04,082 -♪ He was a dreamer ♪ -♪ And a little schemer ♪ 3 00:00:04,166 --> 00:00:05,786 ♪ A nutty mutt living a dog's life ♪ 4 00:00:05,875 --> 00:00:07,415 ♪ But when he'd hear the bell for school ♪ 5 00:00:07,500 --> 00:00:08,330 ♪ He'd start to drool ♪ 6 00:00:08,417 --> 00:00:10,127 -♪ One day he says ♪ -♪ I'll take a chance ♪ 7 00:00:10,208 --> 00:00:11,828 ♪ Trades his leash For a pair of pants ♪ 8 00:00:11,917 --> 00:00:14,207 ♪ In a glance, school becomes His favorite pastime ♪ 9 00:00:14,291 --> 00:00:16,581 ♪ I have buried a bone For the last time ♪ 10 00:00:16,667 --> 00:00:18,287 -♪ He says ♪ -♪ I want to be a boy ♪ 11 00:00:18,375 --> 00:00:19,625 ♪ Ooh, he's bad ♪ 12 00:00:19,709 --> 00:00:21,129 ♪ He's so over just being rover ♪ 13 00:00:21,208 --> 00:00:22,578 ♪ I gotta be a boy ♪ 14 00:00:22,667 --> 00:00:25,037 ♪ It's so weird ♪ ♪ He says he's just gonna be a boy ♪ 15 00:00:25,125 --> 00:00:26,665 ♪ Turns out he's a regular Einstein ♪ 16 00:00:26,750 --> 00:00:28,420 ♪ And Leonard is treading a fine line ♪ 17 00:00:28,500 --> 00:00:30,960 Why can't I be a normal kid like any other? 18 00:00:31,041 --> 00:00:33,131 Now, doodle bug, listen to mother. 19 00:00:33,208 --> 00:00:34,918 ♪ I want to be a boy ♪ 20 00:00:35,000 --> 00:00:36,920 I hate dogs. 21 00:00:37,000 --> 00:00:39,460 ♪ I gotta be a boy ♪ 22 00:00:39,542 --> 00:00:41,462 ♪ This power pup's gonna be a boy ♪ 23 00:00:41,542 --> 00:00:43,502 I do not wish to be a dog. 24 00:00:43,583 --> 00:00:46,083 ♪ Now this bowser's ready for trousers ♪ 25 00:00:46,166 --> 00:00:47,496 ♪ I got to be a boy ♪ 26 00:00:47,583 --> 00:00:49,083 ♪ His nose is wet but you can bet ♪ 27 00:00:49,166 --> 00:00:52,206 ♪ This teacher's pet is gonna be a boy ♪ 28 00:00:52,291 --> 00:00:54,131 Yes! 29 00:01:04,667 --> 00:01:07,037 [girl screaming] 30 00:01:12,250 --> 00:01:16,210 [children chattering] 31 00:01:16,291 --> 00:01:18,001 Beep, beep. Make way for the custodian. 32 00:01:18,083 --> 00:01:19,253 What's that, Mr. Dustman? 33 00:01:19,333 --> 00:01:20,383 It's a desk. 34 00:01:20,458 --> 00:01:23,038 They teach you dang kids anything around here? 35 00:01:23,125 --> 00:01:23,955 [thud] 36 00:01:25,583 --> 00:01:27,543 Gee, a new desk! In the second row! 37 00:01:27,625 --> 00:01:30,495 Right across from me! Do you know what that means? 38 00:01:30,583 --> 00:01:33,333 Duh, Scott! It's pretty obvious. 39 00:01:33,417 --> 00:01:38,377 Finally, my hundreds of letters to the state board of education 40 00:01:38,458 --> 00:01:40,208 have been answered. 41 00:01:40,291 --> 00:01:42,461 And they have put in a desk 42 00:01:42,542 --> 00:01:45,832 for my invisible best friend, Noltar! 43 00:01:45,917 --> 00:01:46,747 [laughs] 44 00:01:46,917 --> 00:01:49,167 Go ahead, buddy. Have a seat. 45 00:01:49,250 --> 00:01:50,290 Uh, Ian? 46 00:01:50,375 --> 00:01:52,875 I think the new desk is for a new kid. 47 00:01:52,959 --> 00:01:53,789 [children murmur] 48 00:01:54,667 --> 00:01:55,957 New kid?! 49 00:01:56,041 --> 00:01:57,421 Okay, boys and girls, 50 00:01:57,500 --> 00:02:01,380 I want you all to give a great, big, warm-as-toast welcome 51 00:02:01,458 --> 00:02:03,998 to our brand-new student, Fred Bitters! 52 00:02:04,083 --> 00:02:05,503 [all] Hi, Fred! 53 00:02:05,583 --> 00:02:07,133 Hey. 54 00:02:07,208 --> 00:02:08,038 [sighs] 55 00:02:08,375 --> 00:02:10,455 Okay, get up, Noltar. 56 00:02:10,542 --> 00:02:13,582 Come on, you can share my seat. 57 00:02:13,667 --> 00:02:17,127 Hey, don't hog the whole thing-- 58 00:02:17,208 --> 00:02:20,378 Ouch! Ha ha! Noltar! 59 00:02:22,500 --> 00:02:24,500 Welcome to the second row, Fred! 60 00:02:24,583 --> 00:02:26,333 Say, is your name, by any chance, 61 00:02:26,417 --> 00:02:27,457 short for Frederica? 62 00:02:27,542 --> 00:02:30,632 The feminine derivative of the ancient teutonic Appalachian 63 00:02:30,709 --> 00:02:32,379 meaning "peaceful ruler," 64 00:02:32,458 --> 00:02:34,248 coined originally by the Normans 65 00:02:34,333 --> 00:02:36,253 but reintroduced into modern usage 66 00:02:36,333 --> 00:02:38,333 by the Hanoverian rulers of Britain? 67 00:02:38,417 --> 00:02:39,787 Aah... 68 00:02:39,875 --> 00:02:40,785 Chooo! 69 00:02:40,875 --> 00:02:42,625 No, it's just Fred. 70 00:02:42,709 --> 00:02:46,579 Oh! Well, that's a very unusual name for a girl. 71 00:02:46,667 --> 00:02:49,787 And that's a very unusual hat for a freak! 72 00:02:49,875 --> 00:02:51,375 So, class-- class! 73 00:02:51,458 --> 00:02:53,418 Continuing the review of our 74 00:02:53,500 --> 00:02:56,380 Dr. Martin Luther King Jr. vocabulary list, 75 00:02:56,458 --> 00:03:00,328 who can tell me what "nonviolent resistance" means? 76 00:03:00,417 --> 00:03:01,627 [Scott] Oh! Oh! 77 00:03:01,709 --> 00:03:02,829 Ohh! I know! 78 00:03:02,917 --> 00:03:04,167 I got it! Pick me! 79 00:03:04,250 --> 00:03:06,750 Pick me, please, please, please, please? 80 00:03:06,834 --> 00:03:08,254 [all] Pick him! Pick him! 81 00:03:08,333 --> 00:03:09,963 Oh, please? Please? Please? Come on! 82 00:03:10,041 --> 00:03:11,381 Well... 83 00:03:11,458 --> 00:03:14,788 I think I see Scott's hand up for a change. 84 00:03:14,875 --> 00:03:16,915 Nonviolent resistance-- 85 00:03:17,000 --> 00:03:21,580 a philosophy employed by the late, great Dr. King Jr., 86 00:03:21,667 --> 00:03:23,537 whereby in the face of an oppressor, 87 00:03:23,625 --> 00:03:25,785 one does not fight back, but instead, 88 00:03:25,875 --> 00:03:27,785 peacefully opposes the oppression. 89 00:03:27,875 --> 00:03:28,745 [deep voice] ♪ We shall not ♪ 90 00:03:29,792 --> 00:03:33,462 ♪ We shall not be moved ♪ 91 00:03:33,542 --> 00:03:37,582 See also Mohandus Mahatma Gandhi, 92 00:03:37,667 --> 00:03:39,537 1869 to 1948. 93 00:03:39,625 --> 00:03:42,075 [as Gandhi] Nonviolence is mightier 94 00:03:42,166 --> 00:03:44,496 than the mightiest weapon of destruction 95 00:03:44,583 --> 00:03:46,633 devised by the ingenuity of man. 96 00:03:46,709 --> 00:03:50,579 [normal voice] Which is, to say, "peace, baby"! 97 00:03:52,750 --> 00:03:55,460 A very... complete answer, Scott. 98 00:03:55,542 --> 00:03:57,832 And I hope the rest of you had your listening ears on, 99 00:03:57,917 --> 00:04:00,417 because it will be on our vocab pretest 100 00:04:00,500 --> 00:04:01,500 right after recess. 101 00:04:03,291 --> 00:04:05,001 Psych! Ha ha ha! 102 00:04:05,083 --> 00:04:07,503 The test isn't until tomorrow. 103 00:04:07,583 --> 00:04:08,883 Ha ha! 104 00:04:08,959 --> 00:04:12,039 But I bet now you'll have more fun at recess! 105 00:04:12,125 --> 00:04:13,875 [bell rings] 106 00:04:21,875 --> 00:04:24,455 Man, your teacher really faked us out 107 00:04:24,542 --> 00:04:26,792 about that vocab-test-after-recess thing. 108 00:04:26,875 --> 00:04:28,325 Ah, yes. 109 00:04:28,417 --> 00:04:31,127 You'll find our Mrs. H. Is quite the merry prankster. 110 00:04:31,208 --> 00:04:34,498 Always ready to inject a little humor into our fourth-grade day. 111 00:04:34,583 --> 00:04:36,503 Yeah? Well, I thought it was stupid! 112 00:04:36,583 --> 00:04:37,543 [all gasp] 113 00:04:37,625 --> 00:04:39,665 That's my mom you're talking about! 114 00:04:39,750 --> 00:04:42,540 Easy, Leonard! Fred didn't know! She's new! 115 00:04:42,625 --> 00:04:43,955 Maybe at her old school, 116 00:04:44,041 --> 00:04:46,711 they didn't have things like jokes and... fun. 117 00:04:46,792 --> 00:04:48,832 [all] Ooh! 118 00:04:48,917 --> 00:04:51,667 You're gonna be sorry, hat boy! 119 00:04:51,750 --> 00:04:53,130 [all gasp] 120 00:04:55,375 --> 00:04:58,415 Okay, I'm out. You're up, new girl! 121 00:04:58,500 --> 00:05:02,750 Come on, Noltar, let's go find a game of 4-square. 122 00:05:06,667 --> 00:05:08,877 Man, that new girl's kinda scary. 123 00:05:08,959 --> 00:05:10,539 Oh, Leonard, Leonard. 124 00:05:10,625 --> 00:05:13,325 Why must you bipeds always judge each other 125 00:05:13,417 --> 00:05:15,497 based on shallow first impressions? 126 00:05:15,583 --> 00:05:18,173 We of the more sensitive canine species 127 00:05:18,250 --> 00:05:21,750 are much more instinctive when it comes to appraising others. 128 00:05:21,834 --> 00:05:24,794 Fred's not scary. She's just scared. 129 00:05:24,875 --> 00:05:26,495 How do you know that? 130 00:05:26,583 --> 00:05:27,963 I can smell it! 131 00:05:28,041 --> 00:05:29,291 [sniffs] Woof, that's fear, all right! 132 00:05:30,583 --> 00:05:32,833 Often mistaken for boiled cabbage 133 00:05:32,917 --> 00:05:34,167 and/or foot fungus. 134 00:05:34,250 --> 00:05:36,670 Whoa-ho! 135 00:05:36,750 --> 00:05:37,920 Sorry, hat boy. 136 00:05:38,000 --> 00:05:40,420 Guess you got a little too close. 137 00:05:40,500 --> 00:05:41,330 [whistle blows] 138 00:05:42,125 --> 00:05:44,075 Fred! 139 00:05:44,166 --> 00:05:46,326 I don't know what the tetherball rules were 140 00:05:46,417 --> 00:05:47,787 at your old school, 141 00:05:47,875 --> 00:05:49,875 but at Fala D. Roosevelt, we are ever-mindful 142 00:05:49,959 --> 00:05:51,419 of other children's precious heads! 143 00:05:51,500 --> 00:05:55,670 Oh, poor lamby, are you okay? 144 00:05:55,750 --> 00:05:59,750 Hmm... that hat boy is dead meat! 145 00:06:02,917 --> 00:06:03,747 [sniffs] Wait a second... 146 00:06:04,333 --> 00:06:06,173 That's not boiled cabbage I smell anymore... 147 00:06:06,250 --> 00:06:07,210 [sniffs] Dirty paint rags... 148 00:06:08,667 --> 00:06:10,497 Grandpa's pajama bottoms... 149 00:06:10,583 --> 00:06:14,713 Uh-oh. Someone's ticked. 150 00:06:14,792 --> 00:06:15,632 [girls laughing] 151 00:06:18,333 --> 00:06:20,423 I, like, can't believe how, like, totally, 152 00:06:20,500 --> 00:06:22,040 like, how funny that is! 153 00:06:22,125 --> 00:06:25,375 And it, like, totally looks exactly, like, like him. 154 00:06:25,458 --> 00:06:26,628 Hi, girls! 155 00:06:26,709 --> 00:06:28,919 [all] Hi, Scott. 156 00:06:29,000 --> 00:06:29,830 [laughing] 157 00:06:33,000 --> 00:06:34,250 What's so funny? 158 00:06:34,333 --> 00:06:36,423 Nothing in the girl's bathroom! 159 00:06:36,500 --> 00:06:38,500 [laughing] 160 00:06:45,917 --> 00:06:48,037 Dude, I hate when there's something funny 161 00:06:48,125 --> 00:06:50,205 in the girl's bathroom and we can't go in 162 00:06:50,291 --> 00:06:51,131 and see what it is. 163 00:06:51,208 --> 00:06:54,458 Yeah, dude, I hate when there's something funny in the girl's bathroom 164 00:06:54,542 --> 00:06:55,712 and you can't go in. 165 00:06:55,792 --> 00:06:58,422 Oh... You already said that, right? 166 00:06:58,500 --> 00:07:00,540 I don't know. Maybe. 167 00:07:00,625 --> 00:07:02,575 Say, here's an idea... 168 00:07:02,667 --> 00:07:04,577 Why can't we go in? 169 00:07:04,667 --> 00:07:05,667 [all] Dude! 170 00:07:05,750 --> 00:07:07,880 -What? -Are you kidding me?! 171 00:07:07,959 --> 00:07:09,669 That's the girl's bathroom! 172 00:07:15,083 --> 00:07:17,043 [clears throat] Excuse me. 173 00:07:17,125 --> 00:07:19,825 -Are there any girls inside? -No. 174 00:07:19,917 --> 00:07:21,957 -Any baths? -No. 175 00:07:22,041 --> 00:07:23,921 Good, then it's just a room, right? 176 00:07:24,750 --> 00:07:26,790 I believe I have semantically deconstructed 177 00:07:26,875 --> 00:07:29,245 all justification to remain out here any longer. 178 00:07:29,333 --> 00:07:31,253 Come on, guys! Let's go! 179 00:07:33,750 --> 00:07:34,920 [all] Whoa! 180 00:07:35,875 --> 00:07:38,245 It's a lot cleaner than ours! 181 00:07:38,333 --> 00:07:39,833 And it smells better! 182 00:07:40,417 --> 00:07:42,917 We shouldn't be here. This is very wrong! 183 00:07:43,000 --> 00:07:44,960 I know, Leonard, but we are on a mission 184 00:07:45,041 --> 00:07:46,211 for the greater good... 185 00:07:46,291 --> 00:07:49,381 To find out what's so darn funny! 186 00:07:49,458 --> 00:07:51,918 [Ian laughing] 187 00:07:52,583 --> 00:07:57,383 Oh, you're right, Noltar! Now this is hilarious! 188 00:07:57,458 --> 00:07:58,498 [laughs] 189 00:07:59,709 --> 00:08:04,329 [choking] Help! I'm choking on my own spit! 190 00:08:04,417 --> 00:08:06,167 -I wanna see! -I wanna see! 191 00:08:07,875 --> 00:08:09,915 [laughing] 192 00:08:10,542 --> 00:08:12,502 Dude, that's, like, a crack-up-- 193 00:08:12,583 --> 00:08:13,423 [coughs] 194 00:08:13,625 --> 00:08:15,955 Now I'm, like, choking on spit! 195 00:08:16,041 --> 00:08:18,211 Ho-ho! This I gotta see! 196 00:08:21,166 --> 00:08:21,996 [gasps] 197 00:08:22,959 --> 00:08:27,459 [Scott] "I'm the teacher's pet. 198 00:08:27,542 --> 00:08:30,132 Bow... wow." 199 00:08:30,208 --> 00:08:32,668 That's not funny! That's just mean! 200 00:08:32,750 --> 00:08:33,630 [snickering] 201 00:08:33,709 --> 00:08:35,999 [laughing] 202 00:08:46,375 --> 00:08:48,375 Oh! Ohh! 203 00:08:48,458 --> 00:08:49,498 [panting] 204 00:08:51,875 --> 00:08:53,455 [all laughing] 205 00:08:58,291 --> 00:08:59,631 [panting] 206 00:09:06,417 --> 00:09:08,957 [all laughing] 207 00:09:15,333 --> 00:09:18,213 Ohh, why are they doing this to me? 208 00:09:18,291 --> 00:09:19,961 I thought they were my friends? 209 00:09:20,041 --> 00:09:21,381 I don't know, pal. 210 00:09:21,458 --> 00:09:23,878 I guess they're just happy she's not picking on them. 211 00:09:23,959 --> 00:09:26,459 That's not a reasonable excuse. 212 00:09:26,542 --> 00:09:28,382 It is for a fourth-grader. 213 00:09:28,458 --> 00:09:29,958 I hear the ice-cream man! 214 00:09:30,041 --> 00:09:31,501 Hey, I'll race you 215 00:09:31,583 --> 00:09:34,253 for a Jawcracker Sticky-Slima Tooty-Fruity Freeza Pop. 216 00:09:34,333 --> 00:09:37,293 You always know just how to cheer me up. 217 00:09:41,458 --> 00:09:43,998 Go ahead! Pick anything you want! 218 00:09:44,083 --> 00:09:46,383 My mom gave me enough money to treat all my new friends 219 00:09:46,458 --> 00:09:47,378 to ice cream! 220 00:09:47,458 --> 00:09:48,288 [cheering] 221 00:09:50,333 --> 00:09:52,883 Suddenly, I don't feel like ice cream. 222 00:09:52,959 --> 00:09:54,289 Let's just go home. 223 00:09:54,375 --> 00:09:56,325 But, you love Freeza Pops! 224 00:09:56,417 --> 00:09:57,457 Oh, yes, I do! 225 00:09:57,542 --> 00:09:59,752 But it's not worth the humiliation! 226 00:09:59,834 --> 00:10:01,674 Fred would probably just put one in a metal dish 227 00:10:01,750 --> 00:10:05,960 and feed it to me on the ground like a dog. 228 00:10:06,041 --> 00:10:09,581 Hey! Wait a minute! That gives me an idea! 229 00:10:11,083 --> 00:10:12,673 Arf! Arf! Arf! 230 00:10:12,750 --> 00:10:14,830 All right, I'm ready for 231 00:10:14,917 --> 00:10:18,877 my Jawcracker Sticky-Slima Tooty-Fruity Freeza Pop! 232 00:10:21,000 --> 00:10:22,790 Hey, you're in my class, right? 233 00:10:22,875 --> 00:10:23,995 Is that your doggy? 234 00:10:24,083 --> 00:10:25,213 It's so cool! 235 00:10:25,291 --> 00:10:27,541 I love dogs, and they love me! 236 00:10:27,625 --> 00:10:29,245 [Spot] Grr! 237 00:10:29,333 --> 00:10:33,423 I bet they'd love to sink their pointy canine teeth in your-- 238 00:10:33,500 --> 00:10:35,500 hey! What the-- put me down! 239 00:10:35,583 --> 00:10:38,503 I don't know you! I don't even like-- 240 00:10:38,583 --> 00:10:39,423 [laughs] Oh, that's good! 241 00:10:40,750 --> 00:10:43,580 Oh, this girl has scratched before! 242 00:10:43,667 --> 00:10:44,827 No! Resist! 243 00:10:44,917 --> 00:10:48,417 This is the same person who made your day 244 00:10:48,500 --> 00:10:50,540 a horrible, unbearable-- 245 00:10:50,625 --> 00:10:51,455 [laughs] I love her nails! 246 00:10:53,291 --> 00:10:55,171 Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 247 00:10:55,250 --> 00:10:58,290 2 Jawcracker Sticky-Slima Tooty-Fruity Freeza Pops. 248 00:10:58,375 --> 00:10:59,705 Sorry, kid. 249 00:10:59,792 --> 00:11:02,382 Just sold the last box to that young lady over there. 250 00:11:02,458 --> 00:11:05,628 Is it okay if I feed one to your dog? 251 00:11:05,709 --> 00:11:07,579 You can have one, too! 252 00:11:07,667 --> 00:11:09,827 Well... Gee, thanks. 253 00:11:13,792 --> 00:11:17,422 "Well...gee, thanks," he says... 254 00:11:17,500 --> 00:11:20,040 Knowing that she's my life's sworn blood enemy. 255 00:11:20,125 --> 00:11:21,825 He still takes her lousy 256 00:11:21,917 --> 00:11:25,417 Jawcracker Sticky-Alima Tooty-Fruity Freeza Pop! 257 00:11:25,500 --> 00:11:26,920 Whoa! Back up! 258 00:11:27,000 --> 00:11:29,790 Batten down the hatches, matey. 259 00:11:29,875 --> 00:11:32,075 There's a storm a-brewin'. 260 00:11:32,166 --> 00:11:34,496 I thought it was okay for me to have the freeza pop! 261 00:11:34,583 --> 00:11:35,543 You did! 262 00:11:35,625 --> 00:11:38,415 Don't point that finger at me, mister! 263 00:11:38,500 --> 00:11:39,880 I have an excuse! 264 00:11:39,959 --> 00:11:43,379 If you were a dog getting scratched like that, 265 00:11:43,458 --> 00:11:46,878 ohh, you would've lost all sense of reality, too! 266 00:11:46,959 --> 00:11:49,379 'Scusee... 267 00:11:49,458 --> 00:11:51,748 Forgot the catnip mouse. 268 00:11:51,834 --> 00:11:55,174 Besides, you were supposed to be the stronger one! 269 00:11:55,250 --> 00:11:57,630 You were supposed to stand up for me 270 00:11:57,709 --> 00:12:00,709 and resist her wily frozen treat temptations 271 00:12:00,792 --> 00:12:03,712 in the name of loyalty and true friendship! 272 00:12:03,792 --> 00:12:07,382 That's not fair! I am your friend and I always will be! 273 00:12:07,458 --> 00:12:08,998 Yeah, well, friend... 274 00:12:09,083 --> 00:12:14,423 You got a little dab of Freeza Pop right there! 275 00:12:14,500 --> 00:12:15,750 You licked it. 276 00:12:15,834 --> 00:12:18,584 Congratulations, Leonard. 277 00:12:18,667 --> 00:12:22,247 That was the last test, and you failed. 278 00:12:22,333 --> 00:12:23,633 Good day, sir! 279 00:12:23,709 --> 00:12:24,999 But I didn't-- I wouldn't-- 280 00:12:25,083 --> 00:12:27,463 I said good day! 281 00:12:27,542 --> 00:12:29,132 Can we come out now? 282 00:12:29,208 --> 00:12:31,958 This catnip toy stinks to high heaven! 283 00:12:32,041 --> 00:12:34,041 [snoring] 284 00:12:43,083 --> 00:12:44,883 What are you still doing in bed?! 285 00:12:44,959 --> 00:12:46,579 We're gonna be late for school! 286 00:12:46,667 --> 00:12:48,917 I'm a bit under the weather this morning, Leonard. 287 00:12:49,000 --> 00:12:50,460 You'll have to go without me. 288 00:12:50,542 --> 00:12:52,172 Your nose is cold and wet. 289 00:12:52,250 --> 00:12:55,250 Fine! Let's just reduce my entire state of well-being 290 00:12:55,333 --> 00:12:58,083 to the temperature and moisture level of my nose! 291 00:12:58,166 --> 00:13:00,376 Are you staying home because of that new girl? 292 00:13:00,458 --> 00:13:01,458 What girl? 293 00:13:01,542 --> 00:13:04,212 Oh, that's right! The new girl! 294 00:13:04,291 --> 00:13:06,541 I'd completely forgotten her. 295 00:13:06,625 --> 00:13:10,035 No, no, this has nothing to do with that surly, mean-mouth, 296 00:13:10,125 --> 00:13:12,245 picture-drawing, ice cream-bribing, 297 00:13:12,333 --> 00:13:14,333 out-of-control tetherball menace! 298 00:13:14,417 --> 00:13:18,377 My stomach... is just... upset... okay? 299 00:13:18,458 --> 00:13:23,458 It must have been that Freeza Pop she forced on me! 300 00:13:23,542 --> 00:13:25,172 Hmm. That's weird. 301 00:13:25,250 --> 00:13:28,540 'Cause I had one, and I feel just fine. 302 00:13:28,625 --> 00:13:31,285 You would, wouldn't you? 303 00:13:31,375 --> 00:13:33,535 Oh, come on! Don't start that again! 304 00:13:33,625 --> 00:13:34,995 You know I didn't-- 305 00:13:35,083 --> 00:13:38,293 I hear your mother calling! It's time for you to go! 306 00:13:38,375 --> 00:13:39,285 Good day, sir! 307 00:13:39,375 --> 00:13:42,325 -But-- -I said, good day! 308 00:13:42,417 --> 00:13:45,457 Higher! Higher! 309 00:13:45,542 --> 00:13:47,132 -Higher! -Bid higher! 310 00:13:47,208 --> 00:13:50,128 [woman] I'd like to bid lower, Don. 311 00:13:50,208 --> 00:13:51,538 Oh, for pity's sake! 312 00:13:51,625 --> 00:13:54,625 How much do you think a Hawaiian fantasy dream vacation for 2 313 00:13:54,709 --> 00:13:56,129 wholesales for, anyway?! 314 00:13:56,208 --> 00:13:57,998 If there's any justice at all, 315 00:13:58,083 --> 00:14:00,423 that would be us up there, not her. 316 00:14:00,500 --> 00:14:02,460 You know, getting ready to go for the big bonanza buyout 317 00:14:02,542 --> 00:14:04,292 after these words from our sponsors. 318 00:14:06,291 --> 00:14:07,171 [sighs] 319 00:14:07,333 --> 00:14:09,963 Is this that "Comparison Shopper" game show 320 00:14:10,041 --> 00:14:12,581 you guys are always talking about? 321 00:14:12,667 --> 00:14:14,127 Yeah. School out already? 322 00:14:14,208 --> 00:14:16,958 You know school's not out till after "The Comparison Shopper," 323 00:14:17,041 --> 00:14:18,831 "Circle Of Luck," "Double Dilemma," 324 00:14:18,917 --> 00:14:20,667 "signify that song," all our soaps, 325 00:14:20,750 --> 00:14:23,460 the fat lady talk shows, and afternoon news wrap-up. 326 00:14:23,542 --> 00:14:24,672 What are you doing here? 327 00:14:24,750 --> 00:14:26,670 I didn't go to school today. 328 00:14:26,750 --> 00:14:28,290 I don't feel so good. 329 00:14:28,375 --> 00:14:30,495 Your nose looks cold and wet. 330 00:14:30,583 --> 00:14:33,213 Would everyone stop with that already?! 331 00:14:33,291 --> 00:14:35,001 Dogs are complex creatures! 332 00:14:35,083 --> 00:14:37,673 Our nose doesn't tell the whole story. 333 00:14:37,750 --> 00:14:40,210 It's just that you've never missed a day, 334 00:14:40,291 --> 00:14:41,541 especially a Tuesday. 335 00:14:41,625 --> 00:14:44,125 Don't you have your vocab pretest on Tuesday? 336 00:14:44,208 --> 00:14:46,498 Plus P.E. And music right after hot lunch? 337 00:14:46,583 --> 00:14:49,673 Which is turkey-chili nachos, your fave. 338 00:14:49,750 --> 00:14:53,040 Sheesh! You guys sure know a lot about my life! 339 00:14:53,125 --> 00:14:55,325 Well, we have none of our own to speak of... 340 00:14:55,417 --> 00:14:58,037 So we spend our days living vicariously through others, 341 00:14:58,125 --> 00:15:00,495 like you and this dental-hygienist mother of 3 342 00:15:00,583 --> 00:15:01,963 from Fullerheim, California. 343 00:15:02,041 --> 00:15:03,581 No, no, no, no!! 344 00:15:03,667 --> 00:15:05,957 A ski boat does not go for more than a trip to Hawaii! 345 00:15:06,041 --> 00:15:07,421 You know nothing about 346 00:15:07,500 --> 00:15:10,380 manufacturer's discounted wholesale price! 347 00:15:10,458 --> 00:15:11,288 Humans... [chuckles] 348 00:15:12,083 --> 00:15:13,003 You were saying? 349 00:15:13,083 --> 00:15:14,583 Oh, nothing, really... 350 00:15:14,667 --> 00:15:16,667 Just that I'm giving it all up... 351 00:15:16,750 --> 00:15:19,540 The pretests and P.E., music, and nachos. 352 00:15:19,625 --> 00:15:21,165 -What?! -You heard me! 353 00:15:21,250 --> 00:15:23,420 I'm not going to school anymore. 354 00:15:23,500 --> 00:15:25,380 It's no fun for me there. 355 00:15:25,458 --> 00:15:28,458 I'd rather just stay here at home and be a dog. 356 00:15:28,542 --> 00:15:30,832 -Wow. -Wow. 357 00:15:30,917 --> 00:15:32,627 [both] Higher, higher! 358 00:15:40,917 --> 00:15:42,707 Participle, participle! 359 00:15:42,792 --> 00:15:45,042 Purchase a participle, dummy! 360 00:15:45,125 --> 00:15:46,665 Don't ask the audience! 361 00:15:46,750 --> 00:15:48,540 They don't know bubkes! 362 00:15:48,625 --> 00:15:49,455 [sighs] 363 00:15:51,250 --> 00:15:54,500 Chopin's "Polonaise Number 1, Opus 26," 364 00:15:54,583 --> 00:15:56,173 you tin-eared-- 365 00:15:59,333 --> 00:16:02,463 oh, my heavens... What have I become? 366 00:16:02,542 --> 00:16:04,042 [bell rings] 367 00:16:06,917 --> 00:16:09,497 Hey, Leonard, where's your pal hat boy? 368 00:16:09,583 --> 00:16:11,333 If you're talking about Scott, 369 00:16:11,417 --> 00:16:14,457 he didn't feel well, so he stayed home today. 370 00:16:14,542 --> 00:16:17,252 Oh, I'm sorry to hear that. 371 00:16:17,333 --> 00:16:18,583 -Really? -Psych! 372 00:16:18,667 --> 00:16:19,787 Ha ha! 373 00:16:19,875 --> 00:16:22,575 Learned that yesterday from your mom. 374 00:16:22,667 --> 00:16:24,417 I can't believe teacher's pet would ruin 375 00:16:24,500 --> 00:16:29,460 his perfect attendance record, even if he was dying! 376 00:16:29,542 --> 00:16:30,382 [as Scott] Oh, teacher! 377 00:16:31,250 --> 00:16:32,630 [panting] Please give me my vocab pretest! 378 00:16:33,625 --> 00:16:35,625 Give me some gum and scratch behind my ears! 379 00:16:35,709 --> 00:16:36,539 [all laughing] 380 00:16:38,625 --> 00:16:39,455 [laughing] 381 00:16:41,083 --> 00:16:44,423 You should have your own show! 382 00:16:44,500 --> 00:16:48,330 Well, I thought it was funny, Noltar! 383 00:16:48,417 --> 00:16:50,207 Maybe you didn't know this, Fred, 384 00:16:50,291 --> 00:16:52,581 but that's my best friend you're making fun of, 385 00:16:52,667 --> 00:16:54,667 and you better cut it out right now! 386 00:16:54,750 --> 00:16:58,250 And if I don't, what are you gonna do, huh, 387 00:16:58,333 --> 00:16:59,543 teacher's kid? 388 00:16:59,625 --> 00:17:00,455 [gasps] 389 00:17:01,083 --> 00:17:02,923 [wind blows] 390 00:17:09,083 --> 00:17:09,923 [door opens, closes] 391 00:17:10,542 --> 00:17:12,382 What are you doing here? 392 00:17:12,458 --> 00:17:14,578 I started not feeling so good at school. 393 00:17:14,667 --> 00:17:16,827 Guess I caught the same bug you have. 394 00:17:16,917 --> 00:17:19,667 Yeah. Well, I hear there's a lot of that going around. 395 00:17:19,750 --> 00:17:22,630 At least we can hang out together until it goes away. 396 00:17:22,709 --> 00:17:25,879 If it ever goes away. 397 00:17:25,959 --> 00:17:28,629 Great! Now there's 2 of them messing up our tube time! 398 00:17:28,709 --> 00:17:30,879 And coming up is a very special one-hour 399 00:17:30,959 --> 00:17:32,459 "Love, Sweat, And Tears"... 400 00:17:32,542 --> 00:17:34,332 The wedding of Rider and Clarissa. 401 00:17:34,417 --> 00:17:36,127 That's it, you have to go back to school 402 00:17:36,208 --> 00:17:37,418 so pretty boy and I can return 403 00:17:37,500 --> 00:17:39,420 to living other people's lives in peace. 404 00:17:39,500 --> 00:17:42,500 I can't go back, Jolly! You don't know this girl! 405 00:17:42,583 --> 00:17:44,713 She won't stop her wretched torment 406 00:17:44,792 --> 00:17:47,502 'til I've drowned in a hot, salty puddle 407 00:17:47,583 --> 00:17:49,003 of my own tears of shame. 408 00:17:49,083 --> 00:17:51,253 Spot Helperman, listen to yourself! 409 00:17:51,333 --> 00:17:53,383 You think you're the first person 410 00:17:53,458 --> 00:17:55,708 who ever had a bully walk into its life? 411 00:17:55,792 --> 00:17:59,582 I had a bully of my own once upon a time and long ago. 412 00:17:59,667 --> 00:18:04,377 I remember how awful it was to be taunted and teased... 413 00:18:04,458 --> 00:18:07,378 Made to feel like a worthless bag of garbage. 414 00:18:07,458 --> 00:18:09,788 But then, one day, I stood up and said, 415 00:18:09,875 --> 00:18:12,325 "No! Dash it all! This isn't about me! 416 00:18:12,417 --> 00:18:15,627 "This is about someone else's fear and insecurity 417 00:18:15,709 --> 00:18:18,539 imasquerading as hostility and bitter bile." 418 00:18:18,625 --> 00:18:19,995 After that, 419 00:18:20,083 --> 00:18:22,423 I didn't see my bully as a bully anymore, 420 00:18:22,500 --> 00:18:24,920 but rather a frightened, fragile soul, 421 00:18:25,000 --> 00:18:27,380 struggling to survive, just like me, 422 00:18:27,458 --> 00:18:29,208 in this big, scary world. 423 00:18:29,291 --> 00:18:32,751 So, once I recognized how alike we were inside, 424 00:18:32,834 --> 00:18:34,384 a bond began to form, 425 00:18:34,458 --> 00:18:37,458 and today, that bully is my best friend. 426 00:18:37,542 --> 00:18:39,382 [Pretty Boy] Who's that? 427 00:18:42,500 --> 00:18:43,580 You, ya silly! 428 00:18:43,667 --> 00:18:45,377 What?! Wait a minute! 429 00:18:45,458 --> 00:18:48,498 That big, long, stupid story was about me?! 430 00:18:48,583 --> 00:18:53,883 How dare you call me a bully, you worthless bag of garbage! 431 00:18:53,959 --> 00:18:59,419 Oh, oh, someone must have hurt you real bad some time. 432 00:18:59,500 --> 00:19:02,580 [Pretty Boy] I'll hurt you! I'll send you to the moon! 433 00:19:02,667 --> 00:19:04,917 I'll help you heal the wound, baby! 434 00:19:05,000 --> 00:19:06,790 I love you for who you are! 435 00:19:06,875 --> 00:19:10,495 I guess if a scaredy-cat like Mr. Jolly 436 00:19:10,583 --> 00:19:12,923 can face up to his bully, 437 00:19:13,000 --> 00:19:15,420 Scott Leadready can, too! 438 00:19:17,834 --> 00:19:19,504 And I'll be right behind you! 439 00:19:19,583 --> 00:19:21,383 Uh, I mean, unless you want me in front. 440 00:19:21,458 --> 00:19:22,708 Thanks, pal. 441 00:19:22,792 --> 00:19:26,292 And, uh...Sorry about all the "good day, sir's." 442 00:19:26,375 --> 00:19:28,205 That's okay. 443 00:19:28,291 --> 00:19:29,831 [hip-hop music] ♪ Gotta be strong, gotta be cool ♪ 444 00:19:30,959 --> 00:19:33,249 ♪ I have the right to go to school ♪ 445 00:19:33,333 --> 00:19:35,383 ♪ I'm calm and collected And clear in my head ♪ 446 00:19:35,458 --> 00:19:37,538 ♪ I'd rather be dead Than afraid of Fred-- ♪ 447 00:19:37,625 --> 00:19:38,625 -Aaaah! -Aaaah! 448 00:19:40,333 --> 00:19:42,043 [whimpering] 449 00:19:43,500 --> 00:19:45,790 What are you doing?! 450 00:19:45,875 --> 00:19:47,785 I thought you were gonna stand up to her! 451 00:19:47,875 --> 00:19:51,745 -You stand up to her! I'm scared! -So am I. 452 00:19:51,834 --> 00:19:53,464 Let's just be real quiet 453 00:19:53,542 --> 00:19:55,712 so she'll just go by and not notice us. 454 00:19:55,792 --> 00:19:56,712 Good idea. 455 00:19:56,792 --> 00:19:58,462 [Fred] Hey, it's you! 456 00:19:58,542 --> 00:19:59,582 -Oh, no! -Oh, no! 457 00:19:59,667 --> 00:20:01,877 I'd recognize that cute tail anywhere! 458 00:20:02,166 --> 00:20:03,126 Come here, Spot! 459 00:20:03,750 --> 00:20:04,710 [sighs] 460 00:20:07,125 --> 00:20:08,495 Come here, good boy! 461 00:20:08,583 --> 00:20:10,543 Hey, fella, you all alone too? 462 00:20:10,625 --> 00:20:13,535 I ditched out of class as soon as that bell rang 463 00:20:13,625 --> 00:20:14,575 'cause everyone else was hanging around 464 00:20:14,667 --> 00:20:16,667 making their stupid get-well cards 465 00:20:16,750 --> 00:20:19,210 for hat boy and the teacher's kid. 466 00:20:21,709 --> 00:20:22,749 [sighs] Oh. 467 00:20:22,917 --> 00:20:25,747 Must be nice to have everyone care if you're sick. 468 00:20:26,500 --> 00:20:28,500 Wish I had friends like that. 469 00:20:28,583 --> 00:20:31,133 I bet no one in this whole stupid school 470 00:20:31,208 --> 00:20:33,168 would even notice if I wasn't here. 471 00:20:34,834 --> 00:20:37,504 -I'd notice. -Huh?! Teacher's kid? 472 00:20:37,583 --> 00:20:38,423 [zipper zips] 473 00:20:38,959 --> 00:20:41,209 I'd notice too, Fred. 474 00:20:41,291 --> 00:20:44,421 Teacher's pet?! What are you doin' here? 475 00:20:44,500 --> 00:20:46,630 Were you guys spyin' on me?! 476 00:20:46,709 --> 00:20:48,829 No, we were just standing behind the statue 477 00:20:48,917 --> 00:20:50,667 and you were talking really loud. 478 00:20:50,750 --> 00:20:51,630 [growls] 479 00:20:51,709 --> 00:20:52,959 But the point is, Fred... 480 00:20:53,041 --> 00:20:54,631 If you want to get noticed, 481 00:20:54,709 --> 00:20:57,209 it shouldn't be at someone else's expense. 482 00:20:57,291 --> 00:20:59,961 Making me look bad doesn't make you look better. 483 00:21:00,041 --> 00:21:01,921 You don't have to call people names. 484 00:21:02,000 --> 00:21:03,420 Or draw pictures. 485 00:21:03,542 --> 00:21:07,252 Or even buy them Jawcracker Sticky -Alima Tooty-Fruity Freeza Pops. 486 00:21:07,333 --> 00:21:08,753 If you want to make friends... 487 00:21:08,834 --> 00:21:11,504 ...you just have to be a friend. 488 00:21:11,583 --> 00:21:12,673 Really? 489 00:21:12,750 --> 00:21:15,130 You mean even though my dad's stupid job 490 00:21:15,208 --> 00:21:16,538 makes us move all the time, 491 00:21:16,625 --> 00:21:21,665 and I never spend longer than a year at any stupid school... 492 00:21:21,750 --> 00:21:25,540 And I always wind up getting into stupid trouble 493 00:21:25,625 --> 00:21:28,575 and no one ever likes me anyway... 494 00:21:28,667 --> 00:21:31,167 [all] Aaaah! 495 00:21:31,250 --> 00:21:33,920 All I have to do is... Be a friend 496 00:21:34,000 --> 00:21:36,460 and everything will be okay? 497 00:21:36,542 --> 00:21:38,502 Yup. And tell you what... 498 00:21:38,583 --> 00:21:42,543 To get you started, we'll be your first 2 friends! 499 00:21:45,083 --> 00:21:46,793 [sighs] 500 00:21:50,166 --> 00:21:52,456 My 2 new friends are the teacher's pet 501 00:21:52,834 --> 00:21:54,294 and the teacher's kid? 502 00:21:55,458 --> 00:21:57,288 Aaaaaah! 503 00:21:59,208 --> 00:22:01,708 Aaaaaaaah! 504 00:22:02,125 --> 00:22:03,535 It's a beginning. 505 00:22:06,834 --> 00:22:09,084 Uh, you can be friends with us, 506 00:22:09,166 --> 00:22:10,666 right, Noltar? 36055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.