All language subtitles for Teachers.Pet.S02E18_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,333 --> 00:00:01,463 ♪ Born on the wrong end Of the leash ♪ 2 00:00:01,542 --> 00:00:04,082 -♪ He was a dreamer ♪ -♪ And a little schemer ♪ 3 00:00:04,166 --> 00:00:05,786 ♪ A nutty mutt living a dog's life ♪ 4 00:00:05,875 --> 00:00:07,415 ♪ But when he'd hear the bell for school ♪ 5 00:00:07,500 --> 00:00:08,330 ♪ He'd start to drool ♪ 6 00:00:08,417 --> 00:00:10,127 -♪ One day he says ♪ -♪ I'll take a chance ♪ 7 00:00:10,208 --> 00:00:11,828 ♪ Trades his leash For a pair of pants ♪ 8 00:00:11,917 --> 00:00:14,207 ♪ In a glance, school becomes His favorite pastime ♪ 9 00:00:14,291 --> 00:00:16,581 ♪ I have buried a bone For the last time ♪ 10 00:00:16,667 --> 00:00:18,287 -♪ He says ♪ -♪ I want to be a boy ♪ 11 00:00:18,375 --> 00:00:19,625 ♪ Ooh, he's bad ♪ 12 00:00:19,709 --> 00:00:21,129 ♪ He's so over just being rover ♪ 13 00:00:21,208 --> 00:00:22,578 ♪ I gotta be a boy ♪ 14 00:00:22,667 --> 00:00:25,037 ♪ He says he's just gonna be a boy ♪ 15 00:00:25,125 --> 00:00:26,665 ♪ Turns out he's a regular Einstein ♪ 16 00:00:26,750 --> 00:00:28,420 ♪ And Leonard is treading a fine line ♪ 17 00:00:28,500 --> 00:00:30,960 Why can't I be a normal kid like any other? 18 00:00:31,041 --> 00:00:33,131 Now, doodle bug, listen to mother. 19 00:00:33,208 --> 00:00:34,918 ♪ I want to be a boy ♪ 20 00:00:35,000 --> 00:00:36,920 I hate dogs. 21 00:00:37,000 --> 00:00:39,460 ♪ I gotta be a boy ♪ 22 00:00:39,542 --> 00:00:41,462 ♪ This power pup's gonna be a boy ♪ 23 00:00:41,542 --> 00:00:43,502 I do not wish to be a dog. 24 00:00:43,583 --> 00:00:46,083 ♪ Now this bowser's ready for trousers ♪ 25 00:00:46,166 --> 00:00:47,496 ♪ I got to be a boy ♪ 26 00:00:47,583 --> 00:00:49,083 ♪ His nose is wet but you can bet ♪ 27 00:00:49,166 --> 00:00:52,206 ♪ This teacher's pet is gonna be a boy ♪ 28 00:00:52,291 --> 00:00:54,131 Yes! 29 00:01:22,667 --> 00:01:26,287 Finally, my salt-and-flour map of Uruguay is finished. 30 00:01:26,375 --> 00:01:27,665 How does it look? 31 00:01:27,750 --> 00:01:31,210 Uh, I'd say it's just a dead ringer. 32 00:01:31,291 --> 00:01:32,211 [sniffing] 33 00:01:32,291 --> 00:01:34,131 Why does it smell like Vermont? 34 00:01:34,208 --> 00:01:35,498 I ran out of salt, 35 00:01:35,583 --> 00:01:38,333 so I used Mr. Jolly's pine-scented cat litter 36 00:01:38,417 --> 00:01:39,747 for the mountains. 37 00:01:39,834 --> 00:01:42,174 [chuckles] No wonder I was drawn to it! 38 00:01:42,250 --> 00:01:43,710 [sniffs] 39 00:01:53,125 --> 00:01:53,955 Ahh! 40 00:01:54,041 --> 00:01:55,881 What a glorious morning! 41 00:01:55,959 --> 00:01:58,579 Unlike Leonard, who waited till the last minute, 42 00:01:58,667 --> 00:02:01,077 I worked on my map of Argentina in a timely manner 43 00:02:01,166 --> 00:02:04,076 over the month allotted for said assignment. 44 00:02:06,500 --> 00:02:08,000 ♪ Yah ta-ta-ta ♪ 45 00:02:08,083 --> 00:02:10,923 El presidente has entered the building! 46 00:02:11,000 --> 00:02:13,500 Next to you, I look like a loser. 47 00:02:13,583 --> 00:02:16,003 Ah, an accurate assessment, Leonard, 48 00:02:16,083 --> 00:02:17,923 because you're a peasant 49 00:02:18,000 --> 00:02:20,750 while I'm a former Argentinean dictator. 50 00:02:20,834 --> 00:02:22,384 I wish I was a dictator. 51 00:02:22,458 --> 00:02:24,128 We can't all be dictators. 52 00:02:24,208 --> 00:02:25,748 After all, without peasants, 53 00:02:25,834 --> 00:02:28,584 we dictators would have no one to... dictate to. 54 00:02:28,667 --> 00:02:30,957 Uh, to whom we dictate to. 55 00:02:31,041 --> 00:02:33,171 To whom which to we dictate to. 56 00:02:33,250 --> 00:02:35,080 Ah, give me a break! 57 00:02:35,166 --> 00:02:36,536 No habla inglés. 58 00:02:36,625 --> 00:02:39,035 [woman chanting in Spanish] 59 00:02:39,125 --> 00:02:41,995 [upbeat Spanish music plays] 60 00:02:45,208 --> 00:02:46,998 Looks like I'm not the only one 61 00:02:47,083 --> 00:02:49,003 who waited until the last minute. 62 00:02:49,083 --> 00:02:50,673 [whistle blows] 63 00:02:50,750 --> 00:02:52,710 Wow! 64 00:02:52,792 --> 00:02:56,422 Careful, Leonard, you'll drool on Leslie's outfit. 65 00:02:56,500 --> 00:03:00,000 Obviously a costume typical of carnival in Rio de Janeiro, 66 00:03:00,083 --> 00:03:00,923 Brazil. 67 00:03:01,000 --> 00:03:03,500 Oh, Scott, you're so knowledgeable... 68 00:03:03,583 --> 00:03:04,673 And so well-dressed! 69 00:03:04,750 --> 00:03:05,920 You must be-- 70 00:03:06,000 --> 00:03:07,790 don't tell me. Let me guess. 71 00:03:07,875 --> 00:03:09,535 Juan Domingo Perón-- 72 00:03:09,625 --> 00:03:13,245 Argentine dictator off and on from 1946 to 1974. 73 00:03:13,333 --> 00:03:14,833 Buena, señorita. 74 00:03:14,917 --> 00:03:16,917 For that, I shall appoint you head of the treasury. 75 00:03:17,000 --> 00:03:18,250 [Giggles] 76 00:03:18,333 --> 00:03:20,923 What do you think of my costume? I'm a Uruguayan peasant. 77 00:03:21,000 --> 00:03:22,540 Yours? 78 00:03:22,625 --> 00:03:26,665 Uh, well, it's, uh... Authentic. 79 00:03:28,250 --> 00:03:30,420 [scoffs] Authentic for a loser. 80 00:03:30,500 --> 00:03:32,880 At least he's chosen to wear a costume. 81 00:03:32,959 --> 00:03:35,879 Hey, soccer is the national sport of Venezuela. 82 00:03:35,959 --> 00:03:39,079 Besides, I have a soccer match later today. 83 00:03:39,166 --> 00:03:40,786 What's your excuse, Scott? 84 00:03:40,875 --> 00:03:42,825 You run out of beanie caps? 85 00:03:42,917 --> 00:03:46,497 If you care to address me, please do so as "sir," 86 00:03:46,583 --> 00:03:49,383 "your highness," or "El presidente." 87 00:03:49,458 --> 00:03:51,128 Ooh! 88 00:03:51,208 --> 00:03:52,878 Whoa! 89 00:03:52,959 --> 00:03:54,879 Check out Chelsea and Kelsey. 90 00:03:54,959 --> 00:03:56,499 Ladies, can-can dancers? 91 00:03:56,583 --> 00:03:59,003 The last time I looked, France was in Europe, 92 00:03:59,083 --> 00:04:00,923 not South America. 93 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 -We represent French Guiana. -We represent French Guiana. 94 00:04:03,083 --> 00:04:05,753 Then, to quote the French, "touché." 95 00:04:05,834 --> 00:04:08,004 [giggles] You said "tushie." 96 00:04:08,083 --> 00:04:11,043 [giggling] Scott said "tushie." 97 00:04:11,125 --> 00:04:15,915 Ah, that can only be the sardonic wit of Ian Wazselewski. 98 00:04:16,000 --> 00:04:20,040 I'm not Ian. I'm a llama! 99 00:04:20,125 --> 00:04:22,325 Llamas are native to Peru. 100 00:04:22,417 --> 00:04:23,827 A perfect choice for you, 101 00:04:23,917 --> 00:04:26,417 since llamas are noted for their ability to spit. 102 00:04:26,500 --> 00:04:27,830 Doofus! 103 00:04:27,917 --> 00:04:30,077 That's not why I chose Peru! 104 00:04:30,166 --> 00:04:33,876 I did it so I could be close to the future Mrs. Wazselewski-- 105 00:04:33,959 --> 00:04:35,629 Ruth! 106 00:04:35,709 --> 00:04:37,169 Peru and Bolivia share a border 107 00:04:37,250 --> 00:04:41,130 and the largest lake on the continent, Lake Titicaca. 108 00:04:41,208 --> 00:04:42,128 First of all, let me congratulate you 109 00:04:42,208 --> 00:04:43,378 for not sniggering 110 00:04:43,458 --> 00:04:45,958 at the mention of the lake with the unfortunate name. 111 00:04:46,041 --> 00:04:47,211 But more importantly, 112 00:04:47,291 --> 00:04:50,081 that's not why you choose a country to study, Ian! 113 00:04:50,166 --> 00:04:51,246 Look at Leonard. 114 00:04:51,333 --> 00:04:52,673 He chose Uruguay 115 00:04:52,750 --> 00:04:54,790 because he wanted to learn more about its people, 116 00:04:54,875 --> 00:04:55,915 its culture, its history. 117 00:04:56,000 --> 00:04:59,670 Not because it's next to... Leslie Dunkling's Brazil. 118 00:04:59,750 --> 00:05:02,500 Dare I say it again? Touché. 119 00:05:02,583 --> 00:05:03,753 You said-- 120 00:05:03,834 --> 00:05:05,254 not a word, Ian. 121 00:05:05,333 --> 00:05:06,673 All right, class. 122 00:05:06,750 --> 00:05:09,960 I cleared room on this bookcase for your maps. 123 00:05:10,041 --> 00:05:13,041 Leslie, since Brazil is the largest country 124 00:05:13,125 --> 00:05:14,165 in South America, 125 00:05:14,250 --> 00:05:16,380 would you bring yours up first? 126 00:05:16,458 --> 00:05:17,958 Look at her map! 127 00:05:18,041 --> 00:05:19,131 Wow! 128 00:05:19,208 --> 00:05:21,288 Look at the spectacular colors, 129 00:05:21,375 --> 00:05:23,125 the verdant green of the rain forest, 130 00:05:23,208 --> 00:05:25,128 the azure blue of the Amazon River. 131 00:05:25,208 --> 00:05:27,038 She used colored sugar. 132 00:05:27,125 --> 00:05:28,125 Colored sugar?! 133 00:05:28,208 --> 00:05:30,128 Leonard, is there a problem? 134 00:05:30,208 --> 00:05:32,828 I thought these were supposed to be salt-and-flour maps. 135 00:05:32,917 --> 00:05:34,997 I didn't know you could use colored sugar. 136 00:05:35,083 --> 00:05:38,083 Well, honey, ha ha! I didn't say you couldn't. 137 00:05:38,166 --> 00:05:39,916 In the words of you young people 138 00:05:40,000 --> 00:05:42,330 and the national security agency, 139 00:05:42,417 --> 00:05:44,077 Leslie thought "outside the box." 140 00:05:44,166 --> 00:05:46,126 She showed initiative. 141 00:05:46,250 --> 00:05:48,040 Nice going, Leslie. 142 00:05:48,125 --> 00:05:50,535 Way to mess up the grading curve. 143 00:05:50,625 --> 00:05:52,785 It's really pretty, Leslie. 144 00:05:52,875 --> 00:05:56,075 Makes me wish we spent every waking minute on ours, too. 145 00:05:56,166 --> 00:05:57,416 Uh, we? 146 00:05:57,500 --> 00:06:00,130 Excuse me. All you did was talk on the phone. 147 00:06:00,208 --> 00:06:02,918 People like you make me so mad! 148 00:06:03,000 --> 00:06:04,960 Okeydokey, everybody. 149 00:06:05,041 --> 00:06:06,581 Let's get our maps up here 150 00:06:06,667 --> 00:06:09,417 and gather for a snippety-snappy snapshot. 151 00:06:10,875 --> 00:06:12,285 All righty-dighty. 152 00:06:12,375 --> 00:06:15,325 All you south Americans say "queso!" 153 00:06:15,417 --> 00:06:17,377 [all] Queso! 154 00:06:17,458 --> 00:06:20,128 For my keepsake album. [chuckles] 155 00:06:20,208 --> 00:06:22,998 Like I told my little Leonard-- 156 00:06:23,083 --> 00:06:26,003 a picture is like a little frozen memory. 157 00:06:26,083 --> 00:06:27,543 [bell rings] 158 00:06:27,625 --> 00:06:28,995 Recess! Finally! 159 00:06:29,083 --> 00:06:32,583 Oh, oh, after recess, Leslie, you'll make your presentation, 160 00:06:32,667 --> 00:06:33,997 and then you, Leonard. 161 00:06:34,083 --> 00:06:35,423 Me? Oh, great. 162 00:06:35,500 --> 00:06:39,210 It's bad enough I have to get up in front of the whole class, 163 00:06:39,291 --> 00:06:41,831 but there's no way I can follow Leslie. 164 00:06:41,917 --> 00:06:44,497 Next to hers, my map looks like garbage. 165 00:06:44,583 --> 00:06:46,173 What did you expect? 166 00:06:46,250 --> 00:06:49,500 You made it out of salt, flour, cat litter, and garbage. 167 00:06:49,583 --> 00:06:53,883 Ah, it worries me to see a peon so troubled. 168 00:06:53,959 --> 00:06:57,289 I'm not a peon, but I am Leonard Helperman, 169 00:06:57,375 --> 00:06:59,125 and I'll always be Leonard Helperman, 170 00:06:59,208 --> 00:07:01,418 and I'll always get the short end of the stick. 171 00:07:01,500 --> 00:07:03,960 Exactamente. No importa. 172 00:07:04,041 --> 00:07:06,581 Why worry about it, my child? 173 00:07:06,667 --> 00:07:09,957 Qué será será-- what will be will be. 174 00:07:10,041 --> 00:07:11,631 You're right. 175 00:07:11,709 --> 00:07:14,669 There's nothing I can do about it, so why should I worry? 176 00:07:14,750 --> 00:07:17,080 I'll just do it. Thanks, El presidente. 177 00:07:17,166 --> 00:07:18,456 I feel better already. 178 00:07:18,542 --> 00:07:20,582 A little advice from a dictator-- 179 00:07:20,667 --> 00:07:22,167 never let them see you sweat. 180 00:07:22,250 --> 00:07:25,170 Oh, right! I'll be right back. 181 00:07:27,417 --> 00:07:28,417 [all gasp] 182 00:07:28,500 --> 00:07:29,830 What's holding up the line? 183 00:07:29,917 --> 00:07:32,537 Make way for those thirsting for knowledge. 184 00:07:32,625 --> 00:07:34,785 Leonard! 185 00:07:34,875 --> 00:07:36,575 Aaaah! 186 00:07:36,667 --> 00:07:38,377 My map! 187 00:07:45,750 --> 00:07:47,170 Need I remind you-- 188 00:07:47,250 --> 00:07:50,210 the punishment for deliberately destroying 189 00:07:50,291 --> 00:07:53,541 another student's... 190 00:07:53,625 --> 00:07:55,705 [gulps] 191 00:07:55,792 --> 00:07:59,382 Delicious-- I-I mean, delicate project, 192 00:07:59,458 --> 00:08:01,918 is no recess until college? 193 00:08:02,000 --> 00:08:04,880 What have I done wrong to cause my own son 194 00:08:04,959 --> 00:08:08,499 to be accused of destroying another student's project?! 195 00:08:08,583 --> 00:08:10,133 [cries, blows nose] 196 00:08:10,208 --> 00:08:12,288 Mom, I didn't break Leslie's map of Brazil. 197 00:08:12,375 --> 00:08:13,705 Someone else did. 198 00:08:13,792 --> 00:08:16,712 Oh, really? Didn't you say-- and I quote-- 199 00:08:16,792 --> 00:08:19,582 "Next to hers, my map looks like garbage"? 200 00:08:19,667 --> 00:08:20,747 Yes. 201 00:08:20,834 --> 00:08:22,384 And at recess, 202 00:08:22,458 --> 00:08:24,538 didn't you say you weren't worried anymore 203 00:08:24,625 --> 00:08:27,495 because you were going to-- and again I quote-- "do it"? 204 00:08:27,583 --> 00:08:29,003 Yes, but-- 205 00:08:29,083 --> 00:08:30,633 and didn't everyone in your class 206 00:08:30,709 --> 00:08:32,419 see you holding the broken map? 207 00:08:32,500 --> 00:08:33,630 Yes, but-- 208 00:08:33,709 --> 00:08:35,789 motive, opportunity, witnesses-- 209 00:08:35,875 --> 00:08:37,535 yes, sir. 210 00:08:37,625 --> 00:08:41,875 You have to get up pretty early before morning announcements 211 00:08:41,959 --> 00:08:44,579 to trick Principal Strickler. 212 00:08:44,667 --> 00:08:47,827 Leonard Helperman, I can't believe that you, of all people, 213 00:08:47,917 --> 00:08:49,127 would break my map. 214 00:08:49,208 --> 00:08:51,668 I'm gonna hate you for the rest of my life. 215 00:08:51,750 --> 00:08:52,880 I know it looks bad, 216 00:08:52,959 --> 00:08:54,789 but let me tell you what happened. 217 00:08:54,875 --> 00:08:57,495 I was coming back from wiping the sweat off my face 218 00:08:57,583 --> 00:09:00,503 when I saw Leslie's map was on the floor-- broken. 219 00:09:00,583 --> 00:09:01,833 Aaaah! 220 00:09:01,917 --> 00:09:05,707 So I picked it up thinking if I could fix it, 221 00:09:05,792 --> 00:09:07,502 Leslie would think I was a-- a hero. 222 00:09:07,583 --> 00:09:10,463 Oh, Leonard, you're my hero! 223 00:09:10,542 --> 00:09:11,382 [bell rings] 224 00:09:11,458 --> 00:09:13,578 But before I could fix it, recess ended. 225 00:09:13,667 --> 00:09:15,077 Aaaaah! 226 00:09:15,166 --> 00:09:16,076 Ha! 227 00:09:16,166 --> 00:09:18,626 The patchwork story of a guilty person. 228 00:09:18,709 --> 00:09:21,579 Do you expect a professional of my experience 229 00:09:21,667 --> 00:09:22,997 to buy that malarky? 230 00:09:23,083 --> 00:09:24,253 I do! 231 00:09:24,333 --> 00:09:27,173 Not only that, but I'll prove Leonard is innocent. 232 00:09:27,250 --> 00:09:29,040 How can you possibly do that? 233 00:09:29,125 --> 00:09:32,325 By becoming the ultimate detective-- 234 00:09:32,417 --> 00:09:35,287 Scottlock Holmes at your service. 235 00:09:35,375 --> 00:09:39,625 Oh, Scott, if only every boy could grow up to be like you. 236 00:09:39,709 --> 00:09:44,289 Please do whatever it takes to save my precious babykins! 237 00:09:44,375 --> 00:09:45,325 Oh oh oh! 238 00:09:45,417 --> 00:09:47,827 Mom! They're staring at us. 239 00:09:47,917 --> 00:09:50,207 This is a mockery of the detention process. 240 00:09:50,291 --> 00:09:53,581 You see, my good sir, you wrongly accuse Leonard 241 00:09:53,667 --> 00:09:56,627 based on hearsay and circumstantial evidence. 242 00:09:56,709 --> 00:09:58,129 You have no proof. 243 00:09:58,208 --> 00:09:59,708 You, the entire class 244 00:09:59,792 --> 00:10:02,422 saw him holding the broken map! 245 00:10:02,500 --> 00:10:03,710 Precisely. 246 00:10:03,792 --> 00:10:06,582 We saw him holding the broken map. 247 00:10:06,667 --> 00:10:09,127 We did not see him break it. 248 00:10:09,208 --> 00:10:13,578 Well, Mr. Ultimate Detective, here's an ultimatum-- 249 00:10:13,667 --> 00:10:17,747 you have until the end of the day to prove your case 250 00:10:17,834 --> 00:10:21,674 or it's no recess until college for babykins. 251 00:10:23,709 --> 00:10:25,129 Thanks for believing me. 252 00:10:25,291 --> 00:10:27,831 One down, and the remainder of the school to go. 253 00:10:27,917 --> 00:10:30,627 All because I wanted to be a hero for Leslie. 254 00:10:30,709 --> 00:10:31,789 Now she hates me. 255 00:10:31,875 --> 00:10:34,205 I might as well give up and plead for mercy. 256 00:10:34,291 --> 00:10:35,501 Fear not, my dear man, 257 00:10:35,583 --> 00:10:39,503 for I have an ability that will allow me to unravel the mystery 258 00:10:39,583 --> 00:10:40,713 of the broken Brazil. 259 00:10:40,792 --> 00:10:42,582 Your canine sense of smell? 260 00:10:42,667 --> 00:10:44,577 Well, that goes without saying. 261 00:10:44,667 --> 00:10:47,827 I was referring to deductive reasoning skills I've acquired 262 00:10:47,917 --> 00:10:50,457 reading all the Sherlock Holmes mysteries 263 00:10:50,542 --> 00:10:51,882 by sir Arthur Conan Doyle, 264 00:10:51,959 --> 00:10:55,379 my personal favorite being "The Hound Of The Baskervilles." 265 00:10:55,458 --> 00:10:57,958 So that would make me your assistant-- Dr. Watson. 266 00:10:58,041 --> 00:11:00,631 Don't stretch, Lenny. You don't have an advanced degree. 267 00:11:00,709 --> 00:11:02,669 Why, you're barely passing fourth grade. 268 00:11:02,750 --> 00:11:05,580 Good day, my good fellows and ladies. 269 00:11:05,667 --> 00:11:09,037 Scottlock Holmes at your service. 270 00:11:09,125 --> 00:11:10,455 With Mrs. Helperman's permission, 271 00:11:10,542 --> 00:11:13,042 I am on a quest to find the party responsible 272 00:11:13,125 --> 00:11:15,495 for Leslie Dunkling's misfortune. 273 00:11:15,583 --> 00:11:18,043 I thought Principal Strickler said it was Leonard. 274 00:11:18,125 --> 00:11:20,165 Please. Use your deductive reasoning. 275 00:11:20,250 --> 00:11:21,500 If I thought Leonard did it, 276 00:11:21,583 --> 00:11:23,833 would I be looking for the person who did? 277 00:11:23,917 --> 00:11:26,497 Well, if it wasn't Leonard, who else could it be? 278 00:11:26,583 --> 00:11:27,543 We suspect you... 279 00:11:27,625 --> 00:11:30,665 And you... and you-- all of you! 280 00:11:30,750 --> 00:11:32,080 [Clears throat] 281 00:11:32,166 --> 00:11:34,706 What my assistant is saying is that until I conduct 282 00:11:34,792 --> 00:11:36,542 a thorough scientific investigation 283 00:11:36,625 --> 00:11:38,785 which will serve to eliminate the innocent, 284 00:11:38,875 --> 00:11:41,575 no one is to leave this room! 285 00:11:44,875 --> 00:11:46,915 [sniffs] Hmm. 286 00:11:47,000 --> 00:11:50,880 Chelsea, this morning when Mrs. H. rewarded me 287 00:11:50,959 --> 00:11:52,579 for outstanding achievement in class decorum 288 00:11:52,667 --> 00:11:55,327 and selected me to collect the homework, 289 00:11:55,417 --> 00:11:57,747 I don't recall picking up your paper. 290 00:12:00,583 --> 00:12:02,833 Would you care to explain? 291 00:12:02,917 --> 00:12:04,667 My hair was a mess. 292 00:12:04,750 --> 00:12:06,880 You're saying looks are more important to you 293 00:12:06,959 --> 00:12:08,459 than handing in your homework?! 294 00:12:08,542 --> 00:12:09,582 Duh! 295 00:12:09,667 --> 00:12:11,037 Look at me! 296 00:12:11,125 --> 00:12:13,205 Yet, here it is now! 297 00:12:13,291 --> 00:12:14,921 I submit that... 298 00:12:15,000 --> 00:12:17,630 [Leonard] She snuck it into the stack during recess. 299 00:12:17,709 --> 00:12:20,329 And that's when she knocked Leslie's map to the floor. 300 00:12:21,625 --> 00:12:22,825 Okay, I did the homework thing, 301 00:12:22,917 --> 00:12:25,827 but I didn't break Leslie's map, really. 302 00:12:25,917 --> 00:12:27,327 It must have been Kelsey. She was over by the maps. 303 00:12:27,417 --> 00:12:30,787 Me?! What are saying? You're my best friend! 304 00:12:30,875 --> 00:12:33,915 We swore an oath on my cd collection! 305 00:12:34,000 --> 00:12:35,670 So you broke Leslie's map! 306 00:12:35,750 --> 00:12:36,630 No, no, no, no, no! 307 00:12:36,709 --> 00:12:39,459 I was opening the window to let in some fresh air. 308 00:12:39,542 --> 00:12:41,542 Or did you open the window 309 00:12:41,625 --> 00:12:44,705 to cover up what you were really doing? 310 00:12:44,792 --> 00:12:45,922 Okay, I admit it. 311 00:12:46,000 --> 00:12:47,790 I didn't want Chelsea to know 312 00:12:47,875 --> 00:12:50,455 I was putting a note in Tyler's desk 313 00:12:50,542 --> 00:12:53,082 because Chelsea thinks Tyler's a dweeb. 314 00:12:53,166 --> 00:12:54,996 That was you leaving those notes? 315 00:12:55,083 --> 00:12:56,583 I thought you liked Trevor. 316 00:12:56,667 --> 00:12:58,707 Trevor?! Ugh! 317 00:12:58,792 --> 00:12:59,962 Chelsea's the one who likes Trevor. 318 00:13:00,041 --> 00:13:01,081 Kelsey! 319 00:13:01,166 --> 00:13:03,996 I'd rather be with Leonard than Trevor. 320 00:13:04,083 --> 00:13:05,753 I knew somehow this would come back to me. 321 00:13:05,834 --> 00:13:07,964 Thanks for the humiliation, Chelsea! 322 00:13:08,041 --> 00:13:11,881 But I didn't break the map. I say Younghee did it. 323 00:13:11,959 --> 00:13:13,419 I saw her moving Leslie's map, 324 00:13:13,500 --> 00:13:14,920 and everyone she was jealous of it. 325 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 People like you make me so mad! 326 00:13:18,083 --> 00:13:19,213 Not so fast. 327 00:13:19,291 --> 00:13:21,881 I believe Younghee was referring to an incident 328 00:13:21,959 --> 00:13:24,379 that happened earlier in the morning 329 00:13:24,458 --> 00:13:26,828 when Leslie took cuts in front of her. 330 00:13:26,917 --> 00:13:29,207 It's like I have a sign that says, 331 00:13:29,291 --> 00:13:32,211 "take cutsies. I'm a wimp like Leonard Helperman." 332 00:13:32,291 --> 00:13:34,381 That's why I was mad at Leslie. 333 00:13:34,458 --> 00:13:36,958 And I deduced the reason you moved Brazil 334 00:13:37,041 --> 00:13:38,631 was to put Chile in the sun 335 00:13:38,709 --> 00:13:42,169 since the capital of Chile, Santiago, is still wet! 336 00:13:42,250 --> 00:13:45,380 Yes, yes, that's it! I didn't break Brazil. 337 00:13:45,458 --> 00:13:46,628 Ruth did it. 338 00:13:46,709 --> 00:13:48,289 Wait! I can explain. 339 00:13:48,375 --> 00:13:49,455 No need to. 340 00:13:49,542 --> 00:13:52,292 It's obvious to the well-trained eye 341 00:13:52,375 --> 00:13:56,455 that you didn't want Bolivia to be next to Ian's Peru, 342 00:13:56,542 --> 00:13:59,292 so you moved it farther west to make room for Bolivia. 343 00:13:59,375 --> 00:14:02,325 No! Stop! Don't accuse Ruth. 344 00:14:02,417 --> 00:14:06,537 I admit it. It was me! I did it! 345 00:14:06,625 --> 00:14:07,705 [all gasp] 346 00:14:07,792 --> 00:14:11,712 So, Ian, you admit you broke Leslie's map! 347 00:14:11,792 --> 00:14:15,042 Nah, I just wanted Leonard to get his hopes up. 348 00:14:15,125 --> 00:14:17,375 Everyone knows he did it. 349 00:14:24,625 --> 00:14:26,955 Ha ha ha ha ha ha! 350 00:14:27,041 --> 00:14:28,921 Did you see Leonard's face 351 00:14:29,000 --> 00:14:31,380 when I said I broke Leslie's map of Brazil? 352 00:14:32,542 --> 00:14:34,332 Am I a riot or what? 353 00:14:34,417 --> 00:14:35,497 Ha ha ha ha! 354 00:14:35,583 --> 00:14:38,833 Thank you, Ian, for sharing your finely honed sense of humor. 355 00:14:38,917 --> 00:14:40,667 But if it's not asking too much, 356 00:14:40,750 --> 00:14:43,420 tell us exactly what you did during recess. 357 00:14:43,500 --> 00:14:48,170 Well, when my beloved Ruth put Bolivia next to Brazil... 358 00:14:50,500 --> 00:14:54,830 ...i put my Peru as close to Bolivia as I could, 359 00:14:54,917 --> 00:14:58,747 hoping she would want to form an alliance. 360 00:14:58,834 --> 00:14:59,964 Ew! 361 00:15:00,041 --> 00:15:02,131 [sniffs] 362 00:15:02,208 --> 00:15:04,958 Uh, you didn't use paste, did you, Ian? 363 00:15:05,041 --> 00:15:08,291 No. I can't be trusted not to eat the paste, 364 00:15:08,375 --> 00:15:09,785 so I had to use glue. 365 00:15:09,875 --> 00:15:13,455 So, you assembled your map with a glue stick. 366 00:15:13,542 --> 00:15:15,382 And just a skosh of earwax. 367 00:15:15,458 --> 00:15:16,748 I'll show you. 368 00:15:16,834 --> 00:15:18,004 [all] Eww! 369 00:15:18,083 --> 00:15:19,543 No need for that. 370 00:15:19,625 --> 00:15:23,625 However, I think we understand why Ruth wanted to move her map. 371 00:15:23,709 --> 00:15:25,789 So, by process of elimination, 372 00:15:25,875 --> 00:15:29,415 I have ruled out Chelsea, Kelsey, younghee, Ruth, 373 00:15:29,500 --> 00:15:30,830 and Ian as suspects. 374 00:15:30,917 --> 00:15:34,037 We know Leslie didn't do it, and of course, 375 00:15:34,125 --> 00:15:35,575 I know I didn't do it. 376 00:15:35,667 --> 00:15:39,287 That leaves only one possible culprit-- Leonard Helperman! 377 00:15:39,375 --> 00:15:40,455 [all gasp] 378 00:15:40,542 --> 00:15:42,422 Oops. Heh. Sorry about that, Leonard. 379 00:15:42,500 --> 00:15:45,170 I thought I had that deductive reasoning thing down. 380 00:15:45,250 --> 00:15:46,580 Well, back to the drawing board. 381 00:15:46,667 --> 00:15:49,247 Look, "Scottlock," maybe I should just take the rap 382 00:15:49,333 --> 00:15:51,963 so everybody can go back to talking to each other. 383 00:15:52,041 --> 00:15:53,881 Cop a plea to appease the man?! Never! 384 00:15:53,959 --> 00:15:56,499 There's still more here than meets the eye. 385 00:15:56,583 --> 00:15:57,753 Isn't it a fact, Leslie, 386 00:15:57,834 --> 00:16:00,544 that you went to Leonard's house to borrow paste? 387 00:16:00,625 --> 00:16:02,415 Well, yes. 388 00:16:02,500 --> 00:16:05,380 I ran out while I was gluing down the rain forest. 389 00:16:05,458 --> 00:16:07,668 So I went to see if Leonard had any extra. 390 00:16:07,750 --> 00:16:08,750 [panting] 391 00:16:08,834 --> 00:16:10,504 [slurping] 392 00:16:10,583 --> 00:16:13,423 But how did you know? No one was there but Spot. 393 00:16:13,500 --> 00:16:15,210 Uh, that smudge on your shoe-- 394 00:16:15,291 --> 00:16:19,461 it consists of dog hair, cat fur, and bird droppings, 395 00:16:19,542 --> 00:16:20,752 the combination of which 396 00:16:20,834 --> 00:16:22,714 could only be found on the Helperman welcome mat! 397 00:16:22,792 --> 00:16:26,172 [gasps] He's right. Oh, he is good. 398 00:16:26,250 --> 00:16:28,000 I didn't break my own map. 399 00:16:28,083 --> 00:16:31,503 No, but you have provided me with the final clue 400 00:16:31,583 --> 00:16:33,383 to break this case wide open! 401 00:16:33,458 --> 00:16:37,168 Mrs. Helperman, if you summon Principal Strickler, 402 00:16:37,250 --> 00:16:39,460 I will reveal the true culprit. 403 00:16:39,542 --> 00:16:42,252 Well, tell me who did it, 404 00:16:42,333 --> 00:16:44,793 and the full weight of the public school system 405 00:16:44,875 --> 00:16:47,745 will come crashing down on their head. 406 00:16:47,834 --> 00:16:51,084 Leslie's map was broken by... 407 00:16:51,166 --> 00:16:53,626 No one... and everyone. 408 00:16:53,709 --> 00:16:56,539 Excuse me? Is this supposed to be a joke? 409 00:16:56,625 --> 00:16:58,915 No. It would have been a joke if I had said, "knock knock," 410 00:16:59,000 --> 00:17:00,710 and you would have said, "who's there?" 411 00:17:00,792 --> 00:17:02,502 Enough! I get the point. 412 00:17:02,583 --> 00:17:03,883 Just explain to me 413 00:17:03,959 --> 00:17:06,499 why I can't ban Leonard Helperman from recess 414 00:17:06,583 --> 00:17:07,963 till college! 415 00:17:08,041 --> 00:17:10,461 To do that, let me take everyone back in time 416 00:17:10,542 --> 00:17:12,292 to the scene of the crime-- 417 00:17:12,375 --> 00:17:15,625 not literally, of course, but verbally and with visual aids. 418 00:17:15,709 --> 00:17:18,709 Chelsea snuck back in to replace her missing homework 419 00:17:18,792 --> 00:17:20,462 while Kelsey opened a window 420 00:17:20,542 --> 00:17:23,002 to cover her slipping a note in Tyler's desk. 421 00:17:23,083 --> 00:17:25,673 Younghee moved Brazil to the edge of the shelf 422 00:17:25,750 --> 00:17:28,460 so Santiago, the capital of Chile, could dry. 423 00:17:28,542 --> 00:17:31,382 Then Ruth, smelling Ian's Peru, moved her Bolivia, 424 00:17:31,458 --> 00:17:32,578 pushing Leslie's Brazil 425 00:17:32,667 --> 00:17:34,997 partially over the edge of the shelf. 426 00:17:35,000 --> 00:17:37,420 And, finally, Ian countered Ruth's move 427 00:17:37,500 --> 00:17:39,630 by placing his earwax-glued map of Peru 428 00:17:39,709 --> 00:17:41,829 on the shelf above Leslie's Brazil! 429 00:17:41,917 --> 00:17:45,747 Each of these acts by themselves didn't break Leslie's map, 430 00:17:45,834 --> 00:17:48,924 but put together in a bizarre chain of events... 431 00:17:49,000 --> 00:17:49,960 Yes, yes! 432 00:17:51,542 --> 00:17:52,582 With the window open, Ian's earwax dried, 433 00:17:52,667 --> 00:17:56,377 his Lake Titicaca toppled into Leslie's rain forest. 434 00:17:56,458 --> 00:17:58,578 Because it wasn't glued down, it rolled down her map, 435 00:17:58,667 --> 00:18:00,627 causing Brazil to fall over the edge! 436 00:18:00,709 --> 00:18:02,749 [all exclaim] 437 00:18:02,834 --> 00:18:04,084 I don't buy it. 438 00:18:04,166 --> 00:18:07,376 What kind of a school principal do you think I am? 439 00:18:07,458 --> 00:18:10,538 Elementary, my dear principal, elementary. 440 00:18:10,625 --> 00:18:13,325 Either you show me one shred of solid evidence 441 00:18:13,417 --> 00:18:15,787 to support your cockamamie theory, 442 00:18:15,875 --> 00:18:19,245 or it'll be no recess until college for both of you. 443 00:18:19,333 --> 00:18:21,173 Is that elementary enough? 444 00:18:21,250 --> 00:18:24,210 Evidence? Yeah, that's it. Of course. 445 00:18:24,291 --> 00:18:25,331 You expect evidence. 446 00:18:25,417 --> 00:18:27,247 But that's what I wanted you to say 447 00:18:27,333 --> 00:18:29,713 because you don't need evidence because-- 448 00:18:29,792 --> 00:18:31,422 if you remember anything, kid, 449 00:18:31,500 --> 00:18:33,580 now would be the time to speak up. 450 00:18:33,667 --> 00:18:35,377 The picture my mom took. 451 00:18:35,458 --> 00:18:36,538 Oh, here it is. 452 00:18:39,291 --> 00:18:42,671 My dear sir, here is all the proof you need 453 00:18:42,750 --> 00:18:46,540 thanks to my trusty assistant, Dr. Helperman. 454 00:18:46,625 --> 00:18:49,165 I think your saving my tushie was worth conferring upon you 455 00:18:49,250 --> 00:18:50,540 an honorary doctorate degree. 456 00:18:50,625 --> 00:18:53,535 Ha ha! You said "tushie" again. 457 00:18:53,750 --> 00:18:56,130 Note the original positions of the maps 458 00:18:56,208 --> 00:18:58,578 and the closed window before recess, 459 00:18:58,667 --> 00:19:02,077 as opposed to the open window and new positions of the maps. 460 00:19:02,166 --> 00:19:04,126 Hmm. 461 00:19:07,792 --> 00:19:08,922 I suppose... 462 00:19:09,000 --> 00:19:11,580 And if you look closely at the desk legs, 463 00:19:11,667 --> 00:19:13,377 you'll see splatters of sugar 464 00:19:13,458 --> 00:19:15,918 that match the color of Lake Titicaca. 465 00:19:16,000 --> 00:19:17,460 Not a word, Ian. 466 00:19:17,542 --> 00:19:18,882 Hey! 467 00:19:18,959 --> 00:19:21,459 But there aren't any on Leonard's pants leg, 468 00:19:21,542 --> 00:19:24,462 ergo, he was not near Brazil when it fell to the floor. 469 00:19:24,542 --> 00:19:27,962 [cheers and applause] 470 00:19:28,041 --> 00:19:30,751 I'm sorry for thinking you broke my map, Leonard. 471 00:19:32,750 --> 00:19:34,000 Oh, that's okay, Leslie. 472 00:19:34,083 --> 00:19:36,333 I mean, even I would have thought I did it. 473 00:19:36,417 --> 00:19:37,537 Uh, I mean if I saw myself 474 00:19:37,625 --> 00:19:39,455 standing over your busted Brazil-- 475 00:19:39,542 --> 00:19:40,672 I mean, not that I... 476 00:19:40,750 --> 00:19:43,250 Accept her apology and close your mouth. 477 00:19:43,333 --> 00:19:44,543 Right. 478 00:19:44,625 --> 00:19:46,955 Thanks, Leslie. I'm just glad this nightmare is over. 479 00:19:47,041 --> 00:19:49,331 For you, maybe... 480 00:19:49,417 --> 00:19:50,707 but wait just a minute. 481 00:19:50,792 --> 00:19:53,712 There's something else revealed in this picture. 482 00:19:53,792 --> 00:19:57,632 A final act that led to the destruction of Leslie's Brazil. 483 00:20:01,542 --> 00:20:03,962 The Amazon river in the photograph 484 00:20:04,041 --> 00:20:05,881 stretches its entire distance. 485 00:20:05,959 --> 00:20:07,709 This Amazon river does not. 486 00:20:08,959 --> 00:20:11,169 You're right. So? 487 00:20:11,250 --> 00:20:13,880 So, someone else was in the room during recess, 488 00:20:13,959 --> 00:20:16,539 someone who has a penchant for sweets, 489 00:20:16,625 --> 00:20:19,325 someone who licked off 6 centimeters of sugar-- 490 00:20:19,417 --> 00:20:21,207 enough to lighten Leslie's map 491 00:20:21,208 --> 00:20:23,538 so when her rain forest rolled forward, 492 00:20:23,625 --> 00:20:25,375 it would fall to the floor. 493 00:20:25,458 --> 00:20:27,998 You keep saying "someone." Who is it?! 494 00:20:28,083 --> 00:20:31,673 Someone who keeps sugar-filled candy straws in his desk. 495 00:20:31,750 --> 00:20:33,210 [all gasp] 496 00:20:33,291 --> 00:20:37,631 Principal Strickler, don't you think we deserve the true story? 497 00:20:37,709 --> 00:20:39,959 You mean I-- 498 00:20:40,041 --> 00:20:44,791 Oh, no, the shame! 499 00:20:44,875 --> 00:20:46,125 I was on my way 500 00:20:46,208 --> 00:20:49,378 to monitor playground activity during recess 501 00:20:49,458 --> 00:20:51,328 when I saw the sugar maps. 502 00:20:51,417 --> 00:20:55,207 The Amazon river, that long flowing ribbon of blue sugar. 503 00:20:55,291 --> 00:20:57,461 I couldn't stop myself. 504 00:21:00,417 --> 00:21:01,787 [gasps] 505 00:21:01,875 --> 00:21:05,415 Okay, okay, I have a weakness for colored-sugar candy. 506 00:21:05,500 --> 00:21:07,670 I've had it ever since I was a kid. 507 00:21:07,750 --> 00:21:09,460 But I had no idea my craving 508 00:21:09,542 --> 00:21:12,502 was involved in the bizarre chain of events 509 00:21:12,583 --> 00:21:14,793 that eventually broke Leslie's map! 510 00:21:14,875 --> 00:21:17,665 I see now I was wrong to accuse Leonard. 511 00:21:17,750 --> 00:21:21,540 And so in the words of Scottlock Holmes, 512 00:21:21,625 --> 00:21:25,165 "I apologize to everyone and no one." 513 00:21:25,250 --> 00:21:27,670 Apology accepted, Principal Strickler. 514 00:21:27,750 --> 00:21:29,130 Right, class? 515 00:21:31,583 --> 00:21:34,253 Ha ha ha! Why don't we get right to the lesson? 516 00:21:34,333 --> 00:21:36,463 The lesson, if I may, Mrs. H., 517 00:21:36,542 --> 00:21:39,382 is that false accusations lead to injustice. 518 00:21:39,458 --> 00:21:42,128 For in this great land of ours, 519 00:21:42,208 --> 00:21:44,128 every man is innocent until proven guilty. 520 00:21:44,208 --> 00:21:47,418 History is replete with the names of the wrongly accused-- 521 00:21:47,500 --> 00:21:49,500 Sacco and Vanzetti, Alfred Dreyfus, 522 00:21:49,583 --> 00:21:50,963 Rubin Hurricane Carter, 523 00:21:51,041 --> 00:21:54,791 and to which we can now add the name of Leonard Helperman. 524 00:21:54,875 --> 00:21:57,205 Songs by over-the-hill singers will extol Leonard's innocence. 525 00:21:57,291 --> 00:21:58,291 Scott! 526 00:21:58,375 --> 00:21:59,495 Huh? 527 00:21:59,583 --> 00:22:01,173 The lesson I had in mind 528 00:22:01,250 --> 00:22:03,170 was your reports on South America. 529 00:22:03,250 --> 00:22:04,420 Principal Strickler, 530 00:22:04,500 --> 00:22:07,170 we'd be pleased as punch to have you stay and listen. 531 00:22:07,250 --> 00:22:08,380 Principal Strickler? 532 00:22:08,458 --> 00:22:10,418 [slurping] 533 00:22:10,542 --> 00:22:13,462 [samba drums beating] 39119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.