All language subtitles for Teachers.Pet.S02E15_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,333 --> 00:00:01,463 ♪ Born on the wrong end Of the leash ♪ 2 00:00:01,542 --> 00:00:04,082 -♪ He was a dreamer ♪ -♪ And a little schemer ♪ 3 00:00:04,166 --> 00:00:05,786 ♪ A nutty mutt living a dog's life ♪ 4 00:00:05,875 --> 00:00:07,415 ♪ But when he'd hear the bell for school ♪ 5 00:00:07,500 --> 00:00:08,330 ♪ He'd start to drool ♪ 6 00:00:08,417 --> 00:00:10,127 -♪ One day he says ♪ -♪ I'll take a chance ♪ 7 00:00:10,208 --> 00:00:11,828 ♪ Trades his leash For a pair of pants ♪ 8 00:00:11,917 --> 00:00:14,207 ♪ In a glance, school becomes His favorite pastime ♪ 9 00:00:14,291 --> 00:00:16,581 ♪ I have buried a bone For the last time ♪ 10 00:00:16,667 --> 00:00:18,287 -♪ He says ♪ -♪ I want to be a boy ♪ 11 00:00:18,375 --> 00:00:19,625 ♪ Ooh, he's bad ♪ 12 00:00:19,709 --> 00:00:21,129 ♪ He's so over just being rover ♪ 13 00:00:21,208 --> 00:00:22,578 ♪ I gotta be a boy ♪ 14 00:00:22,667 --> 00:00:25,037 ♪ He says he's just gonna be a boy ♪ 15 00:00:25,125 --> 00:00:26,665 ♪ Turns out he's a regular Einstein ♪ 16 00:00:26,750 --> 00:00:28,420 ♪ And Leonard is treading a fine line ♪ 17 00:00:28,500 --> 00:00:30,960 Why can't I be a normal kid like any other? 18 00:00:31,041 --> 00:00:33,131 Now, doodle bug, listen to mother. 19 00:00:33,208 --> 00:00:34,918 ♪ I want to be a boy ♪ 20 00:00:35,000 --> 00:00:36,920 I hate dogs. 21 00:00:37,000 --> 00:00:39,460 ♪ I gotta be a boy ♪ 22 00:00:39,542 --> 00:00:41,462 ♪ This power pup's gonna be a boy ♪ 23 00:00:41,542 --> 00:00:43,502 I do not wish to be a dog. 24 00:00:43,583 --> 00:00:46,083 ♪ Now this bowser's ready for trousers ♪ 25 00:00:46,166 --> 00:00:47,496 ♪ I got to be a boy ♪ 26 00:00:47,583 --> 00:00:49,083 ♪ His nose is wet but you can bet ♪ 27 00:00:49,166 --> 00:00:52,206 ♪ This teacher's pet is gonna be a boy ♪ 28 00:00:52,291 --> 00:00:54,131 Yes! 29 00:01:09,125 --> 00:01:11,035 [dogs barking] 30 00:01:18,125 --> 00:01:19,455 Pbht! 31 00:01:19,542 --> 00:01:21,462 [barking] 32 00:01:29,750 --> 00:01:30,670 [buzz] 33 00:01:30,750 --> 00:01:32,130 [howls] 34 00:01:32,208 --> 00:01:34,328 [buzz, howls] 35 00:01:34,417 --> 00:01:36,457 [buzz, howls] 36 00:01:36,583 --> 00:01:38,583 [buzz, howls] 37 00:01:38,667 --> 00:01:40,827 [dogs howling] 38 00:01:58,333 --> 00:02:00,043 [growling] 39 00:02:00,125 --> 00:02:01,955 Aaaaah! 40 00:02:02,041 --> 00:02:04,501 [barking] 41 00:02:07,375 --> 00:02:09,375 [panting] 42 00:02:12,208 --> 00:02:15,208 Ooh-hoo, can you believe the science fair 43 00:02:15,291 --> 00:02:16,751 is only 24 hours away? 44 00:02:16,834 --> 00:02:20,464 Just one more spin of the earth's axis and, boom, 45 00:02:20,542 --> 00:02:23,292 we join the ranks of Einstein, Darwin, 46 00:02:23,375 --> 00:02:25,825 and my personal favorite, Pavlov. 47 00:02:28,333 --> 00:02:30,333 [gasps] 48 00:02:33,834 --> 00:02:35,464 [gasps] 49 00:02:42,417 --> 00:02:44,247 [tinkles] 50 00:02:44,333 --> 00:02:46,833 -[blows] -[buzz] 51 00:02:46,917 --> 00:02:49,417 Aaah! Aaah! 52 00:02:49,500 --> 00:02:51,920 Ooh, sorry. That actually hurts? 53 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 This close to my ears? Of course a dog whistle hurts! 54 00:02:55,083 --> 00:02:57,293 Anything with a species in its name 55 00:02:57,375 --> 00:02:59,375 is made to hurt that species. 56 00:02:59,458 --> 00:03:00,748 Fly swatter... 57 00:03:00,834 --> 00:03:02,334 Elephant gun... 58 00:03:02,417 --> 00:03:04,327 Bug spray. [hisses] 59 00:03:04,417 --> 00:03:06,077 Why do you even have that? 60 00:03:06,166 --> 00:03:08,246 It's for my science-fair project. 61 00:03:08,333 --> 00:03:11,383 I'm gonna show how dogs hear different than people. 62 00:03:11,458 --> 00:03:13,038 "Dog whistle... hurts... ears." 63 00:03:13,125 --> 00:03:16,455 That's it? That's your project? 64 00:03:16,542 --> 00:03:17,502 Ooh, it's good. 65 00:03:17,583 --> 00:03:20,503 See, what happened was I found a whistle in my closet, 66 00:03:20,583 --> 00:03:23,253 and when I blew it, no sound came out, 67 00:03:23,333 --> 00:03:25,383 but then some dogs outside started to howl. 68 00:03:25,458 --> 00:03:26,328 Because it hurts. 69 00:03:26,417 --> 00:03:28,377 Right, but I didn't know that before. 70 00:03:28,458 --> 00:03:31,498 Anyway, I thought, "how come this whistle makes dogs howl 71 00:03:31,583 --> 00:03:33,083 and other whistles don't?" 72 00:03:33,166 --> 00:03:34,246 Because that one hurts. 73 00:03:34,333 --> 00:03:35,633 Then I wondered, 74 00:03:35,709 --> 00:03:38,419 "are there whistles that people can hear but dogs can't?" 75 00:03:38,500 --> 00:03:40,250 So I got a bunch of different whistles. 76 00:03:40,333 --> 00:03:41,253 [toot] 77 00:03:41,333 --> 00:03:42,673 [kazoo plays] 78 00:03:42,750 --> 00:03:44,170 [whistle whirs] 79 00:03:44,250 --> 00:03:45,670 [slide whistle plays] 80 00:03:45,750 --> 00:03:47,330 How big are your pockets? 81 00:03:47,417 --> 00:03:48,997 [warbling] 82 00:03:51,291 --> 00:03:53,381 This is all very fascinating, Leonard, 83 00:03:53,458 --> 00:03:57,078 and I'm sure the judges at the whistle fair are gonna go nuts. 84 00:03:57,166 --> 00:03:59,916 Unfortunately, tomorrow's fair is about science. 85 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 This is science. 86 00:04:01,083 --> 00:04:02,383 I observed something, 87 00:04:02,458 --> 00:04:04,878 and now I'm doing research to discover why. 88 00:04:04,959 --> 00:04:06,629 [wolf whistle] 89 00:04:06,709 --> 00:04:08,079 [smack] 90 00:04:13,458 --> 00:04:15,168 Poor Leonard. 91 00:04:15,250 --> 00:04:18,880 In cave-man times, yes, the guy who'd go around eating plants 92 00:04:18,959 --> 00:04:21,709 to see which ones killed him was a scientist, 93 00:04:21,792 --> 00:04:23,382 but times have changed. 94 00:04:23,500 --> 00:04:25,040 That's not science anymore. 95 00:04:25,125 --> 00:04:26,455 It's not? 96 00:04:26,542 --> 00:04:28,252 No, nowadays, science is about more 97 00:04:28,333 --> 00:04:30,423 than just scribbling down a few notes. 98 00:04:30,500 --> 00:04:33,540 You have to overwhelm your audience with copious boatloads 99 00:04:33,625 --> 00:04:36,165 of detailed research from independent sources, 100 00:04:36,250 --> 00:04:38,830 which you then restate using overly academic words 101 00:04:38,917 --> 00:04:39,997 and fancy typefaces. 102 00:04:40,083 --> 00:04:42,213 So you're saying my project's no good? 103 00:04:42,291 --> 00:04:43,421 All I'm saying is, Lenny, 104 00:04:43,500 --> 00:04:45,960 is the science crown is not gonna be won by, 105 00:04:46,041 --> 00:04:47,751 "dogs can hear a lot of stuff." 106 00:04:47,834 --> 00:04:49,584 Great name! Can I use that? 107 00:04:49,667 --> 00:04:51,747 Have you been listening at all?! 108 00:04:51,834 --> 00:04:54,004 Make your project sound scholarly. 109 00:04:54,083 --> 00:04:57,293 At least have the sign say "canis pro bene audiamus." 110 00:04:57,375 --> 00:04:58,705 That sounds scholarly. 111 00:04:58,792 --> 00:05:01,582 It means "dogs hear very well" in Latin. 112 00:05:05,250 --> 00:05:08,960 Let me show you what a real science-fair project looks like. 113 00:05:10,959 --> 00:05:13,379 Now remember, you're sworn to secrecy 114 00:05:13,458 --> 00:05:16,628 under an irrevocable permanent code of absolute silence. 115 00:05:16,709 --> 00:05:17,579 Swear! 116 00:05:17,667 --> 00:05:19,537 I'm not allowed to swear, but I promise. 117 00:05:19,625 --> 00:05:20,955 Promise promise? 118 00:05:21,041 --> 00:05:23,791 Cross my heart and hope to die, stick a truck in my eye, 119 00:05:23,875 --> 00:05:25,825 I'll never, ever, ever tell this secret 120 00:05:25,917 --> 00:05:27,287 to anybody anytime ever. 121 00:05:27,375 --> 00:05:28,995 I guess that's good enough. 122 00:05:36,417 --> 00:05:37,827 ♪ Ooh ♪ 123 00:05:37,917 --> 00:05:39,917 My, my, that certainly is impressive. 124 00:05:40,000 --> 00:05:41,380 What is it? 125 00:05:41,458 --> 00:05:44,328 Pfft! Cats. Anybody can see it's a-- 126 00:05:45,542 --> 00:05:47,462 Well, uh... dog boy, you explain. 127 00:05:47,542 --> 00:05:50,672 It's my science project on photosynthesis, 128 00:05:50,750 --> 00:05:54,330 the process whereby sunlight is converted into chemical energy. 129 00:05:54,417 --> 00:05:56,457 Right-- photo-idiosyncrasies. 130 00:05:56,542 --> 00:05:58,712 Keep talking. You're doing fine. 131 00:05:58,792 --> 00:06:00,002 Hmm. 132 00:06:00,083 --> 00:06:02,293 As this chart shows, 133 00:06:02,375 --> 00:06:04,665 chlorophyll is activated by absorbing light, 134 00:06:04,750 --> 00:06:07,630 creating the compound adenosine triphosphate. 135 00:06:07,709 --> 00:06:10,669 Wow, you were right. Your project really is better. 136 00:06:10,750 --> 00:06:12,670 And well it should be, Leonard. 137 00:06:12,750 --> 00:06:14,330 This is an exact reproduction 138 00:06:14,417 --> 00:06:17,627 of work by some of the greatest scientists in the world. 139 00:06:17,709 --> 00:06:19,039 Well, better put it away. 140 00:06:19,125 --> 00:06:21,625 Don't want any spies stealing my idea. 141 00:06:21,709 --> 00:06:24,999 Spies! Those sneaky, silent, stealthy snoops. 142 00:06:25,083 --> 00:06:27,713 You know what we cats call spies? 143 00:06:27,792 --> 00:06:30,422 Cat wannabes. [chuckles] 144 00:06:33,834 --> 00:06:35,714 I wouldn't hide it in there. 145 00:06:35,792 --> 00:06:39,042 Mom cleans tomorrow. Under the bed's probably safer. 146 00:06:44,000 --> 00:06:45,330 Hmm. 147 00:06:48,000 --> 00:06:51,040 Maybe the closet was the best place. 148 00:06:52,000 --> 00:06:53,080 I know. 149 00:06:53,166 --> 00:06:55,916 I'll take out all my stuff, and you can hide it in the back. 150 00:06:58,291 --> 00:07:00,671 Hey, Lenny Benny bean-bom. 151 00:07:00,750 --> 00:07:01,920 Mom! 152 00:07:03,667 --> 00:07:04,577 Spot! 153 00:07:04,667 --> 00:07:06,457 Ha ha hee hee! Calm down! 154 00:07:06,542 --> 00:07:09,172 It's only mommy! Hee hee hee hee! 155 00:07:09,250 --> 00:07:13,750 I must have showered with liver instead of soap this morning. 156 00:07:13,834 --> 00:07:15,794 I'm... K-Kinda busy right now. 157 00:07:15,875 --> 00:07:17,825 I just came in to make the bed. 158 00:07:17,917 --> 00:07:19,707 The bed? I can make it. 159 00:07:19,792 --> 00:07:21,832 See? 160 00:07:21,917 --> 00:07:24,037 It's so tight, you can bounce a quarter off it. 161 00:07:28,208 --> 00:07:29,248 What? 162 00:07:29,333 --> 00:07:31,923 What to my wondering eyes doth appear? 163 00:07:32,000 --> 00:07:34,420 Is this a science-fair project on photosynthesis, 164 00:07:34,500 --> 00:07:37,000 the process whereby sunlight is converted into energy 165 00:07:37,083 --> 00:07:40,213 by way of adenosine triphosphate? 166 00:07:40,291 --> 00:07:42,131 Uh, looks like that, doesn't it, 167 00:07:42,208 --> 00:07:44,078 but it's just a bunch of stuff under a bed. 168 00:07:44,166 --> 00:07:46,036 You know how sometimes you look at clouds 169 00:07:46,125 --> 00:07:47,575 and see things that aren't really there? 170 00:07:47,667 --> 00:07:50,627 -This is like that. -Leonard Amadeus Helperman, 171 00:07:50,709 --> 00:07:53,499 I had no idea you've been such a busy beaver worker bee. 172 00:07:53,583 --> 00:07:55,503 Looky what you've done! 173 00:07:55,583 --> 00:07:58,713 I'll bet dollars to donuts you win first prize tomorrow. 174 00:07:58,792 --> 00:08:02,332 Oh, ooh, I am so proud of you, my big secret scientist! 175 00:08:02,417 --> 00:08:04,207 You'll be the first Helperman 176 00:08:04,291 --> 00:08:06,671 to go to an Ivy-league university 177 00:08:06,750 --> 00:08:08,420 with a science scholarship. 178 00:08:08,500 --> 00:08:10,790 ♪ My baby's gonna be a scientist ♪ 179 00:08:10,875 --> 00:08:13,455 ♪ My baby's gonna be a scientist ♪ 180 00:08:13,542 --> 00:08:15,462 Poke me. 181 00:08:15,542 --> 00:08:17,502 All right, you asked for it. 182 00:08:18,625 --> 00:08:20,205 Thank you. 183 00:08:20,291 --> 00:08:22,831 Leonard, tell me I was having a bad dream 184 00:08:22,917 --> 00:08:24,627 but now I've been poked awake 185 00:08:24,709 --> 00:08:27,499 and this science-fair project is still mine! 186 00:08:27,583 --> 00:08:29,923 I'll go talk to her. 187 00:08:42,208 --> 00:08:44,458 You know, Spot got me thinking. 188 00:08:44,542 --> 00:08:45,962 Here we go. 189 00:08:46,041 --> 00:08:47,831 All that talk about photosynthesis 190 00:08:47,917 --> 00:08:50,627 made me realize that life is a good thing. 191 00:08:50,709 --> 00:08:53,249 It's a beautiful thing, a thing to cherish. 192 00:08:53,333 --> 00:08:55,793 So why are you making me want to kill you? 193 00:08:55,875 --> 00:08:57,575 I'm gonna grow me a garden. 194 00:08:57,667 --> 00:09:00,167 A what? Where?! You don't even go outside! 195 00:09:00,250 --> 00:09:02,330 I don't have to plant it outside. 196 00:09:02,417 --> 00:09:05,537 There's dirt right here, in a manner of speaking. 197 00:09:05,625 --> 00:09:08,205 Not that box with the little Clay clumps! 198 00:09:08,291 --> 00:09:09,211 Exactamundo! 199 00:09:09,291 --> 00:09:12,131 We have sunlight, water... 200 00:09:12,208 --> 00:09:13,998 A cat head filled with macaroons! 201 00:09:14,083 --> 00:09:15,923 You can't grow veggies in that! 202 00:09:16,000 --> 00:09:16,960 As I understand it, 203 00:09:17,041 --> 00:09:20,291 there are many plant species that thrive in sandy soil. 204 00:09:20,375 --> 00:09:22,785 But it's your little box! It's unsanitary! 205 00:09:22,875 --> 00:09:25,455 Oh-ho! I see your confusion. 206 00:09:25,542 --> 00:09:27,252 This box is brand-new. 207 00:09:27,333 --> 00:09:30,333 My regular litter box is over there. 208 00:09:30,417 --> 00:09:31,707 Yech! 209 00:09:31,792 --> 00:09:34,252 This one will only be used for growing things 210 00:09:34,333 --> 00:09:36,883 and is filled with fresh and sanitary soil 211 00:09:36,959 --> 00:09:38,879 right out of the sealed bag. There. 212 00:09:40,750 --> 00:09:42,920 Will you help me sow the seeds? 213 00:09:43,000 --> 00:09:44,500 Yeah, right. 214 00:09:44,583 --> 00:09:48,003 I can't wait to call the boys at Al's Pet World with this. 215 00:09:52,875 --> 00:09:54,625 [humming] 216 00:09:59,291 --> 00:10:01,881 Oh, darn. 217 00:10:01,959 --> 00:10:03,879 I'm just not good at this. 218 00:10:03,959 --> 00:10:05,249 Mom, can I talk to you? 219 00:10:05,333 --> 00:10:08,463 Well, you have a mouth, lips, tongue, and a larynx, 220 00:10:08,542 --> 00:10:09,922 so of course you can. 221 00:10:10,000 --> 00:10:11,920 If you want permission to talk... 222 00:10:12,000 --> 00:10:13,250 May I talk to you? 223 00:10:13,333 --> 00:10:16,793 That's my boy, scientist and an expert in grammar. 224 00:10:16,875 --> 00:10:19,995 I now present our magna cum laude president 225 00:10:20,083 --> 00:10:22,383 of the graduating class of 2011! 226 00:10:22,458 --> 00:10:24,918 It's about the science fair. 227 00:10:25,000 --> 00:10:28,170 I'm not gonna do photosynthis-- uh... 228 00:10:28,250 --> 00:10:31,710 Okay, say "photo" then add "synthesis" to the end of it. 229 00:10:31,792 --> 00:10:32,882 "Photosynthesis." 230 00:10:32,959 --> 00:10:34,039 Photosynthesis. 231 00:10:34,125 --> 00:10:35,825 So I was thinking-- 232 00:10:35,917 --> 00:10:37,747 say it again by yourself. 233 00:10:37,834 --> 00:10:38,964 Do I have to? 234 00:10:39,041 --> 00:10:40,251 Say it. 235 00:10:40,333 --> 00:10:41,253 Photosynthesis. 236 00:10:41,333 --> 00:10:42,793 Good! 237 00:10:42,875 --> 00:10:46,535 Anyway, I'm gonna pick something else for the science fair. 238 00:10:46,625 --> 00:10:50,075 Hold on! You are gonna take that project to the fair tomorrow! 239 00:10:50,166 --> 00:10:51,206 But-- 240 00:10:51,291 --> 00:10:52,921 no but-er-oonies, young man. 241 00:10:53,000 --> 00:10:56,750 Ivy Leaguers don't change their projects at the last minute. 242 00:10:56,834 --> 00:10:59,384 Okay, I'm gonna tell you the truth, okay? 243 00:10:59,458 --> 00:11:00,788 Okay, here it is. 244 00:11:00,875 --> 00:11:03,375 The experiment isn't mine. I didn't make it. 245 00:11:03,458 --> 00:11:06,878 Oh, honey, if you didn't make it, who did? 246 00:11:06,959 --> 00:11:08,959 The dog? 247 00:11:09,041 --> 00:11:10,711 Uh... yeah. 248 00:11:10,792 --> 00:11:12,422 Leonard. 249 00:11:12,500 --> 00:11:13,830 I know you're saying all this 250 00:11:13,917 --> 00:11:16,457 because your project turned out super special 251 00:11:16,542 --> 00:11:18,422 so you might actually win for once. 252 00:11:18,500 --> 00:11:20,540 You're scared to be in the spotlight, 253 00:11:20,625 --> 00:11:22,415 but you're gonna feel differently 254 00:11:22,500 --> 00:11:24,790 when the judges announce, "hey, everybody, 255 00:11:24,875 --> 00:11:27,125 Leonard Helperman is the big deserving winner!" 256 00:11:27,208 --> 00:11:28,208 Trust me! 257 00:11:28,291 --> 00:11:30,791 Oh, here's some gristle for Spot. Now you two go play. 258 00:11:32,458 --> 00:11:34,788 [door opens] 259 00:11:36,917 --> 00:11:38,957 So, did you clear every-- 260 00:11:39,041 --> 00:11:40,631 [sniffs] 261 00:11:40,709 --> 00:11:42,079 Is that... 262 00:11:42,166 --> 00:11:43,286 Gristle!! 263 00:11:43,375 --> 00:11:44,915 She didn't believe me. 264 00:11:45,000 --> 00:11:48,540 I have to take your project to the fair as if it were mine. 265 00:11:48,625 --> 00:11:50,455 You just ruined gristle. 266 00:11:50,542 --> 00:11:53,002 That's never happened before. 267 00:11:58,125 --> 00:11:59,375 You know what? 268 00:11:59,458 --> 00:12:02,748 Whether the world learns about photosynthesis from me 269 00:12:02,834 --> 00:12:06,504 or a guy who couldn't hide stuff under a bed correctly 270 00:12:06,583 --> 00:12:07,963 doesn't really matter. 271 00:12:08,041 --> 00:12:11,211 No! What does matter is that I've been selfish. 272 00:12:11,291 --> 00:12:13,711 I've been stealing all the glory. 273 00:12:13,792 --> 00:12:16,832 It's time that you felt what it's like to win 274 00:12:16,917 --> 00:12:18,497 and be big man on campus. 275 00:12:18,583 --> 00:12:22,173 Leonard, my award-winning project is yours! 276 00:12:22,250 --> 00:12:24,920 I don't want your project. I like mine. 277 00:12:25,000 --> 00:12:28,080 Don't worry, I'm not mad you took it from me. 278 00:12:28,166 --> 00:12:30,666 I give it willingly and with love. 279 00:12:30,750 --> 00:12:32,710 I ask for nothing in return. 280 00:12:34,208 --> 00:12:35,788 -[clears throat] -What? 281 00:12:35,875 --> 00:12:36,745 I'm waiting. 282 00:12:36,834 --> 00:12:38,084 For what? 283 00:12:38,166 --> 00:12:40,706 You're not gonna thank me for all I've done? 284 00:12:40,792 --> 00:12:41,792 Kids these days! 285 00:12:41,875 --> 00:12:43,325 If I take your project, 286 00:12:43,458 --> 00:12:46,208 I'd be putting my name on work that isn't mine. 287 00:12:46,291 --> 00:12:49,171 That's wrong, and besides, who's gonna present my project? 288 00:12:49,250 --> 00:12:52,290 If it makes you feel better, I will present 289 00:12:52,375 --> 00:12:54,745 your "honorable-mention"-at-best project. 290 00:12:54,834 --> 00:12:57,884 There, everything is settled. "Thank you, Spot." 291 00:12:57,959 --> 00:12:59,209 Thank you, Spot? 292 00:12:59,291 --> 00:13:01,251 But I don't know anything about photosynthesis. 293 00:13:01,333 --> 00:13:04,253 I'll teach you, and then you wouldn't be putting your name 294 00:13:04,333 --> 00:13:06,753 on something you couldn't have done yourself. 295 00:13:06,834 --> 00:13:08,964 Yeah, this way, you won't have to feel bad, right? 296 00:13:09,041 --> 00:13:11,881 Well, if you put it that way... 297 00:13:11,959 --> 00:13:13,079 All right, I'll do it. 298 00:13:13,166 --> 00:13:14,786 Great! Let's get started. 299 00:13:14,875 --> 00:13:17,875 What do you know about photosynthesis already? 300 00:13:17,959 --> 00:13:18,789 Nothing. 301 00:13:18,875 --> 00:13:20,785 Biology? Plant structure? Chemistry? 302 00:13:22,750 --> 00:13:26,250 Ah, a clean slate, the tutor's dream. 303 00:13:28,333 --> 00:13:29,883 Ouch! My eye! 304 00:13:29,959 --> 00:13:33,039 What are you looking up for? Plants don't have eyes. 305 00:13:33,125 --> 00:13:35,785 People! People! Please! 306 00:13:35,875 --> 00:13:37,075 Work with me! 307 00:13:37,166 --> 00:13:38,706 Do I look stupid? 308 00:13:38,792 --> 00:13:41,582 Yes, but that sunburst collar's a nice diversion. 309 00:13:41,667 --> 00:13:42,917 Leonard needs our help. 310 00:13:43,000 --> 00:13:45,500 He has to learn this stuff by tonight. 311 00:13:45,583 --> 00:13:47,963 Now, again, thespians, from the top! 312 00:13:48,041 --> 00:13:50,921 Why does he call us that? We are not from thesp. 313 00:13:51,000 --> 00:13:52,920 And... action! 314 00:13:53,000 --> 00:13:55,080 The plant gets up in the morning 315 00:13:55,166 --> 00:13:58,376 and waits for the rays of the sun to bathe him in sunlight. 316 00:13:58,417 --> 00:13:59,747 Cue the sun! 317 00:13:59,834 --> 00:14:02,884 Soon, the sun comes out and drops its light 318 00:14:02,959 --> 00:14:05,789 onto all the plants of the field. 319 00:14:05,875 --> 00:14:10,125 "Yum. That sunlight sure feels nice against my plant skin." 320 00:14:10,208 --> 00:14:11,918 -I have a question. -Cut! 321 00:14:12,000 --> 00:14:13,210 Questions are good. 322 00:14:13,291 --> 00:14:15,711 They show you're attempting to absorb the information. 323 00:14:15,792 --> 00:14:19,632 How come one chart's in blue marker and the other's in green? 324 00:14:19,709 --> 00:14:20,999 What does that have to do with anything? 325 00:14:21,083 --> 00:14:22,173 Suppose they ask. 326 00:14:22,250 --> 00:14:23,710 They're not gonna ask that. 327 00:14:23,792 --> 00:14:26,252 But suppose they do and I don't know the answer! 328 00:14:26,333 --> 00:14:27,923 I might freeze up! 329 00:14:28,000 --> 00:14:30,500 Then they'll know I didn't actually make the charts! 330 00:14:30,583 --> 00:14:32,793 They're only gonna ask questions about science. 331 00:14:32,875 --> 00:14:34,705 What are the names of the cells 332 00:14:34,792 --> 00:14:36,922 located below a plant's upper epidermis? 333 00:14:37,959 --> 00:14:39,999 Palisade cells! Palisade cells! 334 00:14:40,083 --> 00:14:42,293 Haven't you been paying attention?! 335 00:14:42,375 --> 00:14:44,705 It's hard! 336 00:14:44,792 --> 00:14:48,422 If we're finished, I'm gonna eat the leftover sunlight. 337 00:14:49,834 --> 00:14:52,174 I'm never gonna learn all this by tonight. 338 00:14:52,250 --> 00:14:53,790 I stink at memorizing. 339 00:14:53,875 --> 00:14:55,995 Yeah, memorizing is hard. 340 00:14:56,083 --> 00:14:58,633 Maybe we've been coming at this the wrong way. 341 00:14:58,709 --> 00:14:59,919 Maybe what you need is to see 342 00:15:00,000 --> 00:15:03,630 all this photosynthetic stuff in context. 343 00:15:03,709 --> 00:15:05,379 Let's go for a walk. 344 00:15:05,834 --> 00:15:09,334 [upbeat music playing] 345 00:15:09,417 --> 00:15:11,127 [clears throat] 346 00:15:11,208 --> 00:15:13,128 ♪ All this green comes into being ♪ 347 00:15:13,208 --> 00:15:14,918 ♪ By the power of the sun's attraction ♪ 348 00:15:15,000 --> 00:15:16,580 ♪ These flowers of the field Will not yield ♪ 349 00:15:16,667 --> 00:15:17,917 ♪ To the photosynthetic reaction ♪ 350 00:15:18,000 --> 00:15:19,750 ♪ Without chlorophyll from the sun still ♪ 351 00:15:19,834 --> 00:15:21,634 ♪ They'd be headed for the Plant cemetery ♪ 352 00:15:21,709 --> 00:15:23,379 ♪ And all this scrub Vegans use for grub ♪ 353 00:15:23,458 --> 00:15:25,828 ♪ Will be riding on the "I'm dead" ferry ♪ 354 00:15:28,500 --> 00:15:31,330 ♪ I can't overemphasize that all These plants of every size ♪ 355 00:15:31,417 --> 00:15:32,877 ♪ They are smart, they're very wise ♪ 356 00:15:32,959 --> 00:15:34,579 ♪ They photosynthesize ♪ 357 00:15:34,667 --> 00:15:35,827 ♪ Photosynthesize ♪ 358 00:15:35,917 --> 00:15:37,957 But how does it actually work? 359 00:15:38,041 --> 00:15:39,381 Glad you asked. 360 00:15:39,458 --> 00:15:40,958 ♪ When the sun and plants meet, The reactions meet ♪ 361 00:15:41,041 --> 00:15:42,711 ♪ With a complicated chemical fate ♪ 362 00:15:42,792 --> 00:15:44,582 ♪ The carbons made organic, Their molecules erratic ♪ 363 00:15:44,667 --> 00:15:46,457 ♪ From adenosine triphosphate ♪ 364 00:15:46,542 --> 00:15:51,252 ♪ And the by-product photosynthate ♪ 365 00:15:51,333 --> 00:15:54,833 ♪ Six parts co2 make up the brew Mixed with 12 parts h2o ♪ 366 00:15:54,917 --> 00:15:56,707 ♪ It's converted to all this ♪ 367 00:15:56,792 --> 00:16:00,042 ♪ Which is this plus this plus thi-i-s ♪ 368 00:16:00,125 --> 00:16:02,575 And, well, there you go. 369 00:16:02,667 --> 00:16:03,877 Got it? 370 00:16:03,959 --> 00:16:05,829 So what you're saying is... 371 00:16:05,917 --> 00:16:07,917 ♪ There's a lot of energy Stored in the ATP ♪ 372 00:16:08,000 --> 00:16:09,710 ♪ That chemical starts the race ♪ 373 00:16:09,792 --> 00:16:11,922 ♪ When carbon dioxide's taken for a ride ♪ 374 00:16:11,917 --> 00:16:15,037 ♪ Organic...is left in its place ♪ 375 00:16:15,125 --> 00:16:17,535 By George, he's got it! 376 00:16:17,625 --> 00:16:20,535 ♪ We can't overemphasize that All these plants of every size ♪ 377 00:16:20,625 --> 00:16:21,955 ♪ They are smart, they're very wise ♪ 378 00:16:22,041 --> 00:16:23,831 ♪ They photosynthesize ♪ 379 00:16:23,917 --> 00:16:26,667 ♪ We can't overemphasize that Every plant of every size ♪ 380 00:16:26,750 --> 00:16:27,880 ♪ They're so smart, they're very wise ♪ 381 00:16:27,959 --> 00:16:33,959 ♪ They photosynthesi-i-i-ze ♪ 382 00:16:35,000 --> 00:16:37,330 One more time! 383 00:16:37,417 --> 00:16:40,287 ♪ We can't overemphasize that Every plant of every size ♪ 384 00:16:40,375 --> 00:16:41,745 ♪ They're so smart, they're very wise ♪ 385 00:16:41,834 --> 00:16:47,584 ♪ They photosynthesi-i-i-ze ♪ 386 00:16:52,959 --> 00:16:54,959 [snoring] 387 00:16:55,041 --> 00:16:55,961 Yahh! 388 00:16:56,041 --> 00:16:57,751 Will you help me hoe the garden? 389 00:16:57,834 --> 00:16:59,004 Fat chance. 390 00:16:59,083 --> 00:17:00,883 Will you help me mulch the plants? 391 00:17:00,959 --> 00:17:03,289 This is sick! I want nothing to do with it! 392 00:17:03,375 --> 00:17:06,285 Perhaps you'll help grab a pail or help me water the seeds. 393 00:17:06,375 --> 00:17:09,495 Will will let me go to sleep? Will you please get off my back? 394 00:17:09,583 --> 00:17:10,753 Sigh. 395 00:17:10,834 --> 00:17:13,834 The life of a gardener is a lonely one. 396 00:17:20,000 --> 00:17:22,880 Careful with everything. You're gonna do just fine. 397 00:17:22,959 --> 00:17:24,749 The research speaks for itself. 398 00:17:24,834 --> 00:17:26,964 Ooh! Don't forget to point out that chart. 399 00:17:27,041 --> 00:17:29,541 I still feel guilty my name is on this stuff 400 00:17:29,625 --> 00:17:31,075 when it's really your project. 401 00:17:31,166 --> 00:17:35,036 [fanfare plays] 402 00:17:35,041 --> 00:17:36,581 Ooh, Leonard! 403 00:17:36,667 --> 00:17:38,327 Your project looks great! 404 00:17:38,417 --> 00:17:40,997 Oh, thanks, Leslie, I did it all myself. 405 00:17:42,250 --> 00:17:43,790 So what's your project on? 406 00:17:43,875 --> 00:17:45,825 Photosynthesis, same as you. 407 00:17:45,917 --> 00:17:46,747 What?! 408 00:17:46,834 --> 00:17:49,174 You're doing photosynthesis?! 409 00:17:49,250 --> 00:17:51,080 Uh-huh, everybody did. 410 00:18:01,583 --> 00:18:03,463 Photosynthesis is the process... 411 00:18:03,542 --> 00:18:05,462 In green plants and certain other... 412 00:18:05,542 --> 00:18:07,542 Organisms by which carbohydrates... 413 00:18:07,625 --> 00:18:09,375 Are synthesized from carbon dioxide... 414 00:18:09,417 --> 00:18:10,417 And water. 415 00:18:10,500 --> 00:18:11,960 [cries] 416 00:18:12,041 --> 00:18:14,501 Using light as the energy source... 417 00:18:14,583 --> 00:18:17,133 And releasing oxygen as a by-product. 418 00:18:17,208 --> 00:18:20,458 Oh, if there's no water, you can also use spit. 419 00:18:20,542 --> 00:18:23,462 Well, well, everyone certainly did a nice job researching 420 00:18:23,542 --> 00:18:25,882 and printing everything neatly on poster board. 421 00:18:25,959 --> 00:18:27,579 Especially Mr. Helperman. 422 00:18:27,667 --> 00:18:30,417 I ran out of blue marker, so I used green for this chart. 423 00:18:30,500 --> 00:18:32,750 We have one more booth to look at 424 00:18:32,834 --> 00:18:36,794 before awarding the science crown, but between you and me, 425 00:18:36,875 --> 00:18:38,375 I wouldn't leave early. 426 00:18:41,125 --> 00:18:43,785 "Dogs can hear a lot." 427 00:18:43,875 --> 00:18:45,165 I hate dogs. 428 00:18:45,250 --> 00:18:46,460 [yowls] 429 00:18:46,542 --> 00:18:47,582 Me too. 430 00:18:47,667 --> 00:18:49,957 Leonard helperman's booth was by far the best, 431 00:18:50,041 --> 00:18:51,421 don't you agree? 432 00:18:51,500 --> 00:18:54,750 Did you see that fabulous chart he forgot to point out? 433 00:18:54,834 --> 00:18:56,504 He's obviously the winner, 434 00:18:56,583 --> 00:18:59,673 but we must give the appearance of fairness. 435 00:18:59,750 --> 00:19:01,830 Now, go ahead. Present your research. 436 00:19:01,917 --> 00:19:03,417 See this whistle? 437 00:19:03,500 --> 00:19:06,250 [whistle blows] 438 00:19:06,333 --> 00:19:09,083 Now see this whistle? 439 00:19:09,166 --> 00:19:10,786 [buzz] 440 00:19:10,875 --> 00:19:12,415 That's it? 441 00:19:12,500 --> 00:19:14,880 [dogs howling] 442 00:19:14,959 --> 00:19:16,039 Undisciplined savages. 443 00:19:16,125 --> 00:19:17,415 We're not savages! 444 00:19:17,500 --> 00:19:19,210 I-I mean, they're not savages. 445 00:19:19,291 --> 00:19:22,211 They can hear a higher frequency range than you can, 446 00:19:22,291 --> 00:19:24,251 so the whistle hurts their ears. 447 00:19:24,333 --> 00:19:25,713 See? 448 00:19:25,792 --> 00:19:28,132 Say, did you see Leonard's formula for oxygen expulsion 449 00:19:28,208 --> 00:19:29,878 from the plant's epidermal layer? 450 00:19:29,959 --> 00:19:30,919 Hurts ears. 451 00:19:31,000 --> 00:19:33,380 Why does it hurt their ears? 452 00:19:33,458 --> 00:19:34,578 Uh... 453 00:19:34,667 --> 00:19:35,917 The vibration of an object 454 00:19:36,000 --> 00:19:38,790 stimulates an ear's tympanic membrane-- say it! 455 00:19:38,875 --> 00:19:39,875 Oh, wait, I remember. 456 00:19:39,959 --> 00:19:41,709 The vibration of an object 457 00:19:41,792 --> 00:19:44,132 stimulates an ear's tympanic membrane. 458 00:19:44,208 --> 00:19:47,708 The nerve endings in a dog's ears cochlea are more sensitive. 459 00:19:47,792 --> 00:19:48,832 And this difference 460 00:19:48,917 --> 00:19:51,707 helps the preservation of the canine species. 461 00:19:51,792 --> 00:19:55,042 So, partly because of their ears, we still have dogs today. 462 00:19:56,458 --> 00:19:57,958 [muttering] 463 00:19:58,041 --> 00:19:59,921 I think we have a winner. 464 00:20:00,000 --> 00:20:02,790 I knew it! Leonard did a great project! 465 00:20:02,875 --> 00:20:03,785 What?! 466 00:20:03,875 --> 00:20:05,125 Me?! No! 467 00:20:05,208 --> 00:20:08,788 What about Leonard? He's the one who should win. 468 00:20:08,875 --> 00:20:13,455 A dog's ears aren't nearly as important as photosynthesis! 469 00:20:13,542 --> 00:20:16,332 You were the only student who took his own hypothesis 470 00:20:16,417 --> 00:20:19,667 and then, using a notebook, did actual research in the flied. 471 00:20:19,750 --> 00:20:21,880 You didn't just copy out of books, oh, no. 472 00:20:21,959 --> 00:20:23,789 You did what we do, like a true scientist. 473 00:20:23,875 --> 00:20:24,875 Bravo. 474 00:20:24,959 --> 00:20:26,329 Hear hear! 475 00:20:26,417 --> 00:20:27,917 Good job, young man. 476 00:20:28,000 --> 00:20:29,250 A true scientist. 477 00:20:29,333 --> 00:20:31,753 Why are you smiling? You lost. 478 00:20:31,834 --> 00:20:33,924 Your mother couldn't help you. 479 00:20:34,000 --> 00:20:35,380 A true scientist. 480 00:20:41,083 --> 00:20:42,503 Like it? 481 00:20:42,583 --> 00:20:43,923 Oh, mama! 482 00:20:44,000 --> 00:20:46,920 Want a taste? 483 00:20:47,000 --> 00:20:48,210 You better believe I do! 484 00:20:48,291 --> 00:20:50,961 I don't think so. 485 00:20:51,041 --> 00:20:52,831 You didn't help me hoe the soil. 486 00:20:52,917 --> 00:20:54,577 You didn't help me plant the seeds. 487 00:20:54,667 --> 00:20:55,917 You didn't help me mulch the earth. 488 00:20:56,000 --> 00:20:58,920 You didn't help me water. You didn't help me at all! 489 00:20:59,000 --> 00:21:01,710 So now you don't get to help me eat it. 490 00:21:01,792 --> 00:21:03,922 I'm gonna eat it all by myself. 491 00:21:04,000 --> 00:21:05,500 [crunching] 492 00:21:05,583 --> 00:21:06,753 Eech! 493 00:21:06,834 --> 00:21:08,924 You hate birdseed! Who are you kidding? 494 00:21:09,000 --> 00:21:11,080 That was before I tasted them fresh, 495 00:21:11,166 --> 00:21:13,166 off a plant I grew all by myself. 496 00:21:13,250 --> 00:21:16,250 Mmm! Like nothing else in the universe. 497 00:21:16,333 --> 00:21:17,503 [spits] 498 00:21:17,583 --> 00:21:18,673 Eech! 499 00:21:18,750 --> 00:21:20,750 I cannot tell a lie. I do hate them. 500 00:21:20,834 --> 00:21:23,714 Oh, wait, now I've got one stuck in my teeth. 501 00:21:23,792 --> 00:21:25,582 Eech! Help me get it out! 502 00:21:25,667 --> 00:21:29,377 If I help you pick your teeth, will you let me eat the seed? 503 00:21:29,458 --> 00:21:30,918 Okay, open wide. 504 00:21:31,000 --> 00:21:34,670 No breath mints stuck in here, that's for sure. 505 00:21:34,750 --> 00:21:37,040 Aren't science fairs great? 506 00:21:37,125 --> 00:21:38,075 Whatever. 507 00:21:38,166 --> 00:21:39,376 Everybody thinks you won, 508 00:21:39,458 --> 00:21:41,288 but it was actually my work that won! 509 00:21:41,375 --> 00:21:43,375 How many times are we gonna relive this? 510 00:21:43,458 --> 00:21:44,748 So now you're depressed 511 00:21:44,875 --> 00:21:47,245 because even though you're a big man on campus 512 00:21:47,333 --> 00:21:49,293 you know you didn't really earn it. 513 00:21:49,375 --> 00:21:51,125 You're not gonna stop, are you? 514 00:21:51,208 --> 00:21:53,078 Really winning is the satisfaction 515 00:21:53,166 --> 00:21:55,956 that comes from doing your own good work, like I did, 516 00:21:56,041 --> 00:21:57,751 and since you technically won, 517 00:21:57,834 --> 00:21:59,964 nobody's making a big to-do over me, 518 00:22:00,041 --> 00:22:01,831 which is just the way I like it. 519 00:22:01,917 --> 00:22:03,667 [buzz] 520 00:22:03,750 --> 00:22:04,960 I thought that hurts. 521 00:22:05,041 --> 00:22:07,831 It does, but it blocks out the sound of your voice. 522 00:22:07,917 --> 00:22:10,167 You know why? 'Cause the tympanic membrane... 523 00:22:10,250 --> 00:22:12,420 [buzzing] 37564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.