All language subtitles for Teachers.Pet.S02E12_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,333 --> 00:00:01,463 ♪ Born on the wrong end Of the leash ♪ 2 00:00:01,542 --> 00:00:04,082 -♪ He was a dreamer ♪ -♪ And a little schemer ♪ 3 00:00:04,166 --> 00:00:05,786 ♪ A nutty mutt living a dog's life ♪ 4 00:00:05,875 --> 00:00:07,415 ♪ But when he'd hear the bell for school ♪ 5 00:00:07,500 --> 00:00:08,330 ♪ He'd start to drool ♪ 6 00:00:08,417 --> 00:00:10,127 -♪ One day he says ♪ -♪ I'll take a chance ♪ 7 00:00:10,208 --> 00:00:11,828 ♪ Trades his leash For a pair of pants ♪ 8 00:00:11,917 --> 00:00:14,207 ♪ In a glance, school becomes His favorite pastime ♪ 9 00:00:14,291 --> 00:00:16,581 ♪ I have buried a bone For the last time ♪ 10 00:00:16,667 --> 00:00:18,287 -♪ He says ♪ -♪ I want to be a boy ♪ 11 00:00:18,375 --> 00:00:19,625 ♪ Ooh, he's bad ♪ 12 00:00:19,709 --> 00:00:21,129 ♪ He's so over just being rover ♪ 13 00:00:21,208 --> 00:00:22,578 ♪ I gotta be a boy ♪ 14 00:00:22,667 --> 00:00:25,037 ♪ He says he's just gonna be a boy ♪ 15 00:00:25,125 --> 00:00:26,665 ♪ Turns out he's a regular Einstein ♪ 16 00:00:26,750 --> 00:00:28,420 ♪ And Leonard is treading a fine line ♪ 17 00:00:28,500 --> 00:00:30,960 Why can't I be a normal kid like any other? 18 00:00:31,041 --> 00:00:33,131 Now, doodle bug, listen to mother. 19 00:00:33,208 --> 00:00:34,918 ♪ I want to be a boy ♪ 20 00:00:35,000 --> 00:00:36,920 I hate dogs. 21 00:00:37,000 --> 00:00:39,460 ♪ I gotta be a boy ♪ 22 00:00:39,542 --> 00:00:41,462 ♪ This power pup's gonna be a boy ♪ 23 00:00:41,542 --> 00:00:43,502 I do not wish to be a dog. 24 00:00:43,583 --> 00:00:46,083 ♪ Now this bowser's ready for trousers ♪ 25 00:00:46,166 --> 00:00:47,496 ♪ I got to be a boy ♪ 26 00:00:47,583 --> 00:00:49,083 ♪ His nose is wet but you can bet ♪ 27 00:00:49,166 --> 00:00:52,206 ♪ This teacher's pet is gonna be a boy ♪ 28 00:00:52,291 --> 00:00:54,131 Yes! 29 00:01:10,500 --> 00:01:14,210 The word is "antidisestablishmentarianism." 30 00:01:14,291 --> 00:01:20,291 A-L-M-A-Z-Z-R-I-I-T... 31 00:01:20,417 --> 00:01:23,247 Z-M. 32 00:01:23,333 --> 00:01:27,583 The word is still "antidisestablishmentarianism." 33 00:01:30,041 --> 00:01:36,041 A-N-T-I-D-I-S-E-S-T-A-B-L-I-S-H- M-E-N-T-A-R-I-A-N-I-S-M. 34 00:01:37,333 --> 00:01:38,253 Correct! 35 00:01:38,333 --> 00:01:39,173 [cheering] 36 00:01:39,959 --> 00:01:42,669 Congratulations, Scott Leadready II. 37 00:01:42,750 --> 00:01:45,670 You are hereby proclaimed champion speller 38 00:01:45,750 --> 00:01:48,330 of Fala D. Roosevelt Elementary School 39 00:01:48,417 --> 00:01:52,247 and our representative at this year's county spelling bee! 40 00:01:52,333 --> 00:01:55,543 I am? Oh, joy of joys! 41 00:01:55,625 --> 00:01:58,665 I'm king of the universe! 42 00:01:58,750 --> 00:02:01,670 I was robbed by the man! 43 00:02:03,166 --> 00:02:04,826 What do you see there, my boy? 44 00:02:04,917 --> 00:02:07,497 Uh, a dead spider being carted away 45 00:02:07,583 --> 00:02:08,753 by a bunch of ants? 46 00:02:08,834 --> 00:02:09,674 [blows] Now what do you see? 47 00:02:11,083 --> 00:02:13,633 I see an empty trophy case, sir. 48 00:02:13,709 --> 00:02:15,789 That's right, son, and the reason it's empty 49 00:02:15,875 --> 00:02:18,455 is because that darned West East Westland Elementary 50 00:02:18,542 --> 00:02:19,922 always beats us. 51 00:02:20,000 --> 00:02:23,040 And my rival principal there, Nash Brickler, 52 00:02:23,125 --> 00:02:26,535 never misses an opportunity to rub it in my face. 53 00:02:26,625 --> 00:02:28,625 [imitating Brickler] Sorry we took first place again, Crosby, 54 00:02:29,959 --> 00:02:33,129 while you were tied for last-- with the school for losers! 55 00:02:33,208 --> 00:02:36,168 But this time, we're gonna show Nash Brickler 56 00:02:36,250 --> 00:02:37,540 that we can bring home 57 00:02:37,625 --> 00:02:40,625 that glorious second place trophy at last. 58 00:02:40,709 --> 00:02:42,629 Why not first place? 59 00:02:42,709 --> 00:02:44,289 Eric Mark Krabitz is why-- 60 00:02:44,375 --> 00:02:47,375 the best speller in the history of this school district, 61 00:02:47,458 --> 00:02:50,078 maybe any school district-- he's never been beat. 62 00:02:50,166 --> 00:02:54,286 Well, sir, blow a little more dust off the old trophy shelf, 63 00:02:54,375 --> 00:02:57,745 because Eric Mark Krabitz has just met his match! 64 00:02:57,834 --> 00:03:01,674 Can it be true? Do you really mean... 65 00:03:06,542 --> 00:03:08,632 Hello? West East Westland Elementary. 66 00:03:08,709 --> 00:03:11,539 Home of the Spelling Spartans. Nash Brickler speaking. 67 00:03:11,625 --> 00:03:13,625 Hey, Brickler, spell this-- "runner-up"! 68 00:03:13,709 --> 00:03:16,669 As in second best! As in lo-o-o-ser! 69 00:03:16,750 --> 00:03:17,580 [hangs up] 70 00:03:18,208 --> 00:03:20,998 Hello? Hello? Darn kids! 71 00:03:23,041 --> 00:03:23,881 [snoring] 72 00:03:25,583 --> 00:03:27,213 Oh, Pretty Boy. 73 00:03:27,291 --> 00:03:29,211 Hmm? 74 00:03:30,375 --> 00:03:31,535 Guess what time it is? 75 00:03:31,625 --> 00:03:33,665 Time to give the person who woke me up such a zets 76 00:03:33,750 --> 00:03:35,460 it'll give his whole family a headache?! 77 00:03:35,542 --> 00:03:37,632 Ta-da! 78 00:03:37,709 --> 00:03:38,919 You disturbed my beauty rest 79 00:03:39,000 --> 00:03:40,880 to show me a glockenspiel on wheels?! 80 00:03:40,959 --> 00:03:43,379 No. [dings] 81 00:03:43,458 --> 00:03:46,498 I disturbed your beauty rest because you said it would be 82 00:03:46,583 --> 00:03:49,463 a hot day in December before you'd give me singing lessons. 83 00:03:49,542 --> 00:03:50,712 Remember? 84 00:03:50,792 --> 00:03:51,922 Yeah. So what? 85 00:03:56,583 --> 00:03:57,503 Huh? 86 00:03:57,583 --> 00:04:00,253 Well, I figure if we start today, 87 00:04:00,333 --> 00:04:03,083 I could have "The Tiny Flugelhorn Girl" 88 00:04:03,166 --> 00:04:05,246 down pat in time for Christmas. 89 00:04:05,333 --> 00:04:07,543 That'll teach me to make stupid promises 90 00:04:07,625 --> 00:04:09,825 without consulting "The Farmer's Almanac"... 91 00:04:09,917 --> 00:04:12,917 But I am a bird of my word, so let's get started. 92 00:04:13,000 --> 00:04:13,830 [dinging] 93 00:04:15,417 --> 00:04:16,247 [inhales, clears throat] 94 00:04:17,166 --> 00:04:19,416 [caterwauling] 95 00:04:25,417 --> 00:04:28,037 Apparently that's [clears throat] not my key. 96 00:04:28,125 --> 00:04:31,375 Pretty Boy, Mr. Jolly... I have news. 97 00:04:31,458 --> 00:04:34,748 Before you stands the next county spelling champion! 98 00:04:34,834 --> 00:04:36,544 That'll win you a lot of popularity contests. 99 00:04:36,625 --> 00:04:39,325 Well, that's all very nice for you, spot, 100 00:04:39,417 --> 00:04:40,877 but I have news of my own. 101 00:04:40,959 --> 00:04:43,539 Pretty Boy has agreed to teach me how to sing. 102 00:04:43,625 --> 00:04:45,075 Silence! 103 00:04:45,166 --> 00:04:47,626 From now on, you will only use your instrument 104 00:04:47,709 --> 00:04:49,789 when I tell you and how I tell you! 105 00:04:49,875 --> 00:04:51,455 Yes, maestro. 106 00:04:51,542 --> 00:04:53,632 I said, "silence"! 107 00:04:53,709 --> 00:04:55,539 -[dings] -[humming] 108 00:04:55,625 --> 00:04:56,875 [caterwauling] 109 00:04:57,542 --> 00:04:58,962 -[dings] -[humming] 110 00:04:59,041 --> 00:04:59,961 [caterwauling] 111 00:05:02,959 --> 00:05:04,499 Look what I got-- 112 00:05:04,583 --> 00:05:07,133 the word list from last year's county spelling bee. 113 00:05:07,208 --> 00:05:08,498 Lenny, my naive friend, 114 00:05:08,583 --> 00:05:10,793 by the time you get to the county bee level, 115 00:05:10,875 --> 00:05:12,915 you're not studying the list anymore. 116 00:05:13,041 --> 00:05:15,331 So you know every word on this list? 117 00:05:15,417 --> 00:05:17,627 Duh, yeah. 118 00:05:17,709 --> 00:05:19,129 "Hors d'oeuvres"? 119 00:05:19,208 --> 00:05:20,668 Two words-- silent "h," 120 00:05:20,750 --> 00:05:22,830 apostrophe between the "d" and the "o." 121 00:05:22,917 --> 00:05:23,787 [caterwauling continues] 122 00:05:24,709 --> 00:05:26,289 Um, "misspell." 123 00:05:26,375 --> 00:05:29,575 Leonard, your attempt at irony is cute-- really, it is-- 124 00:05:29,667 --> 00:05:32,497 but they don't let you go to the county spelling bee 125 00:05:32,583 --> 00:05:34,833 if you're gonna M-I-S-S-P-E-L-L "misspell." 126 00:05:34,917 --> 00:05:37,037 So you're just gonna hang out and do nothing? 127 00:05:37,125 --> 00:05:38,375 No, Leonard! 128 00:05:38,458 --> 00:05:40,958 I'm going to do what every great champion does-- 129 00:05:41,041 --> 00:05:43,041 take full measure of my opponent, 130 00:05:43,125 --> 00:05:45,915 study his every move so that he cannot take a step 131 00:05:46,000 --> 00:05:47,670 without me taking it first, 132 00:05:47,750 --> 00:05:50,630 and then, when I know him better than he knows himself, 133 00:05:50,709 --> 00:05:52,039 attack and win the bee! 134 00:05:52,125 --> 00:05:52,955 [caterwauling] 135 00:05:53,583 --> 00:05:56,133 Now would you two knock it off with the glockenspiel?! 136 00:05:56,208 --> 00:05:57,668 [glockenspiel dings] 137 00:06:12,542 --> 00:06:13,582 It sure was a lucky coincidence 138 00:06:13,667 --> 00:06:15,667 that Principal Strickler decided to give us 139 00:06:15,750 --> 00:06:18,420 Fala D. Roosevelt's birthday off from school this year. 140 00:06:18,500 --> 00:06:21,580 Otherwise, we wouldn't be able to spy on this Krabitz kid. 141 00:06:21,667 --> 00:06:22,997 Okay, here's the plan-- 142 00:06:23,083 --> 00:06:25,003 first, we study the enemy's moves 143 00:06:25,083 --> 00:06:26,543 in his academic environment. 144 00:06:26,625 --> 00:06:29,625 I still think you should study the list from last year. 145 00:06:29,709 --> 00:06:31,329 I laugh at last year's list. 146 00:06:31,417 --> 00:06:34,127 The key to victory lies not in some old list, 147 00:06:34,208 --> 00:06:35,998 but in the mind of one's enemy. 148 00:06:36,083 --> 00:06:37,633 Watch and learn. 149 00:06:45,125 --> 00:06:47,705 Ah, there he is-- the hated rival. 150 00:06:47,792 --> 00:06:52,042 Eric Mark Krabitz, you are mine. 151 00:06:52,125 --> 00:06:54,415 Okay, now you're creeping me out. 152 00:06:58,709 --> 00:07:00,829 [all snickering] 153 00:07:05,667 --> 00:07:09,327 Look at that focus! The kid's amazing! 154 00:07:09,417 --> 00:07:10,997 Look at them laughing. 155 00:07:12,625 --> 00:07:14,745 The kid's a dork. 156 00:07:19,083 --> 00:07:21,083 Right field! Look up, Krabitz! 157 00:07:21,166 --> 00:07:22,326 What's wrong with you?! 158 00:07:22,417 --> 00:07:24,377 Come on, Krabitz, look up. 159 00:07:24,458 --> 00:07:25,788 Fascinating. 160 00:07:26,709 --> 00:07:29,539 -Aw, Krabitz! -Aw, man! 161 00:07:52,709 --> 00:07:54,459 Behold, Leonard... 162 00:07:54,542 --> 00:07:57,792 The lion in his den. 163 00:07:57,875 --> 00:07:59,665 I'm pretty sure that's the kitchen. 164 00:07:59,750 --> 00:08:02,380 That's not what I-- oh, never mind! 165 00:08:02,458 --> 00:08:04,708 Follow me. 166 00:08:06,750 --> 00:08:08,580 Darn it! Where'd he go? 167 00:08:08,667 --> 00:08:11,537 I don't know, but he sure seems lonely. 168 00:08:11,625 --> 00:08:13,665 Yeah-- lonely like a shark! 169 00:08:18,750 --> 00:08:20,000 Aah! 170 00:08:20,083 --> 00:08:22,633 Who are you two, and why have you been following me all day? 171 00:08:22,709 --> 00:08:24,039 [nervously] Oh, uh, hi, there, Eric Mark, 172 00:08:25,250 --> 00:08:27,170 or do you prefer just Eric-- 173 00:08:27,250 --> 00:08:29,580 or-- or just Mark-- or maybe Mr. Krabitz? 174 00:08:29,667 --> 00:08:32,077 I'd prefer that you just tell me what's going on here. 175 00:08:32,166 --> 00:08:34,536 Yes, of course you would. It's quite simple, really. 176 00:08:34,625 --> 00:08:36,575 What's going on is, uh, 177 00:08:36,667 --> 00:08:39,577 that my friend and I are huge fans of yours 178 00:08:39,667 --> 00:08:42,667 and passionate devotees of "The Bee," 179 00:08:42,750 --> 00:08:44,460 and, well, we wanted to-- 180 00:08:44,542 --> 00:08:46,832 that is, we were hoping that we could, you know, 181 00:08:46,917 --> 00:08:49,457 get to know you a little bit-- you know, hang out. 182 00:08:49,542 --> 00:08:51,832 Really? You want to hang out with me? 183 00:08:51,917 --> 00:08:54,127 Do we? Oh, we sure do! 184 00:08:54,208 --> 00:08:55,708 Don't we? 185 00:08:55,792 --> 00:08:57,712 Oh, absolutely. 186 00:08:57,792 --> 00:09:00,672 Well, um, I guess that would be okay. 187 00:09:00,750 --> 00:09:02,290 So, what are your names? 188 00:09:02,375 --> 00:09:03,415 My name's-- 189 00:09:03,500 --> 00:09:07,790 his name's Ian Wazselewski, and I'm Yung-Hi Mandelbaum. 190 00:09:07,875 --> 00:09:09,705 So come on in. I'll show you around. 191 00:09:09,792 --> 00:09:14,792 Welcome to my world. What do you think? 192 00:09:14,875 --> 00:09:16,125 It's incredible. 193 00:09:16,208 --> 00:09:18,878 No, "incredible" doesn't do it justice. 194 00:09:18,959 --> 00:09:21,079 It's-- it's really... Good. 195 00:09:21,166 --> 00:09:23,076 Oh, why won't the words come?! 196 00:09:23,166 --> 00:09:26,036 What I'm trying to say is it's-- it's... 197 00:09:26,125 --> 00:09:28,875 Incogitable? Insupposable? Unfathomable? 198 00:09:28,959 --> 00:09:31,169 Yes, yes, and yes! 199 00:09:31,250 --> 00:09:34,500 How about you, Ian? Do you like it? 200 00:09:34,583 --> 00:09:37,633 Eric Mark asked if you like his room, Ian. 201 00:09:37,709 --> 00:09:41,669 Oh, yeah, right. Uh, it's, uh, neat. 202 00:09:41,750 --> 00:09:42,920 Say, I have an idea. 203 00:09:43,000 --> 00:09:45,420 How about a rousing game of Aramaic anagrams? 204 00:09:49,208 --> 00:09:52,628 So, Eric Mark, if I may be so bold... 205 00:09:52,709 --> 00:09:55,249 What's your secret? I mean, how do you always win? 206 00:09:55,333 --> 00:09:57,833 The first thing I do is study the list from previous bees. 207 00:09:57,917 --> 00:10:00,537 I mean, you'd have to be an idiot not to do that, right? 208 00:10:00,625 --> 00:10:01,915 Oh-ho, of course. 209 00:10:02,000 --> 00:10:03,830 But what sets me apart is my knowledge of 210 00:10:03,917 --> 00:10:06,417 secondary languages like Gaelic, Swahili-- even Navajo-- 211 00:10:06,500 --> 00:10:07,880 and the subtle nuances 212 00:10:07,959 --> 00:10:09,959 of letter-slash-word correlations that provides-- 213 00:10:10,041 --> 00:10:12,501 in addition, of course, to being fluent in Latin and Greek. 214 00:10:12,583 --> 00:10:14,633 And here I thought it would be something complicated. 215 00:10:14,709 --> 00:10:16,379 So, what do you do for fun? 216 00:10:16,458 --> 00:10:18,668 What do you mean? Ian. 217 00:10:18,750 --> 00:10:21,210 I mean fun-- you know, playing, watching TV, riding bikes. 218 00:10:21,291 --> 00:10:22,711 That kind of stuff. 219 00:10:22,792 --> 00:10:25,502 Ian, you're being rude! 220 00:10:25,583 --> 00:10:26,753 No, it's okay. 221 00:10:26,834 --> 00:10:30,044 The answer is simple-- fun is a luxury I can't afford. 222 00:10:30,125 --> 00:10:33,785 To be a true champion of the bee requires total dedication. 223 00:10:33,875 --> 00:10:36,285 So you never play? 224 00:10:36,375 --> 00:10:37,325 Never. 225 00:10:37,417 --> 00:10:40,577 Eric Mark Krabitz, you are a shining star, 226 00:10:40,667 --> 00:10:44,077 a supernova in a universe of flashlights! 227 00:10:46,542 --> 00:10:48,582 Thanks for coming over, Yung-Hi and Ian. 228 00:10:48,667 --> 00:10:50,997 I hope you can make it to the county championship 229 00:10:51,083 --> 00:10:52,963 to watch me destroy the competition. 230 00:10:53,041 --> 00:10:54,631 Yes, well, I'll try to make it. 231 00:10:54,709 --> 00:10:57,959 Although, you never know-- I might be sick that day. 232 00:10:58,041 --> 00:11:01,541 Did you hear that, Leonard? He's going to destroy me. 233 00:11:01,625 --> 00:11:04,125 Oh, I'm sorry, Yung-hi, were you talking to me? 234 00:11:07,291 --> 00:11:08,291 [Native-American music plays] 235 00:11:09,333 --> 00:11:12,713 The kid speaks Navajo, for crying out loud. 236 00:11:12,792 --> 00:11:15,582 The only people who speak Navajo are Navajos... 237 00:11:15,667 --> 00:11:17,167 And Eric Mark Krabitz. 238 00:11:17,250 --> 00:11:19,630 He isn't human, I tell ya-- of course, neither am I-- 239 00:11:19,709 --> 00:11:21,539 but that's not the point! 240 00:11:21,625 --> 00:11:24,245 Oh, why did I waste all those years eating and breathing 241 00:11:24,333 --> 00:11:26,923 and talking when I should have been studying spelling?! 242 00:11:27,000 --> 00:11:29,830 Because you're normal, and normal kids-- and dogs-- 243 00:11:29,917 --> 00:11:32,627 are supposed to have fun every now and then, 244 00:11:32,709 --> 00:11:35,669 not spend every minute of every day studying spelling. 245 00:11:35,750 --> 00:11:39,670 You're right, I am normal-- too normal-- but not anymore! 246 00:11:39,750 --> 00:11:43,500 From now on I'm going to be abnormal like Krabitz! 247 00:11:43,583 --> 00:11:45,833 Now, nobody talk! I must think! 248 00:11:45,917 --> 00:11:46,747 [squeaking] 249 00:11:47,709 --> 00:11:48,539 [gasps] 250 00:11:48,834 --> 00:11:49,674 [dings] 251 00:11:50,375 --> 00:11:53,375 All right, that's it! Enough with the glockenspiel! 252 00:11:53,417 --> 00:11:55,577 From now on, this glockenspiel ceases to exist! 253 00:11:55,667 --> 00:11:57,247 I am taking this glockenspiel 254 00:11:57,333 --> 00:11:59,583 and dragging it into the garbage can 255 00:11:59,667 --> 00:12:01,287 on the hard drive of my mind. 256 00:12:01,417 --> 00:12:04,077 You are hereby erased from my memory forever! 257 00:12:07,041 --> 00:12:08,631 The pooch has finally flipped. 258 00:12:08,709 --> 00:12:10,789 I heard that. 259 00:12:12,667 --> 00:12:14,627 Okay, we'll start with this, 260 00:12:14,709 --> 00:12:17,499 beginning with "a" and working our way to "z." 261 00:12:17,583 --> 00:12:20,043 Boy, it's a good thing we followed Krabitz around all day. 262 00:12:20,125 --> 00:12:21,825 Otherwise you would have never come up 263 00:12:21,917 --> 00:12:23,457 with that "A to Z" thing. 264 00:12:23,542 --> 00:12:27,462 Ah, sarcasm-- the last refuge of a meager mind. 265 00:12:27,542 --> 00:12:29,462 Blah, blah, blah. Let's get started. 266 00:12:29,542 --> 00:12:31,462 The first word is "aardvark." 267 00:12:31,542 --> 00:12:34,632 Aardvark. A-A-R-D-V... 268 00:12:34,709 --> 00:12:35,499 [clock ticking] 269 00:12:36,750 --> 00:12:39,500 Abscissa. Hmm. Word form? 270 00:12:39,583 --> 00:12:40,503 Noun. 271 00:12:40,583 --> 00:12:42,753 -Origin? -Latin. 272 00:12:42,834 --> 00:12:45,714 What do you mean you're not gonna help me anymore?! 273 00:12:45,792 --> 00:12:48,672 I told you-- this is stupid. We're still on the As! 274 00:12:48,750 --> 00:12:50,580 You're already a great speller, 275 00:12:50,667 --> 00:12:53,667 and I'm not gonna lock myself in a room day after day, 276 00:12:53,750 --> 00:12:56,920 wasting my life, so you can try to win a stupid spelling bee! 277 00:12:57,000 --> 00:12:58,540 Try to win? 278 00:12:58,625 --> 00:13:02,165 I'm not going to try to win, I'm going to win! 279 00:13:02,250 --> 00:13:04,330 I will win! I must win! 280 00:13:04,417 --> 00:13:06,627 [classical music plays] 281 00:13:17,333 --> 00:13:19,003 Ha ha ha! 282 00:13:24,375 --> 00:13:26,575 [snoring] 283 00:13:29,667 --> 00:13:32,497 Look at him-- sleeping up there all snuggly-wuggly. 284 00:13:32,583 --> 00:13:35,213 You know who sleeps at night? Losers, that's who! 285 00:13:35,291 --> 00:13:37,291 Well, we'll see how well you sleep 286 00:13:37,375 --> 00:13:38,915 when I'm champion of the world, 287 00:13:39,000 --> 00:13:41,960 and you're just a big old sleepyheaded loser, Krabitz! 288 00:13:42,041 --> 00:13:44,961 No, wait-- you're not Krabitz. You're that other one. 289 00:13:45,041 --> 00:13:45,881 [snoring] 290 00:13:47,417 --> 00:13:50,077 Mr. Chowszelewski. 291 00:13:50,166 --> 00:13:53,456 The word is "frascalhasa-apso." 292 00:13:53,542 --> 00:13:55,582 Frascalhasa-apso. 293 00:13:55,667 --> 00:13:58,167 That is so cinchy. 294 00:13:58,250 --> 00:14:01,210 Okay, frascalhasa-apso. 295 00:14:01,291 --> 00:14:07,331 F-R-A-S-C-A-L-H-A-S-A-hyphen- 296 00:14:07,542 --> 00:14:09,422 A-P-S-O! 297 00:14:09,500 --> 00:14:10,830 That is correct! 298 00:14:10,917 --> 00:14:11,747 [cheering and barking] 299 00:14:12,917 --> 00:14:15,077 Mr. Helperschnauzer. 300 00:14:15,166 --> 00:14:16,746 The word is... 301 00:14:16,834 --> 00:14:19,584 On second thought, fetch! 302 00:14:19,667 --> 00:14:20,497 [cheering and barking] 303 00:14:21,625 --> 00:14:27,415 Eric Mutt Krabitz, your word is "crustadinglycacapoo." 304 00:14:27,500 --> 00:14:28,330 [barking] 305 00:14:31,291 --> 00:14:32,131 [whimpers] 306 00:14:33,458 --> 00:14:36,328 Absolutely correct, Mr. Krabitz! 307 00:14:36,417 --> 00:14:38,627 Now your turn, Mr. Leadready-- 308 00:14:38,709 --> 00:14:40,579 if that's even your real name. 309 00:14:40,667 --> 00:14:42,957 The word is "cat." 310 00:14:43,041 --> 00:14:44,501 "Cat"?! 311 00:14:44,583 --> 00:14:46,793 I thought we were just doing bizarre dog words! 312 00:14:46,875 --> 00:14:48,915 I mean, "cat" wasn't even on the list! 313 00:14:49,000 --> 00:14:50,790 Did you study your Navajo? 314 00:14:50,875 --> 00:14:51,995 Navajo?! 315 00:14:52,083 --> 00:14:54,923 Oh, no! Say it ain't so! 316 00:14:55,000 --> 00:14:56,130 [chanting] Loser! Loser! Loser... 317 00:14:57,375 --> 00:14:59,455 I'm not a loser. I'm not a loser. 318 00:14:59,542 --> 00:15:04,462 I'm not a loser...Not a loser. A loser. Loser. Loser. 319 00:15:04,542 --> 00:15:06,792 Hey, wake up, boy. You're having a bad dream. 320 00:15:06,875 --> 00:15:09,875 Huh?! What?! A dream?! Oh, thank goodness. 321 00:15:09,959 --> 00:15:11,959 Oh, Leonard, it was horrible. 322 00:15:12,041 --> 00:15:13,961 Everyone knew how to spell except me. 323 00:15:14,041 --> 00:15:17,041 You were a dog, and-- and not a very attractive one at that. 324 00:15:17,125 --> 00:15:19,785 Holy consonant clusters, look at the time! 325 00:15:19,875 --> 00:15:21,745 We've got to get to the bee! 326 00:15:21,834 --> 00:15:23,754 Now, remember, son, 327 00:15:23,834 --> 00:15:26,214 you're not just spelling for yourself anymore. 328 00:15:26,291 --> 00:15:28,381 You're spelling for the hopes and dreams 329 00:15:28,458 --> 00:15:30,748 of every man, woman, and child in East Westland. 330 00:15:30,834 --> 00:15:34,254 You're spelling for all the kids who don't understand 331 00:15:34,333 --> 00:15:37,463 why sometimes "o-u" sounds like "ow" as in "cloud" 332 00:15:37,542 --> 00:15:40,462 and other times sounds like "oh" as in "dough," 333 00:15:40,542 --> 00:15:43,792 and then other times it sounds like "uh" as in "tough," 334 00:15:43,875 --> 00:15:46,495 and don't even get me started on "g-h"! 335 00:15:46,583 --> 00:15:49,503 I get the idea, sir. That was very inspiring. 336 00:15:49,583 --> 00:15:52,293 Now go out there and win us a trophy 337 00:15:52,375 --> 00:15:54,625 for our sad little trophy case. 338 00:15:54,709 --> 00:15:56,539 Well, well, Crosby! 339 00:15:56,625 --> 00:15:58,575 Back for another try, eh? 340 00:15:58,667 --> 00:15:59,497 [bitterly] Hello, Nash. 341 00:16:00,750 --> 00:16:02,380 Listen, you may have a hard time 342 00:16:02,458 --> 00:16:04,208 holding onto that last-place title. 343 00:16:04,291 --> 00:16:06,381 I hear the competition is pretty stiff-- 344 00:16:06,458 --> 00:16:07,878 at the bottom this year! 345 00:16:07,959 --> 00:16:09,629 [laughs] 346 00:16:12,083 --> 00:16:16,713 Well, well, well, if it isn't my old friend Yung-Hi Mandelbaum. 347 00:16:16,792 --> 00:16:18,922 What happened? Did you change your name? 348 00:16:19,000 --> 00:16:20,580 Eric Mark. I, uh... 349 00:16:20,667 --> 00:16:22,627 Can it, Leadready-- I knew what you wanted all along. 350 00:16:22,709 --> 00:16:24,539 Do you think you're the first person 351 00:16:24,625 --> 00:16:25,785 to pretend to be my friend 352 00:16:25,875 --> 00:16:27,455 just so they could steal my spelling secrets? 353 00:16:27,542 --> 00:16:29,632 Well, actually... yeah. 354 00:16:29,709 --> 00:16:31,629 Okay, so maybe you are. So what?! 355 00:16:31,709 --> 00:16:34,629 Did you really think I'd share my precious secrets 356 00:16:34,709 --> 00:16:36,749 with a couple of yutzes off the street? 357 00:16:36,834 --> 00:16:40,634 I gave you nothing! Ha ha ha ha ha ha! 358 00:16:40,709 --> 00:16:44,379 From this moment on, there is only myself and the word. 359 00:16:44,458 --> 00:16:46,708 [cheering] 360 00:16:49,792 --> 00:16:51,462 Ladies and gentlemen, 361 00:16:51,542 --> 00:16:55,132 welcome to this year's county spelling bee championship. 362 00:16:55,208 --> 00:16:58,628 Please welcome your spelling finalists. 363 00:16:58,709 --> 00:16:59,539 [cheers and applause] 364 00:17:00,583 --> 00:17:04,713 All righty, then. Let the bee begin! 365 00:17:08,458 --> 00:17:11,828 No! No! No! No! 366 00:17:11,917 --> 00:17:13,627 It's a note! 367 00:17:13,709 --> 00:17:16,039 Just one lousy meshugeneh note! 368 00:17:16,125 --> 00:17:18,455 How hard is it to hum a single note?! 369 00:17:18,542 --> 00:17:19,502 -[dings] -Can't you hear that?! 370 00:17:20,750 --> 00:17:21,670 -[dings] -I'm playing this... 371 00:17:22,583 --> 00:17:23,633 -[dongs] -And you're singing this! 372 00:17:24,083 --> 00:17:24,923 [meows] 373 00:17:26,583 --> 00:17:27,383 [dings] 374 00:17:27,709 --> 00:17:28,539 [meows] Heh heh. 375 00:17:30,000 --> 00:17:31,500 Of course! That's it! 376 00:17:31,583 --> 00:17:34,423 You're a one-note kitty, a b-flat cat. 377 00:17:34,500 --> 00:17:36,580 I'm a genius! Now we can get to work! 378 00:17:36,667 --> 00:17:39,747 You'll have your "Tiny Flugelhorn Girl" by Christmas. 379 00:17:47,375 --> 00:17:50,205 The word is "perspicacious." 380 00:17:50,291 --> 00:17:56,041 Perspicacious. P-E-R-S-P-I-C-A-C-I-O-U-S. 381 00:17:56,125 --> 00:17:57,825 Perspicacious. 382 00:17:57,917 --> 00:17:58,827 Correct. 383 00:17:58,917 --> 00:17:59,747 [cheering] 384 00:18:00,709 --> 00:18:04,129 [no audio] 385 00:18:17,125 --> 00:18:21,285 Philately. P-H-I-L-A-T-E-L-Y. 386 00:18:21,375 --> 00:18:22,495 Philately. 387 00:18:22,583 --> 00:18:24,423 That is correct! 388 00:18:24,500 --> 00:18:26,880 I can't wait till they get to the hard words. 389 00:18:26,959 --> 00:18:29,959 Neither can I, cause there's 26 letters in the alphabet, 390 00:18:30,041 --> 00:18:32,041 and I know 'em all. 391 00:18:32,125 --> 00:18:35,035 Mr. Leadready, your word is... 392 00:18:35,125 --> 00:18:36,915 "Glockenspiel." 393 00:18:37,000 --> 00:18:38,210 [nervously] Homina-homina-homina. 394 00:18:39,625 --> 00:18:41,455 Come again. 395 00:18:41,542 --> 00:18:43,422 Glockenspiel. 396 00:18:43,500 --> 00:18:46,460 Glockenspiel. Okay, let's see... 397 00:18:46,542 --> 00:18:49,172 "I before e, except after c" unless it's in German. 398 00:18:49,250 --> 00:18:51,460 Or is it Lithuanian? Oh, that can't be right! 399 00:18:51,542 --> 00:18:53,632 Do Lithuanians even have "i" in their alphabet? 400 00:18:53,709 --> 00:18:56,419 Come on, Leadready, think! 401 00:18:56,500 --> 00:18:57,330 [dings] 402 00:18:57,834 --> 00:18:58,884 [buzzes] 403 00:19:01,208 --> 00:19:02,038 [cheering] 404 00:19:03,750 --> 00:19:07,290 Way to go! Second place! That is so cool! 405 00:19:07,375 --> 00:19:11,375 Congratulations, son. You've made us all very proud. 406 00:19:11,458 --> 00:19:13,538 For the first time in history, 407 00:19:13,625 --> 00:19:16,535 we have a trophy to put in our case. 408 00:19:16,625 --> 00:19:19,375 And Leonard and I would love to take you out 409 00:19:19,458 --> 00:19:22,498 for a special second-place celebratory pizza at Mario's. 410 00:19:22,583 --> 00:19:25,333 Well, Leonard, I hope you've learned something from all this. 411 00:19:25,417 --> 00:19:26,537 Me? 412 00:19:26,625 --> 00:19:29,415 For though we may strive for perfection, that, my friend, 413 00:19:29,500 --> 00:19:31,420 is a goal as elusive as a dream... 414 00:19:31,500 --> 00:19:33,420 -But-- -And it is surely the fool 415 00:19:33,500 --> 00:19:36,250 who holds himself to an unattainable standard. 416 00:19:36,333 --> 00:19:39,543 If you'll all excuse me, I have some congratulating to do. 417 00:19:39,625 --> 00:19:40,995 Eric Mark, wait! 418 00:19:41,083 --> 00:19:42,503 What do you want? 419 00:19:42,583 --> 00:19:46,213 I-I just wanted to say congratulations, so... 420 00:19:46,291 --> 00:19:47,671 Congratulations. 421 00:19:47,750 --> 00:19:50,040 And also, I-- I wanted to apologize 422 00:19:50,125 --> 00:19:52,575 for pretending to be somebody else. 423 00:19:52,667 --> 00:19:53,997 Normally I'm very much 424 00:19:54,083 --> 00:19:57,503 a "what you see is what you get" kind of dog-- uh, kid. 425 00:19:57,583 --> 00:20:00,543 It's kind of flattering that you went to all that trouble-- 426 00:20:00,625 --> 00:20:03,205 you know, in a way-over-the-top, obsessive sort of way. 427 00:20:03,291 --> 00:20:06,461 Yeah...hey, my friend and I are going to Mario's for pizza. 428 00:20:06,542 --> 00:20:08,042 You wanna come? 429 00:20:08,125 --> 00:20:10,075 Are you saying you want to hang out with me-- 430 00:20:10,166 --> 00:20:12,456 like friends or something, no strings attached-- 431 00:20:12,542 --> 00:20:14,882 and you're not just trying to steal my spelling secrets? 432 00:20:14,959 --> 00:20:17,879 That's exactly what I'm saying, Mr. Paranoid, so how about it? 433 00:20:17,959 --> 00:20:20,959 Well, I was going to go home and start preparing for the states, 434 00:20:21,041 --> 00:20:22,461 but, ah, what the heck! 435 00:20:22,542 --> 00:20:23,962 Whoo-hoo! 436 00:20:24,041 --> 00:20:25,921 You big goofball. 437 00:20:26,000 --> 00:20:28,830 Ooh, here they come! 438 00:20:28,917 --> 00:20:30,877 Okay, now remember what we worked on. 439 00:20:30,959 --> 00:20:34,329 From the diaphragm. Round tones. Joyous sound. 440 00:20:34,417 --> 00:20:35,957 [nervously] Round tones. Joyous sounds. Got it. 441 00:20:36,625 --> 00:20:38,375 Ooh, I'm so nervous! 442 00:20:38,458 --> 00:20:42,578 Oh, yeah! Oh, yeah! Hoo hoo! 443 00:20:42,667 --> 00:20:43,497 [howls] 444 00:20:45,125 --> 00:20:47,245 Oh, yes, I am da man! 445 00:20:47,333 --> 00:20:49,633 Scott Leadready II rules! 446 00:20:49,709 --> 00:20:51,829 Don't tell me you actually won that spelling bee?! 447 00:20:51,917 --> 00:20:53,497 No, I lost the spelling bee, 448 00:20:53,583 --> 00:20:56,633 but I challenged Krabitz to a pizza-eating contest 449 00:20:56,709 --> 00:20:58,579 and destroyed him! 450 00:20:58,667 --> 00:21:00,577 The poor kid never had a chance. 451 00:21:00,667 --> 00:21:03,327 Oh, yeah! I'm the king, baby! Ha ha! 452 00:21:03,417 --> 00:21:06,457 He's almost as gracious in victory as he is in defeat. 453 00:21:06,542 --> 00:21:09,082 Uh, w-we have a surprise of our own. 454 00:21:09,166 --> 00:21:11,536 Now, understand, this is just a work in progress, 455 00:21:11,625 --> 00:21:14,495 but, still, I think you're gonna be pleasantly surprised. 456 00:21:14,583 --> 00:21:15,423 [glockenspiel plays] 457 00:21:16,000 --> 00:21:19,460 ♪ In the tiny town of Flugelhorn ♪ 458 00:21:19,542 --> 00:21:22,502 ♪ One shining Christmas morn ♪ 459 00:21:22,583 --> 00:21:25,463 ♪ A child received a magic gift ♪ 460 00:21:25,542 --> 00:21:28,712 ♪ A tiny golden flugelhorn ♪ 461 00:21:28,792 --> 00:21:31,832 ♪ She'd never seen a flugelhorn ♪ 462 00:21:31,917 --> 00:21:34,787 ♪ Its sound she did not know ♪ 463 00:21:34,875 --> 00:21:38,575 ♪ And yet she raised it to her lips ♪ 464 00:21:38,667 --> 00:21:41,537 ♪ And just began to blow ♪ 465 00:21:41,625 --> 00:21:44,915 ♪ With your horn so bright and bugley ♪ 466 00:21:45,000 --> 00:21:48,130 ♪ Play your song of Christmas cheer ♪ 467 00:21:48,208 --> 00:21:51,668 ♪ Make the sound so sweet and flugely ♪ 468 00:21:51,750 --> 00:21:54,630 ♪ For all Flugelites to he-e-e-ar ♪ 469 00:21:54,709 --> 00:21:55,539 [flugelhorn plays] 470 00:21:59,667 --> 00:22:02,247 Well, what do you think? 471 00:22:02,333 --> 00:22:04,383 That was lovely. Really. 472 00:22:04,458 --> 00:22:06,538 You're both to be congratulated... 473 00:22:06,625 --> 00:22:09,205 Except for one tiny, little detail-- 474 00:22:09,291 --> 00:22:13,751 I hate G-L-O-C-K-E-N-S-P-I-E-L-S! 34902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.