All language subtitles for Teachers.Pet.S02E06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,333 --> 00:00:01,463 ♪ Born on the wrong end Of the leash ♪ 2 00:00:01,542 --> 00:00:04,252 -♪ He was a dreamer ♪ -♪ And a little schemer ♪ 3 00:00:04,333 --> 00:00:05,633 ♪ A nutty mutt living a dog's life ♪ 4 00:00:05,709 --> 00:00:07,419 ♪ But when he'd hear the bell for school ♪ 5 00:00:07,500 --> 00:00:08,330 ♪ He'd start to drool ♪ 6 00:00:08,417 --> 00:00:10,127 -♪ One day he says ♪ -♪ I'll take a chance ♪ 7 00:00:10,208 --> 00:00:11,708 ♪ Trades his leash For a pair of pants ♪ 8 00:00:11,792 --> 00:00:14,132 ♪ In a glance, school becomes His favorite pastime ♪ 9 00:00:14,208 --> 00:00:16,538 ♪ I have buried a bone For the last time ♪ 10 00:00:16,625 --> 00:00:18,285 -♪ He says ♪ -♪ I want to be a boy ♪ 11 00:00:18,375 --> 00:00:19,625 ♪ Ooh, he's bad ♪ 12 00:00:19,709 --> 00:00:21,169 ♪ He's so over just being rover ♪ 13 00:00:21,250 --> 00:00:22,580 ♪ I gotta be a boy ♪ 14 00:00:22,667 --> 00:00:25,167 ♪ He says he's just gonna be a boy ♪ 15 00:00:25,250 --> 00:00:26,670 ♪ Turns out he's a regular Einstein ♪ 16 00:00:26,750 --> 00:00:28,670 ♪ And Leonard is treading a fine line ♪ 17 00:00:28,750 --> 00:00:30,920 Why can't I be a normal kid like any other? 18 00:00:31,000 --> 00:00:33,420 Now, doodle bug, listen to mother. 19 00:00:33,500 --> 00:00:35,040 ♪ I want to be a boy ♪ 20 00:00:35,125 --> 00:00:36,705 I hate dogs. 21 00:00:36,792 --> 00:00:39,672 ♪ I gotta be a boy ♪ 22 00:00:39,750 --> 00:00:41,420 ♪ This power pup's gonna be a boy ♪ 23 00:00:41,500 --> 00:00:43,420 I do not wish to be a dog. 24 00:00:43,500 --> 00:00:46,080 ♪ Now this bowser's ready for trousers ♪ 25 00:00:46,166 --> 00:00:47,456 ♪ I got to be a boy ♪ 26 00:00:47,542 --> 00:00:49,082 ♪ His nose is wet but you can bet ♪ 27 00:00:49,166 --> 00:00:52,206 ♪ This teacher's pet is gonna be a boy ♪ 28 00:00:52,291 --> 00:00:54,131 Yes! 29 00:01:10,041 --> 00:01:11,631 Good morning, students. 30 00:01:11,709 --> 00:01:14,459 I have an inordinately exciting announcement for you all today. 31 00:01:14,542 --> 00:01:16,792 Are they closing the school because of an asbestos scare? 32 00:01:16,875 --> 00:01:18,575 No, better than that. 33 00:01:18,667 --> 00:01:21,667 Today marks the beginning of the president of the senate's 34 00:01:21,750 --> 00:01:24,000 "National Reading is Good For You" month. 35 00:01:24,083 --> 00:01:25,673 [coughs] 36 00:01:25,750 --> 00:01:27,000 Now I know what you're thinking. 37 00:01:27,083 --> 00:01:29,253 Who wants to devote an entire month to reading? 38 00:01:29,333 --> 00:01:30,673 Who cares if our student body 39 00:01:30,750 --> 00:01:32,290 outperforms the rest of the state? 40 00:01:32,375 --> 00:01:34,995 I don't want our school to win new playground equipment. 41 00:01:35,083 --> 00:01:36,793 Playground equipment? 42 00:01:36,875 --> 00:01:38,495 You heard that right! 43 00:01:38,583 --> 00:01:41,043 The board of education has promised me 44 00:01:41,125 --> 00:01:44,125 that if you better the state average of 1,000 books read 45 00:01:44,208 --> 00:01:47,918 and 1,000 book reports written by the end of the month, 46 00:01:48,000 --> 00:01:51,830 we will get a new four-square court. 47 00:01:51,917 --> 00:01:53,917 [all] Yay! 48 00:01:54,000 --> 00:01:57,580 In fact, I'll bet you can read 1,500 books 49 00:01:57,667 --> 00:02:00,747 and get a new curvy sliding board 50 00:02:00,834 --> 00:02:05,174 with cut-in-half truck tires and chain-ladder thingy. 51 00:02:05,250 --> 00:02:06,500 [all] Yeah! 52 00:02:06,583 --> 00:02:07,923 [chanting] Read, read! 53 00:02:08,000 --> 00:02:13,080 I even bet you could read 2,000 books this month! 54 00:02:13,166 --> 00:02:14,876 [girl] No! No we can't! 55 00:02:14,959 --> 00:02:16,789 Yes, you can! I believe in you. 56 00:02:16,875 --> 00:02:18,285 And if we do this together, 57 00:02:18,417 --> 00:02:20,997 if the school reads and writes reports on 2,000 books-- 58 00:02:21,083 --> 00:02:24,043 What do we get then? A working roller coaster? 59 00:02:24,125 --> 00:02:26,245 No, I'm afraid the board of education 60 00:02:26,333 --> 00:02:28,883 can't budget anything over the tire-slide deal. 61 00:02:28,959 --> 00:02:30,959 [all] Aw, man! 62 00:02:31,041 --> 00:02:35,131 But just to show I'm in this with you, 63 00:02:35,208 --> 00:02:37,168 if you can do it, 64 00:02:37,250 --> 00:02:40,710 I-I will shave my very own head. 65 00:02:40,792 --> 00:02:42,292 Meow! 66 00:02:42,375 --> 00:02:44,125 [all] Yeah! 67 00:02:44,208 --> 00:02:47,958 And not only that, I will paint said bald head... 68 00:02:48,041 --> 00:02:49,291 Purple! 69 00:02:49,375 --> 00:02:50,705 [all] Yeah! 70 00:02:50,792 --> 00:02:53,082 [all chanting] Strickler, Strickler, Strickler! 71 00:02:53,166 --> 00:02:55,576 [thinking] Look at them, Cubby. They love you. 72 00:02:55,667 --> 00:02:59,247 Yep, you are some kind of great principal. 73 00:02:59,333 --> 00:03:01,963 Got a little carried away at the end there, but no harm. 74 00:03:02,041 --> 00:03:04,711 You won't have to shave your head and paint it purple. 75 00:03:04,792 --> 00:03:06,132 [Scott] Excuse me, sir! 76 00:03:06,208 --> 00:03:07,918 Yes? Who is that? 77 00:03:08,041 --> 00:03:10,751 Scott Leadready. 78 00:03:10,834 --> 00:03:13,674 Sir, I applaud you on your bold challenge. 79 00:03:13,750 --> 00:03:17,130 I will ensure your reading challenge is not only met, 80 00:03:17,208 --> 00:03:18,538 nay, but far surpassed. 81 00:03:18,625 --> 00:03:21,455 Even if I have to read every other book myself. 82 00:03:21,542 --> 00:03:22,922 [audience gasps] 83 00:03:23,000 --> 00:03:24,920 That's nice. 84 00:03:29,333 --> 00:03:32,293 That was some promise you made in front of the whole school. 85 00:03:32,375 --> 00:03:33,535 I was really impressed. 86 00:03:33,625 --> 00:03:35,035 I'm glad somebody was. 87 00:03:35,125 --> 00:03:37,375 Can you believe that ungrateful principal? 88 00:03:37,458 --> 00:03:40,128 I vow to make this school a champion, 89 00:03:40,208 --> 00:03:41,998 soaring to heights of hyperbole 90 00:03:42,083 --> 00:03:44,673 ridiculous even by my own standards, 91 00:03:44,750 --> 00:03:46,500 and I all I get is, "that's nice." 92 00:03:46,583 --> 00:03:49,423 Sometimes I think the man doesn't even know my name. 93 00:03:49,500 --> 00:03:51,130 Scott Leadready. Scott Leadready! 94 00:03:51,208 --> 00:03:52,958 How could I forget him? 95 00:03:53,041 --> 00:03:56,631 Scott Leadready will probably read 2,000 books on his own! 96 00:03:56,709 --> 00:03:59,379 Where does that kid get off being so smart? 97 00:04:00,542 --> 00:04:01,252 Aah! 98 00:04:01,333 --> 00:04:03,083 [yowls] 99 00:04:04,875 --> 00:04:06,745 Scott, how would you like to be 100 00:04:06,834 --> 00:04:08,834 my Special Junior-Deputy Vice-Principal 101 00:04:08,917 --> 00:04:12,327 in charge of reading and reporting motivational affairs? 102 00:04:12,417 --> 00:04:13,827 Me? 103 00:04:13,917 --> 00:04:16,627 I want you to stay close by my side throughout the month, 104 00:04:16,709 --> 00:04:19,289 keep the library functioning at tip-top speed, 105 00:04:19,375 --> 00:04:22,125 and tally the reading output of your fellow students. 106 00:04:22,208 --> 00:04:25,828 It's a very important and time-consuming position. 107 00:04:25,917 --> 00:04:27,327 Are you with me? 108 00:04:27,417 --> 00:04:30,497 Oh, sir, I'm overwhelmed. It's such an honor to -- 109 00:04:30,583 --> 00:04:33,883 do I get a special name badge for my shirt? 110 00:04:33,959 --> 00:04:35,459 Covered in plastic. 111 00:04:35,542 --> 00:04:37,252 Then the answer is yes! 112 00:04:37,333 --> 00:04:41,213 You and me together! All for one and one for all! 113 00:04:41,291 --> 00:04:45,501 Just like "The Three Musketeers" by Alexander Dumas Père. 114 00:04:45,583 --> 00:04:47,543 He's the author whose collected works 115 00:04:47,625 --> 00:04:49,535 I'm going to read and report on tonight. 116 00:04:49,625 --> 00:04:50,955 Good. 117 00:04:51,041 --> 00:04:52,461 Uh, you can read this later. 118 00:04:52,542 --> 00:04:54,502 Right now I've got some important forms 119 00:04:54,583 --> 00:04:56,423 I want you to fill out. 120 00:04:56,500 --> 00:04:57,580 Triplicate?! Pinch me! 121 00:04:57,667 --> 00:05:01,077 You won't regret giving me this job, sir. 122 00:05:01,166 --> 00:05:03,576 I know I won't. 123 00:05:03,667 --> 00:05:06,457 Fellow bibliophiles... 124 00:05:06,542 --> 00:05:10,172 I present to you the Fala D. Roosevelt Elementary 125 00:05:10,250 --> 00:05:14,420 reading and reporting challenge progress thermometer. 126 00:05:16,875 --> 00:05:19,325 "Why a thermometer?" You may ask. 127 00:05:19,417 --> 00:05:22,127 Because, my friends, reading is like a virus 128 00:05:22,208 --> 00:05:25,378 that infects you with the high fever of learning, 129 00:05:25,458 --> 00:05:27,998 accompanied by the cotton mouth of accomplishment 130 00:05:28,083 --> 00:05:30,083 and the occasional intestinal distress -- 131 00:05:30,166 --> 00:05:32,826 [burps] 132 00:05:34,208 --> 00:05:36,378 Well, let's get on with it, huh? 133 00:05:36,458 --> 00:05:39,328 Has everyone read and reported on their three books for today? 134 00:05:39,417 --> 00:05:40,497 [all] Yeah! 135 00:05:42,667 --> 00:05:44,457 [bell dings] 136 00:05:44,542 --> 00:05:46,292 [all] Yeah! Whoo! 137 00:05:46,375 --> 00:05:50,165 And, Scott, I'm sure you have at least six book reports. 138 00:05:50,250 --> 00:05:51,580 Uh, not quite. 139 00:05:51,667 --> 00:05:53,917 I was up all night building the thermometer. 140 00:05:54,000 --> 00:05:56,130 I only had time to read one book. 141 00:05:56,208 --> 00:05:58,458 "How to build a giant thermometer." 142 00:05:58,542 --> 00:06:01,462 Well, that's all right. I'm sure you'll read more. 143 00:06:01,542 --> 00:06:04,462 Don't forget-- we can't do it without you. 144 00:06:04,542 --> 00:06:06,382 And read and write I shall! 145 00:06:06,458 --> 00:06:07,708 [all] Yeah! 146 00:06:07,792 --> 00:06:10,672 Just as soon I read your reports 147 00:06:10,750 --> 00:06:14,380 and write my reports on your reports. 148 00:06:17,041 --> 00:06:20,461 Ha ha ha ha ha! Ha ha ha ha! 149 00:06:20,542 --> 00:06:22,672 [bell dinging] 150 00:06:27,291 --> 00:06:29,461 [whistling] 151 00:06:40,834 --> 00:06:42,634 [maniacal laughter] 152 00:06:43,709 --> 00:06:45,169 [bell dings] 153 00:07:00,291 --> 00:07:04,171 Here-- number 1,500! 154 00:07:04,250 --> 00:07:09,630 "My first little big lots-of-fun pop-up book"! 155 00:07:09,709 --> 00:07:12,749 We got a new sliding board! 156 00:07:12,834 --> 00:07:15,424 And a biohazard team. 157 00:07:15,500 --> 00:07:17,500 Congratulations, students. 158 00:07:17,583 --> 00:07:19,003 And kudos to my protégé, 159 00:07:19,083 --> 00:07:21,883 Special Junior Vice-Principal Scott Leadready, 160 00:07:21,959 --> 00:07:23,499 for his exemplary work. 161 00:07:23,583 --> 00:07:24,583 Thank you. 162 00:07:24,667 --> 00:07:26,827 And now on to the next step. 163 00:07:26,917 --> 00:07:30,667 We have four days left to get to 2,000 books. 164 00:07:30,750 --> 00:07:32,540 Are we gonna do it? 165 00:07:32,625 --> 00:07:35,875 [all] Sure. I guess so. Yeah. 166 00:07:35,959 --> 00:07:38,669 Not as lusty as I'd like, but I'll take it. 167 00:07:38,750 --> 00:07:40,880 Keep up the good work, folks. 168 00:07:40,959 --> 00:07:42,669 [all] Whoo. Yeah. Yay. Whoo. 169 00:07:44,542 --> 00:07:47,832 [bell rings] 170 00:07:52,417 --> 00:07:54,077 Well, well, well. 171 00:07:54,166 --> 00:07:58,126 If it isn't junior-deputy snake-in-the-grass 172 00:07:58,208 --> 00:07:59,748 Scott Seadready. 173 00:07:59,834 --> 00:08:02,384 Hey, easy on the suit. I just had it cleaned. 174 00:08:02,458 --> 00:08:04,578 You promised you would help us reach our goal, 175 00:08:04,667 --> 00:08:05,997 and you let us down. 176 00:08:06,083 --> 00:08:07,833 [all] Yeah. 177 00:08:07,917 --> 00:08:10,167 But I have been keeping my promise. 178 00:08:10,250 --> 00:08:13,130 I organized the library, counted the reports, 179 00:08:13,208 --> 00:08:15,538 and don't forget my thermometer. 180 00:08:15,625 --> 00:08:17,575 It looks just like the one in the book. 181 00:08:17,667 --> 00:08:20,997 Yeah, and that's the only book you've read all month, Scott. 182 00:08:21,083 --> 00:08:23,753 Look, Scott, we know your heart's in the right place, 183 00:08:23,834 --> 00:08:25,794 but you're so buddy-buddy with Strickler now 184 00:08:25,875 --> 00:08:27,955 that you don't realize the truth. 185 00:08:28,041 --> 00:08:30,081 He gave you that job to stop you from reading 186 00:08:30,166 --> 00:08:33,036 so he wouldn't have to shave his head and paint it purple. 187 00:08:33,166 --> 00:08:34,576 No! No, you're lying! 188 00:08:34,667 --> 00:08:38,457 Our principal is a great man who wants his students to excel, 189 00:08:38,542 --> 00:08:42,542 and I am absolutely, positively not too buddy-buddy with Cubby. 190 00:08:42,625 --> 00:08:44,455 I mean, Crosby. 191 00:08:44,542 --> 00:08:45,632 I mean -- 192 00:08:45,709 --> 00:08:47,129 oh... 193 00:08:47,208 --> 00:08:49,788 I just can't believe it's true. 194 00:08:49,875 --> 00:08:52,325 There's only one way to find out. 195 00:08:52,417 --> 00:08:53,747 That's preposterous! 196 00:08:53,834 --> 00:08:57,924 I want my students to read and read plenty of books. 197 00:08:58,000 --> 00:09:00,380 Just not 2,000 books. 198 00:09:00,458 --> 00:09:01,748 I'm weak! 199 00:09:01,834 --> 00:09:03,174 Forgive me! 200 00:09:03,250 --> 00:09:06,080 I want my students to learn. I just don't want a purple head. 201 00:09:06,166 --> 00:09:07,706 Is that so bad? 202 00:09:07,792 --> 00:09:09,212 [sobbing] 203 00:09:09,291 --> 00:09:11,831 Oh, stop. Look at yourself. 204 00:09:11,917 --> 00:09:13,957 This isn't the Cubby I know. 205 00:09:14,041 --> 00:09:15,961 [crying] 206 00:09:16,041 --> 00:09:19,461 A guy like me can't change! 207 00:09:19,542 --> 00:09:22,672 I'm a bad man! 208 00:09:22,750 --> 00:09:24,630 Now stop that! 209 00:09:24,709 --> 00:09:25,789 You're not a bad man! 210 00:09:25,875 --> 00:09:28,825 You're a... moderately good man 211 00:09:28,917 --> 00:09:30,707 and a good principal. 212 00:09:30,792 --> 00:09:33,962 You got this entire school excited about reading, and why? 213 00:09:34,041 --> 00:09:35,881 Because you made a promise, 214 00:09:35,959 --> 00:09:37,709 and you said we were in this together. 215 00:09:37,792 --> 00:09:39,042 Well, we still are. 216 00:09:39,125 --> 00:09:41,625 The students have lived up to their promise, 217 00:09:41,709 --> 00:09:43,959 and now you have to live up to yours. 218 00:09:44,041 --> 00:09:45,541 Now, if you'll excuse me, 219 00:09:45,625 --> 00:09:48,915 there's a locker full of unread books waiting for me. 220 00:09:49,000 --> 00:09:50,080 [glass shatters] 221 00:09:50,166 --> 00:09:51,536 Heh heh heh. 222 00:09:53,083 --> 00:09:57,133 287 books in one night? 223 00:09:59,709 --> 00:10:03,039 "Oliver Twist" by Charles Dickens is a classic... 224 00:10:03,125 --> 00:10:06,125 "The Adventures of Tom Sawyer" by Mark Twain 225 00:10:06,208 --> 00:10:08,328 is a great American novel... 226 00:10:08,417 --> 00:10:12,497 "10,001 Frog Names" is a mordantly witty treatise... 227 00:10:12,583 --> 00:10:14,793 [snoring] 228 00:10:21,083 --> 00:10:23,583 [all] 1,997... 229 00:10:23,667 --> 00:10:25,827 1,998... 230 00:10:25,917 --> 00:10:28,247 1,999! 231 00:10:28,333 --> 00:10:29,833 [all gasp] 232 00:10:29,917 --> 00:10:32,497 1,999?! 233 00:10:32,583 --> 00:10:34,543 That's impossible! 234 00:10:34,625 --> 00:10:37,495 I read exactly 287 books last night. 235 00:10:37,583 --> 00:10:40,793 I checked the thermometer before I -- 236 00:10:40,875 --> 00:10:42,705 [gasps] Strickler! 237 00:10:49,208 --> 00:10:51,378 Heh heh heh heh heh! 238 00:10:51,458 --> 00:10:52,628 I failed you twice. 239 00:10:52,709 --> 00:10:55,669 Once be being suckered in by our principal, 240 00:10:55,750 --> 00:10:57,330 and again by thinking 241 00:10:57,417 --> 00:11:00,287 I had shown him the way to redemption. 242 00:11:00,375 --> 00:11:01,455 Oh! 243 00:11:01,542 --> 00:11:03,042 And there's only 20 seconds left. 244 00:11:03,125 --> 00:11:04,625 There's no way we can come up 245 00:11:04,709 --> 00:11:06,209 with another book report by then. 246 00:11:06,291 --> 00:11:07,791 Yes, we can! 247 00:11:08,542 --> 00:11:10,632 Cubby, you did it! 248 00:11:10,709 --> 00:11:13,249 You searched your soul! 249 00:11:18,917 --> 00:11:20,537 [alarm rings] 250 00:11:20,625 --> 00:11:22,035 We did it! 251 00:11:22,125 --> 00:11:23,875 [cheering] 252 00:11:26,625 --> 00:11:28,205 [buzzing] 253 00:11:31,834 --> 00:11:33,504 Aah! 254 00:11:47,667 --> 00:11:50,707 [cartoon sound effects playing] 255 00:11:50,792 --> 00:11:53,672 [laughter] 256 00:11:56,166 --> 00:11:57,916 [laughter] 257 00:11:58,000 --> 00:11:59,420 Honey-poo... 258 00:11:59,500 --> 00:12:02,580 Haven't you seen this one about nine times? 259 00:12:02,667 --> 00:12:05,247 Oh, well, I just wanted to let you know the mail came. 260 00:12:05,333 --> 00:12:07,463 The new slicker edge catalog is here. 261 00:12:08,625 --> 00:12:12,495 The slicker edge catalog! Oh, boy! Oh, boy! 262 00:12:12,583 --> 00:12:14,673 I wonder what kind of slicker and edgier things 263 00:12:14,750 --> 00:12:15,790 they have this month. 264 00:12:15,875 --> 00:12:18,665 Robobark, the automated attack dog, 265 00:12:18,750 --> 00:12:21,790 a solar-powered outdoor icemaker and barbecue set. 266 00:12:21,875 --> 00:12:24,075 Oh, wow! 267 00:12:24,166 --> 00:12:26,576 Mom, check it out! 268 00:12:26,667 --> 00:12:29,457 Steel Saber. 269 00:12:29,542 --> 00:12:31,582 Why that's just a little old put-put scooter. 270 00:12:31,667 --> 00:12:33,997 What is so slick and edgy about that? 271 00:12:34,083 --> 00:12:36,083 The Steel Saber is aerodynamically designed 272 00:12:36,166 --> 00:12:37,876 to go faster than the skateboard. 273 00:12:37,959 --> 00:12:39,129 [coughing] 274 00:12:39,208 --> 00:12:42,828 It's b-1 shocks can take moguls better than a mountain bike. 275 00:12:42,917 --> 00:12:45,917 Wheels and handlebars come in five hot-florescent colors. 276 00:12:46,000 --> 00:12:48,710 And the whole ride folds up to fit in your backpack. 277 00:12:48,792 --> 00:12:50,832 That's what's so slick and edgy about it. 278 00:12:50,917 --> 00:12:52,287 Please, mom? Please? 279 00:12:52,375 --> 00:12:54,665 Can I get it? Huh? Can I? 280 00:12:54,750 --> 00:12:57,380 Well, heck in a handbag. I had no idea. 281 00:12:57,458 --> 00:12:59,498 I suppose I could buy one for you. 282 00:12:59,583 --> 00:13:00,753 Yeah! All right! 283 00:13:00,834 --> 00:13:04,584 But, you know, it would be ever so much more meaningful 284 00:13:04,667 --> 00:13:06,877 if you earned the money yourself. 285 00:13:06,959 --> 00:13:08,999 Aah! 286 00:13:09,083 --> 00:13:10,923 I'll never be able to do that. 287 00:13:11,000 --> 00:13:13,080 Oh, don't be a "can't do," Lenny. 288 00:13:13,166 --> 00:13:14,326 Be a "can do." 289 00:13:14,417 --> 00:13:15,627 When I was a little girl, 290 00:13:15,709 --> 00:13:17,249 there was something I wanted more than anything 291 00:13:17,333 --> 00:13:18,463 in the whole wide world, 292 00:13:18,542 --> 00:13:21,542 a "Little Miss Big Girl Mommy's Helper Cookie Baker Oven." 293 00:13:21,625 --> 00:13:23,455 Oh, please, Mommy! Please? 294 00:13:23,542 --> 00:13:24,792 If I don't get 295 00:13:24,792 --> 00:13:27,582 a Little Miss Big Girl Mommy's Helper Cookie Baker Oven, 296 00:13:27,667 --> 00:13:30,167 I'll never grow up to be a responsible and loving 297 00:13:30,250 --> 00:13:31,330 wife and mother. 298 00:13:31,417 --> 00:13:33,327 At least that's what the commercial says. 299 00:13:33,417 --> 00:13:35,377 Okey-dokey artichokey, young lady. 300 00:13:35,458 --> 00:13:37,378 You earn the money, and it's yours. 301 00:13:37,458 --> 00:13:39,378 But how? Oh, I'll never-- 302 00:13:39,458 --> 00:13:41,708 now don't be a "can't do," Mary Lou. 303 00:13:41,792 --> 00:13:45,002 Just put on your thinking cap and figure out how you can. 304 00:13:45,083 --> 00:13:47,923 So I put on my thinking cap-- hello!-- 305 00:13:48,000 --> 00:13:49,670 which for me was a lovely rhinestone tiara 306 00:13:49,750 --> 00:13:51,210 I had earned by saving 307 00:13:51,291 --> 00:13:53,671 three books worth of trading stamps. 308 00:13:53,750 --> 00:13:55,710 Ha ha! Oh, but that's another story -- 309 00:13:55,792 --> 00:13:58,382 and hatched a superific plan. 310 00:13:58,417 --> 00:14:00,167 My future was coming up lemons. 311 00:14:00,250 --> 00:14:03,000 And a mere six months later, viola! 312 00:14:03,083 --> 00:14:05,923 I had earned enough for the oven. 313 00:14:06,000 --> 00:14:09,380 It was the greatest day of my 10-year-old life. 314 00:14:09,458 --> 00:14:11,288 So, go sell your lemonade. 315 00:14:11,375 --> 00:14:13,705 And if you earn the money for the scooter, 316 00:14:13,792 --> 00:14:16,082 I'll pop for the matching helmet and kneepads. 317 00:14:16,166 --> 00:14:17,246 Then you'll be stylin' in safety. 318 00:14:17,333 --> 00:14:19,583 Hoo-ha! Ha ha ha ha! 319 00:14:19,667 --> 00:14:22,707 I hate when she tries to be slick and edgy. 320 00:14:22,792 --> 00:14:26,082 Yeah, it just makes her look stiff and stodgy. 321 00:14:26,166 --> 00:14:27,456 This is so great! 322 00:14:27,542 --> 00:14:29,922 Sell some lemonade, buy a scooter. 323 00:14:30,000 --> 00:14:32,710 The elegance of its simplicity makes one wonder 324 00:14:32,792 --> 00:14:37,042 why no one ever thought of it before. 325 00:14:37,458 --> 00:14:39,708 Lemonade! Come and get your lemonade! 326 00:14:39,792 --> 00:14:40,792 Scooter or bust! 327 00:14:40,875 --> 00:14:43,035 So sour your lips will sting! 328 00:14:43,125 --> 00:14:44,325 We've got pulp! 329 00:14:44,417 --> 00:14:45,577 Scooter or bust! 330 00:14:45,667 --> 00:14:48,167 Shoot! There goes that great plan. 331 00:14:48,291 --> 00:14:50,421 Now I'll never get my scooter. 332 00:14:50,542 --> 00:14:52,132 Hey, where are you going? 333 00:14:52,208 --> 00:14:55,878 I'm gonna drown my sorrow in a big glass of chocolate milk. 334 00:14:57,875 --> 00:15:00,745 Mother of invention, thy name is Leonard! 335 00:15:02,834 --> 00:15:04,634 But, of course, chocolate! 336 00:15:04,709 --> 00:15:07,539 The same elixir that was served to emperors and gods 337 00:15:07,625 --> 00:15:08,665 in the new world. 338 00:15:08,750 --> 00:15:10,790 Considered a great delicacy by the Aztecs. 339 00:15:10,875 --> 00:15:12,415 A favorite of Montezuma. 340 00:15:12,500 --> 00:15:15,130 Of course, it's poison to dogs, but they're not our clientele. 341 00:15:15,208 --> 00:15:16,248 Follow me! 342 00:15:16,333 --> 00:15:19,583 So we've got chocolate, hazelnut, ice, 343 00:15:19,667 --> 00:15:23,457 a little sugar, egg white for protein, cinnamon, 344 00:15:23,542 --> 00:15:25,382 all blended and frothed. 345 00:15:25,458 --> 00:15:27,248 And voilà! 346 00:15:27,333 --> 00:15:31,793 A fresh 'n' frozey chocolaccino! 347 00:15:36,208 --> 00:15:38,208 We're gonna be rich! 348 00:15:43,792 --> 00:15:44,922 Hey, guys. 349 00:15:45,000 --> 00:15:46,250 What are you selling? 350 00:15:46,375 --> 00:15:47,535 Oh, nothing. 351 00:15:47,625 --> 00:15:49,785 Just the one and only, truly original, 352 00:15:49,875 --> 00:15:52,205 blended-chocolate drink of the gods. 353 00:15:57,458 --> 00:15:58,538 Ahh! 354 00:15:58,667 --> 00:15:59,747 Oh, my goodness! 355 00:15:59,834 --> 00:16:02,964 That's the most delicious thing I've ever tasted! 356 00:16:03,083 --> 00:16:04,213 Can I have some more? 357 00:16:04,333 --> 00:16:05,333 Sure you can. 358 00:16:05,458 --> 00:16:06,918 50 cents for regular, 75 for large, 359 00:16:07,041 --> 00:16:09,211 and a dollar for our multi grande grande 360 00:16:09,291 --> 00:16:11,001 in a frosted recyclable plastic cup. 361 00:16:11,125 --> 00:16:13,625 Okay, let me go get some money out of my jar, 362 00:16:13,709 --> 00:16:15,039 and I'll be right back. 363 00:16:15,125 --> 00:16:17,915 It's gonna dip into my scooter fund, but it's worth it. 364 00:16:18,041 --> 00:16:19,421 Hey, everyone! 365 00:16:19,500 --> 00:16:21,460 You've got to taste Leonard and Scott's 366 00:16:21,542 --> 00:16:23,672 fresh 'n' frozey chocolaccinos! They're so yummy! 367 00:16:23,750 --> 00:16:25,040 Hey, I was here first. 368 00:16:25,125 --> 00:16:27,075 This is way better than lemonade! 369 00:16:27,166 --> 00:16:28,826 Oh, gosh! This is delicious! 370 00:16:28,917 --> 00:16:30,247 I'll take two regulars. 371 00:16:30,333 --> 00:16:31,963 Oh, gosh! Extra foam! 372 00:16:32,041 --> 00:16:34,081 I want one! Extra multi grande! 373 00:16:40,792 --> 00:16:42,462 Whoo-hoo-hoo! 374 00:16:42,542 --> 00:16:43,582 Look at this. 375 00:16:43,667 --> 00:16:46,747 We're on a rocket sled to scooter town. 376 00:16:49,375 --> 00:16:50,575 Uh-oh! 377 00:16:50,709 --> 00:16:52,579 We're almost out of everything except ice. 378 00:16:52,709 --> 00:16:56,289 We better close the stand and go buy more ingredients. 379 00:16:56,417 --> 00:16:59,077 Close the stand with customers waiting in line? 380 00:16:59,208 --> 00:17:01,248 Why, that's downright un-American! 381 00:17:01,375 --> 00:17:03,075 I'd like two chocolaccinos, please. 382 00:17:03,166 --> 00:17:03,996 Me, too. 383 00:17:04,083 --> 00:17:05,713 Excuse us for a moment. 384 00:17:07,458 --> 00:17:10,708 Listen -- we've got the public clamoring for our product. 385 00:17:10,834 --> 00:17:13,044 If we shut down now, we risk losing them. 386 00:17:13,166 --> 00:17:14,786 And then we'll never get our scooter. 387 00:17:14,917 --> 00:17:16,207 Our scooter? 388 00:17:16,291 --> 00:17:17,961 I thought it was my scooter. 389 00:17:18,083 --> 00:17:21,753 And what am I supposed to do, pull you around by my leash? 390 00:17:21,834 --> 00:17:24,294 That sounds like fun. 391 00:17:24,417 --> 00:17:25,787 Yeah, well, forget it. 392 00:17:25,875 --> 00:17:29,125 What do I look like, Yukon Spot the mush dog? 393 00:17:29,250 --> 00:17:31,880 Hey, are you guys selling chocolaccinos or what? 394 00:17:32,000 --> 00:17:35,540 Be right with you, sir. Service is my middle name. 395 00:17:35,667 --> 00:17:37,077 It is, really. 396 00:17:37,208 --> 00:17:40,628 What to do -- must think. 397 00:17:43,750 --> 00:17:45,880 Light bulb -- I've got the answer! 398 00:17:45,959 --> 00:17:48,079 Close down the stand, take our profits, 399 00:17:48,208 --> 00:17:49,828 and go buy some more supplies? 400 00:17:49,959 --> 00:17:51,749 No, we'll use our Yankee ingenuity 401 00:17:51,875 --> 00:17:53,205 and make do with what we got. 402 00:17:53,291 --> 00:17:55,421 We'll double the price! 403 00:17:55,542 --> 00:17:57,252 You can't serve these people ice. 404 00:17:57,375 --> 00:17:59,075 Watch me. 405 00:17:59,208 --> 00:18:00,668 Ladies and gentlemen, 406 00:18:00,750 --> 00:18:04,170 I know you came here and waited all this time in a big long line 407 00:18:04,291 --> 00:18:07,211 just so you could purchase a calorie-laden, caffeinated, 408 00:18:07,291 --> 00:18:08,671 disgustingly sweet drink 409 00:18:08,792 --> 00:18:11,542 that would lay on your stomach like a bucket of lard, 410 00:18:11,667 --> 00:18:14,207 clog your veins, and add inches to your already ample hips. 411 00:18:14,333 --> 00:18:17,833 Instead may I entice you to be among the first to try 412 00:18:17,959 --> 00:18:21,499 our brand-new-and-improved, revolutionary, incredible, 413 00:18:21,625 --> 00:18:24,455 zero-calorie diet iceaccino light. 414 00:18:24,583 --> 00:18:27,333 And what's more, it provides over 50 percent 415 00:18:27,417 --> 00:18:29,497 of your minimum daily water requirements. 416 00:18:29,625 --> 00:18:32,785 And as you know, our bodies are 98 percent water. 417 00:18:32,875 --> 00:18:36,075 So 50 percent of 98 percent -- well, you do the math. 418 00:18:36,208 --> 00:18:37,498 You body'll thank you for it! 419 00:18:37,625 --> 00:18:39,825 Step up now while supplies last. 420 00:18:41,417 --> 00:18:43,037 Wow, they're actually happy. 421 00:18:43,166 --> 00:18:45,536 Happy is my middle name. 422 00:18:45,667 --> 00:18:47,327 I thought you told that guy it was service. 423 00:18:47,417 --> 00:18:51,497 It is -- Scott Happy Service Leadready II. 424 00:18:56,208 --> 00:18:57,328 What did I tell you? 425 00:18:57,417 --> 00:19:00,077 It's like taking chew toys from a puppy. 426 00:19:00,166 --> 00:19:01,746 There you go. Enjoy. 427 00:19:01,834 --> 00:19:04,754 Bottoms up, salud, le'Chaim and all that good stuff. 428 00:19:04,875 --> 00:19:07,205 Whoo-hoo! Look at all this money! 429 00:19:07,333 --> 00:19:08,793 You were so totally right! 430 00:19:08,917 --> 00:19:10,667 I'll bet we have enough for two scooters, 431 00:19:10,750 --> 00:19:12,750 and it only took us a day. 432 00:19:12,834 --> 00:19:15,044 You are the greatest businessman ever! 433 00:19:15,166 --> 00:19:17,166 And do you know why, Leonard? 434 00:19:17,250 --> 00:19:19,880 No, but I have a feeling you're gonna tell me. 435 00:19:20,000 --> 00:19:22,790 Because I embody the entrepreneurial spirit 436 00:19:22,917 --> 00:19:24,787 that makes the free market soar! 437 00:19:24,917 --> 00:19:26,377 You mean sell them lousy product 438 00:19:26,500 --> 00:19:28,880 because they're not smart enough to notice the difference. 439 00:19:29,000 --> 00:19:31,460 As entrepreneur extraordinaire P.T. Barnum 440 00:19:31,583 --> 00:19:33,923 is incorrectly supposed to have said, 441 00:19:34,041 --> 00:19:36,001 "there's a sucker born every minute." 442 00:19:36,125 --> 00:19:37,495 Hey, I want my money back! 443 00:19:37,625 --> 00:19:38,665 Why? 444 00:19:38,750 --> 00:19:40,170 Because I don't like this stuff! 445 00:19:40,291 --> 00:19:41,381 Why not? 446 00:19:41,500 --> 00:19:43,460 Because it's all ice and no "cino." 447 00:19:43,583 --> 00:19:45,713 He's right. I can make this at home! 448 00:19:45,834 --> 00:19:46,714 We've been ripped off! 449 00:19:46,834 --> 00:19:49,044 Whoa! Look at the time. I'm sorry. We're closed. 450 00:19:49,166 --> 00:19:50,496 Come back tomorrow. 451 00:19:50,625 --> 00:19:51,495 Oh, no, you don't! 452 00:19:51,625 --> 00:19:54,575 You boys aren't going anywhere until you refund all our money! 453 00:19:54,667 --> 00:19:57,327 Of course, we aren't. Leonard, what were you thinking? 454 00:19:57,417 --> 00:19:59,077 Give the nice people their money back. 455 00:20:03,583 --> 00:20:05,543 How much did you make? 456 00:20:05,625 --> 00:20:07,125 17 bucks. 457 00:20:07,250 --> 00:20:09,330 Hey, come on, bunky. Buck up. 458 00:20:09,417 --> 00:20:12,537 We'll just open up tomorrow with fresh ingredients 459 00:20:12,625 --> 00:20:15,575 and get those scooters in no time flat. 460 00:20:15,709 --> 00:20:18,919 Are you kidding? Our reputations are shot. 461 00:20:19,041 --> 00:20:22,711 No one will ever buy another blended drink from us again. 462 00:20:22,834 --> 00:20:24,634 Didn't you hear what they were calling us? 463 00:20:24,750 --> 00:20:25,920 Yes, I did. 464 00:20:26,000 --> 00:20:28,830 And I have to say I thought Scott Lie-ready II 465 00:20:28,917 --> 00:20:31,747 and Leonard help-yourself-to-our-money-man 466 00:20:31,834 --> 00:20:33,384 were a little over the top. 467 00:20:33,458 --> 00:20:36,668 If only there were some way to regain their trust. 468 00:20:36,792 --> 00:20:38,422 Wait a minute! 469 00:20:38,542 --> 00:20:40,252 Light bulb! 470 00:20:40,375 --> 00:20:42,575 On, no! Not another light bulb! 471 00:20:42,709 --> 00:20:45,749 Yes, and this one's twice as incandescent, wattage-laden, 472 00:20:45,834 --> 00:20:48,084 and energy-efficient as the last one. 473 00:20:48,208 --> 00:20:52,498 And it powers a very clever little product. 474 00:20:52,583 --> 00:20:54,673 Get your free cookies! 475 00:20:54,792 --> 00:20:56,882 Fresh and hot from the original 476 00:20:56,959 --> 00:20:59,959 Little Miss Big Girl Mommy's Helper Cookie Baker Oven! 477 00:21:00,083 --> 00:21:02,043 That's right, folks. 478 00:21:02,125 --> 00:21:03,825 I said, "free." 479 00:21:04,625 --> 00:21:05,575 It's still warm. 480 00:21:05,709 --> 00:21:07,249 Just like when I was a kid. 481 00:21:07,375 --> 00:21:08,825 And they're free. 482 00:21:08,917 --> 00:21:11,077 You guys are great! 483 00:21:11,208 --> 00:21:13,628 Well, there it is, Leonard. 484 00:21:13,709 --> 00:21:18,379 Though I rarely make mistakes, this one was a doozy. 485 00:21:18,500 --> 00:21:22,880 I horribly misinterpreted the entrepreneurial spirit. 486 00:21:23,000 --> 00:21:25,790 It turns out it's not about making a quick buck, 487 00:21:25,917 --> 00:21:27,787 but about creating a reliable product, 488 00:21:27,917 --> 00:21:30,207 and then upholding its quality and integrity. 489 00:21:30,333 --> 00:21:32,543 It's about keeping all your dealings, 490 00:21:32,667 --> 00:21:35,377 whether business or personal, on the up and up. 491 00:21:35,500 --> 00:21:36,880 And treating your customers 492 00:21:37,000 --> 00:21:40,250 with all the openness and honesty they so richly deserve. 493 00:21:43,667 --> 00:21:47,497 Say, you don't happen to have any milk, do you? 494 00:21:49,083 --> 00:21:50,293 Milk? 495 00:21:59,667 --> 00:22:00,877 That's right, folks. 496 00:22:01,000 --> 00:22:02,790 Step right up and get a nice, tall glass 497 00:22:02,875 --> 00:22:03,875 of good, wholesome milk. 498 00:22:04,000 --> 00:22:06,210 Then again, there's nothing wrong 499 00:22:06,333 --> 00:22:09,673 with identifying a market need and then satisfying it. 36163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.