Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,333 --> 00:00:01,463
♪ Born on the wrong end
Of the leash ♪
2
00:00:01,542 --> 00:00:04,252
-♪ He was a dreamer ♪
-♪ And a little schemer ♪
3
00:00:04,333 --> 00:00:05,633
♪ A nutty mutt living a dog's life ♪
4
00:00:05,709 --> 00:00:07,419
♪ But when he'd hear the bell for school ♪
5
00:00:07,500 --> 00:00:08,330
♪ He'd start to drool ♪
6
00:00:08,417 --> 00:00:10,127
-♪ One day he says ♪
-♪ I'll take a chance ♪
7
00:00:10,208 --> 00:00:11,708
♪ Trades his leash
For a pair of pants ♪
8
00:00:11,792 --> 00:00:14,132
♪ In a glance, school becomes
His favorite pastime ♪
9
00:00:14,208 --> 00:00:16,538
♪ I have buried a bone
For the last time ♪
10
00:00:16,625 --> 00:00:18,285
-♪ He says ♪
-♪ I want to be a boy ♪
11
00:00:18,375 --> 00:00:19,625
♪ Ooh, he's bad ♪
12
00:00:19,709 --> 00:00:21,169
♪ He's so over just being rover ♪
13
00:00:21,250 --> 00:00:22,580
♪ I gotta be a boy ♪
14
00:00:22,667 --> 00:00:25,167
♪ He says he's just gonna be a boy ♪
15
00:00:25,250 --> 00:00:26,670
♪ Turns out he's a regular Einstein ♪
16
00:00:26,750 --> 00:00:28,670
♪ And Leonard is treading a fine line ♪
17
00:00:28,750 --> 00:00:30,920
Why can't I be a normal kid
like any other?
18
00:00:31,000 --> 00:00:33,420
Now, doodle bug, listen to mother.
19
00:00:33,500 --> 00:00:35,040
♪ I want to be a boy ♪
20
00:00:35,125 --> 00:00:36,705
I hate dogs.
21
00:00:36,792 --> 00:00:39,672
♪ I gotta be a boy ♪
22
00:00:39,750 --> 00:00:41,420
♪ This power pup's gonna be a boy ♪
23
00:00:41,500 --> 00:00:43,420
I do not wish to be a dog.
24
00:00:43,500 --> 00:00:46,080
♪ Now this bowser's ready for trousers ♪
25
00:00:46,166 --> 00:00:47,456
♪ I got to be a boy ♪
26
00:00:47,542 --> 00:00:49,082
♪ His nose is wet but you can bet ♪
27
00:00:49,166 --> 00:00:52,206
♪ This teacher's pet is gonna be a boy ♪
28
00:00:52,291 --> 00:00:54,131
Yes!
29
00:01:10,041 --> 00:01:11,631
Good morning, students.
30
00:01:11,709 --> 00:01:14,459
I have an inordinately exciting
announcement for you all today.
31
00:01:14,542 --> 00:01:16,792
Are they closing the school
because of an asbestos scare?
32
00:01:16,875 --> 00:01:18,575
No, better than that.
33
00:01:18,667 --> 00:01:21,667
Today marks the beginning
of the president of the senate's
34
00:01:21,750 --> 00:01:24,000
"National Reading is Good
For You" month.
35
00:01:24,083 --> 00:01:25,673
[coughs]
36
00:01:25,750 --> 00:01:27,000
Now I know what you're thinking.
37
00:01:27,083 --> 00:01:29,253
Who wants to devote an entire
month to reading?
38
00:01:29,333 --> 00:01:30,673
Who cares if our student body
39
00:01:30,750 --> 00:01:32,290
outperforms the rest of the state?
40
00:01:32,375 --> 00:01:34,995
I don't want our school to win
new playground equipment.
41
00:01:35,083 --> 00:01:36,793
Playground equipment?
42
00:01:36,875 --> 00:01:38,495
You heard that right!
43
00:01:38,583 --> 00:01:41,043
The board of education has promised me
44
00:01:41,125 --> 00:01:44,125
that if you better the state
average of 1,000 books read
45
00:01:44,208 --> 00:01:47,918
and 1,000 book reports
written by the end of the month,
46
00:01:48,000 --> 00:01:51,830
we will get a new four-square court.
47
00:01:51,917 --> 00:01:53,917
[all] Yay!
48
00:01:54,000 --> 00:01:57,580
In fact, I'll bet you can read
1,500 books
49
00:01:57,667 --> 00:02:00,747
and get a new curvy sliding board
50
00:02:00,834 --> 00:02:05,174
with cut-in-half truck tires and
chain-ladder thingy.
51
00:02:05,250 --> 00:02:06,500
[all] Yeah!
52
00:02:06,583 --> 00:02:07,923
[chanting] Read, read!
53
00:02:08,000 --> 00:02:13,080
I even bet you could read
2,000 books this month!
54
00:02:13,166 --> 00:02:14,876
[girl] No! No we can't!
55
00:02:14,959 --> 00:02:16,789
Yes, you can! I believe in you.
56
00:02:16,875 --> 00:02:18,285
And if we do this together,
57
00:02:18,417 --> 00:02:20,997
if the school reads and writes
reports on 2,000 books--
58
00:02:21,083 --> 00:02:24,043
What do we get then?
A working roller coaster?
59
00:02:24,125 --> 00:02:26,245
No, I'm afraid the board of education
60
00:02:26,333 --> 00:02:28,883
can't budget anything
over the tire-slide deal.
61
00:02:28,959 --> 00:02:30,959
[all] Aw, man!
62
00:02:31,041 --> 00:02:35,131
But just to show I'm in this
with you,
63
00:02:35,208 --> 00:02:37,168
if you can do it,
64
00:02:37,250 --> 00:02:40,710
I-I will shave my very own head.
65
00:02:40,792 --> 00:02:42,292
Meow!
66
00:02:42,375 --> 00:02:44,125
[all] Yeah!
67
00:02:44,208 --> 00:02:47,958
And not only that, I will paint
said bald head...
68
00:02:48,041 --> 00:02:49,291
Purple!
69
00:02:49,375 --> 00:02:50,705
[all] Yeah!
70
00:02:50,792 --> 00:02:53,082
[all chanting]
Strickler, Strickler, Strickler!
71
00:02:53,166 --> 00:02:55,576
[thinking] Look at them, Cubby.
They love you.
72
00:02:55,667 --> 00:02:59,247
Yep, you are some kind of great principal.
73
00:02:59,333 --> 00:03:01,963
Got a little carried away at
the end there, but no harm.
74
00:03:02,041 --> 00:03:04,711
You won't have to shave your
head and paint it purple.
75
00:03:04,792 --> 00:03:06,132
[Scott] Excuse me, sir!
76
00:03:06,208 --> 00:03:07,918
Yes? Who is that?
77
00:03:08,041 --> 00:03:10,751
Scott Leadready.
78
00:03:10,834 --> 00:03:13,674
Sir, I applaud you on your bold challenge.
79
00:03:13,750 --> 00:03:17,130
I will ensure your reading
challenge is not only met,
80
00:03:17,208 --> 00:03:18,538
nay, but far surpassed.
81
00:03:18,625 --> 00:03:21,455
Even if I have to read every
other book myself.
82
00:03:21,542 --> 00:03:22,922
[audience gasps]
83
00:03:23,000 --> 00:03:24,920
That's nice.
84
00:03:29,333 --> 00:03:32,293
That was some promise you made
in front of the whole school.
85
00:03:32,375 --> 00:03:33,535
I was really impressed.
86
00:03:33,625 --> 00:03:35,035
I'm glad somebody was.
87
00:03:35,125 --> 00:03:37,375
Can you believe that ungrateful principal?
88
00:03:37,458 --> 00:03:40,128
I vow to make this school a champion,
89
00:03:40,208 --> 00:03:41,998
soaring to heights of hyperbole
90
00:03:42,083 --> 00:03:44,673
ridiculous even by my own standards,
91
00:03:44,750 --> 00:03:46,500
and I all I get is, "that's nice."
92
00:03:46,583 --> 00:03:49,423
Sometimes I think the man
doesn't even know my name.
93
00:03:49,500 --> 00:03:51,130
Scott Leadready. Scott Leadready!
94
00:03:51,208 --> 00:03:52,958
How could I forget him?
95
00:03:53,041 --> 00:03:56,631
Scott Leadready will probably
read 2,000 books on his own!
96
00:03:56,709 --> 00:03:59,379
Where does that kid get off
being so smart?
97
00:04:00,542 --> 00:04:01,252
Aah!
98
00:04:01,333 --> 00:04:03,083
[yowls]
99
00:04:04,875 --> 00:04:06,745
Scott, how would you like to be
100
00:04:06,834 --> 00:04:08,834
my Special Junior-Deputy Vice-Principal
101
00:04:08,917 --> 00:04:12,327
in charge of reading and
reporting motivational affairs?
102
00:04:12,417 --> 00:04:13,827
Me?
103
00:04:13,917 --> 00:04:16,627
I want you to stay close by my
side throughout the month,
104
00:04:16,709 --> 00:04:19,289
keep the library functioning at
tip-top speed,
105
00:04:19,375 --> 00:04:22,125
and tally the reading output of
your fellow students.
106
00:04:22,208 --> 00:04:25,828
It's a very important and
time-consuming position.
107
00:04:25,917 --> 00:04:27,327
Are you with me?
108
00:04:27,417 --> 00:04:30,497
Oh, sir, I'm overwhelmed.
It's such an honor to --
109
00:04:30,583 --> 00:04:33,883
do I get a special name badge
for my shirt?
110
00:04:33,959 --> 00:04:35,459
Covered in plastic.
111
00:04:35,542 --> 00:04:37,252
Then the answer is yes!
112
00:04:37,333 --> 00:04:41,213
You and me together!
All for one and one for all!
113
00:04:41,291 --> 00:04:45,501
Just like "The Three Musketeers"
by Alexander Dumas Père.
114
00:04:45,583 --> 00:04:47,543
He's the author whose collected works
115
00:04:47,625 --> 00:04:49,535
I'm going to read and report on tonight.
116
00:04:49,625 --> 00:04:50,955
Good.
117
00:04:51,041 --> 00:04:52,461
Uh, you can read this later.
118
00:04:52,542 --> 00:04:54,502
Right now I've got some important forms
119
00:04:54,583 --> 00:04:56,423
I want you to fill out.
120
00:04:56,500 --> 00:04:57,580
Triplicate?! Pinch me!
121
00:04:57,667 --> 00:05:01,077
You won't regret giving me this job, sir.
122
00:05:01,166 --> 00:05:03,576
I know I won't.
123
00:05:03,667 --> 00:05:06,457
Fellow bibliophiles...
124
00:05:06,542 --> 00:05:10,172
I present to you the
Fala D. Roosevelt Elementary
125
00:05:10,250 --> 00:05:14,420
reading and reporting challenge
progress thermometer.
126
00:05:16,875 --> 00:05:19,325
"Why a thermometer?" You may ask.
127
00:05:19,417 --> 00:05:22,127
Because, my friends,
reading is like a virus
128
00:05:22,208 --> 00:05:25,378
that infects you with the high
fever of learning,
129
00:05:25,458 --> 00:05:27,998
accompanied by the cotton mouth
of accomplishment
130
00:05:28,083 --> 00:05:30,083
and the occasional intestinal distress --
131
00:05:30,166 --> 00:05:32,826
[burps]
132
00:05:34,208 --> 00:05:36,378
Well, let's get on with it, huh?
133
00:05:36,458 --> 00:05:39,328
Has everyone read and reported
on their three books for today?
134
00:05:39,417 --> 00:05:40,497
[all] Yeah!
135
00:05:42,667 --> 00:05:44,457
[bell dings]
136
00:05:44,542 --> 00:05:46,292
[all] Yeah! Whoo!
137
00:05:46,375 --> 00:05:50,165
And, Scott, I'm sure you have at
least six book reports.
138
00:05:50,250 --> 00:05:51,580
Uh, not quite.
139
00:05:51,667 --> 00:05:53,917
I was up all night building
the thermometer.
140
00:05:54,000 --> 00:05:56,130
I only had time to read one book.
141
00:05:56,208 --> 00:05:58,458
"How to build a giant thermometer."
142
00:05:58,542 --> 00:06:01,462
Well, that's all right.
I'm sure you'll read more.
143
00:06:01,542 --> 00:06:04,462
Don't forget-- we can't do it
without you.
144
00:06:04,542 --> 00:06:06,382
And read and write I shall!
145
00:06:06,458 --> 00:06:07,708
[all] Yeah!
146
00:06:07,792 --> 00:06:10,672
Just as soon I read your reports
147
00:06:10,750 --> 00:06:14,380
and write my reports on your reports.
148
00:06:17,041 --> 00:06:20,461
Ha ha ha ha ha! Ha ha ha ha!
149
00:06:20,542 --> 00:06:22,672
[bell dinging]
150
00:06:27,291 --> 00:06:29,461
[whistling]
151
00:06:40,834 --> 00:06:42,634
[maniacal laughter]
152
00:06:43,709 --> 00:06:45,169
[bell dings]
153
00:07:00,291 --> 00:07:04,171
Here-- number 1,500!
154
00:07:04,250 --> 00:07:09,630
"My first little big lots-of-fun
pop-up book"!
155
00:07:09,709 --> 00:07:12,749
We got a new sliding board!
156
00:07:12,834 --> 00:07:15,424
And a biohazard team.
157
00:07:15,500 --> 00:07:17,500
Congratulations, students.
158
00:07:17,583 --> 00:07:19,003
And kudos to my protégé,
159
00:07:19,083 --> 00:07:21,883
Special Junior Vice-Principal
Scott Leadready,
160
00:07:21,959 --> 00:07:23,499
for his exemplary work.
161
00:07:23,583 --> 00:07:24,583
Thank you.
162
00:07:24,667 --> 00:07:26,827
And now on to the next step.
163
00:07:26,917 --> 00:07:30,667
We have four days left
to get to 2,000 books.
164
00:07:30,750 --> 00:07:32,540
Are we gonna do it?
165
00:07:32,625 --> 00:07:35,875
[all] Sure. I guess so. Yeah.
166
00:07:35,959 --> 00:07:38,669
Not as lusty as I'd like, but
I'll take it.
167
00:07:38,750 --> 00:07:40,880
Keep up the good work, folks.
168
00:07:40,959 --> 00:07:42,669
[all] Whoo. Yeah. Yay. Whoo.
169
00:07:44,542 --> 00:07:47,832
[bell rings]
170
00:07:52,417 --> 00:07:54,077
Well, well, well.
171
00:07:54,166 --> 00:07:58,126
If it isn't junior-deputy
snake-in-the-grass
172
00:07:58,208 --> 00:07:59,748
Scott Seadready.
173
00:07:59,834 --> 00:08:02,384
Hey, easy on the suit.
I just had it cleaned.
174
00:08:02,458 --> 00:08:04,578
You promised you would help us
reach our goal,
175
00:08:04,667 --> 00:08:05,997
and you let us down.
176
00:08:06,083 --> 00:08:07,833
[all] Yeah.
177
00:08:07,917 --> 00:08:10,167
But I have been keeping my promise.
178
00:08:10,250 --> 00:08:13,130
I organized the library,
counted the reports,
179
00:08:13,208 --> 00:08:15,538
and don't forget my thermometer.
180
00:08:15,625 --> 00:08:17,575
It looks just like the one in the book.
181
00:08:17,667 --> 00:08:20,997
Yeah, and that's the only book
you've read all month, Scott.
182
00:08:21,083 --> 00:08:23,753
Look, Scott, we know your
heart's in the right place,
183
00:08:23,834 --> 00:08:25,794
but you're so buddy-buddy
with Strickler now
184
00:08:25,875 --> 00:08:27,955
that you don't realize the truth.
185
00:08:28,041 --> 00:08:30,081
He gave you that job to stop you
from reading
186
00:08:30,166 --> 00:08:33,036
so he wouldn't have to shave his
head and paint it purple.
187
00:08:33,166 --> 00:08:34,576
No! No, you're lying!
188
00:08:34,667 --> 00:08:38,457
Our principal is a great man
who wants his students to excel,
189
00:08:38,542 --> 00:08:42,542
and I am absolutely, positively
not too buddy-buddy with Cubby.
190
00:08:42,625 --> 00:08:44,455
I mean, Crosby.
191
00:08:44,542 --> 00:08:45,632
I mean --
192
00:08:45,709 --> 00:08:47,129
oh...
193
00:08:47,208 --> 00:08:49,788
I just can't believe it's true.
194
00:08:49,875 --> 00:08:52,325
There's only one way to find out.
195
00:08:52,417 --> 00:08:53,747
That's preposterous!
196
00:08:53,834 --> 00:08:57,924
I want my students to read
and read plenty of books.
197
00:08:58,000 --> 00:09:00,380
Just not 2,000 books.
198
00:09:00,458 --> 00:09:01,748
I'm weak!
199
00:09:01,834 --> 00:09:03,174
Forgive me!
200
00:09:03,250 --> 00:09:06,080
I want my students to learn.
I just don't want a purple head.
201
00:09:06,166 --> 00:09:07,706
Is that so bad?
202
00:09:07,792 --> 00:09:09,212
[sobbing]
203
00:09:09,291 --> 00:09:11,831
Oh, stop. Look at yourself.
204
00:09:11,917 --> 00:09:13,957
This isn't the Cubby I know.
205
00:09:14,041 --> 00:09:15,961
[crying]
206
00:09:16,041 --> 00:09:19,461
A guy like me can't change!
207
00:09:19,542 --> 00:09:22,672
I'm a bad man!
208
00:09:22,750 --> 00:09:24,630
Now stop that!
209
00:09:24,709 --> 00:09:25,789
You're not a bad man!
210
00:09:25,875 --> 00:09:28,825
You're a... moderately good man
211
00:09:28,917 --> 00:09:30,707
and a good principal.
212
00:09:30,792 --> 00:09:33,962
You got this entire school
excited about reading, and why?
213
00:09:34,041 --> 00:09:35,881
Because you made a promise,
214
00:09:35,959 --> 00:09:37,709
and you said we were in this together.
215
00:09:37,792 --> 00:09:39,042
Well, we still are.
216
00:09:39,125 --> 00:09:41,625
The students have lived up to
their promise,
217
00:09:41,709 --> 00:09:43,959
and now you have to live up to yours.
218
00:09:44,041 --> 00:09:45,541
Now, if you'll excuse me,
219
00:09:45,625 --> 00:09:48,915
there's a locker full of unread
books waiting for me.
220
00:09:49,000 --> 00:09:50,080
[glass shatters]
221
00:09:50,166 --> 00:09:51,536
Heh heh heh.
222
00:09:53,083 --> 00:09:57,133
287 books in one night?
223
00:09:59,709 --> 00:10:03,039
"Oliver Twist" by
Charles Dickens is a classic...
224
00:10:03,125 --> 00:10:06,125
"The Adventures of Tom Sawyer"
by Mark Twain
225
00:10:06,208 --> 00:10:08,328
is a great American novel...
226
00:10:08,417 --> 00:10:12,497
"10,001 Frog Names"
is a mordantly witty treatise...
227
00:10:12,583 --> 00:10:14,793
[snoring]
228
00:10:21,083 --> 00:10:23,583
[all] 1,997...
229
00:10:23,667 --> 00:10:25,827
1,998...
230
00:10:25,917 --> 00:10:28,247
1,999!
231
00:10:28,333 --> 00:10:29,833
[all gasp]
232
00:10:29,917 --> 00:10:32,497
1,999?!
233
00:10:32,583 --> 00:10:34,543
That's impossible!
234
00:10:34,625 --> 00:10:37,495
I read exactly 287 books last night.
235
00:10:37,583 --> 00:10:40,793
I checked the thermometer before I --
236
00:10:40,875 --> 00:10:42,705
[gasps] Strickler!
237
00:10:49,208 --> 00:10:51,378
Heh heh heh heh heh!
238
00:10:51,458 --> 00:10:52,628
I failed you twice.
239
00:10:52,709 --> 00:10:55,669
Once be being suckered in
by our principal,
240
00:10:55,750 --> 00:10:57,330
and again by thinking
241
00:10:57,417 --> 00:11:00,287
I had shown him the way to redemption.
242
00:11:00,375 --> 00:11:01,455
Oh!
243
00:11:01,542 --> 00:11:03,042
And there's only 20 seconds left.
244
00:11:03,125 --> 00:11:04,625
There's no way we can come up
245
00:11:04,709 --> 00:11:06,209
with another book report by then.
246
00:11:06,291 --> 00:11:07,791
Yes, we can!
247
00:11:08,542 --> 00:11:10,632
Cubby, you did it!
248
00:11:10,709 --> 00:11:13,249
You searched your soul!
249
00:11:18,917 --> 00:11:20,537
[alarm rings]
250
00:11:20,625 --> 00:11:22,035
We did it!
251
00:11:22,125 --> 00:11:23,875
[cheering]
252
00:11:26,625 --> 00:11:28,205
[buzzing]
253
00:11:31,834 --> 00:11:33,504
Aah!
254
00:11:47,667 --> 00:11:50,707
[cartoon sound effects playing]
255
00:11:50,792 --> 00:11:53,672
[laughter]
256
00:11:56,166 --> 00:11:57,916
[laughter]
257
00:11:58,000 --> 00:11:59,420
Honey-poo...
258
00:11:59,500 --> 00:12:02,580
Haven't you seen this one
about nine times?
259
00:12:02,667 --> 00:12:05,247
Oh, well, I just wanted to let
you know the mail came.
260
00:12:05,333 --> 00:12:07,463
The new slicker edge catalog is here.
261
00:12:08,625 --> 00:12:12,495
The slicker edge catalog!
Oh, boy! Oh, boy!
262
00:12:12,583 --> 00:12:14,673
I wonder what kind of slicker
and edgier things
263
00:12:14,750 --> 00:12:15,790
they have this month.
264
00:12:15,875 --> 00:12:18,665
Robobark, the automated attack dog,
265
00:12:18,750 --> 00:12:21,790
a solar-powered outdoor icemaker
and barbecue set.
266
00:12:21,875 --> 00:12:24,075
Oh, wow!
267
00:12:24,166 --> 00:12:26,576
Mom, check it out!
268
00:12:26,667 --> 00:12:29,457
Steel Saber.
269
00:12:29,542 --> 00:12:31,582
Why that's just a little old
put-put scooter.
270
00:12:31,667 --> 00:12:33,997
What is so slick and edgy about that?
271
00:12:34,083 --> 00:12:36,083
The Steel Saber is
aerodynamically designed
272
00:12:36,166 --> 00:12:37,876
to go faster than the skateboard.
273
00:12:37,959 --> 00:12:39,129
[coughing]
274
00:12:39,208 --> 00:12:42,828
It's b-1 shocks can take moguls
better than a mountain bike.
275
00:12:42,917 --> 00:12:45,917
Wheels and handlebars come in
five hot-florescent colors.
276
00:12:46,000 --> 00:12:48,710
And the whole ride folds up
to fit in your backpack.
277
00:12:48,792 --> 00:12:50,832
That's what's so slick and edgy
about it.
278
00:12:50,917 --> 00:12:52,287
Please, mom? Please?
279
00:12:52,375 --> 00:12:54,665
Can I get it? Huh? Can I?
280
00:12:54,750 --> 00:12:57,380
Well, heck in a handbag. I had no idea.
281
00:12:57,458 --> 00:12:59,498
I suppose I could buy one for you.
282
00:12:59,583 --> 00:13:00,753
Yeah! All right!
283
00:13:00,834 --> 00:13:04,584
But, you know, it would be ever
so much more meaningful
284
00:13:04,667 --> 00:13:06,877
if you earned the money yourself.
285
00:13:06,959 --> 00:13:08,999
Aah!
286
00:13:09,083 --> 00:13:10,923
I'll never be able to do that.
287
00:13:11,000 --> 00:13:13,080
Oh, don't be a "can't do," Lenny.
288
00:13:13,166 --> 00:13:14,326
Be a "can do."
289
00:13:14,417 --> 00:13:15,627
When I was a little girl,
290
00:13:15,709 --> 00:13:17,249
there was something I wanted
more than anything
291
00:13:17,333 --> 00:13:18,463
in the whole wide world,
292
00:13:18,542 --> 00:13:21,542
a "Little Miss Big Girl Mommy's
Helper Cookie Baker Oven."
293
00:13:21,625 --> 00:13:23,455
Oh, please, Mommy! Please?
294
00:13:23,542 --> 00:13:24,792
If I don't get
295
00:13:24,792 --> 00:13:27,582
a Little Miss Big Girl Mommy's
Helper Cookie Baker Oven,
296
00:13:27,667 --> 00:13:30,167
I'll never grow up to be a
responsible and loving
297
00:13:30,250 --> 00:13:31,330
wife and mother.
298
00:13:31,417 --> 00:13:33,327
At least that's what the commercial says.
299
00:13:33,417 --> 00:13:35,377
Okey-dokey artichokey, young lady.
300
00:13:35,458 --> 00:13:37,378
You earn the money, and it's yours.
301
00:13:37,458 --> 00:13:39,378
But how? Oh, I'll never--
302
00:13:39,458 --> 00:13:41,708
now don't be a "can't do," Mary Lou.
303
00:13:41,792 --> 00:13:45,002
Just put on your thinking cap
and figure out how you can.
304
00:13:45,083 --> 00:13:47,923
So I put on my thinking cap-- hello!--
305
00:13:48,000 --> 00:13:49,670
which for me was a lovely
rhinestone tiara
306
00:13:49,750 --> 00:13:51,210
I had earned by saving
307
00:13:51,291 --> 00:13:53,671
three books worth of trading stamps.
308
00:13:53,750 --> 00:13:55,710
Ha ha! Oh, but that's another story --
309
00:13:55,792 --> 00:13:58,382
and hatched a superific plan.
310
00:13:58,417 --> 00:14:00,167
My future was coming up lemons.
311
00:14:00,250 --> 00:14:03,000
And a mere six months later, viola!
312
00:14:03,083 --> 00:14:05,923
I had earned enough for the oven.
313
00:14:06,000 --> 00:14:09,380
It was the greatest day
of my 10-year-old life.
314
00:14:09,458 --> 00:14:11,288
So, go sell your lemonade.
315
00:14:11,375 --> 00:14:13,705
And if you earn the money for the scooter,
316
00:14:13,792 --> 00:14:16,082
I'll pop for the matching helmet
and kneepads.
317
00:14:16,166 --> 00:14:17,246
Then you'll be stylin' in safety.
318
00:14:17,333 --> 00:14:19,583
Hoo-ha! Ha ha ha ha!
319
00:14:19,667 --> 00:14:22,707
I hate when she tries to be
slick and edgy.
320
00:14:22,792 --> 00:14:26,082
Yeah, it just makes her look
stiff and stodgy.
321
00:14:26,166 --> 00:14:27,456
This is so great!
322
00:14:27,542 --> 00:14:29,922
Sell some lemonade, buy a scooter.
323
00:14:30,000 --> 00:14:32,710
The elegance of its simplicity
makes one wonder
324
00:14:32,792 --> 00:14:37,042
why no one ever thought of it before.
325
00:14:37,458 --> 00:14:39,708
Lemonade! Come and get your lemonade!
326
00:14:39,792 --> 00:14:40,792
Scooter or bust!
327
00:14:40,875 --> 00:14:43,035
So sour your lips will sting!
328
00:14:43,125 --> 00:14:44,325
We've got pulp!
329
00:14:44,417 --> 00:14:45,577
Scooter or bust!
330
00:14:45,667 --> 00:14:48,167
Shoot! There goes that great plan.
331
00:14:48,291 --> 00:14:50,421
Now I'll never get my scooter.
332
00:14:50,542 --> 00:14:52,132
Hey, where are you going?
333
00:14:52,208 --> 00:14:55,878
I'm gonna drown my sorrow in a
big glass of chocolate milk.
334
00:14:57,875 --> 00:15:00,745
Mother of invention, thy name is Leonard!
335
00:15:02,834 --> 00:15:04,634
But, of course, chocolate!
336
00:15:04,709 --> 00:15:07,539
The same elixir that was served
to emperors and gods
337
00:15:07,625 --> 00:15:08,665
in the new world.
338
00:15:08,750 --> 00:15:10,790
Considered a great delicacy by the Aztecs.
339
00:15:10,875 --> 00:15:12,415
A favorite of Montezuma.
340
00:15:12,500 --> 00:15:15,130
Of course, it's poison to dogs,
but they're not our clientele.
341
00:15:15,208 --> 00:15:16,248
Follow me!
342
00:15:16,333 --> 00:15:19,583
So we've got chocolate, hazelnut, ice,
343
00:15:19,667 --> 00:15:23,457
a little sugar, egg white for
protein, cinnamon,
344
00:15:23,542 --> 00:15:25,382
all blended and frothed.
345
00:15:25,458 --> 00:15:27,248
And voilà!
346
00:15:27,333 --> 00:15:31,793
A fresh 'n' frozey chocolaccino!
347
00:15:36,208 --> 00:15:38,208
We're gonna be rich!
348
00:15:43,792 --> 00:15:44,922
Hey, guys.
349
00:15:45,000 --> 00:15:46,250
What are you selling?
350
00:15:46,375 --> 00:15:47,535
Oh, nothing.
351
00:15:47,625 --> 00:15:49,785
Just the one and only, truly original,
352
00:15:49,875 --> 00:15:52,205
blended-chocolate drink of the gods.
353
00:15:57,458 --> 00:15:58,538
Ahh!
354
00:15:58,667 --> 00:15:59,747
Oh, my goodness!
355
00:15:59,834 --> 00:16:02,964
That's the most delicious thing
I've ever tasted!
356
00:16:03,083 --> 00:16:04,213
Can I have some more?
357
00:16:04,333 --> 00:16:05,333
Sure you can.
358
00:16:05,458 --> 00:16:06,918
50 cents for regular, 75 for large,
359
00:16:07,041 --> 00:16:09,211
and a dollar for our multi grande grande
360
00:16:09,291 --> 00:16:11,001
in a frosted recyclable plastic cup.
361
00:16:11,125 --> 00:16:13,625
Okay, let me go get some money
out of my jar,
362
00:16:13,709 --> 00:16:15,039
and I'll be right back.
363
00:16:15,125 --> 00:16:17,915
It's gonna dip into my scooter
fund, but it's worth it.
364
00:16:18,041 --> 00:16:19,421
Hey, everyone!
365
00:16:19,500 --> 00:16:21,460
You've got to taste Leonard and Scott's
366
00:16:21,542 --> 00:16:23,672
fresh 'n' frozey chocolaccinos!
They're so yummy!
367
00:16:23,750 --> 00:16:25,040
Hey, I was here first.
368
00:16:25,125 --> 00:16:27,075
This is way better than lemonade!
369
00:16:27,166 --> 00:16:28,826
Oh, gosh! This is delicious!
370
00:16:28,917 --> 00:16:30,247
I'll take two regulars.
371
00:16:30,333 --> 00:16:31,963
Oh, gosh! Extra foam!
372
00:16:32,041 --> 00:16:34,081
I want one! Extra multi grande!
373
00:16:40,792 --> 00:16:42,462
Whoo-hoo-hoo!
374
00:16:42,542 --> 00:16:43,582
Look at this.
375
00:16:43,667 --> 00:16:46,747
We're on a rocket sled to scooter town.
376
00:16:49,375 --> 00:16:50,575
Uh-oh!
377
00:16:50,709 --> 00:16:52,579
We're almost out of everything except ice.
378
00:16:52,709 --> 00:16:56,289
We better close the stand
and go buy more ingredients.
379
00:16:56,417 --> 00:16:59,077
Close the stand
with customers waiting in line?
380
00:16:59,208 --> 00:17:01,248
Why, that's downright un-American!
381
00:17:01,375 --> 00:17:03,075
I'd like two chocolaccinos, please.
382
00:17:03,166 --> 00:17:03,996
Me, too.
383
00:17:04,083 --> 00:17:05,713
Excuse us for a moment.
384
00:17:07,458 --> 00:17:10,708
Listen -- we've got the public
clamoring for our product.
385
00:17:10,834 --> 00:17:13,044
If we shut down now, we risk losing them.
386
00:17:13,166 --> 00:17:14,786
And then we'll never get our scooter.
387
00:17:14,917 --> 00:17:16,207
Our scooter?
388
00:17:16,291 --> 00:17:17,961
I thought it was my scooter.
389
00:17:18,083 --> 00:17:21,753
And what am I supposed to do,
pull you around by my leash?
390
00:17:21,834 --> 00:17:24,294
That sounds like fun.
391
00:17:24,417 --> 00:17:25,787
Yeah, well, forget it.
392
00:17:25,875 --> 00:17:29,125
What do I look like,
Yukon Spot the mush dog?
393
00:17:29,250 --> 00:17:31,880
Hey, are you guys selling
chocolaccinos or what?
394
00:17:32,000 --> 00:17:35,540
Be right with you, sir.
Service is my middle name.
395
00:17:35,667 --> 00:17:37,077
It is, really.
396
00:17:37,208 --> 00:17:40,628
What to do -- must think.
397
00:17:43,750 --> 00:17:45,880
Light bulb -- I've got the answer!
398
00:17:45,959 --> 00:17:48,079
Close down the stand, take our profits,
399
00:17:48,208 --> 00:17:49,828
and go buy some more supplies?
400
00:17:49,959 --> 00:17:51,749
No, we'll use our Yankee ingenuity
401
00:17:51,875 --> 00:17:53,205
and make do with what we got.
402
00:17:53,291 --> 00:17:55,421
We'll double the price!
403
00:17:55,542 --> 00:17:57,252
You can't serve these people ice.
404
00:17:57,375 --> 00:17:59,075
Watch me.
405
00:17:59,208 --> 00:18:00,668
Ladies and gentlemen,
406
00:18:00,750 --> 00:18:04,170
I know you came here and waited
all this time in a big long line
407
00:18:04,291 --> 00:18:07,211
just so you could purchase
a calorie-laden, caffeinated,
408
00:18:07,291 --> 00:18:08,671
disgustingly sweet drink
409
00:18:08,792 --> 00:18:11,542
that would lay on your stomach
like a bucket of lard,
410
00:18:11,667 --> 00:18:14,207
clog your veins, and add inches
to your already ample hips.
411
00:18:14,333 --> 00:18:17,833
Instead may I entice you to be
among the first to try
412
00:18:17,959 --> 00:18:21,499
our brand-new-and-improved,
revolutionary, incredible,
413
00:18:21,625 --> 00:18:24,455
zero-calorie diet iceaccino light.
414
00:18:24,583 --> 00:18:27,333
And what's more, it provides
over 50 percent
415
00:18:27,417 --> 00:18:29,497
of your minimum daily water requirements.
416
00:18:29,625 --> 00:18:32,785
And as you know, our bodies are
98 percent water.
417
00:18:32,875 --> 00:18:36,075
So 50 percent of 98 percent --
well, you do the math.
418
00:18:36,208 --> 00:18:37,498
You body'll thank you for it!
419
00:18:37,625 --> 00:18:39,825
Step up now while supplies last.
420
00:18:41,417 --> 00:18:43,037
Wow, they're actually happy.
421
00:18:43,166 --> 00:18:45,536
Happy is my middle name.
422
00:18:45,667 --> 00:18:47,327
I thought you told that guy
it was service.
423
00:18:47,417 --> 00:18:51,497
It is -- Scott Happy Service Leadready II.
424
00:18:56,208 --> 00:18:57,328
What did I tell you?
425
00:18:57,417 --> 00:19:00,077
It's like taking chew toys
from a puppy.
426
00:19:00,166 --> 00:19:01,746
There you go. Enjoy.
427
00:19:01,834 --> 00:19:04,754
Bottoms up, salud, le'Chaim
and all that good stuff.
428
00:19:04,875 --> 00:19:07,205
Whoo-hoo! Look at all this money!
429
00:19:07,333 --> 00:19:08,793
You were so totally right!
430
00:19:08,917 --> 00:19:10,667
I'll bet we have enough for two scooters,
431
00:19:10,750 --> 00:19:12,750
and it only took us a day.
432
00:19:12,834 --> 00:19:15,044
You are the greatest businessman ever!
433
00:19:15,166 --> 00:19:17,166
And do you know why, Leonard?
434
00:19:17,250 --> 00:19:19,880
No, but I have a feeling you're
gonna tell me.
435
00:19:20,000 --> 00:19:22,790
Because I embody the
entrepreneurial spirit
436
00:19:22,917 --> 00:19:24,787
that makes the free market soar!
437
00:19:24,917 --> 00:19:26,377
You mean sell them lousy product
438
00:19:26,500 --> 00:19:28,880
because they're not smart enough
to notice the difference.
439
00:19:29,000 --> 00:19:31,460
As entrepreneur extraordinaire
P.T. Barnum
440
00:19:31,583 --> 00:19:33,923
is incorrectly supposed to have said,
441
00:19:34,041 --> 00:19:36,001
"there's a sucker born every minute."
442
00:19:36,125 --> 00:19:37,495
Hey, I want my money back!
443
00:19:37,625 --> 00:19:38,665
Why?
444
00:19:38,750 --> 00:19:40,170
Because I don't like this stuff!
445
00:19:40,291 --> 00:19:41,381
Why not?
446
00:19:41,500 --> 00:19:43,460
Because it's all ice and no "cino."
447
00:19:43,583 --> 00:19:45,713
He's right. I can make this at home!
448
00:19:45,834 --> 00:19:46,714
We've been ripped off!
449
00:19:46,834 --> 00:19:49,044
Whoa! Look at the time.
I'm sorry. We're closed.
450
00:19:49,166 --> 00:19:50,496
Come back tomorrow.
451
00:19:50,625 --> 00:19:51,495
Oh, no, you don't!
452
00:19:51,625 --> 00:19:54,575
You boys aren't going anywhere
until you refund all our money!
453
00:19:54,667 --> 00:19:57,327
Of course, we aren't.
Leonard, what were you thinking?
454
00:19:57,417 --> 00:19:59,077
Give the nice people
their money back.
455
00:20:03,583 --> 00:20:05,543
How much did you make?
456
00:20:05,625 --> 00:20:07,125
17 bucks.
457
00:20:07,250 --> 00:20:09,330
Hey, come on, bunky. Buck up.
458
00:20:09,417 --> 00:20:12,537
We'll just open up tomorrow
with fresh ingredients
459
00:20:12,625 --> 00:20:15,575
and get those scooters in no time flat.
460
00:20:15,709 --> 00:20:18,919
Are you kidding? Our reputations are shot.
461
00:20:19,041 --> 00:20:22,711
No one will ever buy another
blended drink from us again.
462
00:20:22,834 --> 00:20:24,634
Didn't you hear what they were
calling us?
463
00:20:24,750 --> 00:20:25,920
Yes, I did.
464
00:20:26,000 --> 00:20:28,830
And I have to say I thought
Scott Lie-ready II
465
00:20:28,917 --> 00:20:31,747
and Leonard help-yourself-to-our-money-man
466
00:20:31,834 --> 00:20:33,384
were a little over the top.
467
00:20:33,458 --> 00:20:36,668
If only there were some way to
regain their trust.
468
00:20:36,792 --> 00:20:38,422
Wait a minute!
469
00:20:38,542 --> 00:20:40,252
Light bulb!
470
00:20:40,375 --> 00:20:42,575
On, no! Not another light bulb!
471
00:20:42,709 --> 00:20:45,749
Yes, and this one's twice as
incandescent, wattage-laden,
472
00:20:45,834 --> 00:20:48,084
and energy-efficient as the last one.
473
00:20:48,208 --> 00:20:52,498
And it powers a very clever
little product.
474
00:20:52,583 --> 00:20:54,673
Get your free cookies!
475
00:20:54,792 --> 00:20:56,882
Fresh and hot from the original
476
00:20:56,959 --> 00:20:59,959
Little Miss Big Girl Mommy's
Helper Cookie Baker Oven!
477
00:21:00,083 --> 00:21:02,043
That's right, folks.
478
00:21:02,125 --> 00:21:03,825
I said, "free."
479
00:21:04,625 --> 00:21:05,575
It's still warm.
480
00:21:05,709 --> 00:21:07,249
Just like when I was a kid.
481
00:21:07,375 --> 00:21:08,825
And they're free.
482
00:21:08,917 --> 00:21:11,077
You guys are great!
483
00:21:11,208 --> 00:21:13,628
Well, there it is, Leonard.
484
00:21:13,709 --> 00:21:18,379
Though I rarely make mistakes,
this one was a doozy.
485
00:21:18,500 --> 00:21:22,880
I horribly misinterpreted
the entrepreneurial spirit.
486
00:21:23,000 --> 00:21:25,790
It turns out it's not about
making a quick buck,
487
00:21:25,917 --> 00:21:27,787
but about creating a reliable product,
488
00:21:27,917 --> 00:21:30,207
and then upholding its
quality and integrity.
489
00:21:30,333 --> 00:21:32,543
It's about keeping all your dealings,
490
00:21:32,667 --> 00:21:35,377
whether business or personal,
on the up and up.
491
00:21:35,500 --> 00:21:36,880
And treating your customers
492
00:21:37,000 --> 00:21:40,250
with all the openness and
honesty they so richly deserve.
493
00:21:43,667 --> 00:21:47,497
Say, you don't happen to have
any milk, do you?
494
00:21:49,083 --> 00:21:50,293
Milk?
495
00:21:59,667 --> 00:22:00,877
That's right, folks.
496
00:22:01,000 --> 00:22:02,790
Step right up and get
a nice, tall glass
497
00:22:02,875 --> 00:22:03,875
of good, wholesome milk.
498
00:22:04,000 --> 00:22:06,210
Then again, there's nothing wrong
499
00:22:06,333 --> 00:22:09,673
with identifying a market need
and then satisfying it.
36163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.