Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,920
Did everyone vote for Best New Artist?
2
00:00:04,000 --> 00:00:05,080
The Teen Pics Awards
3
00:00:05,166 --> 00:00:08,166
are the most important thing
we'll vote for in our lives.
4
00:00:08,250 --> 00:00:10,580
[TV playing indistinctly]
5
00:00:10,667 --> 00:00:13,247
I texted so many votes
for Ricky Angelo,
6
00:00:13,333 --> 00:00:15,003
my thumbs are cramping.
7
00:00:16,000 --> 00:00:17,250
Not a problem.
8
00:00:21,083 --> 00:00:22,463
Hey, girls. Wassup?
9
00:00:23,709 --> 00:00:25,629
Ooh, the Teen Pics Awards are on.
10
00:00:25,709 --> 00:00:27,789
Biggest night of the year, am I right?
11
00:00:27,875 --> 00:00:28,995
[remote clicks]
12
00:00:29,709 --> 00:00:30,749
Why'd you pause it?
13
00:00:30,834 --> 00:00:33,084
Don't you wanna see if Ricky Angelo
wins Best New Artist?
14
00:00:33,166 --> 00:00:35,666
He's got that "Concrete Rain" song
everybody loves.
15
00:00:35,750 --> 00:00:38,330
♪ Concrete Rain... ♪
16
00:00:40,083 --> 00:00:42,883
Uh, Dad, you might wanna
take that show on tour.
17
00:00:42,959 --> 00:00:44,499
First stop, the kitchen.
18
00:00:45,458 --> 00:00:47,878
Oh, right. Message received.
19
00:00:48,625 --> 00:00:50,325
You girls have fun. [chuckles]
20
00:00:50,417 --> 00:00:51,787
[TV playing indistinctly]
21
00:00:51,875 --> 00:00:54,035
Sorry about my dad.
He can be a little bit--
22
00:00:54,125 --> 00:00:57,285
[singing] Snack refill...
23
00:00:58,709 --> 00:01:00,579
Dad, what happened to "message received"?
24
00:01:00,667 --> 00:01:02,747
I thought the message
was to get you more chips.
25
00:01:02,834 --> 00:01:05,464
Why would I have coded that message?
26
00:01:06,834 --> 00:01:09,544
You want me to stay
in the kitchen. Got it.
27
00:01:09,625 --> 00:01:12,325
[singing] Loud and clear...
28
00:01:13,458 --> 00:01:14,788
[TV playing indistinctly]
29
00:01:14,875 --> 00:01:16,165
Shh!
30
00:01:16,250 --> 00:01:18,290
They're about to announce
Best New Artist.
31
00:01:18,375 --> 00:01:21,075
We're a little behind,
so nobody look at their phones.
32
00:01:21,166 --> 00:01:24,826
[TV playing indistinctly]
33
00:01:24,917 --> 00:01:26,787
Ricky Angelo won!
34
00:01:31,959 --> 00:01:32,919
What?
35
00:01:33,000 --> 00:01:37,580
[theme music playing]
36
00:01:37,667 --> 00:01:40,247
♪ Like father, like daughterWe don't always agree ♪
37
00:01:40,333 --> 00:01:42,503
♪ But looking at youIs like looking at me ♪
38
00:01:42,583 --> 00:01:47,253
♪ The more things changeThe more they stay the same ♪
39
00:01:47,333 --> 00:01:49,883
♪ Like father, like daughterfrom different times ♪
40
00:01:49,959 --> 00:01:52,289
♪ Taking all the bestFrom your decade and mine ♪
41
00:01:52,375 --> 00:01:55,825
♪ The more things change ♪
42
00:01:55,917 --> 00:01:57,747
♪ The more they stay the same ♪
43
00:02:00,750 --> 00:02:03,130
♪ The more they stay the same ♪
44
00:02:07,709 --> 00:02:09,579
Dad, I've been thinking about last night.
45
00:02:09,667 --> 00:02:11,077
Before you say anything,
46
00:02:11,166 --> 00:02:13,826
I want to apologize
about that whole Ricky Angelo thing.
47
00:02:13,917 --> 00:02:16,247
Not cool.
I mean, we all knew he was gonna win.
48
00:02:16,333 --> 00:02:17,173
He is Ricky.
49
00:02:18,125 --> 00:02:20,625
But still, not cool. [chuckles]
50
00:02:20,709 --> 00:02:22,629
-Apology accepted.
-Okay.
51
00:02:22,709 --> 00:02:26,579
But, you know, I think it's time
I have my own place to hang.
52
00:02:27,417 --> 00:02:30,247
-What do you think about the basement?
-All the way in the basement?
53
00:02:30,333 --> 00:02:32,173
But the living room is so much cozier.
54
00:02:32,250 --> 00:02:34,830
It's got the couch, the big TV,
your favorite dad.
55
00:02:34,917 --> 00:02:36,417
See, that's kinda the problem.
56
00:02:36,500 --> 00:02:38,130
We can totally get a bigger couch.
57
00:02:39,834 --> 00:02:41,924
Dad, don't get me wrong.
58
00:02:42,000 --> 00:02:43,540
We'll still have our time together.
59
00:02:43,625 --> 00:02:45,785
I want it to be separate
from my time with my friends.
60
00:02:45,875 --> 00:02:48,665
Tell me about it.
When me and my college crew roll through,
61
00:02:48,750 --> 00:02:51,420
you're all in my face,
"Do you all want nachos?"
62
00:02:51,500 --> 00:02:53,330
and I'm like, "Dude, leave me alone."
63
00:02:53,417 --> 00:02:55,417
I mean, make nachos, but then beat it.
64
00:02:57,583 --> 00:02:59,213
[laser zapping on TV]
65
00:02:59,291 --> 00:03:01,381
-Do you have to do that now?
-[laser zapping on TV]
66
00:03:01,458 --> 00:03:02,668
I can't hear my game.
67
00:03:02,750 --> 00:03:06,170
I'm sorry, when would be a good time
for me to wash your clothes?
68
00:03:06,250 --> 00:03:08,630
-Maybe between 5:00 and 5:30.
-[laser zapping on TV]
69
00:03:09,250 --> 00:03:11,250
I was being sarcastic.
70
00:03:12,125 --> 00:03:13,705
You know those confuse me.
71
00:03:14,709 --> 00:03:17,329
Can you at least pause your game
and help me with the laundry?
72
00:03:17,417 --> 00:03:19,167
Sorry. Can't pause.
73
00:03:19,250 --> 00:03:21,460
-Oh.
-[laser zapping on TV]
74
00:03:21,542 --> 00:03:23,502
-[console beeps]
-Mom!
75
00:03:24,333 --> 00:03:27,293
You can play again, between 5:00 and 5:30.
76
00:03:33,166 --> 00:03:35,626
Hey, Leo. What's that weird metal thing?
77
00:03:35,709 --> 00:03:38,419
It's a robot. The future is now, Max.
78
00:03:39,625 --> 00:03:40,665
A robot?
79
00:03:40,750 --> 00:03:42,880
[monotonously]
Don't they just beep and boop?
80
00:03:44,375 --> 00:03:46,325
Not this one. It destroys things.
81
00:03:46,417 --> 00:03:48,827
-Like what?
-Other robots.
82
00:03:48,917 --> 00:03:50,247
I'm in.
83
00:03:51,083 --> 00:03:53,213
Robot rumbles are the hot new thing.
84
00:03:53,709 --> 00:03:56,129
At least according
to Robot Rumble Magazine.
85
00:03:57,083 --> 00:03:58,883
Hey, I got an idea.
86
00:03:58,959 --> 00:04:00,499
Why don't we add a hammer?
87
00:04:00,583 --> 00:04:02,003
Let's deal some damage.
88
00:04:02,083 --> 00:04:03,173
That's awesome.
89
00:04:03,250 --> 00:04:05,250
We can crush other people's robots
90
00:04:05,333 --> 00:04:06,833
and other people's dreams.
91
00:04:08,333 --> 00:04:10,213
What do you think
of yellow for the walls?
92
00:04:10,291 --> 00:04:12,421
It's a bold choice,
but I think we can pull it off.
93
00:04:12,500 --> 00:04:15,380
I can't believe we're gonna
have our own girl hang.
94
00:04:21,000 --> 00:04:24,250
Wow. I was picturing
a place for girls to hang in,
95
00:04:24,333 --> 00:04:27,043
not a place where someone was hanged.
96
00:04:28,709 --> 00:04:32,539
No wonder my grandma always said,
[hoarsely] "Never go in the basement."
97
00:04:37,375 --> 00:04:38,745
Oof! Pretty bad, huh?
98
00:04:38,834 --> 00:04:40,794
I wouldn't blame you
if you changed your mind.
99
00:04:40,875 --> 00:04:44,035
There's always plenty of room
on the upstairs couch.
100
00:04:44,125 --> 00:04:47,285
Well, there's also plenty of room
on this couch.
101
00:04:47,375 --> 00:04:49,745
[coughing]
102
00:04:49,834 --> 00:04:52,424
Oh, hey, remember,
Hot Shot Chef's on tonight.
103
00:04:52,500 --> 00:04:54,790
Sorry, I can't.
We've got a lot of work to do down here.
104
00:04:54,875 --> 00:04:56,915
But, honey, that cooking show
is our tradition.
105
00:04:57,000 --> 00:04:58,710
We haven't missed an episode
in eight seasons.
106
00:04:58,792 --> 00:05:01,042
Why don't you just record it
and we'll watch it together tomorrow? 107
107
00:05:05,250 --> 00:05:06,710
Olive, where are you going?
108
00:05:06,792 --> 00:05:09,002
You heard the man. Sliders.
109
00:05:11,375 --> 00:05:13,035
Come on, Olive, all we have to do
110
00:05:13,125 --> 00:05:17,075
is clean out some boxes, the cobwebs,
and whatever that big black blotch is.
111
00:05:17,917 --> 00:05:19,167
That's moving.
112
00:05:19,750 --> 00:05:21,460
[screaming]
113
00:05:24,375 --> 00:05:26,745
Yo, Bucky, Ray-Ray. What's good?
114
00:05:26,834 --> 00:05:29,254
Not you, fool, at robot rumbles.
115
00:05:30,458 --> 00:05:32,788
I'm working on my trash talk.
Was it good?
116
00:05:33,792 --> 00:05:36,212
-Not really.
-[Leo sighs]
117
00:05:36,291 --> 00:05:38,291
I knew I couldn't pull it off.
118
00:05:38,375 --> 00:05:40,785
Okay, let's rumble!
119
00:05:45,125 --> 00:05:46,325
-Come on, Kevin!
-[robots noise]
120
00:05:46,333 --> 00:05:47,543
I named our robot "Kevin."
121
00:05:47,625 --> 00:05:48,785
[robots noise]
122
00:05:50,792 --> 00:05:51,832
-Yes!
-Yes!
123
00:05:51,917 --> 00:05:53,037
[robot noise]
124
00:05:54,750 --> 00:05:56,250
[ornaments shatter]
125
00:05:58,166 --> 00:06:00,166
Oh, no! My mom's Christmas ornaments.
126
00:06:00,250 --> 00:06:01,670
Do you think they're okay?
127
00:06:02,834 --> 00:06:04,004
[shards clinking]
128
00:06:04,083 --> 00:06:07,133
Looks like somebody
just got on Santa's naughty list.
129
00:06:07,709 --> 00:06:10,379
We cannot let my mom find out
we're rumbling down here.
130
00:06:10,458 --> 00:06:11,788
She'll kill me!
131
00:06:11,875 --> 00:06:14,245
[Judy] Max, what's going on down there?
132
00:06:14,333 --> 00:06:16,463
Nothing! Nothing at all!
133
00:06:17,208 --> 00:06:18,958
Be back in five.
134
00:06:19,041 --> 00:06:20,421
You let me handle her.
135
00:06:24,458 --> 00:06:27,288
So, doing the laundry, huh?
136
00:06:27,375 --> 00:06:28,705
What gave it away?
137
00:06:28,792 --> 00:06:31,882
[forced laughter] You're so funny, Mom.
138
00:06:33,875 --> 00:06:37,785
You know, I've been thinking,
you work so hard.
139
00:06:37,875 --> 00:06:40,535
It's time I step up
and start doing the laundry.
140
00:06:40,625 --> 00:06:43,375
Oh, Max, you already do
so much around the house.
141
00:06:43,458 --> 00:06:45,788
-I do?
-No, I was being sarcastic.
142
00:06:53,750 --> 00:06:54,880
Help me with this one, would ya?
143
00:06:55,834 --> 00:06:57,004
No problem.
144
00:07:00,125 --> 00:07:02,245
It's so heavy. I wonder what's in here.
[grunts]
145
00:07:05,417 --> 00:07:07,877
Oh, just a bunch of broken stuff.
146
00:07:11,000 --> 00:07:14,000
Look at this place.
We've barely made a dent.
147
00:07:14,083 --> 00:07:15,333
Maybe my dad was right.
148
00:07:16,250 --> 00:07:17,540
[both sigh]
149
00:07:17,625 --> 00:07:19,075
It's just too much work.
150
00:07:19,166 --> 00:07:21,206
We're never gonna feel comfortable
down here.
151
00:07:22,375 --> 00:07:23,785
[chuckles] Why you tickling me?
152
00:07:25,792 --> 00:07:26,882
I'm not tickling you.
153
00:07:27,750 --> 00:07:29,580
-Gross! Gross!
-Ew! Ew!
154
00:07:31,959 --> 00:07:35,329
Whoa, this place is awful.
155
00:07:35,417 --> 00:07:37,377
Now you know why I always told you,
156
00:07:37,458 --> 00:07:39,498
[hoarsely] "Never go in the basement."
157
00:07:41,750 --> 00:07:43,290
I'm not touching any of this.
158
00:07:43,375 --> 00:07:45,665
Yeah, we were just about to give up, too.
159
00:07:45,750 --> 00:07:47,170
Who said anything about giving up?
160
00:07:47,250 --> 00:07:49,330
Just because I don't wanna
fix this place up
161
00:07:49,417 --> 00:07:51,037
doesn't mean someone else can't.
162
00:07:51,125 --> 00:07:54,245
The struggle is real,
but it doesn't have to be ours.
163
00:07:54,333 --> 00:07:55,963
Then whose will it be?
164
00:07:56,041 --> 00:07:58,291
It's time to call reinforcements.
165
00:07:58,375 --> 00:08:00,205
Good old Benjamin and Jackson.
166
00:08:00,291 --> 00:08:01,711
Is that a cleaning company?
167
00:08:01,792 --> 00:08:04,792
No! Those are dolla, dolla bills!
168
00:08:06,250 --> 00:08:08,420
I'm gonna pay someone
to glam this place up.
169
00:08:08,500 --> 00:08:10,920
Grandma, I cannot let you do that.
170
00:08:11,000 --> 00:08:12,290
-I want to.
-Okay.
171
00:08:13,375 --> 00:08:15,535
I'm doing this for all of us.
I need a hang, too.
172
00:08:15,625 --> 00:08:17,285
Especially with my two favorite girls.
173
00:08:17,375 --> 00:08:19,375
This is awesome! It'll be our girl cave.
174
00:08:19,458 --> 00:08:20,708
It's gonna take a lot of work.
175
00:08:20,792 --> 00:08:23,332
I'm exhausted just thinking about
what other people have to do.
176
00:08:24,959 --> 00:08:27,249
[chuckles] What is tickling me?
177
00:08:27,333 --> 00:08:28,213
[screams]
178
00:08:29,375 --> 00:08:31,075
[screams]
179
00:08:31,166 --> 00:08:32,036
Ugh!
180
00:08:32,125 --> 00:08:33,455
[shrieking]
181
00:08:38,041 --> 00:08:40,501
And for the selfie wall,
I'm thinking all flowers.
182
00:08:40,583 --> 00:08:42,503
Do you think you can handle that, Don?
183
00:08:42,583 --> 00:08:44,793
[sighs] Sydney.
184
00:08:45,542 --> 00:08:48,332
I know you only think of me
as an industrial cleaner,
185
00:08:48,417 --> 00:08:52,037
but I also happen to be the fourth
best handyman in Southeast Portland.
186
00:08:53,250 --> 00:08:55,080
Pardon my braggin'.
187
00:08:56,291 --> 00:08:58,751
-Don, what are you doing here?
-Ask the boss.
188
00:08:58,834 --> 00:09:00,464
Sydney, you're the boss?
189
00:09:00,542 --> 00:09:01,922
You can call me Miss Reynolds.
190
00:09:02,750 --> 00:09:03,790
Or not.
191
00:09:05,291 --> 00:09:07,251
We're turning the basement
into our girl cave.
192
00:09:07,750 --> 00:09:11,210
Wow! Is that a refreshment station?
Who's paying for all this stuff?
193
00:09:11,291 --> 00:09:12,791
-Who's to say?
-Is it you?
194
00:09:12,875 --> 00:09:14,575
You cracked the case.
195
00:09:17,458 --> 00:09:20,578
Wow. That looks like
a great spot for a nice recliner
196
00:09:20,667 --> 00:09:21,747
for when I'm down there.
197
00:09:21,834 --> 00:09:24,634
Actually, that's where we're gonna put
the fur-covered yoga ball.
198
00:09:25,792 --> 00:09:27,542
Trust me, it's important.
199
00:09:28,500 --> 00:09:32,170
Okay, I will let you two carry on,
because I've got a date with my daughter
200
00:09:32,250 --> 00:09:33,630
for Hot Shot Chef.
201
00:09:33,709 --> 00:09:36,499
Oh, sorry, Dad, I can't.
202
00:09:36,583 --> 00:09:38,883
I made plans with Olive
to go couch shopping.
203
00:09:38,959 --> 00:09:41,669
The old couch was... alive.
204
00:09:43,083 --> 00:09:44,833
Just keep recording them
and we'll catch up later.
205
00:09:44,917 --> 00:09:47,207
But we're gonna catch up
in time for the finale, right?
206
00:09:47,291 --> 00:09:48,671
Of course. I promise.
207
00:09:51,458 --> 00:09:52,918
Okay, well, uh...
208
00:09:53,000 --> 00:09:56,330
It looks like you guys have this
under control, so, keep up the good work.
209
00:09:56,417 --> 00:09:59,377
But if you have any questions
I'll be right out there.
210
00:10:00,041 --> 00:10:01,001
On the big couch.
212 00:10:02,625 --> 00:10:03,667
211
00:10:07,291 --> 00:10:09,791
Leo. What are you doing?
212
00:10:09,875 --> 00:10:11,995
My mom didn't tell us to iron anything.
213
00:10:12,083 --> 00:10:15,293
We either do it right,
or we do not do it at all.
214
00:10:17,333 --> 00:10:19,213
Are we gonna rumble or what?
215
00:10:19,291 --> 00:10:23,211
Chillax. I gotta do laundry
to keep my mom from coming down here.
216
00:10:23,291 --> 00:10:25,131
[Judy] What's keeping that laundry?
217
00:10:25,208 --> 00:10:26,328
I'm out of bras!
218
00:10:27,208 --> 00:10:28,748
That's what that is?
219
00:10:29,291 --> 00:10:30,251
Ugh!
220
00:10:32,208 --> 00:10:33,498
What are those sketches?
221
00:10:34,000 --> 00:10:36,420
Thinking of turning
the garage into a dude den.
222
00:10:36,500 --> 00:10:38,920
Seriously, Max?
You're building a dude den?
223
00:10:39,417 --> 00:10:41,627
Yes. Maybe.
224
00:10:41,709 --> 00:10:42,999
No, I'm just bored.
225
00:10:43,917 --> 00:10:45,537
Syd and I are supposed
to be catching up
226
00:10:45,625 --> 00:10:47,825
on Hot Shot Chef right now,
but she bailed on me again.
227
00:10:47,917 --> 00:10:49,287
Why don't you watch it without her?
228
00:10:49,375 --> 00:10:50,995
I can't do that. It's our tradition.
229
00:10:51,083 --> 00:10:54,253
That would be like
Arbor Day without... the arbor?
230
00:10:55,500 --> 00:10:58,460
I don't even get why you two
like watching that show.
231
00:10:58,542 --> 00:11:00,502
Most of the time, you're just yelling
at the contestants
232
00:11:00,583 --> 00:11:03,043
-and calling them boneheads.
-Snarking is the best part.
233
00:11:03,125 --> 00:11:05,285
We snack and snark. Snark and snack.
234
00:11:05,792 --> 00:11:07,962
But more importantly, we do it together.
235
00:11:08,041 --> 00:11:10,791
I hate to tell you, Max,
but as Syd gets older,
236
00:11:10,875 --> 00:11:12,625
you're just gonna have
to get used to flying solo.
237
00:11:12,709 --> 00:11:15,959
I don't wanna fly solo.
This pilot needs a copilot.
238
00:11:16,041 --> 00:11:17,751
I feel like I'm losing mine.
239
00:11:17,834 --> 00:11:19,464
I know it isn't easy.
240
00:11:19,583 --> 00:11:22,173
It was easier for me
because you were... you.
241
00:11:24,041 --> 00:11:26,381
But it's just part of being a parent.
242
00:11:27,000 --> 00:11:30,500
You're right. She's growing up
and I gotta learn to let go.
243
00:11:30,583 --> 00:11:31,833
I get it.
244
00:11:31,917 --> 00:11:34,877
How do you think I felt
the day you moved out and went to college?
245
00:11:34,959 --> 00:11:37,669
I threw myself on your bed
and cried for hours.
246
00:11:38,417 --> 00:11:40,787
-Really?
-No, I was being sarcastic!
247
00:11:45,125 --> 00:11:47,245
Okay, fluffed, folded, and delivered.
248
00:11:47,333 --> 00:11:49,503
Now let's see what these
mean machines can do.
249
00:11:49,583 --> 00:11:51,503
Let's rumble!
250
00:11:51,583 --> 00:11:53,253
[Judy] Laundry in the hole!
251
00:11:55,834 --> 00:11:57,214
Holy schnikes!
252
00:11:58,083 --> 00:12:00,673
Oh, no. You guys gotta do more laundry?
253
00:12:00,750 --> 00:12:02,880
It would go faster if you guys helped.
254
00:12:02,959 --> 00:12:04,669
But you promised we'd rumble.
255
00:12:04,750 --> 00:12:07,580
Sorry, Bucky,
we gotta tumble before we rumble.
256
00:12:09,834 --> 00:12:12,834
Ladies, welcome
to your brand-new girl cave.
257
00:12:15,917 --> 00:12:18,787
[screaming excitedly]
258
00:12:20,750 --> 00:12:22,330
You were wearing earplugs?
259
00:12:22,417 --> 00:12:23,957
Not my first girl cave.
260
00:12:25,792 --> 00:12:27,082
Oh, my...
261
00:12:27,166 --> 00:12:28,286
Wow!
262
00:12:28,375 --> 00:12:29,665
Just...
263
00:12:29,750 --> 00:12:31,040
Wow, this is so...
264
00:12:31,542 --> 00:12:32,672
Wow!
265
00:12:33,250 --> 00:12:34,960
I wish I got paid by the "wow."
266
00:12:35,875 --> 00:12:37,535
Check out the selfie wall.
267
00:12:37,625 --> 00:12:40,665
This place is even cooler
than I imagined!
268
00:12:40,750 --> 00:12:43,670
And this furry ball
is even cooler than I imagined!
269
00:12:45,375 --> 00:12:46,825
-[camera clicks]
-Look at that.
270
00:12:46,917 --> 00:12:49,577
-[gasps]
-[both] Refreshment station!
271
00:12:53,625 --> 00:12:55,035
Holy schnikes!
272
00:12:57,125 --> 00:12:58,785
Look at this place.
273
00:12:59,750 --> 00:13:02,380
Swings. A flat screen.
274
00:13:03,375 --> 00:13:04,375
Whatever that is.
275
00:13:06,041 --> 00:13:08,251
Man, you're never gonna wanna
come upstairs again.
276
00:13:08,333 --> 00:13:10,583
I know, right? Isn't it awesome?
277
00:13:10,667 --> 00:13:13,037
Yeah. Awesome.
278
00:13:13,125 --> 00:13:15,285
Dad, can I have
some friends over tonight?
279
00:13:15,375 --> 00:13:16,785
It can be a cave warming.
280
00:13:16,875 --> 00:13:18,125
[Olive] That's a great idea!
281
00:13:18,208 --> 00:13:20,788
And we could watch that Ricky Angelo
musical Doo-Wop Days.
282
00:13:20,875 --> 00:13:23,955
Oh, we could dress up
like they did in the '50s.
283
00:13:24,041 --> 00:13:25,671
Tonight's the finale of Hot Shot Chef.
284
00:13:25,750 --> 00:13:26,830
You promised you'd watch it with me.
285
00:13:26,917 --> 00:13:28,877
Oh, my gosh, I forgot.
286
00:13:28,959 --> 00:13:31,249
Well, just record it.
We can watch it tomorrow.
287
00:13:31,333 --> 00:13:33,333
Syd, it's a live event.
You know what happens.
288
00:13:33,417 --> 00:13:34,537
The minute you leave the house,
289
00:13:34,625 --> 00:13:37,125
some guy runs up to you in jogging pants
and tells you who won.
290
00:13:38,083 --> 00:13:39,463
It's happened.
291
00:13:40,709 --> 00:13:41,959
You can have your party tomorrow night.
292
00:13:42,041 --> 00:13:44,671
Tomorrow night?
This place will already be old.
293
00:13:44,750 --> 00:13:46,580
The flower wall might be dead by then.
294
00:13:46,667 --> 00:13:48,037
[Don] Actually, they're fake.
295
00:13:48,125 --> 00:13:50,035
But they look pretty realistic, right?
296
00:13:50,125 --> 00:13:51,495
Not the time, Don.
297
00:13:54,083 --> 00:13:55,383
Dad, what's the big deal?
298
00:13:55,458 --> 00:13:56,578
What's the big deal?
299
00:13:56,667 --> 00:13:58,787
If we don't watch the finale,
we won't watch next season,
300
00:13:58,875 --> 00:14:01,575
or the season after that, and before
you know it, all the chefs will grow up,
301
00:14:01,667 --> 00:14:04,417
open up their own restaurants,
and we'll never get to see them again.
302
00:14:05,709 --> 00:14:09,039
But, fine. If you wanna
have your party... go ahead.
303
00:14:13,291 --> 00:14:14,251
Did you hear that?
304
00:14:15,542 --> 00:14:17,712
He's letting us have a party! [squeals]
305
00:14:23,000 --> 00:14:24,130
[doorbell rings]
306
00:14:26,917 --> 00:14:28,497
Hey, girls. You ready to Doo-Wop?
307
00:14:28,583 --> 00:14:29,583
You know it.
308
00:14:32,208 --> 00:14:33,328
[all] Ah!
309
00:14:35,000 --> 00:14:36,500
You girls ready to girl cave?
310
00:14:36,583 --> 00:14:38,213
-You know it!
-Let's go!
311
00:14:39,417 --> 00:14:40,747
[door closes]
312
00:14:40,834 --> 00:14:42,174
Whoa, are those for us?
313
00:14:42,250 --> 00:14:44,790
No, actually I made them
for the Hot Shot Chef finale.
314
00:14:44,875 --> 00:14:45,915
I'm watching it solo.
315
00:14:46,000 --> 00:14:47,960
Oh. Okay.
316
00:14:48,041 --> 00:14:50,381
That's cool. I'm glad you're watching it.
317
00:14:50,458 --> 00:14:51,628
I'm gonna go to the cave now.
318
00:14:54,083 --> 00:14:55,463
[Judy] Wait for me, Syd!
319
00:15:01,291 --> 00:15:02,831
Hey, Grandma, you look boss.
322 00:15:02,917 --> 00:15:06,208
320
00:15:07,250 --> 00:15:09,170
-Huh?
-Let's go downstairs.
321
00:15:20,250 --> 00:15:21,500
[knock on door]
322
00:15:24,917 --> 00:15:26,037
Hey, Don, what's going on?
323
00:15:26,125 --> 00:15:28,035
Uh, final bill for your mom.
324
00:15:28,125 --> 00:15:30,325
Just make sure she's sitting down
when she opens that.
325
00:15:31,500 --> 00:15:33,250
Just kiddin'.
326
00:15:33,333 --> 00:15:34,503
Kinda.
327
00:15:36,667 --> 00:15:38,377
Sorry, didn't realize
you're having a party here.
328
00:15:38,458 --> 00:15:41,788
That? No, I'm just watching
the finale of a cooking show.
329
00:15:42,500 --> 00:15:44,130
Hey, do you wanna join me?
330
00:15:44,208 --> 00:15:48,078
Uh, sorry, I mostly just watch shows
where they fix up houses.
331
00:15:48,166 --> 00:15:49,746
Or hunt for ghosts.
332
00:15:50,917 --> 00:15:54,377
But I do have to say that spread
does look pretty tempting.
333
00:15:54,458 --> 00:15:56,378
-Have a seat.
-What's this?
334
00:15:56,458 --> 00:15:59,248
-Fish skin crostini.
-That was close.
335
00:16:01,250 --> 00:16:02,960
Oh, wow!
336
00:16:03,041 --> 00:16:06,751
Look how cute Ricky Angelo
is in a leather jacket.
337
00:16:07,750 --> 00:16:10,420
You can just tell
he's one of those bad boys
338
00:16:10,500 --> 00:16:13,710
who's actually a good boy,
except when he's bad.
339
00:16:15,083 --> 00:16:17,293
Which is good!
340
00:16:18,583 --> 00:16:20,043
I messaged him.
341
00:16:20,125 --> 00:16:23,035
If he blinks twice, it means he loves me.
342
00:16:23,125 --> 00:16:25,785
Oh, he blinked twice! He loves me!
343
00:16:26,917 --> 00:16:29,127
Yeah, you're as good as engaged.
344
00:16:30,709 --> 00:16:32,329
This is perfect.
345
00:16:32,417 --> 00:16:35,457
We got our girl cave,
our Doo-Wop Days, our Ricky Angelo.
346
00:16:35,542 --> 00:16:37,712
This is way better
than sitting with your dad
347
00:16:37,792 --> 00:16:40,632
and watching people debone fish.
Right, Syd?
348
00:16:40,709 --> 00:16:42,669
Yeah, way better.
349
00:16:45,375 --> 00:16:47,325
I don't get this show at all.
350
00:16:47,417 --> 00:16:50,457
Is that guy making a candle?
Who eats a candle?
351
00:16:50,542 --> 00:16:53,792
It's not a candle. It's foie gras
made to look like a candle.
352
00:16:54,500 --> 00:16:57,790
Is that a remote or is that food
made to look like a remote?
353
00:16:59,750 --> 00:17:00,750
No, it's a remote.
354
00:17:00,834 --> 00:17:02,384
Good. Can we change the channel?
355
00:17:04,291 --> 00:17:05,921
[doorbell rings]
356
00:17:09,083 --> 00:17:10,963
I got a pizza here for Sydney.
357
00:17:11,041 --> 00:17:12,081
I'll text her.
358
00:17:12,166 --> 00:17:13,496
Whoa!
359
00:17:13,583 --> 00:17:15,883
You're that dude from that place, right?
360
00:17:15,959 --> 00:17:17,829
Yes, Iggy, we met at the concert.
361
00:17:17,917 --> 00:17:20,707
Oh, then I'm thinking
of someone totally different.
362
00:17:23,458 --> 00:17:25,288
Hey, Iggy, you're into food, right?
363
00:17:25,375 --> 00:17:27,625
I love food. Pizza's my favorite.
364
00:17:27,709 --> 00:17:31,169
I also like mini pizzas,
bagel pizzas, pizza bites,
365
00:17:31,250 --> 00:17:33,330
calzones if you open 'em up.
366
00:17:34,166 --> 00:17:37,246
Great. Then I think you'd like
this cooking show I'm watching.
367
00:17:37,333 --> 00:17:38,713
Are they making pizzas?
368
00:17:39,291 --> 00:17:40,461
Whoa!
369
00:17:40,542 --> 00:17:42,582
They're making some right now!
370
00:17:44,083 --> 00:17:47,293
Iggy, that's a commercial
for the pizza place you work at.
371
00:17:48,458 --> 00:17:50,748
That's you in the commercial.
372
00:17:53,041 --> 00:17:55,461
I knew that dude looked familiar.
373
00:17:58,625 --> 00:17:59,785
Unbelievable.
374
00:17:59,875 --> 00:18:03,205
Rupert, you can't yell at a souffle
and not expect it to fall.
375
00:18:03,291 --> 00:18:05,711
Rupert made it to the finale?
376
00:18:05,792 --> 00:18:08,502
In the first episode,
he lit his chest hair on fire.
377
00:18:09,166 --> 00:18:10,536
[both] You bonehead!
378
00:18:14,250 --> 00:18:15,080
Thanks.
379
00:18:15,166 --> 00:18:17,456
Well, the girls are probably
waiting for this pizza.
380
00:18:17,542 --> 00:18:19,042
You and your new friends enjoy the show.
381
00:18:19,125 --> 00:18:20,535
[TV playing indistinctly]
382
00:18:27,041 --> 00:18:31,211
That reminds me, Max,
I should probably be headin' out, too.
383
00:18:31,291 --> 00:18:34,501
I just remembered...
I don't want to be here.
384
00:18:37,792 --> 00:18:39,752
-Oh, we can leave?
-[door opens]
385
00:18:39,834 --> 00:18:42,964
That's great, because I have
five more pizzas to deliver.
386
00:18:43,041 --> 00:18:44,421
I didn't wanna be rude.
387
00:18:48,000 --> 00:18:49,080
Pants comin' out.
388
00:18:51,000 --> 00:18:52,290
Pants getting ironed.
389
00:18:54,375 --> 00:18:55,535
Bucky going home.
390
00:18:57,041 --> 00:18:59,501
I came here to rumble,
not to fold laundry.
391
00:18:59,583 --> 00:19:01,213
Don't worry, we're almost done.
392
00:19:01,291 --> 00:19:04,381
There's not one piece of clothing
left in this house to wash.
393
00:19:04,458 --> 00:19:05,668
[Judy] Drapes in the hole!
394
00:19:08,500 --> 00:19:10,380
That's it. We're out.
395
00:19:10,458 --> 00:19:11,288
What?
396
00:19:11,375 --> 00:19:13,325
Leo, can you believe them?
397
00:19:14,959 --> 00:19:16,209
You're going, too?
398
00:19:16,291 --> 00:19:18,291
Yup. I used to love ironing.
399
00:19:18,375 --> 00:19:19,995
Now you've ruined it for me.
400
00:19:26,917 --> 00:19:27,997
Come on, guys!
401
00:19:28,083 --> 00:19:29,333
Leo?
402
00:19:30,709 --> 00:19:32,209
See you at school Monday.
403
00:19:32,291 --> 00:19:34,421
I left you a pair of khakis on the dryer.
404
00:19:41,250 --> 00:19:42,830
Where are your friends going?
405
00:19:42,917 --> 00:19:44,287
Uh... Oh, them?
406
00:19:44,375 --> 00:19:46,625
They, uh, don't wanna hang here anymore.
407
00:19:46,709 --> 00:19:47,789
Oh, no.
408
00:19:47,875 --> 00:19:50,455
That doesn't mean your robot battles
are over, does it?
409
00:19:50,542 --> 00:19:52,382
What? You knew?
410
00:19:52,458 --> 00:19:55,168
I knew before you knew,
that's how good I am.
411
00:19:56,542 --> 00:19:59,962
Wait. So you just used me
to do your laundry all week?
412
00:20:00,041 --> 00:20:03,331
Yeah. You really thought I needed
your baby clothes cleaned? 416
413
00:20:05,834 --> 00:20:08,334
Whew. I thought I shrank all my stuff.
414
00:20:09,500 --> 00:20:10,920
It was a win-win.
415
00:20:11,000 --> 00:20:12,750
You finally helped me out
with the laundry,
416
00:20:12,834 --> 00:20:15,084
and I got you back
for hiding something from me.
417
00:20:15,166 --> 00:20:16,576
That's not a win-win.
418
00:20:16,667 --> 00:20:18,207
It is for me-me.
419
00:20:20,083 --> 00:20:21,543
['50s music playing on TV]
420
00:20:21,667 --> 00:20:24,287
Don't you love the way
Ricky slicks back his hair?
421
00:20:24,375 --> 00:20:26,705
Man, I wish I was Ricky's comb.
422
00:20:27,333 --> 00:20:29,673
Let's not make it weird, Emmy.
423
00:20:32,166 --> 00:20:34,496
What I don't get is why Mandy's dad
424
00:20:34,583 --> 00:20:36,543
won't let her hang
with the Purple Ladies.
425
00:20:36,625 --> 00:20:38,205
She just wants a little freedom.
426
00:20:38,291 --> 00:20:40,381
Yeah, maybe Mandy
and her dad have a tradition
427
00:20:40,458 --> 00:20:41,668
that she regrets breaking.
428
00:20:43,208 --> 00:20:45,078
Just spit balling.
429
00:20:50,000 --> 00:20:52,080
-Grandma?
-What's the matter, Noodle?
430
00:20:52,166 --> 00:20:54,376
I really wanna watch
Hot Shot Chef with Dad,
431
00:20:54,458 --> 00:20:56,378
but I don't wanna bail on my friends.
432
00:20:56,458 --> 00:20:58,748
Don't worry, Noodle, I got you covered.
433
00:21:00,041 --> 00:21:01,881
Sydney, you are sick!
434
00:21:01,959 --> 00:21:04,039
I need you to go upstairs right now!
435
00:21:04,125 --> 00:21:07,415
No, Grandma, I feel fine.
But you know best.
436
00:21:10,792 --> 00:21:14,132
Oh, my gosh, Ricky Angelo's
taking off his leather jacket!
437
00:21:14,208 --> 00:21:16,328
[girls screaming]
438
00:21:20,333 --> 00:21:21,883
So where is everyone?
439
00:21:21,959 --> 00:21:24,999
Uh, they had to go, which is fine.
They weren't into it.
440
00:21:25,083 --> 00:21:26,963
Yeah, not everyone gets it.
441
00:21:29,041 --> 00:21:31,381
Huh. So Rupert's finally eliminated?
442
00:21:31,458 --> 00:21:35,038
Yeah, you just can't cause two fires
and expect to stay in the game.
443
00:21:37,375 --> 00:21:41,035
So, Glenda's gonna use fish eggs
as sprinkles on the trout ice cream?
444
00:21:41,125 --> 00:21:43,415
Didn't they do that in season two already?
445
00:21:43,500 --> 00:21:44,750
Oh, yeah, season two.
446
00:21:44,875 --> 00:21:49,325
That was the season you lost your tooth
on the avocado brittle we made.
447
00:21:50,709 --> 00:21:52,629
Yeah, I wish I didn't swallow it.
448
00:21:52,709 --> 00:21:55,539
I had to leave a kernel of corn
for the tooth fairy.
449
00:21:59,709 --> 00:22:01,829
I miss watching this with you, Dad.
450
00:22:01,917 --> 00:22:03,207
Me too, kiddo.
451
00:22:03,291 --> 00:22:05,131
But, hey, you're growing up,
452
00:22:05,208 --> 00:22:08,168
which means less time with Dad
and more time with your friends,
453
00:22:08,250 --> 00:22:09,460
and I totally get that.
454
00:22:09,542 --> 00:22:12,002
Yeah, but I should've thought
more about your feelings.
455
00:22:12,083 --> 00:22:15,213
I didn't realize how much
watching this together meant to you.
456
00:22:15,291 --> 00:22:16,461
Or to me.
457
00:22:17,667 --> 00:22:18,577
Hug time?
458
00:22:18,667 --> 00:22:19,577
-Bring it in.
-All right.
459
00:22:20,250 --> 00:22:21,250
[man on TV] It's Rupert!
460
00:22:21,333 --> 00:22:23,793
Rupert was the mystery chef all along.
461
00:22:23,875 --> 00:22:25,455
-Oh, no.
-Rupert won?
462
00:22:25,542 --> 00:22:27,042
I thought he was disqualified!
463
00:22:27,125 --> 00:22:29,785
This is why you can't miss
a minute of this show!
464
00:22:31,667 --> 00:22:32,957
And I never will.
465
00:22:33,041 --> 00:22:35,251
[man on TV] ...Hot Shot Chef returns.
466
00:22:37,875 --> 00:22:39,785
['50s music playing on TV]
467
00:22:39,875 --> 00:22:42,125
I'm so glad I didn't miss
the final dance number.
468
00:22:42,208 --> 00:22:46,128
I'm so glad Ricky and Mandy got together.
What a roller coaster!
469
00:22:47,750 --> 00:22:49,210
The '50s rock.
470
00:22:49,291 --> 00:22:50,671
[gasps] Let's stay up all night
471
00:22:50,750 --> 00:22:52,670
and write to our boyfriends in the Navy!
472
00:23:00,333 --> 00:23:02,633
Wow, Dad, I didn't know you have
those kind of dance moves.
473
00:23:05,041 --> 00:23:06,961
-He's horrible.
-I know...
474
00:23:07,041 --> 00:23:08,381
but so lovable.
475
00:23:12,875 --> 00:23:14,205
[man] Oh, yeah.
476
00:23:14,255 --> 00:23:18,805
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.