All language subtitles for Streltsov.2020.1080p.WEB-DLRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,720 --> 00:00:51,559 Едут! 2 00:00:52,480 --> 00:00:54,599 Москвичи едут! 3 00:00:57,360 --> 00:00:59,519 - Стрельцов здесь? - Не знаю. С утра не видел. 4 00:01:06,240 --> 00:01:07,776 В сторонку. 5 00:01:07,800 --> 00:01:11,399 - Здрасте. - Здрасте. 6 00:01:11,600 --> 00:01:12,760 Здравствуй, Вить. Как доехал? 7 00:01:13,120 --> 00:01:14,959 Ну, по таким дорогам лучше на танке. 8 00:01:15,680 --> 00:01:17,816 - Знакомьтесь, Аркадий Иванович. - Левин. 9 00:01:17,840 --> 00:01:18,840 Добровольский. 10 00:01:19,120 --> 00:01:21,159 Присматривает резерв для сборной. 11 00:01:21,320 --> 00:01:22,320 Только тсс! 12 00:01:22,600 --> 00:01:25,280 Виктор Александрович говорил, у вас тут местный вундеркинд завёлся. 13 00:01:25,400 --> 00:01:26,599 Да какой вундеркинд? Гений! 14 00:01:27,080 --> 00:01:28,016 Опоздаем же, ну! 15 00:01:28,040 --> 00:01:29,799 Да хорош. Без меня не начнут. 16 00:01:31,800 --> 00:01:33,376 - Здорово, Маринка. - Привет. 17 00:01:33,400 --> 00:01:35,216 Поехали, опаздываем. Там матч уже начинается. 18 00:01:35,240 --> 00:01:37,016 Но я не поеду. 19 00:01:37,040 --> 00:01:38,856 В смысле? 20 00:01:38,880 --> 00:01:40,559 - Вон те платить не хотят. - Кто? 21 00:01:41,360 --> 00:01:42,976 Вот эти четверо. 22 00:01:43,000 --> 00:01:45,199 У меня недостача. Что я скажу? 23 00:01:50,000 --> 00:01:51,176 Эдик, ты упал? 24 00:01:51,200 --> 00:01:53,359 Там тренер из Москвы ради тебя приехал. 25 00:01:54,280 --> 00:01:57,256 Товарищи, вас не угощали. 26 00:01:57,280 --> 00:01:58,879 Надо заплатить. 27 00:01:59,560 --> 00:02:01,479 Чё, футболист? 28 00:02:02,480 --> 00:02:04,199 Ну да. 29 00:02:05,520 --> 00:02:07,376 Сотку-то набьёшь? 30 00:02:07,400 --> 00:02:09,416 Тысячу набью. 31 00:02:09,440 --> 00:02:12,559 Вот как набьёшь, так и заплатим. 32 00:02:15,240 --> 00:02:16,919 Шесть, семь, восемь, девять, восемьдесят! 33 00:02:17,120 --> 00:02:19,399 Раз, два, три, четыре, пять... 34 00:02:19,840 --> 00:02:23,096 шесть, семь, восемь, девять, девяносто! 35 00:02:23,120 --> 00:02:25,656 Раз, два, три, четыре, пять... 36 00:02:25,680 --> 00:02:27,496 - шесть, семь, восемь, девять... - Вась, который час? 37 00:02:27,520 --> 00:02:28,896 - Сто! - Успеешь. 38 00:02:28,920 --> 00:02:30,856 Ну что, где твой гений? 39 00:02:30,880 --> 00:02:32,456 А ты посмотри пока на Кондратьева. 40 00:02:32,480 --> 00:02:33,999 Тоже хороший парень. 41 00:02:35,240 --> 00:02:36,999 Марк, ты издеваешься? 42 00:02:37,320 --> 00:02:38,736 Время. 43 00:02:38,760 --> 00:02:40,439 У них что, здесь даже раздевалки нет? 44 00:02:40,480 --> 00:02:41,736 Не рано ли? 45 00:02:41,760 --> 00:02:43,359 А кто мне здесь забьёт, Валёк? 46 00:02:44,640 --> 00:02:46,296 Корова пока постоит. 47 00:02:46,320 --> 00:02:48,839 Судья! Поехали! 48 00:02:49,240 --> 00:02:52,479 - Раз, два, три, четыре, пять... - Эдик, давай, давай! Держи, держи, держи! 49 00:02:52,960 --> 00:02:54,536 Шесть, семь, восемь, девять, девяносто! 50 00:02:54,560 --> 00:02:56,696 - Зря я в это ввязался. - Это точно. 51 00:02:56,720 --> 00:02:59,279 - Давай, Эдик! - Шесть, семь, восемь, девять, восемьсот! 52 00:03:00,440 --> 00:03:02,559 Ногой, ногой его! 53 00:03:05,480 --> 00:03:07,976 - Мой! - Держи, держи! 54 00:03:08,000 --> 00:03:09,679 Гол! 55 00:03:10,960 --> 00:03:15,176 Шесть, семь, восемь, девять, тысяча! 56 00:03:15,200 --> 00:03:16,999 Да! 57 00:03:20,400 --> 00:03:21,559 Мой чемпион! 58 00:03:21,760 --> 00:03:23,496 Сколько? Сто пятьдесят. 59 00:03:23,520 --> 00:03:24,816 Да время сколько? 60 00:03:24,840 --> 00:03:26,399 Пол первого. 61 00:03:26,920 --> 00:03:28,319 Опаздываю, опаздываю. 62 00:03:33,560 --> 00:03:35,319 Физкульт-привет, Москва! 63 00:03:38,760 --> 00:03:39,760 Здрасте, Марк Семёнович. 64 00:03:40,480 --> 00:03:41,896 Извините за опоздание. 65 00:03:41,920 --> 00:03:43,759 Выспался, гад бесстыжий? 66 00:03:45,720 --> 00:03:47,039 Добрый день. 67 00:03:58,200 --> 00:03:59,799 Давай, чеши! 68 00:04:06,960 --> 00:04:09,056 Ты где был? Убивают нас. 69 00:04:09,080 --> 00:04:10,839 Сейчас разберёмся. 70 00:04:13,320 --> 00:04:15,039 Это что за пионер? 71 00:04:15,480 --> 00:04:16,679 Эдик, давай на поле уже! 72 00:04:18,160 --> 00:04:21,078 Эдик! Эдик! Эдик! 73 00:04:38,960 --> 00:04:40,319 Да! 74 00:04:40,680 --> 00:04:42,199 Да! 75 00:04:45,560 --> 00:04:46,959 Гол! 76 00:04:48,480 --> 00:04:49,519 Молодец! 77 00:04:49,760 --> 00:04:51,279 Хорош пионер. 78 00:04:52,280 --> 00:04:53,839 Как фамилия? 79 00:04:54,400 --> 00:04:56,159 Стрельцов. 80 00:04:57,280 --> 00:04:58,759 - Ma! - Я здесь. 81 00:05:01,080 --> 00:05:03,376 С мастерами сыграли 3:3. 82 00:05:03,400 --> 00:05:06,176 Я ещё опоздал, так бы всухую их надрали. 83 00:05:06,200 --> 00:05:08,176 Смотри! Картохой наградили. 84 00:05:08,200 --> 00:05:09,776 Ух ты! Смеётся. 85 00:05:09,800 --> 00:05:11,576 - Вот это да! - Да. 86 00:05:11,600 --> 00:05:13,576 - Дай хоть обниму. - Мам, ну всё. 87 00:05:13,600 --> 00:05:15,216 Ну, ладно тебе. 88 00:05:15,240 --> 00:05:16,336 Вот это хорошо. 89 00:05:16,360 --> 00:05:18,040 - А это что у нас тут за праздник? - А вот! 90 00:05:20,520 --> 00:05:22,719 А мне рассказали, что тебя забирают в Москву... 91 00:05:23,000 --> 00:05:24,336 в "Торпедо". 92 00:05:24,360 --> 00:05:26,216 Это счастье-то какое! 93 00:05:26,240 --> 00:05:28,439 Там и зарплата будет, и паёк... 94 00:05:28,480 --> 00:05:30,679 и форма казённая. Нам теперь полегче будет. 95 00:05:31,640 --> 00:05:33,399 Я ещё не решил. 96 00:05:33,960 --> 00:05:35,296 Не поняла я. 97 00:05:35,320 --> 00:05:37,016 Ну понимаешь, мам... 98 00:05:37,040 --> 00:05:39,536 "Торпедо" это не та команда. 99 00:05:39,560 --> 00:05:41,296 Ну, "Торпедо". Что "Торпедо"? 100 00:05:41,320 --> 00:05:43,696 Вот если бы там... 101 00:05:43,720 --> 00:05:45,936 ну, "Спартак", да? Динамо" - это я понимаю. 102 00:05:45,960 --> 00:05:48,976 А тут "Торпедо". У меня тут и друзья, и дела всякие. 103 00:05:49,000 --> 00:05:51,416 Не знаю, не знаю. 104 00:05:51,440 --> 00:05:52,959 Думаю. 105 00:05:56,920 --> 00:05:59,359 - Мам, ну отдай колбасу! - Сволочь неблагодарная. 106 00:05:59,920 --> 00:06:01,216 Мам! 107 00:06:01,240 --> 00:06:04,776 Я в три смены пашу, хочу, чтобы ты в люди вышел. 108 00:06:04,800 --> 00:06:06,559 Всё для тебя делаю! 109 00:06:06,600 --> 00:06:09,176 Праздник для себя устроила. 110 00:06:09,200 --> 00:06:10,599 Ma... 111 00:06:12,240 --> 00:06:15,536 - Друзья всякие. - Мам, ну не злись. Ну не заводись ты. 112 00:06:15,560 --> 00:06:17,519 Покраснела вся. Мамуль, ну из-за чего, а? 113 00:06:18,160 --> 00:06:20,480 Ну "Торпедо", так "Торпедо". Это, конечно, не "Спартак"... 114 00:06:20,840 --> 00:06:22,719 но с кем играть найдётся, да? 115 00:06:27,040 --> 00:06:28,119 Дайте новенькому сыграть! 116 00:06:28,440 --> 00:06:29,959 Пас, пас! 117 00:06:30,720 --> 00:06:31,999 Открыт, открыт! 118 00:06:32,040 --> 00:06:33,319 Вставай, вставай. 119 00:06:34,480 --> 00:06:36,079 Поактивнее играй! 120 00:06:36,720 --> 00:06:38,719 Отдай, отдай новенькому! 121 00:06:39,040 --> 00:06:40,976 Ну! Ну! 122 00:06:41,000 --> 00:06:42,479 Косой! 123 00:06:44,800 --> 00:06:47,079 Пас отдай, чучело! 124 00:06:59,760 --> 00:07:01,496 Тренировка окончена. 125 00:07:01,520 --> 00:07:02,520 Всем на собрание. 126 00:07:02,840 --> 00:07:04,376 - Чего они? - Дуются. 127 00:07:04,400 --> 00:07:06,216 Крепко ты нам навешал. 128 00:07:06,240 --> 00:07:08,679 Так вы не зевайте. 129 00:07:10,600 --> 00:07:14,399 Ну что, Коля, нам с тобой делать? 130 00:07:15,160 --> 00:07:17,439 Сто раз предупреждали. 131 00:07:18,520 --> 00:07:21,376 Виктор Александрович, ну вы что, меня не знаете? 132 00:07:21,400 --> 00:07:24,136 Если важная игра, я же как стёклышко. 133 00:07:24,160 --> 00:07:26,576 Хороший игрок, сам себя губишь. 134 00:07:26,600 --> 00:07:28,296 Виноват, Виктор Александрович. 135 00:07:28,320 --> 00:07:29,656 Больше не буду. 136 00:07:29,680 --> 00:07:31,976 Водку пивом разбавлять, 137 00:07:32,000 --> 00:07:33,656 Ладно, всё. Ну, что? 138 00:07:33,680 --> 00:07:35,759 Что, товарищи, дадим ему шанс? 139 00:07:36,720 --> 00:07:38,280 Ну а чего нет-то, Виктор Александрович? 140 00:07:39,160 --> 00:07:40,879 На одну минуту. 141 00:07:43,280 --> 00:07:45,696 Знакомьтесь, Постников Юрий Дмитриевич. 142 00:07:45,720 --> 00:07:48,959 Новый заведующий отделом идеологии. 143 00:07:49,880 --> 00:07:54,896 Товарищи, всегда приятно видеть дружный коллектив... 144 00:07:54,920 --> 00:07:58,439 где каждый за всех, а все за одного. 145 00:07:58,880 --> 00:08:01,536 Однако, факты - вещь упрямая. 146 00:08:01,560 --> 00:08:06,096 Восемь протоколов за два года, и вот опять. 147 00:08:06,120 --> 00:08:08,616 Ну не понимает Николай хорошего отношения. 148 00:08:08,640 --> 00:08:10,936 Позорит коллектив. 149 00:08:10,960 --> 00:08:14,519 Или вы покрываете его, прячете от наказания? 150 00:08:14,600 --> 00:08:16,839 Простите, но я обязан буду сообщить выше. 151 00:08:18,200 --> 00:08:21,599 Может, кто-то ещё хочет поручиться за пьяницу? 152 00:08:28,200 --> 00:08:30,479 Тогда давайте голосовать. 153 00:08:31,000 --> 00:08:32,918 Кто за исключение? 154 00:08:54,400 --> 00:08:56,959 А вы что-то хотите возразить? 155 00:08:58,200 --> 00:08:59,416 Нет. 156 00:08:59,440 --> 00:09:02,656 Просто я его не знаю совсем. 157 00:09:02,680 --> 00:09:05,976 И что? Вы не доверяете мнению коллектива? 158 00:09:06,000 --> 00:09:07,576 Доверяю. 159 00:09:07,600 --> 00:09:11,136 Только я этого мужика второй раз в жизни вижу. 160 00:09:11,160 --> 00:09:12,679 Может, он не такой плохой. 161 00:09:13,480 --> 00:09:15,296 Юрий Дмитриевич, это новый игрок. 162 00:09:15,320 --> 00:09:18,639 Он только пришёл, ещё не разобрался. 163 00:09:19,200 --> 00:09:20,679 Ясно. 164 00:09:21,320 --> 00:09:23,879 Значит, единогласно. 165 00:09:26,400 --> 00:09:28,999 Собрание закончено. 166 00:09:41,600 --> 00:09:43,616 "Торпедо"! "Торпедо"! 167 00:09:43,640 --> 00:09:46,519 На московском стадионе "Сталинец продолжается матч... 168 00:09:46,720 --> 00:09:48,416 столичного "Торпедо" и тбилисского "Динамо". 169 00:09:48,440 --> 00:09:49,560 Игра напряжена до предела... 170 00:09:49,920 --> 00:09:51,559 но счёт пока не открыт. 0:0! 171 00:09:52,880 --> 00:09:55,159 Основной нападающий "Торпедо Артёмов... 172 00:09:55,200 --> 00:09:56,999 в очередной раз рвётся к воротам. 173 00:09:57,200 --> 00:09:59,456 Он игнорирует партнёров по команде. 174 00:09:59,480 --> 00:10:01,536 Ну, вот же Иванов открыт! 175 00:10:01,560 --> 00:10:03,496 Ну! 176 00:10:03,520 --> 00:10:05,056 - Ну, отдай. - Пасуй! 177 00:10:05,080 --> 00:10:06,896 Удар! 178 00:10:06,920 --> 00:10:08,759 Опять мимо. 179 00:10:11,800 --> 00:10:13,679 Чего ты лупишь? 180 00:10:20,760 --> 00:10:24,559 Подкат... Артёмов играет очень грубо. 181 00:10:25,200 --> 00:10:27,999 Как говорят футболисты, не в мяч, а в кость. 182 00:10:28,120 --> 00:10:29,120 Народ! 183 00:10:29,400 --> 00:10:31,719 Да он артист! Я в мяч играл! 184 00:10:33,840 --> 00:10:35,759 Стрельцов, ко мне! 185 00:10:37,480 --> 00:10:38,759 Готовься. 186 00:10:40,240 --> 00:10:41,656 Баран. 187 00:10:41,680 --> 00:10:42,959 Всё, всё, всё! Разошлись! 188 00:10:43,720 --> 00:10:45,119 Спокойно! Разошлись! 189 00:10:45,840 --> 00:10:48,439 Ну что, давай. Это твой шанс. 190 00:10:49,960 --> 00:10:51,479 Артёмов! 191 00:10:51,720 --> 00:10:53,096 Иди сюда! 192 00:10:53,120 --> 00:10:55,216 На кромке поля совсем молодой футболист. 193 00:10:55,240 --> 00:10:56,360 Честно говоря, не узнаю его. 194 00:10:57,200 --> 00:10:58,536 Сейчас посмотрим. 195 00:10:58,560 --> 00:11:00,519 В составе команды "Торпедо" произошла замена. 196 00:11:00,760 --> 00:11:02,136 Дед, ты чего? Проиграем же. 197 00:11:02,160 --> 00:11:03,839 Иди сядь! 198 00:11:04,320 --> 00:11:06,399 Ты ещё не всех покалечил?! 199 00:11:06,920 --> 00:11:08,559 Это Эдуард Стрельцов. 200 00:11:08,960 --> 00:11:11,519 Молодой, но, говорят, очень талантливый футболист. 201 00:11:11,920 --> 00:11:14,296 Вот это шанс предоставляется юноше! 202 00:11:14,320 --> 00:11:17,536 Он впервые выходит на поле в такой ответственный момент. 203 00:11:17,560 --> 00:11:19,599 Давай, не ссы. Играем в пас. 204 00:11:20,440 --> 00:11:21,759 Свисток. 205 00:11:29,720 --> 00:11:32,599 Иванов. Стрельцов ждёт передачи. 206 00:11:33,720 --> 00:11:35,359 И вот рывок! 207 00:11:35,400 --> 00:11:37,079 - Обходит одного... - Давай! 208 00:11:38,000 --> 00:11:39,656 Второго. 209 00:11:39,680 --> 00:11:41,399 Как красиво комбинируют торпедовцы! 210 00:11:41,480 --> 00:11:45,176 Смотрите! А вот здесь пяточкой! 211 00:11:45,200 --> 00:11:47,239 - Иванов возвращает Стрельцову. - Гол! 212 00:11:48,880 --> 00:11:50,879 Удар! 213 00:11:51,880 --> 00:11:54,136 В самую девятку! 214 00:11:54,160 --> 00:11:55,679 Да иди ты! 215 00:11:55,760 --> 00:11:58,839 1:0! Торпедо" выходит вперёд. 216 00:12:02,280 --> 00:12:03,576 Видел? 217 00:12:03,600 --> 00:12:05,999 Гол забил дебютант, Эдуард Стрельцов! 218 00:12:06,360 --> 00:12:10,319 Ну что, давайте запомним это имя. 219 00:12:28,440 --> 00:12:30,056 Слушай, ну мы же одна команда. 220 00:12:30,080 --> 00:12:31,679 Надо дружить. 221 00:12:33,320 --> 00:12:35,576 Признаю, я был неправ. 222 00:12:35,600 --> 00:12:37,959 И гол ты забил - во! 223 00:12:39,360 --> 00:12:41,279 Сразу видно, наш человек. 224 00:12:41,640 --> 00:12:45,919 Может, по рюмочке чаю? 225 00:12:47,960 --> 00:12:50,159 Сейчас штаны надену. 226 00:12:52,400 --> 00:12:54,079 Руки в жопе, масло в мыле"! 227 00:12:54,520 --> 00:12:57,879 Руки в масле, жопа в мыле. 228 00:12:58,440 --> 00:13:00,016 Тихо, тихо! 229 00:13:00,040 --> 00:13:02,816 "Масло"... Давай к деду зайдём. 230 00:13:02,840 --> 00:13:05,456 - Нет, не надо его трогать! - Дед... Дед, просыпайся! 231 00:13:05,480 --> 00:13:09,616 - Иди спать, всё. - Давай скажем деду, как любим деда. 232 00:13:09,640 --> 00:13:11,936 Короче, ты мужик, Артём. 233 00:13:11,960 --> 00:13:13,736 Тебе тренером надо. 234 00:13:13,760 --> 00:13:15,359 Я ещё поиграю. 235 00:13:16,360 --> 00:13:17,816 Тихо, тихо, тихо. 236 00:13:17,840 --> 00:13:20,736 Всё, всё. Собрался, стою. 237 00:13:20,760 --> 00:13:23,296 Тсс! Спать, всё. 238 00:13:23,320 --> 00:13:24,296 - Спать. Ты мне обещал. - Всё. 239 00:13:24,320 --> 00:13:26,656 - Я тебе обещал. - Спать. Всё. 240 00:13:26,680 --> 00:13:28,216 Всё, давай. 241 00:13:28,240 --> 00:13:30,896 - Давай. - Всё, сплю. 242 00:13:30,920 --> 00:13:32,839 Всё. 243 00:13:41,720 --> 00:13:44,839 Тсс... 244 00:13:46,120 --> 00:13:47,959 Ой, ё...! 245 00:13:58,280 --> 00:13:59,839 Что за шум? 246 00:14:00,280 --> 00:14:01,719 Спи давай. 247 00:14:24,480 --> 00:14:26,856 Виктор Александрович, там новичок нализался. 248 00:14:26,880 --> 00:14:28,679 Мебель ломает. 249 00:14:33,800 --> 00:14:35,056 Только вы это... его не выгоняйте. 250 00:14:35,080 --> 00:14:37,079 Он, наверное, дебют отмечал. 251 00:15:06,760 --> 00:15:08,919 - Доброе. - Здрасте. 252 00:15:09,440 --> 00:15:11,199 А вы чего здесь? 253 00:15:11,760 --> 00:15:13,599 В шахматы играем. 254 00:15:15,960 --> 00:15:17,839 Стрельцов где? 255 00:15:18,360 --> 00:15:19,639 На пробежке. 256 00:15:27,760 --> 00:15:29,496 Чайка наверное. 257 00:15:29,520 --> 00:15:32,319 - Филин. - Да нет, баклан. 258 00:15:32,960 --> 00:15:35,719 У нас так в деревне бакланы кричат. 259 00:15:41,080 --> 00:15:43,559 Чтоб через полчаса все на завтрак. 260 00:15:49,200 --> 00:15:51,119 Орнитологи хреновы. 261 00:15:56,760 --> 00:15:58,439 Ну-ка, дыхни. 262 00:16:02,560 --> 00:16:04,776 Тоже с ним дебют отмечал? 263 00:16:04,800 --> 00:16:08,296 Я... Виктор Александрович, я... 264 00:16:08,320 --> 00:16:11,559 В другой команде теперь будешь отмечать. 265 00:17:38,040 --> 00:17:39,959 У нас на носу Олимпиада... 266 00:17:40,080 --> 00:17:41,536 а затем - чемпионат мира. 267 00:17:41,560 --> 00:17:44,576 Поэтому мы должны обеспечить сборную дублёрами. 268 00:17:44,600 --> 00:17:47,399 Я рекомендую привлечь к работе перспективную молодёжь... 269 00:17:47,720 --> 00:17:49,399 из московского "Торпедо"... 270 00:17:49,560 --> 00:17:52,319 нападающих Иванова и Стрельцова. 271 00:17:53,640 --> 00:17:57,016 А чем плоха спартаковская связка Исаев-Симонян? 272 00:17:57,040 --> 00:17:59,279 Они играют на тех же позициях. 273 00:18:00,040 --> 00:18:01,799 Любой команде, товарищ Постников... 274 00:18:02,120 --> 00:18:04,136 необходима свежая кровь. 275 00:18:04,160 --> 00:18:07,216 Так что надо заранее позаботиться о достойной замене. 276 00:18:07,240 --> 00:18:08,856 Подтверждаю, Никита Сергеевич. 277 00:18:08,880 --> 00:18:11,199 У нас есть хорошие ребята. 278 00:18:11,240 --> 00:18:12,919 Особенно Стрельцов. 279 00:18:12,960 --> 00:18:15,376 А вот его, товарищ Брежнев, я бы как раз попридержал. 280 00:18:15,400 --> 00:18:18,079 - Почему? - Из воспитательных соображений. 281 00:18:19,120 --> 00:18:21,559 А что с ним не так? 282 00:18:27,960 --> 00:18:31,439 - Разрешите, я буду говорить прямо? - Давайте. 283 00:18:32,200 --> 00:18:34,696 Стрельцов - это своенравный юнец... 284 00:18:34,720 --> 00:18:36,896 .. который ещё вчера балбесничал на окраинах... 285 00:18:36,920 --> 00:18:39,839 а уже сегодня вдруг зажил в столице на широкую ногу. 286 00:18:39,880 --> 00:18:43,439 Не знавший тяжёлого труда, он повсюду сорит деньгами... 287 00:18:43,960 --> 00:18:48,239 гуляет по ресторанам, стиляжничает. 288 00:18:49,560 --> 00:18:51,896 И вы ещё хотите отправить его на запад? 289 00:18:51,920 --> 00:18:54,439 Да он даже не член ВЛКСМ. 290 00:18:59,000 --> 00:19:02,559 Нам не нужны безграмотные спортсмены. 291 00:19:03,040 --> 00:19:06,519 Воспитайте из него строителя коммунизма... 292 00:19:07,000 --> 00:19:10,439 а потом и посмотрим. 293 00:19:13,120 --> 00:19:14,159 Прощай, буфетчица! 294 00:19:14,560 --> 00:19:15,296 Собрались все! 295 00:19:15,320 --> 00:19:17,199 Ну что, товарищи торпедовцы, поздравляю! 296 00:19:18,200 --> 00:19:20,119 Двое из вас приняты в сборную СССР. 297 00:19:20,480 --> 00:19:22,039 - О! - Поздравляем! 298 00:19:22,560 --> 00:19:24,879 А именно: Иванов и Стрельцов. 299 00:19:26,640 --> 00:19:28,136 Поспокойнее, товарищи. 300 00:19:28,160 --> 00:19:31,359 Иванов, с понедельника начинаете тренировки. 301 00:19:31,840 --> 00:19:33,479 А вот с вами, Стрельцов... 302 00:19:33,720 --> 00:19:35,439 как всегда трудности. 303 00:19:36,200 --> 00:19:37,999 - Вам надо вступить в ВЛКСМ. - Куда? 304 00:19:39,600 --> 00:19:41,079 В комсомол. 305 00:19:43,040 --> 00:19:45,079 Вот, собственно, товарищ Деменко... 306 00:19:46,320 --> 00:19:48,256 сотрудник спорткомитета. 307 00:19:48,280 --> 00:19:50,496 Она поможет вам в подготовке к экзамену. 308 00:19:50,520 --> 00:19:52,559 Так, все в душ! 309 00:19:57,760 --> 00:19:59,599 Эдик. 310 00:20:00,960 --> 00:20:02,559 Алла. 311 00:20:09,440 --> 00:20:11,559 - Сколько наград имеет ВЛКСМ? - 44. 312 00:20:12,000 --> 00:20:14,519 Нет. Орден Красного Знамени - раз... 313 00:20:14,720 --> 00:20:16,840 за боевые заслуги во времена Гражданской войны... 314 00:20:16,880 --> 00:20:18,199 и иностранной интервенции. 315 00:20:18,440 --> 00:20:20,239 Орден Трудового Красного Знамени - два... 316 00:20:20,640 --> 00:20:22,679 за проявленную инициативу в деле ударничества. 317 00:20:22,880 --> 00:20:24,839 Алла, а может, ко мне? 318 00:20:25,760 --> 00:20:29,479 А вы мне там всё покажете... 319 00:20:30,040 --> 00:20:32,319 и расскажете наглядно. 320 00:20:33,560 --> 00:20:35,359 А может, ко мне? 321 00:20:35,800 --> 00:20:38,319 Хорошо. Давайте к вам. 322 00:20:43,320 --> 00:20:44,919 А мы уже пришли. 323 00:20:48,920 --> 00:20:52,519 Э! 324 00:20:52,560 --> 00:20:54,159 А! 325 00:20:56,640 --> 00:21:00,856 Высшим органом районной, окружной, городской... 326 00:21:00,880 --> 00:21:03,959 областной, краевой и республиканской комсомольской организации... 327 00:21:04,280 --> 00:21:07,416 является... 328 00:21:07,440 --> 00:21:09,839 А чего вы там встали? 329 00:21:12,000 --> 00:21:14,016 Потолок смотрю. 330 00:21:14,040 --> 00:21:15,616 Красиво очень. 331 00:21:15,640 --> 00:21:16,976 Да. 332 00:21:17,000 --> 00:21:20,016 Эти стены слышали самого Владимира Ильича. 333 00:21:20,040 --> 00:21:21,999 Ух ты. 334 00:21:24,040 --> 00:21:25,639 Алла, простите... 335 00:21:26,240 --> 00:21:28,959 может, перерыв? 336 00:21:29,440 --> 00:21:31,439 Пообедаем? 337 00:21:32,720 --> 00:21:35,016 Здесь очень вкусный компот. 338 00:21:35,040 --> 00:21:37,559 А я знаю столовку получше. 339 00:21:37,840 --> 00:21:41,616 Товарищи, а теперь специально для вас... 340 00:21:41,640 --> 00:21:44,959 впервые прозвучит композиция с рабочим названием... 341 00:21:45,680 --> 00:21:47,719 "Последняя электричка". Поехали! 342 00:21:50,080 --> 00:21:54,959 Па-па-па-ра-па-ра-па-ра-пам! Е-е! 343 00:21:55,560 --> 00:21:58,296 - Добрый день, Эдуард Анатольевич. - Здорово, Сань. 344 00:21:58,320 --> 00:21:59,136 Посадишь куда-нибудь? 345 00:21:59,160 --> 00:22:02,159 Прошу. 346 00:22:02,680 --> 00:22:03,999 Спасибо. 347 00:22:06,400 --> 00:22:08,016 Сань, нам как обычно. 348 00:22:08,040 --> 00:22:11,159 Буженинки, икорки. Горячее закажем мы. 349 00:22:12,000 --> 00:22:13,239 И компот. 350 00:22:14,520 --> 00:22:16,759 Тут один салат как вся моя зарплата. 351 00:22:20,320 --> 00:22:21,679 Эдик? 352 00:22:22,320 --> 00:22:23,479 Стрельцов! 353 00:22:24,560 --> 00:22:26,279 - Ура! - Иди сюда! 354 00:22:27,440 --> 00:22:28,440 Привет. 355 00:22:29,760 --> 00:22:30,599 Привет. 356 00:22:30,760 --> 00:22:32,639 Саня, три стула! 357 00:22:33,480 --> 00:22:36,096 Знакомьтесь, это Алла. 358 00:22:36,120 --> 00:22:38,576 Алла работает в спорткомитете. 359 00:22:38,600 --> 00:22:40,016 - Василий. - Алла. 360 00:22:40,040 --> 00:22:41,376 - Лучший друг. - Наташа. 361 00:22:41,400 --> 00:22:42,879 Очень приятно. 362 00:22:43,840 --> 00:22:45,399 Марина. 363 00:22:46,360 --> 00:22:48,079 Алла, очень приятно. 364 00:22:48,640 --> 00:22:53,359 Алла помогает мне вступить в комсомол. 365 00:22:53,400 --> 00:22:55,096 В комсомол? 366 00:22:55,120 --> 00:22:56,696 А зачем тебе в комсомол? 367 00:22:56,720 --> 00:23:00,576 Ну, чтобы в сборную взяли. 368 00:23:00,600 --> 00:23:02,039 Что? 369 00:23:02,120 --> 00:23:03,319 Тебя в сборную взяли? 370 00:23:04,800 --> 00:23:08,816 Саня! Три игристых! У меня друг в сборной! 371 00:23:08,840 --> 00:23:09,879 А ну, иди сюда! 372 00:23:10,120 --> 00:23:12,559 Эдик! Я знала! 373 00:23:13,320 --> 00:23:15,039 Я же не сомневался! 374 00:23:15,400 --> 00:23:17,376 Я знала, я знала, я знала! 375 00:23:17,400 --> 00:23:19,136 Эдуард, простите, можно вас на минуточку? 376 00:23:19,160 --> 00:23:20,639 Да. Да, конечно. 377 00:23:20,840 --> 00:23:22,319 Только на минуточку. 378 00:23:25,360 --> 00:23:27,519 Вы простите, я наверное пойду. 379 00:23:28,040 --> 00:23:30,959 Так давайте поедим и продолжим занятие. 380 00:23:31,760 --> 00:23:33,239 Нет, достаточно. 381 00:23:33,880 --> 00:23:35,919 А когда следующее? 382 00:23:39,080 --> 00:23:41,399 Я думаю, вы и так справитесь. 383 00:23:43,280 --> 00:23:45,319 Всего доброго. 384 00:23:45,960 --> 00:23:47,519 До свидания. 385 00:23:58,160 --> 00:24:00,239 Здравствуйте, товарищи. 386 00:24:00,760 --> 00:24:02,159 Здравствуйте. 387 00:24:03,400 --> 00:24:05,519 Проходите, Эдуард Анатольевич. 388 00:24:06,280 --> 00:24:08,656 Про галстук ты ему не сказал? 389 00:24:08,680 --> 00:24:09,919 Сказал. 390 00:24:15,040 --> 00:24:16,159 Я начну, пожалуй, да? 391 00:24:16,880 --> 00:24:19,159 Эдуард Анатольевич, ответьте нам... 392 00:24:19,480 --> 00:24:22,239 почему вы хотите стать комсомольцем? 393 00:24:23,000 --> 00:24:26,279 Ну как.. 394 00:24:26,960 --> 00:24:29,759 Без этого меня в сборную не берут. 395 00:24:30,760 --> 00:24:32,319 Хм... 396 00:24:33,960 --> 00:24:36,416 Боюсь, товарищ Стрельцов, нам нужны спортсмены... 397 00:24:36,440 --> 00:24:37,656 а не карьеристы. 398 00:24:37,680 --> 00:24:39,000 Юрий Дмитриевич, да подождите вы! 399 00:24:50,280 --> 00:24:53,479 Эдуард Анатольевич. Эдуард Анатольевич! 400 00:24:54,040 --> 00:24:56,159 Подойдите, пожалуйста. 401 00:25:01,120 --> 00:25:03,519 Я ваш большой поклонник. 402 00:25:06,960 --> 00:25:09,639 Сыну на память подпишите, пожалуйста. 403 00:25:18,600 --> 00:25:19,879 Спасибо. 404 00:25:20,920 --> 00:25:22,296 Не за что. 405 00:25:22,320 --> 00:25:23,959 "Торпедо", вперёд! 406 00:25:25,000 --> 00:25:26,839 Жду на пересдачу. 407 00:25:29,320 --> 00:25:31,536 Кто играет за "Торпедо", тот родился от соседа! 408 00:25:31,560 --> 00:25:32,936 - Здорово, мужики. - Здорово! 409 00:25:32,960 --> 00:25:34,136 - Привет. - Саня. 410 00:25:34,160 --> 00:25:36,096 - Не жалеешь, что ушёл? - Да нет. 411 00:25:36,120 --> 00:25:38,056 Здесь ценят авторитет. 412 00:25:38,080 --> 00:25:40,016 Не возятся с сопляками. 413 00:25:40,040 --> 00:25:43,879 Ну что, готов, Стрельцов? 414 00:25:48,800 --> 00:25:50,119 Пошли, пошли! 415 00:25:50,520 --> 00:25:52,176 Любопытно, что сегодня друг против друга... 416 00:25:52,200 --> 00:25:54,456 - играют бывшие одноклубники. - Артёмов, который теперь выступает... 417 00:25:54,480 --> 00:25:55,640 за московское "Динамо"... 418 00:25:55,680 --> 00:25:57,800 и Стрельцов, нынешний лидер столичного "Торпедо". 419 00:25:58,760 --> 00:25:59,999 Эй, ты чего, охренел? 420 00:26:00,200 --> 00:26:01,256 Ох, как грубо! 421 00:26:01,280 --> 00:26:02,280 Судья! 422 00:26:02,440 --> 00:26:04,799 Похоже, что у Артёмова остался зуб на Стрельцова. 423 00:26:05,000 --> 00:26:07,839 Поговаривают, что именно из-за него он и покинул команду. 424 00:26:12,280 --> 00:26:13,359 Судья! 425 00:26:15,400 --> 00:26:17,199 Дай полотенце. 426 00:26:19,880 --> 00:26:21,279 Стрельцов! 427 00:26:25,160 --> 00:26:26,999 Он провоцирует. Не ведись! 428 00:26:27,600 --> 00:26:29,096 У тебя Олимпиада на носу. 429 00:26:29,120 --> 00:26:31,136 Он бьёт без мяча. 430 00:26:31,160 --> 00:26:33,159 А ты терпи! 431 00:26:33,200 --> 00:26:34,200 Не девочка. 432 00:26:40,960 --> 00:26:42,879 Эй! Что происходит? 433 00:26:51,440 --> 00:26:53,039 Не надо. 434 00:27:00,720 --> 00:27:02,439 Покиньте поле. 435 00:27:03,680 --> 00:27:06,559 Да уж, старые обиды не дают игрокам покоя. 436 00:27:06,600 --> 00:27:08,800 Вот такое неспортивное поведение ставит под сомнение... 437 00:27:09,080 --> 00:27:12,359 участие Стрельцова в матчах за сборную Советского Союза. 438 00:27:17,280 --> 00:27:18,919 Да послушайте, я же его не выгораживаю. 439 00:27:19,560 --> 00:27:20,976 Он совершил глупость. 440 00:27:21,000 --> 00:27:23,039 Но почему судья не реагировал на хамство Артёмова? 441 00:27:23,400 --> 00:27:26,599 Я обязан ходатайствовать о дисквалификации Стрельцова до конца года. 442 00:27:27,760 --> 00:27:29,879 Его в сборную вызвали, у него Олимпиада на носу. 443 00:27:30,360 --> 00:27:32,799 А вы хотите, чтобы он и там кого-нибудь покалечил? 444 00:27:37,240 --> 00:27:38,879 А вам что здесь надо? 445 00:27:39,400 --> 00:27:41,599 Написал заявление об уходе. 446 00:27:42,160 --> 00:27:44,016 Какое заявление? 447 00:27:44,040 --> 00:27:46,119 Ну, что это я поручил Стрельцову выбить Артёмова... 448 00:27:46,560 --> 00:27:49,456 что прошу Эдика к ответственности не привлекать. 449 00:27:49,480 --> 00:27:51,079 Вы что, с ума сошли? 450 00:27:52,080 --> 00:27:54,759 С ума сошёл тот, кто хочет лишить нашу сборную... 451 00:27:55,000 --> 00:27:56,839 лучшего футболиста. 452 00:28:03,960 --> 00:28:05,456 Ну вы и забрались! Еле нашёл. 453 00:28:05,480 --> 00:28:07,039 Ты где быть должен? 454 00:28:07,560 --> 00:28:09,439 Мы с вами сейчас поедем в спорткомитет... 455 00:28:09,880 --> 00:28:11,656 я скажу правду. 456 00:28:11,680 --> 00:28:13,879 Это моя вина, и пусть накажут меня. 457 00:28:24,560 --> 00:28:26,279 Успокоился? 458 00:28:29,880 --> 00:28:32,279 И вы снова будете работать. 459 00:28:34,160 --> 00:28:36,536 Ну выучу я ещё трёх мастеров... 460 00:28:36,560 --> 00:28:38,559 ну получу заслуженного... 461 00:28:40,720 --> 00:28:41,720 А дальше что? 462 00:28:43,360 --> 00:28:47,639 Такого, как ты, в моей жизни уже не случится. 463 00:28:48,320 --> 00:28:49,919 От меня одни неприятности. 464 00:28:51,160 --> 00:28:54,656 Это точно. Таких раздолбаев, как ты, поискать. 465 00:28:54,680 --> 00:28:56,400 Если ты прямо сейчас не сдриснешь отсюда... 466 00:28:56,560 --> 00:28:58,999 я клянусь, я пришибу тебя. 467 00:28:59,960 --> 00:29:01,496 Лейкой. 468 00:29:01,520 --> 00:29:03,599 И меня оправдают. 469 00:29:06,080 --> 00:29:07,999 Я вас не подведу. 470 00:29:11,080 --> 00:29:12,559 Экзамен сдай. 471 00:29:14,880 --> 00:29:16,399 Молодой человек! 472 00:29:16,800 --> 00:29:17,800 Молодой человек, вы куда? 473 00:29:17,960 --> 00:29:19,056 Куда надо. 474 00:29:19,080 --> 00:29:21,016 - Здравствуйте, товарищи! - Здравствуйте. 475 00:29:21,040 --> 00:29:23,879 - Алла. - Что вы хотели, товарищ Стрельцов? 476 00:29:25,360 --> 00:29:28,376 Помогите мне, пожалуйста, пересдать экзамен. 477 00:29:28,400 --> 00:29:29,559 Это бесполезно. 478 00:29:29,920 --> 00:29:32,519 - Почему? - Вы абсолютно безответственны. 479 00:29:32,640 --> 00:29:34,896 Теперь будет расширенная комиссия... 480 00:29:34,920 --> 00:29:36,720 вопросы со звёздочками. Вы не справитесь. 481 00:29:39,200 --> 00:29:41,496 "Руководящим принципом организационного строения комсомола... 482 00:29:41,520 --> 00:29:43,136 является демократический централизм... 483 00:29:43,160 --> 00:29:47,199 что означает выборность всех руководящих органов комсомола снизу доверху... 484 00:29:47,760 --> 00:29:51,079 .. периодическую отчётность комсомольских органов перед своими... 485 00:29:51,360 --> 00:29:54,056 комсомольскими организациями, строгую комсомольскую дисциплину... 486 00:29:54,080 --> 00:29:56,199 подчинение меньшинства большинству... 487 00:29:56,480 --> 00:30:00,536 безусловную обязательность решений высших комсомольских органов для низших." 488 00:30:00,560 --> 00:30:03,279 Пункт 11-й устава ВЛКСМ. 489 00:30:04,320 --> 00:30:07,999 Он самый сложный был. С него начал. 490 00:30:10,520 --> 00:30:12,879 Вы хоть слово из этого поняли? 491 00:30:14,880 --> 00:30:16,656 Два. 492 00:30:16,680 --> 00:30:18,799 "Снизу доверху". 493 00:30:20,160 --> 00:30:25,159 Звучит музыка. 494 00:31:12,520 --> 00:31:13,959 Ну, что? 495 00:31:20,480 --> 00:31:23,119 Ну, надеюсь, что высокое звание комсомольца... 496 00:31:23,400 --> 00:31:26,119 сделает вас более сознательным человеком. 497 00:31:27,520 --> 00:31:28,919 Дай то Бог. 498 00:31:33,840 --> 00:31:35,559 - Вы же балет любите? - Да. 499 00:31:39,440 --> 00:31:42,239 "Жизель". Вечером в Большом. 500 00:31:43,040 --> 00:31:44,496 С Улановой? 501 00:31:44,520 --> 00:31:46,199 Вот спасибо. 502 00:31:48,200 --> 00:31:49,879 С собой возьмёте? 503 00:31:54,200 --> 00:31:55,919 Да шучу я, шучу. 504 00:32:01,600 --> 00:32:04,079 Ну что, покажем буржуям, чей футбол лучший в мире? 505 00:32:05,280 --> 00:32:07,039 Сейчас в Москве раннее утро… 506 00:32:07,320 --> 00:32:10,136 …олимпийского турнира. 507 00:32:10,160 --> 00:32:13,119 Мы продолжаем репортаж из австралийского Мельбурна... 508 00:32:13,160 --> 00:32:16,416 где сборная Советского Союза бьётся со сборной Болгарии. 509 00:32:16,440 --> 00:32:17,776 Идёт дополнительное время. 510 00:32:17,800 --> 00:32:20,399 Счёт до сих пор не открыт. 0:0! 511 00:32:20,720 --> 00:32:22,776 Наши футболисты отчаянно держат оборону. 512 00:32:22,800 --> 00:32:23,559 Весь фланг открыт. 513 00:32:23,720 --> 00:32:24,720 Отдавай! 514 00:32:24,960 --> 00:32:26,639 Яшин спасает ворота. 515 00:32:26,680 --> 00:32:29,399 Ещё никогда сборная Советского Союза не была так близка к победе... 516 00:32:29,720 --> 00:32:30,976 на международном турнире. 517 00:32:31,000 --> 00:32:33,399 - Наш вратарь начинает атаку. - Здесь! Здесь я, открыт! 518 00:32:35,960 --> 00:32:38,399 - Коля, Коля! Сзади, сзади! - С мячом Николай Тищенко. 519 00:32:40,120 --> 00:32:41,639 Ой-ой-ой! А вот это уже очень грубо. 520 00:32:43,360 --> 00:32:45,759 Судья! Это удаление! 521 00:32:46,080 --> 00:32:47,599 Отойдите. 522 00:32:49,680 --> 00:32:51,759 Кажется, у него серьёзная травма. 523 00:32:52,360 --> 00:32:54,856 - Лежи, лежи. - Что там, дядя Лёша? 524 00:32:54,880 --> 00:32:56,039 Госпиталь, быстро! 525 00:32:56,840 --> 00:32:58,720 - Не поеду я в госпиталь! - У тебя кость торчит! 526 00:32:58,880 --> 00:32:59,920 Да не поеду я в госпиталь! 527 00:33:00,640 --> 00:33:02,079 Помоги, Стрельцов. 528 00:33:02,560 --> 00:33:04,456 Напомню, что по правилам олимпийского турнира... 529 00:33:04,480 --> 00:33:05,480 замены запрещены. 530 00:33:05,600 --> 00:33:07,320 Если Тищенко не сможет вернуться на поле... 531 00:33:07,400 --> 00:33:09,439 .. нам придётся доигрывать в меньшинстве. 532 00:33:09,640 --> 00:33:10,336 Мы не сможем играть вдесятером! 533 00:33:10,360 --> 00:33:11,360 Он должен вернуться. 534 00:33:11,840 --> 00:33:13,136 Садись. 535 00:33:13,160 --> 00:33:14,599 Да как он играть-то будет? 536 00:33:15,320 --> 00:33:17,999 Значит, все в оборону. Бьёмся за ничью. 537 00:33:18,040 --> 00:33:19,119 Если пропираем... 538 00:33:19,280 --> 00:33:21,080 мы разгоним вашу сборную, как предыдущую! 539 00:33:22,920 --> 00:33:24,936 Не мешайте играть. 540 00:33:24,960 --> 00:33:26,319 - Стрельцов! - Иди, иди на поле! 541 00:33:28,800 --> 00:33:31,639 Сборная Советского Союза остаётся в меньшинстве. 542 00:33:32,880 --> 00:33:35,999 Шансов у нашей команды, прямо скажем, немного. 543 00:33:37,120 --> 00:33:38,496 Болгары атакуют. 544 00:33:38,520 --> 00:33:40,080 Теперь самое главное - не пропустить... 545 00:33:40,240 --> 00:33:42,479 .. тогда можно будет рассчитывать на переигровку. 546 00:33:44,840 --> 00:33:46,999 Это всё. Мы упускаем последнюю надежду на медали. 547 00:33:47,520 --> 00:33:49,119 Доигрались? 548 00:33:49,800 --> 00:33:51,119 Эй, Валь, ты как? 549 00:33:54,440 --> 00:33:55,960 Вы же их не держите! Опять даёте бить! 550 00:33:56,200 --> 00:33:57,479 Лев Иванович, ну не ори! 551 00:34:00,320 --> 00:34:02,119 Ну, что? 552 00:34:02,800 --> 00:34:03,696 В больную. 553 00:34:03,720 --> 00:34:05,799 У дяди Лёши костыль есть. Ты его бери и возвращайся. 554 00:34:07,560 --> 00:34:09,400 В нашей сборной остаётся всего девять игроков. 555 00:34:10,199 --> 00:34:10,678 А нет! 556 00:34:10,840 --> 00:34:13,198 Ср сломанной рукой Николай Тищенко возвращается на поле. 557 00:34:13,400 --> 00:34:16,239 Хотя, с такой травмой вряд ли он сможет чем-то помочь нашей команде. 558 00:34:16,400 --> 00:34:18,599 Мужики, нас осталось девять. 559 00:34:19,240 --> 00:34:20,799 Девять с половиной. 560 00:34:23,199 --> 00:34:25,615 - Сколько времени? - Пять минут до конца. 561 00:34:25,639 --> 00:34:27,599 Нет, в Москве сейчас сколько времени? 562 00:34:27,639 --> 00:34:29,158 Семь утра где-то. 563 00:34:32,120 --> 00:34:35,719 Так давайте не испортим завтрак советскому человеку. 564 00:34:39,199 --> 00:34:40,479 Ну что, терять нечего. 565 00:34:40,520 --> 00:34:42,638 Сейчас много будет зависеть от Стрельцова. 566 00:34:43,000 --> 00:34:44,439 Хоть и молодой, но лидер атак. 567 00:34:44,960 --> 00:34:46,456 Наши бросаются вперёд. 568 00:34:46,480 --> 00:34:47,999 Стрельцов. Ложное движение. 569 00:34:48,760 --> 00:34:50,056 Передача партнёру. 570 00:34:50,080 --> 00:34:51,919 Ещё один пас. 571 00:34:52,840 --> 00:34:54,976 Какая диагональ! Через всё поле. 572 00:34:55,000 --> 00:34:56,296 - Атака продолжается. - Не пускай! 573 00:34:56,320 --> 00:34:57,879 - Наши играют в стеночку. - Не пускай! 574 00:34:58,280 --> 00:34:59,719 Стрельцов получает мяч. 575 00:35:00,440 --> 00:35:03,016 Пас черпачком! Он отрезает всю оборону. 576 00:35:03,040 --> 00:35:05,479 Удар! Мяч в сетке - Гол! 577 00:35:07,440 --> 00:35:10,056 1:1! Сборная СССР сравнивает счёт. 578 00:35:10,080 --> 00:35:12,479 Лев Иванович! 579 00:35:15,480 --> 00:35:17,176 Наши торопятся вернуть мяч на центр. 580 00:35:17,200 --> 00:35:18,736 Неужели ещё не всё? 581 00:35:18,760 --> 00:35:20,799 Остаётся минута до финального свистка. 582 00:35:21,320 --> 00:35:22,799 Болгары начинают. 583 00:35:23,840 --> 00:35:26,319 Перехват. Как здорово ускорился! 584 00:35:26,520 --> 00:35:28,376 Вон, вон, в центре открыт! Это Стрельцов. 585 00:35:28,400 --> 00:35:30,056 Стрельцов глазами ищет партнёра. 586 00:35:30,080 --> 00:35:31,919 Что он делает? Он отдаёт Тищенко. 587 00:35:31,960 --> 00:35:34,319 Травмированный Тищенко по правому флангу. 588 00:35:35,080 --> 00:35:38,656 Навес! Мяч летит в штрафную! 589 00:35:38,680 --> 00:35:41,119 Стрельцов! 590 00:35:42,760 --> 00:35:44,679 Гол! Точно в угол! 591 00:35:45,320 --> 00:35:47,719 2:1! Сборная Советского Союза... 592 00:35:48,080 --> 00:35:50,999 в меньшинстве вырывает победу! 593 00:36:01,360 --> 00:36:03,416 - Аллё? - Здравствуйте. 594 00:36:03,440 --> 00:36:05,159 Можно, пожалуйста, Аллу? 595 00:36:08,280 --> 00:36:10,239 К телефону. 596 00:36:12,080 --> 00:36:12,696 Алло? 597 00:36:12,720 --> 00:36:14,919 Алло, Алла? 598 00:36:16,400 --> 00:36:17,936 Товарищ Стрельцов, откуда у вас мой номер? 599 00:36:17,960 --> 00:36:20,039 Я звоню вам по поводу подарка. Вам что привезти? 600 00:36:20,560 --> 00:36:22,479 Кенгуру или коалу. 601 00:36:25,240 --> 00:36:26,736 Страуса. 602 00:36:26,760 --> 00:36:28,719 Страуса? Хорошо. 603 00:36:30,520 --> 00:36:33,719 Алла, я вам тогда вот не сказал... 604 00:36:34,320 --> 00:36:37,959 Я когда увидел вас первый раз на поле... 605 00:36:39,080 --> 00:36:43,159 знаете, я сразу почувствовал, что... 606 00:36:43,560 --> 00:36:45,559 Алло! 607 00:36:45,960 --> 00:36:47,959 Алло? 608 00:36:53,120 --> 00:36:55,319 Где у вас страусы продаются? 609 00:36:56,040 --> 00:36:58,079 - (говорит на английском) - Не знаете? 610 00:36:59,800 --> 00:37:01,399 Ладно, спасибо. 611 00:37:16,760 --> 00:37:19,679 Так, ну скажи, ну где мы? 612 00:37:21,440 --> 00:37:24,879 Так... Пахнет яблоней. 613 00:37:26,080 --> 00:37:28,519 Значит, это сад МГУ. 614 00:37:29,280 --> 00:37:31,199 А ты романтик. Вот уж не думала. 615 00:37:31,840 --> 00:37:32,999 Стой. 616 00:37:33,560 --> 00:37:35,479 Стоишь? Готова? 617 00:37:36,120 --> 00:37:37,559 М-м. 618 00:37:46,680 --> 00:37:48,359 Прошу. 619 00:37:50,800 --> 00:37:54,359 Хотел объединить то, что люблю. 620 00:37:54,880 --> 00:37:56,519 Стадион и ресторан? 621 00:37:57,960 --> 00:38:00,559 Футбол и тебя. Пожалуйста. 622 00:38:04,840 --> 00:38:06,599 А! 623 00:38:08,480 --> 00:38:09,799 Так. 624 00:38:12,000 --> 00:38:13,216 Так. 625 00:38:13,240 --> 00:38:14,799 Нормально? 626 00:38:22,720 --> 00:38:25,359 Ну, бахнем по стаканчику? 627 00:38:26,920 --> 00:38:28,919 Да! 628 00:38:41,280 --> 00:38:42,280 Вуаля! 629 00:38:44,480 --> 00:38:46,639 Страус не приехал. 630 00:38:48,800 --> 00:38:51,399 Передал яйцо. 631 00:38:59,960 --> 00:39:03,576 Утро красит нежным светом. 632 00:39:03,600 --> 00:39:06,056 - Стены древнего Кремля. - Петрович, ну! 633 00:39:06,080 --> 00:39:08,399 Ну не та сторона! Ну сто раз репетировали! 634 00:39:10,800 --> 00:39:12,079 Я прошу прощения. 635 00:39:15,680 --> 00:39:19,079 Ну, вот! 636 00:39:21,320 --> 00:39:23,039 Потанцуем? 637 00:39:24,560 --> 00:39:25,839 Да. 638 00:39:31,800 --> 00:39:33,856 А вы здорово танцуете. 639 00:39:33,880 --> 00:39:36,719 У меня много талантов. 640 00:39:37,280 --> 00:39:41,599 - А скромности? - Так вы согласны? 641 00:39:42,320 --> 00:39:43,919 Что? 642 00:39:47,640 --> 00:39:50,119 Я... 643 00:40:01,320 --> 00:40:02,679 Вот. 644 00:40:05,000 --> 00:40:06,359 Ну, и? 645 00:40:08,720 --> 00:40:10,879 Как-то у вас всё быстро, Эдуард Анатольевич. 646 00:40:15,960 --> 00:40:18,279 Я же футболист. В футболе думать некогда. 647 00:40:19,160 --> 00:40:21,239 Перед тобой защитник, и у тебя... 648 00:40:21,400 --> 00:40:22,816 Ну, в секунду надо решение принимать. 649 00:40:22,840 --> 00:40:24,279 Либо... 650 00:40:49,760 --> 00:40:51,496 Юрий Дмитриевич. 651 00:40:51,520 --> 00:40:53,199 Всё, ухожу. 652 00:40:53,720 --> 00:40:56,559 - Перед отъездом в Лейпциг к вам заскочил. - Это в последний раз. 653 00:40:57,400 --> 00:40:59,279 Никак невозможно. Простите. 654 00:41:02,520 --> 00:41:03,799 Я выхожу замуж. 655 00:41:05,880 --> 00:41:07,816 За кого? 656 00:41:07,840 --> 00:41:09,376 А это не важно. 657 00:41:09,400 --> 00:41:11,039 Ошибаетесь. 658 00:41:11,880 --> 00:41:13,799 Брак - дело общественное. 659 00:41:17,480 --> 00:41:19,519 За Эдуарда Стрельцова. 660 00:41:39,760 --> 00:41:41,800 Товарищ Симонян, как вы оцениваете шансы сборной... 661 00:41:41,920 --> 00:41:43,656 в предстоящем матче? 662 00:41:43,680 --> 00:41:46,096 У нас нет шансов проиграть. 663 00:41:46,120 --> 00:41:48,056 Где Стрельцов? 664 00:41:48,080 --> 00:41:49,199 Я не знаю. Я пришёл только. 665 00:41:49,720 --> 00:41:52,199 А Симонян? Вижу. 666 00:41:53,880 --> 00:41:56,136 Дамы, закругляемся с автографами. 667 00:41:56,160 --> 00:41:58,999 Всё. Закругляемся с автографами, дамы. 668 00:41:59,200 --> 00:42:00,200 По вагонам, парни! 669 00:42:00,840 --> 00:42:02,239 Где Стрельцов? 670 00:42:02,680 --> 00:42:03,999 Ещё 40 минут, товарищ Постников. 671 00:42:04,200 --> 00:42:05,559 Чего вы волнуетесь-то? 672 00:42:14,760 --> 00:42:15,776 Алло? 673 00:42:15,800 --> 00:42:19,359 Как, поезд? Он мне ничего не говорил. 674 00:42:19,920 --> 00:42:21,239 Да, бегу будить! 675 00:42:23,400 --> 00:42:25,416 Эдик, ты что, с ума сошёл? 676 00:42:25,440 --> 00:42:26,736 Ты что, с ума сошёл? 677 00:42:26,760 --> 00:42:28,856 - Поднимайся, поднимайся! - Который час? 678 00:42:28,880 --> 00:42:31,519 У тебя поезд отправляется в Лейпциг, а ты дрыхнешь! 679 00:42:32,600 --> 00:42:33,856 Будильник забыл поставить. 680 00:42:33,880 --> 00:42:34,919 Ну, как всегда. 681 00:42:35,160 --> 00:42:37,136 Мам, ну а ты почему меня не разбудила, а? 682 00:42:37,160 --> 00:42:38,336 Ты меня об этом просил? 683 00:42:38,360 --> 00:42:40,016 Ой ладно, всё. 684 00:42:40,040 --> 00:42:42,719 "Ладно, всё". Ладно у тебя всё. 685 00:42:43,280 --> 00:42:45,839 Всё девок водишь, потом никак не можешь проснуться. 686 00:42:46,320 --> 00:42:48,919 Ты же спортсмен, тебе надо какой-то соблюдать режим. 687 00:42:49,680 --> 00:42:51,016 "Ладно, всё". 688 00:42:51,040 --> 00:42:52,896 Мам, ну давай я как-нибудь сам разберусь, а? 689 00:42:52,920 --> 00:42:54,336 - Что ты ищешь? - Да где носки? 690 00:42:54,360 --> 00:42:56,239 Да вот я держу, ну! 691 00:42:57,920 --> 00:42:59,639 Ой... 692 00:43:00,160 --> 00:43:02,736 - Пирожок на дорожку возьми. - Ага. 693 00:43:02,760 --> 00:43:04,839 Ой, Эдик, тебе надо жениться. 694 00:43:04,960 --> 00:43:07,536 Вот тогда ты будешь дисциплинированным, ответственным. 695 00:43:07,560 --> 00:43:09,799 Тебе девчонки со всего Советского Союза пишут. 696 00:43:10,720 --> 00:43:11,839 Целая коробка писем! 697 00:43:12,400 --> 00:43:13,799 Ты даже ни одно не открыл. 698 00:43:15,960 --> 00:43:18,656 - Мам... - Ну, что? 699 00:43:18,680 --> 00:43:20,319 У меня уже есть невеста. 700 00:43:20,560 --> 00:43:21,560 - Как? - Вот так. 701 00:43:22,440 --> 00:43:23,696 Ты что, серьёзно? 702 00:43:23,720 --> 00:43:25,679 Серьёзнее некуда. Я побежал. 703 00:43:26,240 --> 00:43:27,319 Ox... 704 00:43:27,880 --> 00:43:30,279 Как доедешь, позвони! 705 00:43:33,400 --> 00:43:34,400 Стой! 706 00:43:35,480 --> 00:43:36,639 Стой! 707 00:43:36,880 --> 00:43:38,359 Да погоди ты! 708 00:43:38,520 --> 00:43:41,079 Тормози! Уйди... Стой! 709 00:43:41,760 --> 00:43:43,079 Стой! 710 00:43:48,240 --> 00:43:50,199 - Где первая остановка? - Нигде. Это экспресс. 711 00:43:53,720 --> 00:43:55,679 Звоните куда-нибудь. Постараюсь их догнать. 712 00:43:56,320 --> 00:43:57,599 - Дуй в Можайск. - Понял. 713 00:43:57,880 --> 00:43:59,399 Можно мне автограф? 714 00:44:05,280 --> 00:44:07,936 Футболист Стрельцов опоздал на поезд. 715 00:44:07,960 --> 00:44:08,960 Да, да, Стрельцов. 716 00:44:09,240 --> 00:44:11,439 Значит, я знаю, что поезд едет без остановок... 717 00:44:11,840 --> 00:44:14,599 поэтому я прошу вас, пожалуйста... 718 00:44:14,840 --> 00:44:16,439 . придержите поезд в Можайске. 719 00:44:17,840 --> 00:44:19,656 Нет, я не сошёл с ума. 720 00:44:19,680 --> 00:44:21,400 Но если Стрельцов не сядет на этот поезд... 721 00:44:21,640 --> 00:44:24,319 то вы, товарищ министр, будете виноваты в том... 722 00:44:24,480 --> 00:44:27,639 что сборная СССР по футболу не попадёт на чемпионат мира. 723 00:44:48,440 --> 00:44:49,519 Сука! 724 00:45:19,200 --> 00:45:20,679 Друг! Поезд надо догнать. 725 00:45:20,880 --> 00:45:21,999 Помоги, я заплачу. 726 00:45:22,640 --> 00:45:23,640 Поехали, поехали. 727 00:45:23,720 --> 00:45:25,360 Слушай, дорогой, мне некогда. Иди отсюда. 728 00:45:26,400 --> 00:45:27,919 Я же тебе говорю, денег дам. Вот. 729 00:45:28,640 --> 00:45:30,079 Вот, всё твоё. 730 00:45:31,440 --> 00:45:32,839 Спасибо. 731 00:45:33,280 --> 00:45:34,496 Хватает. 732 00:45:34,520 --> 00:45:36,759 Слушай, я Стрельцов, футболист. 733 00:45:37,520 --> 00:45:39,239 Ага. 734 00:45:40,120 --> 00:45:42,039 А я Яшин. 735 00:45:46,640 --> 00:45:48,679 Дай капусту. 736 00:45:49,200 --> 00:45:50,496 Ну, дай капусту! 737 00:45:50,520 --> 00:45:53,759 На, держи. Только уходи отсюда. 738 00:45:54,320 --> 00:45:55,759 Флюгер видишь? 739 00:45:57,520 --> 00:45:59,039 Вот смотри туда. 740 00:46:10,120 --> 00:46:11,999 Ладно. Поехали. 741 00:46:27,120 --> 00:46:29,239 Спасибо, брат! Я пошёл. 742 00:46:29,640 --> 00:46:31,319 Давай! 743 00:46:39,800 --> 00:46:40,879 Пацаны, Стрельцов! 744 00:46:41,160 --> 00:46:42,160 Эдик! 745 00:46:44,120 --> 00:46:45,799 Стрелец! 746 00:46:53,560 --> 00:46:54,639 Эдик! 747 00:46:55,920 --> 00:46:58,079 - Эдик! С ума сошёл! - Здорово, пацаны! 748 00:46:58,320 --> 00:46:59,359 Здорово! 749 00:47:00,840 --> 00:47:02,199 Давай! 750 00:47:07,160 --> 00:47:08,456 Давай, прыгай! Мы тебя примем! 751 00:47:08,480 --> 00:47:10,039 Тихо! 752 00:47:11,120 --> 00:47:12,816 - Аккуратно. - Давай на "три"! 753 00:47:12,840 --> 00:47:14,119 - Давай! - Осторожнее! 754 00:47:14,640 --> 00:47:17,959 - Раз, два, три! - Три! Давай! 755 00:47:18,560 --> 00:47:19,560 Поймал! 756 00:47:22,200 --> 00:47:23,919 - Молодец. - Да! Догнал! 757 00:47:24,880 --> 00:47:25,880 Эдик! 758 00:47:27,600 --> 00:47:28,999 Центральный стадион Лейпцига. 759 00:47:29,600 --> 00:47:31,240 До конца матча остаются считанные минуты. 760 00:47:31,320 --> 00:47:33,519 Сборная СССР бьётся со сборной командой Польши... 761 00:47:33,560 --> 00:47:34,880 за путёвку на чемпионат мира. 762 00:47:37,840 --> 00:47:39,319 Судья! 763 00:47:39,800 --> 00:47:41,576 Валентин Иванов на газоне. 764 00:47:41,600 --> 00:47:43,576 Назначается штрафной удар. 765 00:47:43,600 --> 00:47:45,159 Живой? 766 00:47:47,120 --> 00:47:48,359 Ага. 767 00:47:53,840 --> 00:47:56,159 К мячу подходит Эдуард Стрельцов. 768 00:47:56,400 --> 00:47:58,000 Сейчас судьба нашей сборной в его руках. 769 00:48:03,120 --> 00:48:06,336 Удар! Мяч пролетает под стенкой... 770 00:48:06,360 --> 00:48:08,319 и влетает в ворота! 771 00:48:08,440 --> 00:48:09,440 Да! 772 00:48:09,560 --> 00:48:13,776 И этот гол Стрельцова выводит сборную СССР... 773 00:48:13,800 --> 00:48:16,119 впервые на чемпионат мира! 774 00:48:25,240 --> 00:48:26,736 Дорогие товарищи. 775 00:48:26,760 --> 00:48:30,879 Этот матч станет одним из самых памятных для нашей сборной. 776 00:48:31,640 --> 00:48:35,039 Я поздравляю вас, я поздравляю нас всех... 777 00:48:36,320 --> 00:48:38,016 с выходом на чемпионат мира. 778 00:48:38,040 --> 00:48:39,456 Мы едем в Швецию. Ура! 779 00:48:39,480 --> 00:48:41,159 - Ура! - Ура! 780 00:48:44,920 --> 00:48:47,056 Но это ещё не всё, товарищи. 781 00:48:47,080 --> 00:48:49,176 Страна знает своих героев. 782 00:48:49,200 --> 00:48:51,096 Вот телеграмма. 783 00:48:51,120 --> 00:48:53,519 Указом Президиума Верховного Совета СССР... 784 00:48:54,760 --> 00:48:58,239 за выдающиеся достижения в области советского спорта... 785 00:48:59,040 --> 00:49:04,679 наградить Стрельцова Эдуарда Анатольевича орденом "Знак почёта". 786 00:49:08,920 --> 00:49:10,359 Эдуард Анатольевич. 787 00:49:12,600 --> 00:49:13,736 - Молодец. - Спасибо. 788 00:49:13,760 --> 00:49:14,840 - Поздравляю вас. - Спасибо. 789 00:49:14,960 --> 00:49:16,360 А Хрущёв не приехал поздравить, да? 790 00:49:19,240 --> 00:49:20,856 Ну что, пойдёмте пить пиво? 791 00:49:20,880 --> 00:49:22,839 - Да! - Да! 792 00:49:26,680 --> 00:49:27,936 - Вы лучше всех. - Спасибо. 793 00:49:27,960 --> 00:49:31,696 Господин Стрельцов, можно с вами поговорить для британского издания? 794 00:49:31,720 --> 00:49:34,079 - Да, сейчас пивка ещё возьму. - Ага. 795 00:49:35,480 --> 00:49:36,759 Ура, ура, ура. 796 00:49:40,000 --> 00:49:43,976 Эдуард Анатольевич, от всей души хочу вас поблагодарить. 797 00:49:44,000 --> 00:49:45,016 Гол гениальный. Гениальный! 798 00:49:45,040 --> 00:49:46,759 Можно я вам руку пожму? 799 00:49:47,040 --> 00:49:48,119 Спасибо. Пойдёмте. 800 00:49:49,320 --> 00:49:52,679 Эдуард Анатольевич, вы же всё-таки уникальный человек. 801 00:49:53,400 --> 00:49:56,239 Советский, настоящий герой. 802 00:49:56,480 --> 00:50:00,176 И улыбка эта ваша, и обаяние... Все за вами готовы идти. 803 00:50:00,200 --> 00:50:02,279 Как же всё-таки хорошо... 804 00:50:03,000 --> 00:50:04,616 что за вас тогда Маслов вступился. 805 00:50:04,640 --> 00:50:06,679 Не играли бы вы сегодня. 806 00:50:07,200 --> 00:50:09,159 Жаль, конечно, Маслова... 807 00:50:09,400 --> 00:50:12,879 но зато мы едем на чемпионат мира. 808 00:50:13,360 --> 00:50:14,719 Ну, да. 809 00:50:15,200 --> 00:50:17,959 А если глубже копнуть... 810 00:50:18,560 --> 00:50:22,599 с экзаменом вам вот Алла помогла. 811 00:50:26,760 --> 00:50:28,400 Она же девушка ваша, насколько я понимаю. 812 00:50:32,120 --> 00:50:36,679 А она хорошая такая. 813 00:50:41,280 --> 00:50:45,599 У вас таких Алл ещё будет... Чего ты ей голову морочишь? 814 00:50:53,440 --> 00:50:55,439 Оставь её в покое. 815 00:51:00,080 --> 00:51:01,080 Вы целы? 816 00:51:01,160 --> 00:51:02,400 - Всё в порядке? - Помогите ему. 817 00:51:04,680 --> 00:51:05,856 Ты сдурел? 818 00:51:05,880 --> 00:51:07,456 Он тебя сожрёт. 819 00:51:07,480 --> 00:51:08,736 Подавится. 820 00:51:08,760 --> 00:51:10,640 Но он же ваш начальник. Вы не боитесь наказания? 821 00:51:12,920 --> 00:51:14,296 А чего мне бояться? 822 00:51:14,320 --> 00:51:16,576 Я свободный человек. 823 00:51:16,600 --> 00:51:19,456 Меня вон Хрущёв орденом наградил. 824 00:51:19,480 --> 00:51:21,919 Всё нормально, ребята. Всё нормально. 825 00:51:23,560 --> 00:51:25,696 Марфа Петровна! 826 00:51:25,720 --> 00:51:27,839 Как заказывали, ваше любимое. 827 00:51:29,640 --> 00:51:32,936 Светлана! Пляши, достал я твои пластиночки. 828 00:51:32,960 --> 00:51:34,999 Ай-на-на-на! 829 00:51:35,680 --> 00:51:37,856 Катрин, пресса. 830 00:51:37,880 --> 00:51:41,199 - Ольга Николаевна. Доченькам. - Спасибо, Эдуард. 831 00:51:41,840 --> 00:51:44,399 Павел Иванович. Пузырь в соседней комнате. 832 00:51:45,760 --> 00:51:47,199 Алла! 833 00:51:48,400 --> 00:51:49,719 - Пойдём. - Что такое? 834 00:51:51,720 --> 00:51:53,279 Алла, что случилось? 835 00:51:53,640 --> 00:51:54,759 А запах! 836 00:51:59,920 --> 00:52:01,879 Что ты там устроил в Лейпциге? 837 00:52:03,200 --> 00:52:04,839 Гол забил. 838 00:52:05,400 --> 00:52:07,039 Дурака не валяй. 839 00:52:07,640 --> 00:52:09,559 Это правда, что ты подрался с Постниковым? 840 00:52:14,560 --> 00:52:16,416 Мне уже внушение сделали. 841 00:52:16,440 --> 00:52:18,976 Как я могу здесь работать, если мой жених - хулиган? 842 00:52:19,000 --> 00:52:20,959 Ну так уволься! 843 00:52:21,520 --> 00:52:24,039 Алла, послушай. Через месяц вернусь - всё наладится. 844 00:52:25,360 --> 00:52:27,199 Как через месяц? 845 00:52:27,600 --> 00:52:29,840 Мы же на чемпионат мира едем. Финал как раз через месяц. 846 00:52:31,280 --> 00:52:33,416 У нас же регистрация в понедельник. 847 00:52:33,440 --> 00:52:35,119 В понедельник. 848 00:52:37,680 --> 00:52:39,599 Через месяц. 849 00:52:47,800 --> 00:52:49,319 Алла! 850 00:52:51,720 --> 00:52:53,119 Алла, подожди! 851 00:52:56,280 --> 00:52:58,319 - Постой! - У меня работа. 852 00:52:58,880 --> 00:53:00,199 Подожди! 853 00:53:02,280 --> 00:53:04,199 Ха-ха! 854 00:53:05,400 --> 00:53:09,199 Подождёт твоя работа! 855 00:53:14,480 --> 00:53:16,119 Товарищ, на минуту. 856 00:53:17,080 --> 00:53:18,080 Я хочу жалобу подать. 857 00:53:18,320 --> 00:53:20,696 Вот эта! Она ведёт себя аморально. 858 00:53:20,720 --> 00:53:21,759 Не по-товарищески. 859 00:53:22,120 --> 00:53:24,359 Она у меня парня отбила. 860 00:53:24,840 --> 00:53:26,839 - Футболиста Стрельцова? - Да. 861 00:53:27,360 --> 00:53:29,239 Откуда вы знаете? 862 00:53:29,800 --> 00:53:31,959 Разведка доложила. 863 00:53:35,000 --> 00:53:36,479 Пройдёмте. 864 00:53:39,320 --> 00:53:40,616 - Есть кто живой? - Эдик... 865 00:53:40,640 --> 00:53:42,279 - Закрыто! - Разберёмся. 866 00:53:42,960 --> 00:53:44,159 - Здрасте. - Здрасте. 867 00:53:44,840 --> 00:53:47,799 - Нам бы пожениться срочно. - Эдик, написано: Короткий день. 868 00:53:51,640 --> 00:53:53,519 Ну что, прямо сам Стрельцов что ли? 869 00:53:53,720 --> 00:53:54,720 Сам Стрельцов. 870 00:53:56,520 --> 00:53:58,096 Эдик, ну давай завтра придём. 871 00:53:58,120 --> 00:54:00,399 Мне вечером сегодня на базу. Завтра не могу. 872 00:54:02,080 --> 00:54:03,336 Скажите, есть тут кто? 873 00:54:03,360 --> 00:54:04,576 - Нет. - Вообще никого? 874 00:54:04,600 --> 00:54:05,639 Никого. 875 00:54:06,520 --> 00:54:07,816 Одна я убираю. 876 00:54:07,840 --> 00:54:09,160 - Так, давай в другой. - Простите. 877 00:54:11,560 --> 00:54:13,136 Стоять! 878 00:54:13,160 --> 00:54:16,216 В добрый час вы подали друг другу руки. 879 00:54:16,240 --> 00:54:19,296 В прошлом остаются годы юности. 880 00:54:19,320 --> 00:54:22,839 Впереди ответственная пора семейной жизни." 881 00:54:23,040 --> 00:54:24,040 Бред какой-то. 882 00:54:29,400 --> 00:54:32,799 "Ну что ж, молодые, теперь вы супруги... 883 00:54:33,520 --> 00:54:35,976 И бьются в согласии ваши сердца. 884 00:54:36,000 --> 00:54:40,239 И в дождь, и в снега, и в студёные вьюги... 885 00:54:40,960 --> 00:54:43,199 Идти рука об руку вам до конца. 886 00:54:44,680 --> 00:54:46,199 Вы согласны? 887 00:54:48,200 --> 00:54:49,256 Да. 888 00:54:49,280 --> 00:54:51,439 - А вы, Эдуард? - Да. 889 00:54:52,600 --> 00:54:54,079 - Да? - Да. 890 00:54:54,600 --> 00:54:56,359 - Ну... - Кольца. 891 00:54:57,640 --> 00:55:00,079 Так, это... Это тебе. 892 00:55:12,320 --> 00:55:13,919 Ну... 893 00:55:34,240 --> 00:55:36,936 Вась, это база сборной! Что ты тут делаешь? 894 00:55:36,960 --> 00:55:38,936 Как чего? У меня друг женился! 895 00:55:38,960 --> 00:55:40,696 Давай, слезай! 896 00:55:40,720 --> 00:55:42,256 Я поляну накрыл. 897 00:55:42,280 --> 00:55:44,079 А ты откуда узнал? 898 00:55:44,600 --> 00:55:48,719 Весь Союз знает. На улицах там водку бабы пьют. 899 00:55:49,800 --> 00:55:51,256 С горя. 900 00:55:51,280 --> 00:55:53,256 Какие бабы, Вась? 901 00:55:53,280 --> 00:55:57,079 - У меня режим. - Пусть режим, а мы маленько погрешим. 902 00:55:57,880 --> 00:55:59,999 Там дача профессора, всё интеллигентно. 903 00:56:01,000 --> 00:56:03,959 Вась, я не могу. Правда, пойми. 904 00:56:06,320 --> 00:56:08,120 Ты со своей сборной совсем о друзьях позабыл. 905 00:56:11,920 --> 00:56:16,399 А со своей комсомолкой ещё... Ещё больше. 906 00:56:17,240 --> 00:56:18,759 Вась! 907 00:56:35,440 --> 00:56:36,959 Уверен? 908 00:56:38,240 --> 00:56:40,279 Валь, не нуди, а? 909 00:56:41,840 --> 00:56:43,439 Всё будет нормально. 910 00:56:47,240 --> 00:56:49,319 Вы издеваетесь? Мне нельзя. 911 00:56:49,480 --> 00:56:50,559 - У меня режим. - Вася! 912 00:56:50,800 --> 00:56:53,016 - Ну пожалуйста! - Одну обязан! 913 00:56:53,040 --> 00:56:54,639 Друзья говорят - надо. 914 00:56:55,200 --> 00:56:56,359 Надо! 915 00:56:57,200 --> 00:57:01,839 Стрельцов, мы все тебя очень любим. 916 00:57:03,360 --> 00:57:06,399 - В общем, чтобы у тебя всё было хорошо... - А тебе за это ничего не было. 917 00:57:07,760 --> 00:57:09,800 Ты уж, пожалуйста, не забывай вот этих вот наших... 918 00:57:09,880 --> 00:57:12,056 .. друзей ненаглядных, да? Родных. 919 00:57:12,080 --> 00:57:13,440 Мы всё-таки в одном дворе выросли. 920 00:57:13,800 --> 00:57:15,576 Мы семья твоя. 921 00:57:15,600 --> 00:57:17,239 Семья. 922 00:57:19,520 --> 00:57:24,536 Так что если вдруг что-то в твоей семейной жизни... 923 00:57:24,560 --> 00:57:25,656 у тебя будет не складываться... 924 00:57:25,680 --> 00:57:29,039 Так, девочки, я первая в очередь. Это уже всё точно. 925 00:57:33,120 --> 00:57:35,119 - Ура! - Давай, до дна! 926 00:57:35,480 --> 00:57:37,679 - Давай, давай! - Пей, пей! 927 00:57:38,440 --> 00:57:40,119 Ну что, танцевать? 928 00:57:42,880 --> 00:57:44,159 Так. 929 00:57:47,080 --> 00:57:48,359 Алло? 930 00:57:50,040 --> 00:57:51,479 Привет. 931 00:57:56,040 --> 00:57:58,239 Я сразу поняла, что это ты. 932 00:58:00,080 --> 00:58:01,256 Почему? 933 00:58:01,280 --> 00:58:03,039 Не знаю. Почувствовала. 934 00:58:05,400 --> 00:58:07,159 А ты почему не спишь? 935 00:58:08,040 --> 00:58:09,679 Скучаю. 936 00:58:09,920 --> 00:58:12,376 И я. 937 00:58:12,400 --> 00:58:15,519 - Зина! - А ну, тихо! 938 00:58:16,000 --> 00:58:17,519 Опять бузишь? Заходи давай! 939 00:58:18,320 --> 00:58:19,759 Всем спать. 940 00:58:24,160 --> 00:58:25,679 Прости, я больше не могу говорить. 941 00:58:28,040 --> 00:58:29,016 Люблю. 942 00:58:29,040 --> 00:58:30,040 Люблю. 943 00:58:30,400 --> 00:58:31,839 И я тебя. 944 00:59:02,760 --> 00:59:05,679 Пойдём, я тебя спать уложу. Пойдём. 945 00:59:08,480 --> 00:59:11,256 - Мне надо на базу. - Тихо. 946 00:59:11,280 --> 00:59:12,456 - Пойдём на базу. - Да? 947 00:59:12,480 --> 00:59:13,776 Да, да, вставай. 948 00:59:13,800 --> 00:59:15,319 - Ну, давай. - Давай, давай. 949 00:59:16,720 --> 00:59:18,519 - Ну вот. Тихо. - Стою, стою. 950 00:59:18,840 --> 00:59:20,359 Стоишь. 951 00:59:22,000 --> 00:59:23,519 Васька! 952 00:59:27,640 --> 00:59:29,559 - Ты ко мне приставать не будешь? - Не буду. 953 00:59:31,360 --> 00:59:33,119 Ладно. 954 00:59:37,040 --> 00:59:38,919 Маринка... 955 00:59:40,240 --> 00:59:42,856 Ты прости меня. 956 00:59:42,880 --> 00:59:47,096 Я девушку полюбил. 957 00:59:47,120 --> 00:59:52,159 И тебя люблю как друга... 958 00:59:52,680 --> 00:59:54,616 как человека. 959 00:59:54,640 --> 00:59:58,199 Ты хорошая, родная такая. 960 01:00:05,240 --> 01:00:09,519 Спи. Спи. 961 01:00:41,120 --> 01:00:42,879 Помогите! 962 01:00:51,920 --> 01:00:54,536 Товарищ Хрущёв, то, что произошло со Стрельцовым... 963 01:00:54,560 --> 01:00:57,799 это какое-то ужасное недоразумение. 964 01:00:58,480 --> 01:01:00,176 В этом просто нет логики. 965 01:01:00,200 --> 01:01:02,439 Эта Марина - его бывшая девушка. 966 01:01:03,600 --> 01:01:07,079 А может, из ревности. Мстит, что женился на другой. 967 01:01:07,640 --> 01:01:09,296 Известное дело. 968 01:01:09,320 --> 01:01:12,999 Товарищи, я одно скажу. 969 01:01:13,480 --> 01:01:15,599 Не пустить его на чемпионат мира... 970 01:01:15,920 --> 01:01:18,759 значит лишить нас золотых медалей. 971 01:01:18,800 --> 01:01:20,616 Боюсь, что ситуация гораздо сложнее. 972 01:01:20,640 --> 01:01:23,959 Товарищ Постников, о вашем конфликте с Эдуардом давно всем известно. 973 01:01:24,280 --> 01:01:26,639 Его и так уже лишили премии, сделали выговор... 974 01:01:26,960 --> 01:01:30,479 - так что сейчас это не имеет... - Имеет. 975 01:01:34,960 --> 01:01:39,319 К сожалению, эта постыдная история стала достоянием буржуазной прессы. 976 01:01:40,880 --> 01:01:44,519 После нашей стычки Стрельцов заявил в интервью... 977 01:01:44,840 --> 01:01:46,519 - Никита... - Да уйди ты, Лёня! 978 01:01:46,720 --> 01:01:49,679 Что раз товарищ Хрущёв наградил его орденом... 979 01:01:50,360 --> 01:01:53,216 .. то теперь он вообще ничего не боится. 980 01:01:53,240 --> 01:01:55,879 В газете его прямо именуют: "любимчик Кремля". 981 01:01:59,040 --> 01:02:00,159 А что тут написано? 982 01:02:01,680 --> 01:02:04,416 Что он самый свободный человек в СССР. 983 01:02:04,440 --> 01:02:06,296 Никита Сергеевич, ты пойми. 984 01:02:06,320 --> 01:02:08,079 Это жёлтая газетёнка. 985 01:02:08,120 --> 01:02:11,159 Капиталисты, понимаешь, раздуют из мухи слона. 986 01:02:11,200 --> 01:02:13,119 Это ведущее английское издание! 987 01:02:19,880 --> 01:02:22,039 Этот подлец совсем обнаглел. 988 01:02:23,760 --> 01:02:27,719 Вчера подрался, сегодня снасильничал... 989 01:02:29,600 --> 01:02:31,679 а завтра мы его на чемпионат. 990 01:02:34,560 --> 01:02:38,119 Все будут думать, что Хрущёв... 991 01:02:39,360 --> 01:02:40,879 разрешил. 992 01:02:44,000 --> 01:02:49,159 Вы подумайте, самый свободный человек"! 993 01:02:50,760 --> 01:02:52,776 Именем Советской Социалистической Республики... 994 01:02:52,800 --> 01:02:55,439 .. судебная коллегия по уголовным делам Московского суда... 995 01:02:55,720 --> 01:02:59,359 приговорила Стрельцова Эдуарда Анатольевича 1937-го года рождения... 996 01:03:00,360 --> 01:03:04,679 подвергнуть по части первой указа Президиума Верховного Совета СССР... 997 01:03:05,200 --> 01:03:06,999 … лишению свободы на 12 лет.. 998 01:03:08,280 --> 01:03:12,136 Засчитав в срок отбытия наказания время пребывания... 999 01:03:12,160 --> 01:03:16,799 в предварительном заключении... 1000 01:03:26,800 --> 01:03:28,439 Эдик! 1001 01:03:29,920 --> 01:03:31,519 Эдик... 1002 01:03:32,280 --> 01:03:33,280 Эдик... 1003 01:04:09,480 --> 01:04:11,959 Юрий Дмитриевич! Вы же говорили, что его отпустят. 1004 01:04:12,640 --> 01:04:14,199 Он же этого не делал. 1005 01:04:15,480 --> 01:04:17,159 Юрий Дмитриевич! 1006 01:04:17,920 --> 01:04:19,559 Я не понимаю. 1007 01:04:21,640 --> 01:04:23,839 Только вякни кому-нибудь. 1008 01:04:25,920 --> 01:04:27,319 Пошла вон. 1009 01:04:38,880 --> 01:04:42,919 Действительно ли ваше желание развестись... 1010 01:04:43,360 --> 01:04:45,879 является взаимным? 1011 01:05:27,400 --> 01:05:29,799 Алла, прекрати. 1012 01:05:31,160 --> 01:05:33,696 Ты правда веришь, что он виноват? 1013 01:05:33,720 --> 01:05:35,896 Не знаю. Он мне ничего не рассказал. 1014 01:05:35,920 --> 01:05:37,896 Ну, на это есть причина. 1015 01:05:37,920 --> 01:05:39,679 Видимо, ему стыдно. 1016 01:05:41,320 --> 01:05:45,176 Глупенькая. Ну он же специально развёлся с тобой. 1017 01:05:45,200 --> 01:05:46,200 Зачем? 1018 01:05:46,920 --> 01:05:49,079 Затем, что он хочет тебя спасти. 1019 01:05:50,080 --> 01:05:53,639 Из-за него тебя уволят с работы, выселят из дома. 1020 01:05:54,200 --> 01:05:57,039 Пока ты жена уголовника, не будет тебе жизни, понимаешь? 1021 01:05:57,200 --> 01:05:58,759 Да ничего я уже не понимаю! 1022 01:05:58,920 --> 01:06:01,656 В газетах пишут одно, а вы мне говорите другое! 1023 01:06:01,680 --> 01:06:03,936 Мне на улицу стыдно выйти. 1024 01:06:03,960 --> 01:06:05,399 Почему он мне ничего не рассказал? 1025 01:06:27,520 --> 01:06:30,279 А почему вы без халата? 1026 01:06:31,480 --> 01:06:32,880 Товарищ Деменко как себя чувствует? 1027 01:06:36,240 --> 01:06:37,759 Состояние стабильное. 1028 01:06:38,200 --> 01:06:43,279 Наблюдается слабость, тахикардия, снижение давления. 1029 01:06:43,320 --> 01:06:45,439 Но в её положении это нормально. 1030 01:06:46,680 --> 01:06:48,519 В каком положении? 1031 01:06:50,400 --> 01:06:52,639 Прошу. 1032 01:07:00,240 --> 01:07:02,039 Сидите, сидите. 1033 01:07:03,880 --> 01:07:05,879 Вот, держите. 1034 01:07:08,480 --> 01:07:10,576 Что вы хотели? 1035 01:07:10,600 --> 01:07:14,056 Зашёл проведать. Нам вас здорово не хватает. 1036 01:07:14,080 --> 01:07:15,879 Я соскучился. 1037 01:07:17,560 --> 01:07:19,799 Я же подала заявление об уходе. 1038 01:07:19,840 --> 01:07:21,039 Глупости. 1039 01:07:21,680 --> 01:07:25,079 Вас никто не винит. Этот аферист одурачил даже членов ЦК. 1040 01:07:28,320 --> 01:07:30,959 Что говорить о вас? 1041 01:07:34,480 --> 01:07:39,279 Вы молодая, красивая. 1042 01:07:42,360 --> 01:07:44,719 И жизнь продолжается. 1043 01:07:46,760 --> 01:07:48,839 Я всё знаю. 1044 01:07:50,320 --> 01:07:54,079 Но это меня не останавливает. Я прошу вашей руки. 1045 01:07:56,000 --> 01:07:59,816 Обещаю, что со мной вам обоим будет хорошо. 1046 01:07:59,840 --> 01:08:02,319 И вам, и вашему ребёнку. 1047 01:08:08,000 --> 01:08:10,039 Я вас не люблю, простите. 1048 01:08:48,720 --> 01:08:50,719 Заключённый Стрельцов, на выход! 1049 01:09:40,760 --> 01:09:42,999 Шевелимся! 1050 01:09:44,000 --> 01:09:45,679 Быстрее проходим! 1051 01:09:53,000 --> 01:09:54,719 Стоять. 1052 01:10:02,000 --> 01:10:03,559 Вперёд. 1053 01:10:13,760 --> 01:10:15,719 Открывай. 1054 01:10:56,720 --> 01:10:58,239 Открывай! 1055 01:11:08,640 --> 01:11:10,759 Стоять. 1056 01:11:12,360 --> 01:11:16,599 Ну что, Эдуард Анатольевич... 1057 01:11:17,680 --> 01:11:18,680 Свободен. 1058 01:12:08,560 --> 01:12:09,919 Поехали. 1059 01:12:42,600 --> 01:12:46,519 (по радио) 14 октября состоялся пленум Центрального комитета КПСС... 1060 01:12:47,320 --> 01:12:51,359 на котором была удовлетворена просьба Никиты Сергеевича Хрущёва... 1061 01:12:52,200 --> 01:12:55,519 - об освобождении его от должности... - Свои. С дачи. 1062 01:12:55,760 --> 01:12:58,479 Первого секретаря КПСС, члена Президиума ЦК КПСС... 1063 01:12:59,000 --> 01:13:01,576 и председателя Совета министров СССР... 1064 01:13:01,600 --> 01:13:05,319 в связи с преклонным возрастом и ухудшением состояния здоровья. 1065 01:13:06,120 --> 01:13:09,839 Пленум ЦК КПСС избрал первым секретарём... 1066 01:13:10,240 --> 01:13:13,399 Центрального комитета Коммунистической партии Советского Союза... 1067 01:13:13,760 --> 01:13:16,319 Леонида Ильича Брежнева. 1068 01:13:21,200 --> 01:13:22,639 Бабушка! 1069 01:13:23,680 --> 01:13:24,879 Бабушка! 1070 01:13:24,960 --> 01:13:26,999 Ах, ты моя хорошая! 1071 01:13:29,680 --> 01:13:32,639 Дай-ка я поправлю тебя. Вот. 1072 01:13:34,320 --> 01:13:35,879 Привет. 1073 01:13:36,720 --> 01:13:38,439 - Меня зовут дядя Эдик. - А меня Мила. 1074 01:13:41,360 --> 01:13:42,719 - Это тебе. - Спасибо. 1075 01:13:47,000 --> 01:13:48,759 Здравствуйте, Софья Фроловна. 1076 01:13:49,400 --> 01:13:51,319 Здравствуй. 1077 01:13:52,480 --> 01:13:55,136 Мама, посмотри, что мне подарили! 1078 01:13:55,160 --> 01:13:56,319 Познакомься. Это дядя Эдик. 1079 01:13:59,400 --> 01:14:00,439 Алла. 1080 01:14:01,560 --> 01:14:03,319 Дядя Эдик. 1081 01:14:07,320 --> 01:14:08,799 Надо поговорить. 1082 01:14:08,840 --> 01:14:10,399 Не надо. Мила, пойдём. 1083 01:14:20,000 --> 01:14:23,119 Маринка, давай ещё по одной! 1084 01:14:23,320 --> 01:14:24,799 Мы уже закрыты. 1085 01:14:30,240 --> 01:14:31,959 - Васёк, пойдём. - Быстрее. 1086 01:14:35,400 --> 01:14:41,759 (поёт) Опять от меня сбежала последняя электричка... 1087 01:15:02,400 --> 01:15:06,416 Вот адрес. 1088 01:15:06,440 --> 01:15:08,959 Сходи и всё ей объясни. 1089 01:15:17,680 --> 01:15:19,759 Зла не держу. 1090 01:15:31,200 --> 01:15:34,039 Просидел пять лет на зоне не беда. 1091 01:15:35,200 --> 01:15:38,439 На чемпионат мира не поехал -ничего, будет другой. 1092 01:15:49,200 --> 01:15:52,999 Ничего же не будет, Виктор Александрович? 1093 01:16:01,560 --> 01:16:04,239 Сборная Бразилии приезжает... 1094 01:16:04,280 --> 01:16:05,639 во главе с Пеле. 1095 01:16:07,480 --> 01:16:10,736 А, ты с Пеле играть собрался? 1096 01:16:10,760 --> 01:16:14,399 Да нет. Мне бы билетик на трибуну. 1097 01:16:14,880 --> 01:16:16,639 Ребята, бегом, бегом! Собираемся! 1098 01:16:18,960 --> 01:16:20,479 Ребята! 1099 01:16:23,120 --> 01:16:25,679 Ребята, вы знаете, кто это? 1100 01:16:26,680 --> 01:16:28,136 - Эдуард Стрельцов! - Лучший бомбардир! 1101 01:16:28,160 --> 01:16:30,439 - Лучший нападающий! - Олимпийский чемпион! 1102 01:16:32,360 --> 01:16:34,799 - Марков, тебя как зовут? - Эдик. 1103 01:16:35,040 --> 01:16:36,199 Я тоже Эдик. 1104 01:16:36,480 --> 01:16:38,039 И я Эдик. 1105 01:16:38,200 --> 01:16:39,919 И я Эдик, 1106 01:16:39,960 --> 01:16:41,519 Продолжайте. 1107 01:16:45,600 --> 01:16:47,799 Тебя как зовут? 1108 01:17:32,960 --> 01:17:34,559 Товарищ тренер! 1109 01:17:44,840 --> 01:17:46,159 Ну что, Эдуард Анатольевич... 1110 01:17:47,160 --> 01:17:49,559 признаю, был неправ. 1111 01:17:56,000 --> 01:17:59,199 Вот, видишь, тренирую теперь. 1112 01:17:59,800 --> 01:18:02,639 Ну что, тренер, поздравляю. 1113 01:18:06,600 --> 01:18:09,319 Хороший тренер лучше, чем плохой игрок, да? 1114 01:18:10,920 --> 01:18:13,079 Виктор Александрович, как с ним мириться? 1115 01:18:14,520 --> 01:18:17,519 Ну! 1116 01:18:18,200 --> 01:18:19,879 - С возвращением. - Спасибо. 1117 01:18:25,240 --> 01:18:26,879 Дядя Лёша. 1118 01:18:31,160 --> 01:18:32,439 Тихо. 1119 01:18:32,960 --> 01:18:34,039 Здорово! 1120 01:18:35,840 --> 01:18:37,279 Ну что, сыграешь? 1121 01:19:07,240 --> 01:19:08,639 Ну что, годится? 1122 01:19:13,240 --> 01:19:14,839 Закончили! 1123 01:19:45,280 --> 01:19:47,079 День добрый. Леонид Ильич у себя? 1124 01:19:47,240 --> 01:19:49,496 Вам не сказали? Товарищ Брежнев в командировке. 1125 01:19:49,520 --> 01:19:51,720 - А когда вернётся? - Если что-то важное, я ему передам. 1126 01:19:52,160 --> 01:19:54,519 Вот письмо трудящихся завода "ЗИЛ". 1127 01:19:54,560 --> 01:19:57,576 Многотысячный коллектив просит вернуть им футболиста Стрельцова. 1128 01:19:57,600 --> 01:19:59,976 А вот категорический отказ отдела идеологии. 1129 01:20:00,000 --> 01:20:02,096 Человек уже понёс наказание. За что же мучить его всю жизнь? 1130 01:20:02,120 --> 01:20:03,736 Да ему дали 12 лет, он отсидел только пять! 1131 01:20:03,760 --> 01:20:05,536 У Стрельцова время заканчивается. 1132 01:20:05,560 --> 01:20:06,560 Он уже не мальчик. 1133 01:20:07,480 --> 01:20:12,239 Товарищи, мне эту кукурузу ещё по всему Кремлю выпалывать. 1134 01:20:16,640 --> 01:20:18,736 Дорогие друзья! Сегодня исторический день. 1135 01:20:18,760 --> 01:20:22,199 Наша сборная сыграет с чемпионами мира, бразильцами. 1136 01:20:23,080 --> 01:20:27,576 На острие атаки у бразильцев выступает выдающийся нападающий - Пеле. 1137 01:20:27,600 --> 01:20:30,736 Однако, сегодня в нашей сборной для него есть достойный соперник. 1138 01:20:30,760 --> 01:20:35,599 После многолетнего отсутствия на поле возвращается Эдуард Стрельцов. 1139 01:20:47,640 --> 01:20:49,359 А ты гляди, что вытворяет! 1140 01:20:49,960 --> 01:20:51,319 Артист. 1141 01:20:52,160 --> 01:20:55,519 Посмотрите, как работают с мячом бразильцы. 1142 01:20:56,080 --> 01:20:57,639 Какая техника! 1143 01:20:58,800 --> 01:21:01,199 Похоже, наши ребята' выглядят немного растерянно. 1144 01:21:11,320 --> 01:21:12,879 Валь, накинь. 1145 01:21:13,800 --> 01:21:14,736 А это кто? Не узнаю. 1146 01:21:14,760 --> 01:21:16,856 Это Стрельцов. 1147 01:21:16,880 --> 01:21:18,136 - Да ладно! - М-м. 1148 01:21:18,160 --> 01:21:20,919 Пока мы не знаем, в какой форме находится Стрельцов. 1149 01:21:24,400 --> 01:21:25,936 Гол! 1150 01:21:25,960 --> 01:21:27,416 Ничего себе! 1151 01:21:27,440 --> 01:21:30,919 Я же говорю, Стрельцов. 1152 01:21:32,680 --> 01:21:36,399 Похоже, наши тренеры рискнули не зря. 1153 01:21:43,520 --> 01:21:46,119 Давно я тут не был, конечно. 1154 01:21:49,960 --> 01:21:51,599 - Василий. - Коля. 1155 01:21:52,680 --> 01:21:54,959 - Вот это день, а? - Да. 1156 01:21:55,240 --> 01:21:57,656 Если вы не хотите, чтобы нас возили, играйте плотнее. 1157 01:21:57,680 --> 01:21:59,816 - Товарищ Артёмов. - А то как... 1158 01:21:59,840 --> 01:22:01,279 - Это как понимать? - Что случилось? 1159 01:22:02,720 --> 01:22:04,159 Участие Стрельцова не согласовано. 1160 01:22:04,640 --> 01:22:07,519 Добровольский договорился. Вы же видели телеграмму. 1161 01:22:07,920 --> 01:22:09,560 Покажите мне письмо от товарища Брежнева. 1162 01:22:10,840 --> 01:22:13,399 Вы с ума сошли? Эдик заявлен. Будет скандал. 1163 01:22:14,440 --> 01:22:17,759 Уголовник в форме СССР - это не скандал? 1164 01:22:19,240 --> 01:22:20,240 Я снимаю его с матча. 1165 01:22:32,000 --> 01:22:33,599 Банишевский, готовься. 1166 01:22:40,840 --> 01:22:42,759 Ну что, мужики... 1167 01:22:43,520 --> 01:22:45,439 Пошли, пошли, пошли, пошли! 1168 01:23:32,640 --> 01:23:33,799 Глянь, Стрельцова убрали. 1169 01:23:36,120 --> 01:23:38,376 Да нет. Может, там чего сломалось. 1170 01:23:38,400 --> 01:23:40,079 У них вечно что-нибудь ломается. 1171 01:23:45,680 --> 01:23:46,839 Нет, они его заменили. 1172 01:23:49,760 --> 01:23:50,896 Товарищи! 1173 01:23:50,920 --> 01:23:53,136 Стрельцова не будет! 1174 01:23:53,160 --> 01:23:55,096 - Как не будет? - Как не будет Стрельцова? 1175 01:23:55,120 --> 01:23:57,336 Товарищи, давайте вернём Стрельцова! 1176 01:23:57,360 --> 01:23:58,360 Верните Стрельцова! 1177 01:24:03,120 --> 01:24:04,799 Стрельцова на поле! 1178 01:24:04,960 --> 01:24:06,079 Эй! 1179 01:24:09,640 --> 01:24:12,599 - Вы чего там, паразиты?! - Паразитов травить надо. 1180 01:24:12,760 --> 01:24:13,760 Они дыма боятся. 1181 01:24:13,800 --> 01:24:14,800 Подсоби. 1182 01:24:23,640 --> 01:24:25,056 Стрельцов! 1183 01:24:25,080 --> 01:24:27,399 - Стрельцов! - Стрельцов! 1184 01:24:27,640 --> 01:24:29,679 Стрельцов! Стрельцов! 1185 01:24:30,440 --> 01:24:34,839 Стрельцов! Стрельцов! 1186 01:24:35,520 --> 01:24:38,679 Мужики! Там газеты жгут! 1187 01:24:39,040 --> 01:24:40,639 Давай, поджигай! 1188 01:24:42,200 --> 01:24:44,199 Стрельцов! Стрельцов! 1189 01:24:44,360 --> 01:24:46,239 На поле Стрельцова! 1190 01:24:58,960 --> 01:25:02,119 Стрельцов! Стрельцов! 1191 01:25:10,280 --> 01:25:12,839 Граждане болельщики! 1192 01:25:13,120 --> 01:25:15,879 Прекратите беспорядки! 1193 01:25:16,400 --> 01:25:18,039 Стрельцова на поле! 1194 01:25:18,240 --> 01:25:20,039 Не мешайте проведению соревнований! 1195 01:25:20,240 --> 01:25:21,240 Прекратите! 1196 01:25:21,640 --> 01:25:23,576 Ну, чего стоим? Вызываем миномёты, войска. 1197 01:25:23,600 --> 01:25:25,239 Шагай отсюда! Раскомандовался. 1198 01:25:25,960 --> 01:25:27,879 Прекратите беспорядки! 1199 01:25:27,920 --> 01:25:31,239 Эдуард, простите, мы с вами уже встречались в Лейпциге. 1200 01:25:31,960 --> 01:25:33,039 Можно поговорить? 1201 01:25:40,200 --> 01:25:44,136 Я знаком со многими важными людьми в Европе. 1202 01:25:44,160 --> 01:25:47,759 Я гарантирую, что все европейские клубы встанут за вами в очередь... 1203 01:25:48,280 --> 01:25:49,959 и вас узнает весь мир. 1204 01:25:50,160 --> 01:25:55,399 Выпускай! Выпускай! Выпускай! 1205 01:25:58,720 --> 01:26:00,079 Я такого никогда не видел. 1206 01:26:00,360 --> 01:26:02,639 Вы слышите, что скандирует народ? 1207 01:26:02,840 --> 01:26:06,959 Стрельцов! Стрельцов! 1208 01:26:15,480 --> 01:26:17,336 (на английском) Что происходит? 1209 01:26:17,360 --> 01:26:19,679 Они зовут Стрельцова. 1210 01:26:20,240 --> 01:26:21,240 Кто это? 1211 01:26:22,800 --> 01:26:24,919 Наш лучший игрок. 1212 01:26:25,400 --> 01:26:27,536 Так почему он не играет? 1213 01:26:27,560 --> 01:26:28,999 Политика. 1214 01:26:29,320 --> 01:26:32,479 Стрельцов! Стрельцов! 1215 01:26:33,880 --> 01:26:36,856 Доволен? Они ещё стадион сожгут. 1216 01:26:36,880 --> 01:26:38,599 Не сожгут. А вот срок получат! 1217 01:26:39,560 --> 01:26:43,399 - Это же наши люди. - Наши люди молчат и не высовываются. 1218 01:26:49,800 --> 01:26:52,799 Граждане, сохраняйте спокойствие. 1219 01:26:53,320 --> 01:26:56,079 Эдуард Стрельцов должен непременно выступить... 1220 01:26:56,520 --> 01:27:01,479 в составе сборной СССР под девятым номером. 1221 01:27:01,800 --> 01:27:04,239 Ну выпусти ты Стрельцова! Это же товарищеская игра. 1222 01:27:04,600 --> 01:27:06,359 Это не вам решать. 1223 01:27:09,560 --> 01:27:11,519 Это им решать. 1224 01:27:18,880 --> 01:27:20,679 Необходимо срочно вмешаться в ситуацию. 1225 01:27:21,680 --> 01:27:23,879 Если мы сейчас же не выпустим Стрельцова на поле... 1226 01:27:24,120 --> 01:27:26,199 начнётся бунт. Там люди уже на грани. 1227 01:27:29,360 --> 01:27:32,039 А ну-ка, соедините меня с Постниковым. 1228 01:27:34,280 --> 01:27:36,719 Ну-ка, давай. 1229 01:27:37,600 --> 01:27:39,839 Товарищ Постников. 1230 01:27:40,560 --> 01:27:43,239 - Вы что там устроили? - Товарищ Брежнев... 1231 01:27:43,640 --> 01:27:45,519 у нас тут чрезвычайная ситуация. 1232 01:27:46,120 --> 01:27:48,616 - Группа уголовников... - Не желаю слушать. 1233 01:27:48,640 --> 01:27:52,279 Документы подписаны. Почему Стрельцов не на поле? 1234 01:27:53,680 --> 01:27:55,696 Он ведь в тюрьме сидел. 1235 01:27:55,720 --> 01:27:56,999 Он неправильный футболист. 1236 01:27:57,800 --> 01:27:59,576 Да что вы? 1237 01:27:59,600 --> 01:28:02,096 Если уже Стрельцов неправильный... 1238 01:28:02,120 --> 01:28:03,879 кто тогда правильный? 1239 01:28:04,480 --> 01:28:07,839 Я хотел сказать, создаёт образ. 1240 01:28:08,440 --> 01:28:13,159 Я думаю, вам следует заняться сельским хозяйством. 1241 01:28:14,160 --> 01:28:16,336 Где-нибудь в Туркмении, 1242 01:28:16,360 --> 01:28:18,399 Алло? 1243 01:28:19,520 --> 01:28:21,279 Алло? 1244 01:28:25,080 --> 01:28:27,399 Что же вас тут держит? 1245 01:28:33,480 --> 01:28:36,719 Ну, ты ещё долго здесь сидеть будешь? 1246 01:28:36,760 --> 01:28:38,919 Иди на поле. 1247 01:28:48,960 --> 01:28:51,456 Вы извините. Мне идти надо. 1248 01:28:51,480 --> 01:28:54,856 Там Пеле ждёт. Как-то неудобно. 1249 01:28:54,880 --> 01:28:57,519 Всё-таки чемпион мира. 1250 01:29:58,720 --> 01:30:00,239 Ура! 1251 01:30:00,640 --> 01:30:04,079 Ура! 1252 01:30:07,640 --> 01:30:11,479 Стрельцов! Стрельцов! 1253 01:30:32,160 --> 01:30:37,479 И всё-таки, друзья мои, Эдуард Стрельцов выходит на поле. 1254 01:31:23,560 --> 01:31:28,239 (на английском) Ух ты, меня в Бразилии так не встречали. 1255 01:31:36,720 --> 01:31:38,239 А что он сказал? 1256 01:31:39,440 --> 01:31:41,119 Да я не понял. 1257 01:31:52,720 --> 01:31:57,879 С тобой мы объехали полсвета, 1258 01:31:58,000 --> 01:32:01,079 Но каждый раз тянуло нас домой! 1259 01:32:02,320 --> 01:32:05,799 Поставь мою любимую кассету, 1260 01:32:06,480 --> 01:32:10,239 Давай передохнём перед игрой.. 1261 01:32:10,760 --> 01:32:14,319 Тебе судьбу мою вершить, 1262 01:32:14,760 --> 01:32:18,319 Тебе одной меня судить, 1263 01:32:18,840 --> 01:32:21,839 Команда молодости нашей, 1264 01:32:22,320 --> 01:32:25,879 Команда, без которой мне не жить. 1265 01:32:35,360 --> 01:32:38,399 Команда молодости нашей, 1266 01:32:38,720 --> 01:32:42,719 Команда, без которой мне не жить. 1267 01:32:43,320 --> 01:32:47,056 Трава на стадионах зеленеет, 1268 01:32:47,080 --> 01:32:50,616 А мудрость, словно осень, настаёт. 1269 01:32:50,640 --> 01:32:54,696 Друг к другу мы становимся нежнее, 1270 01:32:54,720 --> 01:32:57,199 Когда борьба всё яростней идёт. 1271 01:32:57,560 --> 01:33:01,159 Тебе судьбу мою вершить, 1272 01:33:01,600 --> 01:33:05,159 Тебе одной меня судить, 1273 01:33:05,600 --> 01:33:08,559 Команда молодости нашей, 1274 01:33:08,840 --> 01:33:13,039 Команда, без которой мне не жить. 1275 01:33:21,400 --> 01:33:24,439 Команда молодости нашей, 1276 01:33:24,760 --> 01:33:28,799 Команда, без которой мне не жить. 1277 01:33:29,120 --> 01:33:32,079 Со спортом мы расстанемся не скоро. 1278 01:33:32,640 --> 01:33:35,839 Но время не унять и не сдержать... 1279 01:33:36,400 --> 01:33:40,119 Придут честолюбивые дублёры, 1280 01:33:40,680 --> 01:33:42,999 Дай Бог им лучше нашего сыграть! 1281 01:33:43,320 --> 01:33:46,959 Тебе судьбу мою вершить, 1282 01:33:47,400 --> 01:33:50,919 Тебе одной меня судить, 1283 01:33:51,280 --> 01:33:54,399 Команда молодости нашей, 1284 01:33:54,720 --> 01:33:58,839 Команда, без которой мне не жить. 1285 01:34:08,040 --> 01:34:10,319 Команда молодости нашей, 1286 01:34:10,640 --> 01:34:14,759 Команда, без которой мне не жить. 1287 01:34:15,400 --> 01:34:17,919 На верность проверяются таланты. 1288 01:34:18,600 --> 01:34:21,799 Нам есть за что судьбу благодарить. 1289 01:34:22,320 --> 01:34:25,399 Мы преданы единственной команде, 1290 01:34:25,920 --> 01:34:28,519 Команде, без которой нам не жить. 1291 01:34:28,880 --> 01:34:32,479 Тебе судьбу мою вершить, 1292 01:34:32,800 --> 01:34:36,319 Тебе одной меня судить, 1293 01:34:36,640 --> 01:34:39,639 Команда молодости нашей, 1294 01:34:39,960 --> 01:34:44,119 Команда, без которой нам не жить. 1295 01:34:53,160 --> 01:34:55,559 Команда молодости нашей, 1296 01:34:55,960 --> 01:34:59,359 Команда, без которой нам не жить. 113933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.