Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,483 --> 00:00:13,483
Proporcionado por explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
2
00:01:33,778 --> 00:01:36,346
Eres mi chico número uno.
3
00:01:54,065 --> 00:01:58,401
Mastur Bait Vamos
ver.
4
00:02:01,172 --> 00:02:02,372
Dahmer.
5
00:02:03,941 --> 00:02:04,942
Manson.
6
00:02:07,544 --> 00:02:08,813
El asesino de huesos.
7
00:02:12,482 --> 00:02:12,950
No.
8
00:02:24,195 --> 00:02:25,395
El Boner.
9
00:02:28,565 --> 00:02:29,566
Me gusta.
10
00:02:30,868 --> 00:02:32,469
Me gusta mucho.
11
00:02:57,228 --> 00:02:59,130
Sí, lo sé, lo sé.
12
00:03:05,002 --> 00:03:07,204
Dios mío, hace frío aquí.
13
00:03:08,172 --> 00:03:10,540
Boo, te extraño mucho.
14
00:03:10,707 --> 00:03:14,979
No se si sobreviviré
sin ti por una semana.
15
00:03:20,151 --> 00:03:22,753
Ahora parece que soy el primero
aquí.
16
00:03:22,954 --> 00:03:25,222
Está bien, cariño, sabes que lo haré.
17
00:03:26,257 --> 00:03:27,758
Perra, eres tan graciosa.
18
00:03:27,959 --> 00:03:28,960
Mira, sabes que es
por tu batido
19
00:03:28,993 --> 00:03:32,562
que incluso llegué al
yarda en primer lugar.
20
00:03:32,729 --> 00:03:34,464
Está bien, te amo, adiós.
21
00:03:40,304 --> 00:03:41,571
Hola chicas.
22
00:03:43,975 --> 00:03:45,608
Está bien, vuelve por aquí
23
00:03:45,810 --> 00:03:48,012
¿Quieres comprobar mi ancho de banda?
24
00:04:04,929 --> 00:04:06,063
Hola Carl.
25
00:04:07,198 --> 00:04:09,967
Te he dado una droga, eres
incapaz de hablar o moverse.
26
00:04:10,167 --> 00:04:13,070
Pero, si cambio esto, puedes
hablar.
27
00:04:14,305 --> 00:04:15,538
¿Que esta pasando?
28
00:04:16,606 --> 00:04:18,776
Pero realmente no quiero
escucharte hablar ahora mismo.
29
00:04:18,943 --> 00:04:20,811
Sin embargo, es muy importante
yo
30
00:04:21,012 --> 00:04:22,980
que estás despierto para esto.
31
00:04:23,180 --> 00:04:24,849
Vale, ¿sigues conmigo?
32
00:04:26,917 --> 00:04:27,918
Ver este.
33
00:04:30,821 --> 00:04:32,857
Ahora sé que esto se ve
malas, pero buenas noticias
34
00:04:33,057 --> 00:04:37,527
vas a morir
muy pronto, lo prometo.
35
00:04:37,694 --> 00:04:39,596
Así que no se preocupe por eso.
36
00:04:45,336 --> 00:04:46,669
Solo un minuto.
37
00:04:57,815 --> 00:04:58,816
Carl?
38
00:05:00,117 --> 00:05:01,684
Este es tu hueso.
39
00:05:03,087 --> 00:05:04,789
Y yo soy el Boner.
40
00:05:07,690 --> 00:05:09,559
Bienvenido a tu muerte.
41
00:05:38,721 --> 00:05:39,990
¿Hola?
42
00:05:40,157 --> 00:05:41,025
¿Alguien en casa?
43
00:05:41,225 --> 00:05:44,661
¡Limpieza interna!
44
00:05:48,032 --> 00:05:49,166
No hay nadie aquí
45
00:05:50,134 --> 00:05:51,102
¿Somos los primeros aquí?
46
00:05:52,103 --> 00:05:54,972
Sí, el auto de Carl está afuera
¿donde esta el?
47
00:05:55,139 --> 00:05:57,875
¿Por qué trajiste eso?
pene falso contigo, de todos modos?
48
00:05:58,075 --> 00:05:59,742
Técnicamente es un consolador.
49
00:05:59,910 --> 00:06:00,677
Además, sabes lo divertido que es
50
00:06:00,710 --> 00:06:01,545
vamos a tener con esto
¿cosa?
51
00:06:01,579 --> 00:06:04,714
Sí, lo hago y déjame fuera
de ella.
52
00:06:05,682 --> 00:06:07,051
¡Fuera de aquí, joder!
53
00:06:07,084 --> 00:06:09,019
- ¿Te tengo en el ojo?
- ¿Hablas en serio ahora mismo?
54
00:06:09,053 --> 00:06:11,021
¿Te metiste en el ojo?
55
00:06:11,188 --> 00:06:12,356
Golpeaste totalmente a mi salchicha.
56
00:06:12,756 --> 00:06:14,291
Eres tan inmaduro.
57
00:06:14,458 --> 00:06:15,725
- Es tan agresivo.
- No lo hiciste.
58
00:06:15,759 --> 00:06:16,260
¿Esa es Katie?
59
00:06:16,927 --> 00:06:18,628
Amigo, rápido, chúpame la polla.
60
00:06:18,829 --> 00:06:20,264
¡Vamos, amigo, es una broma!
61
00:06:20,297 --> 00:06:21,999
No me importa, no lo soy
voy a chuparte la polla
62
00:06:22,032 --> 00:06:23,033
por alguna estúpida broma.
63
00:06:24,034 --> 00:06:25,136
Amigo, solo hazlo, lo hará
se divertido, lo prometo.
64
00:06:25,302 --> 00:06:25,836
¡Ya casi están aquí!
65
00:06:26,237 --> 00:06:27,771
Fóllame el culo, está bien.
66
00:06:27,972 --> 00:06:29,807
Solo chupa mi polla, solo chupa
mi polla.
67
00:06:30,007 --> 00:06:30,774
¡Si!
68
00:06:30,941 --> 00:06:31,842
Dios mío.
69
00:06:32,742 --> 00:06:34,178
Dios mío, se supone que no debo ver
¡esta!
70
00:06:34,378 --> 00:06:35,346
Tu técnica no es mala.
71
00:06:36,280 --> 00:06:37,714
Sí, Kev, ¿has hecho esto?
¿antes de?
72
00:06:37,915 --> 00:06:39,083
Cállate.
73
00:06:39,283 --> 00:06:40,251
Oye Kev,
74
00:06:40,284 --> 00:06:41,185
es posible que quieras ir a comprobar
en tu novia.
75
00:06:41,218 --> 00:06:42,853
Creo que ella realmente piensa
eres gay
76
00:06:43,053 --> 00:06:44,288
¿Qué? Por qué?
77
00:06:50,094 --> 00:06:51,661
- Mike, estoy impresionado.
- ¿Si?
78
00:06:51,862 --> 00:06:53,330
Si, una gran mejora
sobre lo real.
79
00:06:53,730 --> 00:06:55,232
¿Por qué no vamos arriba?
y probaré esa teoría?
80
00:06:55,266 --> 00:06:56,333
Recuerda, esta es una oficina
retirada,
81
00:06:56,367 --> 00:06:57,700
se supone que debemos estar trabajando.
82
00:06:58,903 --> 00:07:01,205
Recuerda,
se supone que debemos estar trabajando.
83
00:07:01,372 --> 00:07:04,041
Sí, lo sé, simplemente no lo hice
creerle.
84
00:07:04,208 --> 00:07:06,343
Siempre ha sido genial en la cama
asombroso.
85
00:07:06,743 --> 00:07:09,813
Bueno, recuerda como antes de Kevin
¿Nunca había tenido un orgasmo?
86
00:07:09,980 --> 00:07:12,816
Bueno, anoche tuve siete
y dos de ellos son vaginales.
87
00:07:12,983 --> 00:07:15,286
Él solo, me pone tan mojado
88
00:07:15,486 --> 00:07:18,422
toda mi vagina simplemente se hincha.
89
00:07:18,822 --> 00:07:22,927
Si mamá, eso es exactamente
de lo que estoy hablando.
90
00:07:22,960 --> 00:07:24,228
Bueno, pero luego cuando pienso
sobre eso,
91
00:07:24,261 --> 00:07:26,230
tiene sentido que él sea
gay.
92
00:07:26,430 --> 00:07:28,933
Bueno, recuerda cuando
me hizo meter el dedo,
93
00:07:29,099 --> 00:07:31,068
bueno, fue realmente como mi
puño entero.
94
00:07:31,235 --> 00:07:32,102
¡No soy gay!
95
00:07:32,303 --> 00:07:34,138
No soy gay, Sra. Reed.
96
00:07:34,338 --> 00:07:35,940
Mamá, tengo que irme.
97
00:07:38,375 --> 00:07:41,011
Entonces, ¿qué fue eso?
98
00:07:41,212 --> 00:07:42,213
¿Dinero?
99
00:07:44,315 --> 00:07:46,116
Sí, solo estoy llegando ahora.
100
00:07:46,283 --> 00:07:48,352
Te veo en un minuto
101
00:07:51,855 --> 00:07:52,990
¿Eso es todo?
102
00:07:54,191 --> 00:07:56,961
Sí, está cerca de todos los
estaciones de esquí, pero aisladas.
103
00:07:57,127 --> 00:07:58,362
Pero no hay nieve.
104
00:07:58,529 --> 00:08:00,397
Bueno, nieva de vez en cuando.
105
00:08:00,798 --> 00:08:01,966
Sabes, no podemos trabajar todo esto
fin de semana,
106
00:08:02,132 --> 00:08:04,101
podríamos matarnos unos a otros.
107
00:08:04,268 --> 00:08:05,869
Tiene puertas.
108
00:08:06,070 --> 00:08:07,504
Eso es jodidamente genial.
109
00:08:07,871 --> 00:08:10,874
Si, si, tiene todo tipo
de cosas.
110
00:08:11,075 --> 00:08:14,778
De todos modos, te presentaré
todo el mundo cuando entremos.
111
00:08:14,979 --> 00:08:16,447
Sabes, ni siquiera lo dije
la mayoría de ellos
112
00:08:16,847 --> 00:08:18,949
que traje una nueva TI
chico, pero soy dueño de la empresa,
113
00:08:19,149 --> 00:08:22,052
para que me follen por una semana,
¿ya sabes?
114
00:08:22,253 --> 00:08:24,288
No, no lo entiendo.
115
00:08:25,322 --> 00:08:28,125
Será un gran fin de semana.
116
00:08:28,292 --> 00:08:29,827
Yo nunca te engañaría.
117
00:08:29,860 --> 00:08:31,095
Si, pero eso es porque tu
no pienses
118
00:08:31,295 --> 00:08:33,030
una mamada es trampa.
119
00:08:33,197 --> 00:08:35,766
Lo hago, si, lo creo
una mamada es trampa,
120
00:08:35,933 --> 00:08:37,534
pero no le estaba dando un
mamada.
121
00:08:37,901 --> 00:08:41,038
Está bien, entonces qué término
¿Usarías?
122
00:08:41,205 --> 00:08:43,274
Blumpkin, felación, ¿qué?
123
00:08:44,174 --> 00:08:46,777
Eres tan malentendido
la situación.
124
00:08:46,944 --> 00:08:48,946
Dos, sí, esto es todo.
125
00:08:50,948 --> 00:08:53,284
Tu pecho está colgando.
126
00:08:54,918 --> 00:08:56,086
Dejaré de fumar después de este fin de semana.
127
00:08:56,287 --> 00:08:57,154
No, Brenda, no puedes.
128
00:08:57,187 --> 00:08:58,589
La mejor parte de este trabajo es
el hecho
129
00:08:58,622 --> 00:09:00,090
que me pongo a trabajar con mi mejor esfuerzo
amigo.
130
00:09:00,124 --> 00:09:01,558
Jessica, la única razón por la que estamos
Incluso aquí
131
00:09:01,592 --> 00:09:03,427
es porque me rogaste
quedarse todo el fin de semana.
132
00:09:03,460 --> 00:09:05,262
Y luego terminé, estaba
voy a dejar de fumar hace dos semanas.
133
00:09:05,296 --> 00:09:07,197
Ahí está Doug.
134
00:09:10,601 --> 00:09:11,869
¿Quién es ese?
135
00:09:15,873 --> 00:09:16,807
Hola Doug.
136
00:09:17,776 --> 00:09:18,642
Brenda, Jessica, bienvenido a
nuestro retiro.
137
00:09:18,676 --> 00:09:20,377
Lo siento, espera, creo que es
mi teléfono.
138
00:09:20,411 --> 00:09:22,212
¿Es este el nuevo genio de las TI?
139
00:09:22,379 --> 00:09:23,547
¿Hola?
140
00:09:24,783 --> 00:09:26,216
Jess, Brenda, esto es Red,
y sí, él es el nuevo tipo de TI.
141
00:09:26,383 --> 00:09:27,217
Contratado.
142
00:09:27,384 --> 00:09:28,118
No hay nadie ahí.
143
00:09:28,819 --> 00:09:31,455
Bienvenido al equipo.
144
00:09:31,622 --> 00:09:33,924
¿Cuáles son tus pechos?
nombres?
145
00:09:34,091 --> 00:09:35,059
Encantado de conocerte.
146
00:09:35,092 --> 00:09:36,493
Me vas a dejar
solo toca tu teta?
147
00:09:36,894 --> 00:09:39,029
Bueno, supongo que nunca lo sabremos.
148
00:09:39,229 --> 00:09:41,165
¿Cómo te sientes en el
¿dentro?
149
00:09:41,365 --> 00:09:43,167
Eso es inapropiado.
150
00:09:43,367 --> 00:09:45,369
Brenda es nuestra directora de ventas.
151
00:09:45,569 --> 00:09:47,204
No, solo quiero decir, como, si tu,
Podrías
152
00:09:47,237 --> 00:09:47,938
quédate dentro ...
153
00:09:48,105 --> 00:09:49,106
¿Red es un apodo?
154
00:09:49,306 --> 00:09:50,841
No, mi apodo es Bill.
155
00:09:51,008 --> 00:09:51,909
¿Qué significa rojo?
156
00:09:51,942 --> 00:09:53,844
Comunista, estoy bastante seguro.
157
00:09:54,044 --> 00:09:57,514
Doug, el auto de Carl está aquí
pero no se encuentra por ninguna parte.
158
00:09:57,681 --> 00:10:00,351
Bueno, estoy seguro de que no está muerto.
159
00:10:02,953 --> 00:10:03,887
- Venga.
- Esa es Jen,
160
00:10:04,088 --> 00:10:05,189
Vicepresidente de la empresa.
161
00:10:06,290 --> 00:10:08,158
Siempre del lado de ella a menos que
ella está discutiendo conmigo.
162
00:10:08,359 --> 00:10:11,462
Y agarra los comestibles del
maletero.
163
00:10:12,529 --> 00:10:13,530
Doug.
164
00:10:14,932 --> 00:10:17,267
Oye, si Jen intenta controlar
cosas
165
00:10:17,468 --> 00:10:18,335
y actuar como si fuera la jefa
166
00:10:18,702 --> 00:10:20,371
Voy a tener un problema real
con ese.
167
00:10:20,537 --> 00:10:22,406
Bueno ella es el vicio
presidente de la empresa.
168
00:10:22,606 --> 00:10:24,575
Si, pero ella intenta tomar
crédito
169
00:10:24,975 --> 00:10:26,076
por todo lo que hago,
170
00:10:27,244 --> 00:10:28,278
y trabajé realmente, realmente
Es difícil planificar este retiro.
171
00:10:29,279 --> 00:10:30,414
- No creo que ella ...
- Vamos, chicos.
172
00:10:31,582 --> 00:10:33,083
No planeé este fin de semana
para que pudiéramos empezar tarde.
173
00:10:33,283 --> 00:10:35,419
Tenemos un horario que cumplir.
174
00:10:36,553 --> 00:10:37,221
Dios mío.
175
00:10:37,421 --> 00:10:38,489
Relájate.
176
00:10:38,689 --> 00:10:42,025
Soy dueño de la empresa, se que
tú lo haces.
177
00:10:49,299 --> 00:10:50,434
Yo no hago trampa.
178
00:10:50,634 --> 00:10:52,369
Yo nunca haría trampa.
179
00:10:54,138 --> 00:10:55,139
te quiero.
180
00:10:57,608 --> 00:11:00,043
Pero que hay de esa foto
181
00:11:00,210 --> 00:11:03,013
de Warren Beatty en tu
¿Cuarto?
182
00:11:03,981 --> 00:11:04,982
¿Ese?
183
00:11:05,749 --> 00:11:07,584
Es mi actor favorito.
184
00:11:07,985 --> 00:11:09,219
Bueno, está en mi película favorita.
185
00:11:09,420 --> 00:11:10,921
¿Bonnie y Clyde?
186
00:11:11,088 --> 00:11:12,189
No, Ishtar.
187
00:11:19,764 --> 00:11:22,599
Sí, son Katie y Kev.
188
00:11:23,000 --> 00:11:25,335
Han estado saliendo desde
antes de que empezaran con nosotros,
189
00:11:25,502 --> 00:11:27,037
y por eso está permitido.
190
00:11:27,204 --> 00:11:30,073
Así que si algo debería
pasar entre tu y yo,
191
00:11:30,240 --> 00:11:32,976
solo tendremos que mantenerlo un
secreto.
192
00:11:33,177 --> 00:11:34,244
Bueno.
193
00:11:34,445 --> 00:11:35,746
Si estás bromeando conmigo, lo haré
matarte.
194
00:11:37,281 --> 00:11:38,282
Si.
195
00:11:42,219 --> 00:11:43,620
Siempre te metes en
problema
196
00:11:43,788 --> 00:11:45,122
cuando haces cosas así.
197
00:11:45,322 --> 00:11:46,523
¿Qué, él es el que está en
problema.
198
00:11:46,723 --> 00:11:48,058
Ni siquiera lo conoces.
199
00:11:48,225 --> 00:11:49,393
Lo sé.
200
00:11:49,593 --> 00:11:51,195
Pero es un poco espeluznante lindo.
201
00:11:51,361 --> 00:11:52,296
Puedo oírte.
202
00:11:52,496 --> 00:11:53,430
¿No lo sé?
203
00:11:53,630 --> 00:11:55,699
Rojo, exploremos.
204
00:11:56,099 --> 00:11:57,968
Voy a empezar con ella
bragas.
205
00:11:58,168 --> 00:11:59,102
No llevo ninguno.
206
00:11:59,303 --> 00:11:59,970
Dios mío.
207
00:12:00,170 --> 00:12:01,104
La cabaña, Red.
208
00:12:02,072 --> 00:12:04,107
Exploremos el
propiedad alrededor de la cabaña.
209
00:12:04,308 --> 00:12:06,109
Ella me pidió que hiciera
algo con sus bragas.
210
00:12:06,276 --> 00:12:07,478
Eso no es lo que ella
¡dijo!
211
00:12:07,511 --> 00:12:08,512
¡Te veré en el frente!
212
00:12:08,679 --> 00:12:10,447
Dios, maldita sea.
213
00:12:12,416 --> 00:12:13,584
Va a pensar que te gusta
él.
214
00:12:13,785 --> 00:12:15,352
Qué, es simplemente diversión inofensiva.
215
00:12:15,519 --> 00:12:17,154
No lo sabes.
216
00:12:17,187 --> 00:12:18,322
Por todo lo que sabes, podría ser
planificación
217
00:12:18,355 --> 00:12:20,557
tu futuro juntos ahora mismo.
218
00:12:20,758 --> 00:12:25,596
Y luego tendremos otro
niño pero estará flotando.
219
00:12:27,531 --> 00:12:30,534
Tenemos que combinar nuestros corazones.
220
00:12:30,734 --> 00:12:31,668
Siento tus pechos.
221
00:12:32,069 --> 00:12:33,303
- Vamonos.
- ¡Si!
222
00:12:33,504 --> 00:12:34,538
Si si.
223
00:12:34,738 --> 00:12:35,773
Vamonos.
224
00:12:36,808 --> 00:12:37,441
Eso es bueno
dibujo que hiciste allí.
225
00:12:38,108 --> 00:12:40,444
Sí, me gusta tu chaqueta.
226
00:12:40,644 --> 00:12:42,279
Gracias, Red, me gusta lo mejor.
227
00:12:42,479 --> 00:12:44,014
Gracias Señor.
228
00:12:48,218 --> 00:12:50,053
Aquí debe ser donde el
familia que vive aquí
229
00:12:50,087 --> 00:12:53,023
mantiene su familia personal
cosas.
230
00:12:53,190 --> 00:12:54,458
Huelo sangre.
231
00:12:55,659 --> 00:12:57,094
Eso es normal en el bosque.
232
00:12:57,294 --> 00:12:58,562
Estamos en la naturaleza ahora.
233
00:12:58,763 --> 00:12:59,429
Si.
234
00:12:59,630 --> 00:13:01,398
¡Oye, Doug!
235
00:13:01,565 --> 00:13:04,234
He llamado a carl como siete
veces y no responde.
236
00:13:04,434 --> 00:13:07,304
Bueno, porque no tu
llamarlo por octava vez?
237
00:13:07,471 --> 00:13:08,705
¿Por qué, cuál es el punto?
238
00:13:08,873 --> 00:13:09,874
No puedo hablar con él por teléfono.
239
00:13:09,908 --> 00:13:13,577
Exactamente, entonces ¿por qué
llamarlo siete veces?
240
00:13:17,681 --> 00:13:19,116
Así es como tienes que
lidiar con estas personas.
241
00:13:19,149 --> 00:13:20,417
Creo que una chica realmente
me quería
242
00:13:20,450 --> 00:13:22,419
para conseguir sus nuevas bragas.
243
00:13:44,174 --> 00:13:46,443
Fue realmente poco profesional
de Mike
244
00:13:46,610 --> 00:13:49,479
traer un consolador a la empresa
retirada.
245
00:13:49,680 --> 00:13:52,249
Simplemente no es bueno
forma de empezar un fin de semana
246
00:13:52,449 --> 00:13:55,319
que personalmente pasé horas
diseño.
247
00:13:55,485 --> 00:13:56,486
Jessica ayudó.
248
00:13:56,653 --> 00:13:59,590
No hables de
Jessica.
249
00:14:00,524 --> 00:14:01,525
Lo siento.
250
00:14:02,459 --> 00:14:03,293
Todo lo que hizo Jessica fue ...
251
00:14:03,327 --> 00:14:04,561
¿Planear la mayor parte de este evento?
252
00:14:04,762 --> 00:14:06,196
No no.
253
00:14:06,363 --> 00:14:07,765
- No ella...
- Planeé todo este evento.
254
00:14:08,165 --> 00:14:09,566
Para de hacer eso.
255
00:14:11,903 --> 00:14:13,103
Está bien.
256
00:14:14,204 --> 00:14:15,672
Jen, quiero una mas seria
acercamiento de todos,
257
00:14:15,873 --> 00:14:17,140
especialmente Mike.
258
00:14:18,275 --> 00:14:20,110
He estado en esta empresa
más tiempo que nadie.
259
00:14:20,277 --> 00:14:21,545
Fuimos tu y yo los que empezamos
eso.
260
00:14:21,745 --> 00:14:25,282
Bueno, lo empecé, pero tú
estaban allí.
261
00:14:57,648 --> 00:14:59,316
Es solo ese Mike.
262
00:14:59,516 --> 00:15:03,687
Lo juro, si me da
cualquier mierda, la voy a romper.
263
00:15:05,422 --> 00:15:07,290
Mira, Jen, me aseguraré
264
00:15:07,457 --> 00:15:08,592
mantenemos una actitud profesional
265
00:15:08,793 --> 00:15:10,360
durante todo el fin de semana.
266
00:15:10,560 --> 00:15:11,561
¿Bueno?
267
00:15:12,362 --> 00:15:13,563
Gracias, Doug.
268
00:15:18,702 --> 00:15:20,905
¿Había algo más?
269
00:15:39,891 --> 00:15:42,592
Dios, me encantan tus jodidas tetas.
270
00:15:44,461 --> 00:15:45,595
Aqui tienes.
271
00:15:47,597 --> 00:15:48,732
Si.
272
00:15:48,900 --> 00:15:50,567
Dios, eso se ve
delicioso.
273
00:15:50,734 --> 00:15:52,235
Mike, de nuevo, estoy impresionado.
274
00:15:52,436 --> 00:15:53,336
¿Qué?
275
00:15:53,537 --> 00:15:54,504
¿No sabías que podía cocinar?
276
00:15:54,538 --> 00:15:55,706
No, se ven tan bien.
277
00:15:55,739 --> 00:15:56,841
Nunca había visto costillas como esta.
278
00:15:57,008 --> 00:15:58,675
¿Qué tipo son?
279
00:16:00,377 --> 00:16:02,379
Tipo normal, creo.
280
00:16:03,613 --> 00:16:05,549
¿Deberíamos esperar a Jen y
Doug?
281
00:16:05,749 --> 00:16:08,618
No.
282
00:16:12,757 --> 00:16:15,625
- Dios mío, es tan ...
- Bueno.
283
00:16:17,494 --> 00:16:18,796
¿Lo hago bien o lo hago bien?
284
00:16:18,830 --> 00:16:21,364
- Tan bueno.
- Esto es lo mejor.
285
00:16:27,337 --> 00:16:29,874
Este jugo es tan jugoso Dios.
286
00:16:38,816 --> 00:16:40,885
¿Habéis oído eso?
287
00:16:45,089 --> 00:16:47,557
Debe haber sido nada.
288
00:16:47,759 --> 00:16:50,928
Esto es tan bueno, espero
hay más.
289
00:16:52,797 --> 00:16:53,998
¿Que es eso?
290
00:16:54,397 --> 00:16:55,933
Eso es tan estupido
pendiente de tigre que Carl tiene
291
00:16:56,333 --> 00:16:57,802
cuando fue al zoológico.
292
00:16:58,002 --> 00:16:59,971
¿Por qué está en la comida?
293
00:17:19,689 --> 00:17:21,691
Espera, espera, espera.
294
00:17:31,769 --> 00:17:33,470
Si, te tengo bastante bien
allí.
295
00:17:33,670 --> 00:17:34,972
Pensé que dijimos nunca en el
cara.
296
00:17:35,139 --> 00:17:37,307
Sí, pero es lo más divertido.
297
00:17:37,474 --> 00:17:40,343
Vamos, tenemos que salir
allí.
298
00:17:41,045 --> 00:17:42,712
Ustedes definitivamente
Necesito esos platos de allí.
299
00:17:42,880 --> 00:17:44,048
Hola chicos, ¿qué está pasando?
300
00:17:44,447 --> 00:17:46,483
¿Qué está pasando con ustedes?
301
00:17:46,683 --> 00:17:48,451
Solo estábamos repasando el
presentación de la mañana.
302
00:17:48,652 --> 00:17:50,587
Sí, eso tiene mucho sentido.
303
00:17:50,755 --> 00:17:51,588
¿Te corriste dentro de ella?
304
00:17:51,621 --> 00:17:52,722
¿Qué?
305
00:17:53,858 --> 00:17:56,359
Solo quiero decir, lo hiciste
depositar o descargar algo?
306
00:17:56,560 --> 00:17:58,062
Como hacer una transacción.
307
00:17:58,461 --> 00:18:00,597
¿Pusiste tu plátano en ella?
butthole?
308
00:18:00,765 --> 00:18:01,731
Mike, eres tan raro.
309
00:18:01,933 --> 00:18:03,733
¿No te refieres a la mala educación?
310
00:18:03,935 --> 00:18:04,936
No.
311
00:18:05,970 --> 00:18:06,971
Quiero decir, si quiso decir grosero,
él habría dicho grosero.
312
00:18:07,004 --> 00:18:08,605
Pero raro es definitivamente
diferente a la mala educación.
313
00:18:09,807 --> 00:18:11,876
Gracias, Jessica, pero no lo hice
recuerda haber hablado contigo.
314
00:18:12,076 --> 00:18:14,477
Bueno, Mike no habló con
tú.
315
00:18:14,678 --> 00:18:17,949
Hey Jen, ¿te has llenado?
¿recientemente?
316
00:18:18,149 --> 00:18:20,918
¿Alguna vez has visto el
película "The Inside Man"?
317
00:18:21,118 --> 00:18:25,957
Porque escuché que Doug aquí está
un diseñador de interiores fabuloso.
318
00:18:26,157 --> 00:18:27,657
Buena, Mike.
319
00:18:28,759 --> 00:18:29,927
¿Te gusta tu trabajo aquí?
320
00:18:30,127 --> 00:18:30,862
¿Aquí?
321
00:18:31,595 --> 00:18:33,764
No trabajo aquí en la cabaña.
322
00:18:33,931 --> 00:18:36,700
Yo trabajo en la oficina contigo
¿recuerda?
323
00:18:36,901 --> 00:18:38,035
Puede ser reemplazado.
324
00:18:39,103 --> 00:18:41,738
Tu sabes, entre ustedes
y yo, eres una perra.
325
00:18:41,906 --> 00:18:44,909
Prácticamente puedo ver ambos
tus tetas
326
00:18:45,109 --> 00:18:46,476
desde donde estoy parado.
327
00:18:46,643 --> 00:18:48,378
Bueno, probablemente podría
ver tus dos tetas
328
00:18:48,578 --> 00:18:49,780
desde cualquier parte del mundo,
329
00:18:49,947 --> 00:18:51,082
sin importar donde estoy
en pie.
330
00:18:51,481 --> 00:18:52,415
De acuerdo, detente.
331
00:18:53,383 --> 00:18:54,384
Suficiente con la charla tonta de las tetas
¿todo bien?
332
00:18:55,619 --> 00:18:56,653
Descansemos todos,
tenemos trabajo que hacer,
333
00:18:56,821 --> 00:18:57,855
pero te lo prometí
334
00:18:58,856 --> 00:19:01,424
la mayor parte de este fin de semana
va a ser muy divertido.
335
00:19:01,625 --> 00:19:02,760
¿Quedan algunas costillas?
336
00:19:03,693 --> 00:19:05,528
No, lo siento, me los comí todos.
337
00:19:05,729 --> 00:19:07,765
Rojo, se comió todo el hueso.
338
00:19:07,932 --> 00:19:09,033
Si, lo hice.
339
00:19:09,200 --> 00:19:12,904
Te gustan los huesos, no
tú, Doug?
340
00:19:18,209 --> 00:19:19,409
Maldición.
341
00:19:21,913 --> 00:19:23,915
Como si supiera algo.
342
00:19:25,715 --> 00:19:27,517
Perra de mierda.
343
00:19:33,090 --> 00:19:34,926
Jessica me chupa el culo.
344
00:19:36,827 --> 00:19:38,428
Maldito culo sucio.
345
00:19:51,641 --> 00:19:54,711
¿Por qué la gente no me deja?
¿solo?
346
00:20:07,724 --> 00:20:08,558
Me gusta eso.
347
00:20:08,960 --> 00:20:10,593
Si quieres puedes irte
arriba a la cama,
348
00:20:10,627 --> 00:20:12,897
y puedo tomarlo desde aquí.
349
00:20:14,664 --> 00:20:16,133
¿Sabes que?
350
00:20:16,533 --> 00:20:18,202
Estoy realmente cansado, creo
Me voy a acostar, ¿de acuerdo?
351
00:20:18,601 --> 00:20:19,036
Bueno.
352
00:20:19,236 --> 00:20:20,237
Bueno.
353
00:20:28,813 --> 00:20:30,014
Entonces que eres
¿trabajando en?
354
00:20:30,181 --> 00:20:31,182
Trabajo.
355
00:20:49,333 --> 00:20:51,902
Creo que me gustaria ver
esa cosa del pene falso.
356
00:20:52,069 --> 00:20:54,839
No estoy vendido que no fue
real.
357
00:20:54,872 --> 00:20:56,874
¿Por qué le daría a Mike un
mamada
358
00:20:56,907 --> 00:20:58,142
frente a todos ustedes?
359
00:20:58,309 --> 00:20:59,709
¿Por qué tendrías tu boca?
360
00:20:59,743 --> 00:21:02,645
envuelto alrededor de una enorme polla falsa?
361
00:21:02,847 --> 00:21:04,915
Porque es divertido.
362
00:21:05,082 --> 00:21:09,186
Bueno, entonces por qué no
¿Será una enorme vagina falsa?
363
00:21:09,353 --> 00:21:10,821
¿Una vagina falsa?
364
00:21:12,790 --> 00:21:14,792
¿Incluso hacen esos?
365
00:21:15,793 --> 00:21:18,528
No, porque eso, ¿por qué
¿Sé divertido?
366
00:21:18,728 --> 00:21:20,898
Lo entiendo, enorme polla falsa
gracioso,
367
00:21:21,065 --> 00:21:23,733
vagina falsa repugnante y triste.
368
00:21:25,069 --> 00:21:26,037
Bebé.
369
00:21:38,983 --> 00:21:40,583
¿Qué estás haciendo?
370
00:21:40,785 --> 00:21:41,786
Limpieza.
371
00:21:56,967 --> 00:21:58,701
Kev, Kev, vamos.
372
00:22:00,104 --> 00:22:01,038
¿Hola! Qué tal?
373
00:22:01,072 --> 00:22:02,139
Voy a ir a la fiesta
374
00:22:02,173 --> 00:22:04,341
con esas chicas al otro lado del
calle. ¿Quieres venir?
375
00:22:04,375 --> 00:22:06,844
Bueno, no soy gay, así que sí
vamos a hacer algunas chicas.
376
00:22:07,044 --> 00:22:08,711
Espera, ¿no estás preocupado?
sobre que Liana se enterara?
377
00:22:08,879 --> 00:22:09,880
¿Estás bromeando?
378
00:22:10,915 --> 00:22:11,882
La tengo tan envuelta
alrededor de mi dedo me duele.
379
00:22:12,615 --> 00:22:13,716
Además, ella no tiene ni idea, entonces.
380
00:22:20,825 --> 00:22:21,959
Sí lo somos.
381
00:22:22,126 --> 00:22:24,128
Tu mamá lo hace, seguro.
382
00:22:26,163 --> 00:22:27,865
Esa es buena.
383
00:22:28,065 --> 00:22:29,066
¿Qué pasa, Red?
384
00:22:29,266 --> 00:22:30,267
¿Qué?
385
00:22:31,168 --> 00:22:32,002
¿Qué estás haciendo?
386
00:22:32,169 --> 00:22:33,337
¿Qué estás haciendo?
387
00:22:33,370 --> 00:22:35,306
Estamos a punto de ir a saludar
a algunas chicas al otro lado del camino.
388
00:22:35,339 --> 00:22:36,373
Sí, está bien, estoy bien.
389
00:22:36,739 --> 00:22:38,943
Voy a ir con ustedes.
390
00:22:43,214 --> 00:22:44,215
No no
391
00:22:46,350 --> 00:22:47,318
¿Qué vamos a hacer?
392
00:22:48,319 --> 00:22:49,420
No van a dejar
nosotros en si él está con nosotros.
393
00:22:49,453 --> 00:22:51,021
De hecho, creo que estamos
va a tener un problema mayor
394
00:22:51,055 --> 00:22:52,256
con todo ese neón estás
vistiendo.
395
00:22:52,423 --> 00:22:53,157
Cállate.
396
00:22:53,324 --> 00:22:55,025
Mi zapato está desatado.
397
00:22:58,028 --> 00:22:58,728
¿Oye Mike?
398
00:22:58,896 --> 00:22:59,797
¿Sí, Kev?
399
00:23:00,697 --> 00:23:02,900
¿Sabes si hacen falso?
vaginas?
400
00:23:03,100 --> 00:23:06,170
Te refieres a la forma en que ellos
hacer implantes mamarios para mujeres?
401
00:23:06,337 --> 00:23:08,205
No, como si un hombre usara el
camino
402
00:23:08,405 --> 00:23:10,307
que una mujer usaría un pene
consolador,
403
00:23:10,707 --> 00:23:12,309
como el que trajiste.
404
00:23:12,476 --> 00:23:14,644
No, pero eso es interesante.
idea.
405
00:23:14,845 --> 00:23:16,713
No creo que lo hagan.
406
00:23:17,815 --> 00:23:20,683
Tengo dos vaginas falsas en
casa.
407
00:23:30,060 --> 00:23:31,728
Ahora déjame hablar
¿bueno?
408
00:23:31,929 --> 00:23:33,063
Tengo un don con las mujeres.
409
00:23:34,165 --> 00:23:36,300
Si sonrío en el momento adecuado
y di lo correcto
410
00:23:36,467 --> 00:23:38,735
Casi puedo conseguir
cualquier cosa que yo quiera.
411
00:23:38,936 --> 00:23:41,939
Entonces el objetivo aquí es
mantén el enfoque en mí
412
00:23:42,106 --> 00:23:46,243
y menos del foco
bien, ustedes dos.
413
00:23:46,443 --> 00:23:47,111
¿Entendido?
414
00:23:47,311 --> 00:23:48,279
Lo que sea.
415
00:23:48,479 --> 00:23:49,679
Tocar el asunto exacto.
416
00:23:50,747 --> 00:23:51,148
Por eso trabaja un equipo
mejor que una persona.
417
00:23:53,450 --> 00:23:55,219
¿Por qué tienes dos falsos?
vaginas?
418
00:23:55,386 --> 00:23:58,122
Solo guardo uno en el
refrigerador por si acaso.
419
00:23:58,155 --> 00:23:59,390
Definitivamente mantén el enfoque en
yo,
420
00:23:59,790 --> 00:24:00,991
no digas nada mientras estás
aquí.
421
00:24:01,192 --> 00:24:02,193
Si.
422
00:24:04,528 --> 00:24:05,728
Hola.
423
00:24:06,997 --> 00:24:07,697
Hola.
424
00:24:08,332 --> 00:24:09,033
¿Cuál es tu nombre?
425
00:24:09,233 --> 00:24:10,234
Soy Mike.
426
00:24:11,101 --> 00:24:11,969
No tú.
427
00:24:12,136 --> 00:24:13,137
Él.
428
00:24:13,971 --> 00:24:15,472
La gente me llama rojo.
429
00:24:15,839 --> 00:24:18,943
Mis padres hicieron el amor uno
noche,
430
00:24:19,109 --> 00:24:21,412
así que salí al día siguiente.
431
00:24:24,548 --> 00:24:26,083
¿Podemos entrar?
432
00:26:19,630 --> 00:26:20,497
Guau.
433
00:26:21,332 --> 00:26:23,534
Aquí hay algo para
tú.
434
00:26:30,007 --> 00:26:32,609
Un poco de masa para bebés en tu labio
allí.
435
00:26:32,976 --> 00:26:36,980
Y luego algo de cabello, porque
eso es lo que hay.
436
00:26:39,316 --> 00:26:40,851
W-H-Dios Maldita sea.
437
00:26:46,256 --> 00:26:47,624
Entiendes la idea.
438
00:26:51,929 --> 00:26:55,199
Solo quiero destriparte
aquí mismo como un dólar.
439
00:26:55,399 --> 00:26:56,433
Solo te destripas.
440
00:27:48,018 --> 00:27:49,553
¡Arriba, woo!
441
00:27:49,720 --> 00:27:51,288
¡Sí, ve a buscarlo!
442
00:27:51,455 --> 00:27:53,190
Llame al pollo resbaladizo.
443
00:27:53,357 --> 00:27:54,925
Haz el pollo resbaladizo, Kev.
444
00:27:55,092 --> 00:27:57,594
Si.
445
00:28:09,774 --> 00:28:11,108
¿Dónde está?
446
00:28:13,277 --> 00:28:14,278
Correcto.
447
00:28:17,614 --> 00:28:18,615
Ahí está.
448
00:28:33,630 --> 00:28:35,466
Sí, construyamos un
pirámide.
449
00:28:35,632 --> 00:28:38,035
¡Chicos, construyamos una pirámide!
450
00:28:38,235 --> 00:28:39,503
¡Construye una pirámide!
451
00:28:39,703 --> 00:28:41,705
Es hora de que te jodan.
452
00:28:42,606 --> 00:28:45,642
Me parece un plan.
453
00:28:46,043 --> 00:28:48,712
Consigamos más alcohol, sí
bebé.
454
00:28:49,112 --> 00:28:51,181
Entonces, como un papá de azúcar.
455
00:28:52,649 --> 00:28:54,518
¿De quién es ese papá?
456
00:28:55,419 --> 00:28:56,653
No lo sé.
457
00:28:58,255 --> 00:29:00,224
Te ríes ahora te voy a matar
más tarde,
458
00:29:00,390 --> 00:29:02,259
entonces me río ahora.
459
00:29:02,426 --> 00:29:03,660
O me refiero
460
00:29:03,828 --> 00:29:04,528
¿Más tarde?
461
00:29:05,195 --> 00:29:06,530
Haz el tiro, haz el tiro.
462
00:29:06,730 --> 00:29:08,332
Te ríes ahora te voy a matar
más tarde
463
00:29:08,532 --> 00:29:10,667
entonces me reiré después?
464
00:29:10,835 --> 00:29:12,135
No lo sé.
465
00:29:58,749 --> 00:30:00,684
¿De quién es tu papá ahora?
466
00:30:20,905 --> 00:30:22,306
Sarah, Sarah.
467
00:30:25,442 --> 00:30:27,177
¿Qué hay en tu cara?
468
00:30:33,450 --> 00:30:36,119
Eso es crema de afeitar.
469
00:30:37,321 --> 00:30:39,489
Alguien te entendió por completo.
470
00:30:43,193 --> 00:30:46,229
Si, no tan bueno como ellos
tú.
471
00:30:46,396 --> 00:30:47,497
¿Qué quieres decir?
472
00:30:47,899 --> 00:30:52,402
Dice puta en tu
cara, y hay una gran polla.
473
00:30:53,670 --> 00:30:56,808
Maldito Mike, es tan inmaduro.
474
00:30:57,207 --> 00:30:59,509
No crees que el vio
nosotros anoche, ¿verdad?
475
00:30:59,710 --> 00:31:01,211
No lo creo.
476
00:31:01,378 --> 00:31:03,113
Eso sería malo.
477
00:31:03,881 --> 00:31:05,616
Le rompería el corazón.
478
00:31:20,798 --> 00:31:23,801
Te recuerdo siendo mucho
más caliente.
479
00:31:27,638 --> 00:31:28,773
Qué carajo.
480
00:31:35,512 --> 00:31:36,848
¿Dios mío?
481
00:31:37,247 --> 00:31:38,248
Joder, hombre.
482
00:31:39,349 --> 00:31:41,819
Déjalo, estoy durmiendo.
483
00:31:41,986 --> 00:31:43,788
Estoy despierto, sí, estoy despierto
484
00:31:43,955 --> 00:31:46,690
No sabia que ella era mi madre
485
00:31:52,964 --> 00:31:54,498
Dios mío, que diablos
486
00:31:55,565 --> 00:31:58,168
mi mano está pegada a su teta.
487
00:31:58,368 --> 00:31:59,436
Pegado a su teta.
488
00:31:59,603 --> 00:32:00,805
Ustedes
489
00:32:02,106 --> 00:32:03,707
Necesito que me ayudes, mi mano
No puedo quitarme la mano de aquí
490
00:32:03,908 --> 00:32:07,544
está pegado, está
atascado, mi mano está atascada.
491
00:32:18,455 --> 00:32:19,857
Vamos vamos.
492
00:32:20,825 --> 00:32:22,559
Despierta, vas a querer
mira esto.
493
00:32:22,726 --> 00:32:25,362
Ayúdame a quitarme la mano
su teta.
494
00:32:25,562 --> 00:32:26,530
Santa mierda.
495
00:32:35,006 --> 00:32:35,973
Dios mío.
496
00:32:38,642 --> 00:32:40,577
¿Por qué me duelen las bolas?
497
00:32:43,781 --> 00:32:45,682
En serio, ¿alguno de ustedes
¿hacer esto?
498
00:33:03,935 --> 00:33:06,236
Mierda, mierda, mierda, mierda.
499
00:33:10,640 --> 00:33:11,641
¿Qué pasó ahí?
500
00:33:11,809 --> 00:33:13,376
Me duelen mucho las pelotas.
501
00:33:13,543 --> 00:33:14,678
¿Dejarías de hablar de
Tus huevos,
502
00:33:14,711 --> 00:33:15,612
a nadie le importan tus bolas,
Okay.
503
00:33:16,013 --> 00:33:17,949
Hay un montón de
putas muertas, ahí dentro
504
00:33:18,348 --> 00:33:19,649
y todo lo que te importa es tu
pelotas.
505
00:33:20,852 --> 00:33:21,919
No eran prostitutas, ellas
eran parte de una fiesta nupcial.
506
00:33:22,820 --> 00:33:23,988
Solo me refiero a las chicas en general
bueno.
507
00:33:24,387 --> 00:33:25,923
Deja de hablar de tus bolas.
508
00:33:26,090 --> 00:33:26,924
Aunque duelen jodidamente.
509
00:33:27,724 --> 00:33:28,592
Deberíamos llamar al
autoridades.
510
00:33:29,726 --> 00:33:30,895
Sí, es una gran idea
grupo de nosotros vamos a una fiesta
511
00:33:31,062 --> 00:33:32,295
con prostitutas que no conocemos.
512
00:33:32,496 --> 00:33:32,930
Si.
513
00:33:33,530 --> 00:33:34,364
Deja de llamarlos así.
514
00:33:35,432 --> 00:33:37,869
Vete a la mierda bien, solo estoy
tratando de personificarlos.
515
00:33:38,069 --> 00:33:40,037
Pero son reales
personas por lo que no es necesario.
516
00:33:40,403 --> 00:33:42,706
Nadie va al
autoridades, de acuerdo.
517
00:33:42,874 --> 00:33:43,908
No hay forma de que no lo hagan
creer
518
00:33:43,941 --> 00:33:45,542
no matamos a esas chicas.
519
00:33:45,709 --> 00:33:46,944
¿Alguno de ustedes dos los mató?
520
00:33:47,111 --> 00:33:47,945
¿Qué?
521
00:33:48,112 --> 00:33:49,479
¿Disculpe?
522
00:33:50,714 --> 00:33:51,949
Si, la pregunta tiene que
ser preguntado, lo dijiste tú mismo
523
00:33:53,084 --> 00:33:54,684
nadie creería eso
no matamos a esas chicas.
524
00:33:54,886 --> 00:33:57,054
¿Cómo sabemos que no fuiste tú?
525
00:33:57,420 --> 00:33:58,288
Tengo una coartada.
526
00:33:59,123 --> 00:33:59,723
Si, estabas con todos nosotros
noche
527
00:34:00,258 --> 00:34:01,058
cual es tu coartada
528
00:34:01,092 --> 00:34:01,759
Me desperté esta mañana con mi
mano
529
00:34:01,793 --> 00:34:03,393
super pegado a una teta de putas.
530
00:34:03,560 --> 00:34:04,962
Genial ahora lo estás diciendo.
531
00:34:04,996 --> 00:34:06,730
Nunca pude haber hecho
esas cosas con este tipo
532
00:34:06,764 --> 00:34:07,832
de una práctica gorra.
533
00:34:08,900 --> 00:34:09,934
Como te sabemos
no hice todas esas cosas
534
00:34:10,700 --> 00:34:14,337
y luego pega tu
propia mano a una teta de putas?
535
00:34:14,538 --> 00:34:15,539
¿Por qué habría de hacer eso?
536
00:34:15,572 --> 00:34:17,340
¿Por qué alguno de nosotros
hacer cualquiera de estas cosas,
537
00:34:17,374 --> 00:34:18,810
¿Por qué alguien haría algo de esto?
¿cosas?
538
00:34:18,976 --> 00:34:21,578
No lo se Mike, porque tu
¿suponer?
539
00:34:21,745 --> 00:34:24,949
Chicos, en serio mis bolas
realmente duele.
540
00:34:26,650 --> 00:34:28,385
Y no se que
está pasando, vamos a
541
00:34:28,585 --> 00:34:30,453
Vuelve a la cabaña.
542
00:34:31,555 --> 00:34:35,059
Y no le digamos a nadie
sobre nada de esto, nadie.
543
00:34:35,458 --> 00:34:39,729
Y realmente debería poner
un poco de hielo en mis bolas.
544
00:34:43,134 --> 00:34:44,434
No creo que traje el mío.
545
00:34:44,467 --> 00:34:45,269
No, no, eso es mío.
546
00:34:45,669 --> 00:34:47,604
Mike, no quise acusar
tú,
547
00:34:47,772 --> 00:34:49,774
Lo siento, eso no fue justo.
548
00:34:49,974 --> 00:34:50,640
Gracias.
549
00:34:50,842 --> 00:34:51,843
Lo sé.
550
00:34:52,944 --> 00:34:56,379
Y solo quiero decir eso
Quise acusarlo.
551
00:34:56,580 --> 00:35:00,750
Porque eres nuevo y
Siempre voy a ser escéptico
552
00:35:00,918 --> 00:35:03,788
de ti, hasta que nos demos cuenta
saber lo que está pasando.
553
00:35:03,988 --> 00:35:04,654
Santa mierda.
554
00:35:06,157 --> 00:35:07,657
¿Lo que pasó?
555
00:35:07,859 --> 00:35:09,927
Alguien puso un celular
556
00:35:10,127 --> 00:35:11,595
en mi saco de bolas.
557
00:35:11,762 --> 00:35:14,364
Lo puso en mt ball sack man.
558
00:35:17,500 --> 00:35:18,135
Bájate los pantalones.
559
00:35:18,169 --> 00:35:19,170
Sí, quítate los pantalones.
560
00:35:19,203 --> 00:35:20,037
Bájate los pantalones.
561
00:35:20,071 --> 00:35:22,006
Quítate esos pantalones.
562
00:35:26,177 --> 00:35:29,412
Voy a matarte la próxima loca
pelo.
563
00:35:30,680 --> 00:35:31,681
Oh Dios mío.
564
00:35:32,582 --> 00:35:33,818
¿Se ve mal?
565
00:35:34,018 --> 00:35:35,552
Puedo ver la costura a la derecha
allí.
566
00:35:35,753 --> 00:35:37,154
Algunos de los mejores que he visto.
567
00:35:37,520 --> 00:35:39,489
Creo que puedo convertirlo
568
00:35:40,523 --> 00:35:41,524
apagado.
569
00:35:43,060 --> 00:35:43,961
Allí, lo silencié.
570
00:35:44,161 --> 00:35:45,662
Está en vibrar.
571
00:35:51,735 --> 00:35:53,004
Maldito enfermo.
572
00:35:54,571 --> 00:35:56,439
¿Cortaste el de mi amigo?
saco de bolas
573
00:35:56,640 --> 00:35:58,508
y ponerle un celular?
574
00:35:58,675 --> 00:36:02,412
No, Mike, no lo haría
hacer algo como eso.
575
00:36:03,546 --> 00:36:04,681
Confiamos en ti.
576
00:36:05,783 --> 00:36:07,818
Te trajimos y
¿Así es como nos pagas?
577
00:36:08,019 --> 00:36:09,419
Vete a la mierda, monstruo.
578
00:36:20,865 --> 00:36:21,866
No.
579
00:36:23,167 --> 00:36:24,835
¿Se enteró que?
580
00:36:25,002 --> 00:36:26,436
Quiero decir, cuatro.
581
00:36:29,106 --> 00:36:29,974
Malditos golfistas.
582
00:36:30,841 --> 00:36:31,842
¿Te das cuenta de lo que has
¿hecho?
583
00:36:32,043 --> 00:36:33,610
¿Qué pasa con lo que hizo?
584
00:36:33,811 --> 00:36:36,981
Su mano estaba súper pegada
a esa puta teta ¿recuerdas?
585
00:36:37,148 --> 00:36:38,182
Mierda.
586
00:36:39,250 --> 00:36:41,118
Me olvidé de eso, mi
Dios, Red, lo siento mucho.
587
00:36:41,518 --> 00:36:42,652
No sé qué me pasó.
588
00:36:42,853 --> 00:36:44,688
Aquí, déjame ayudarte.
589
00:36:50,094 --> 00:36:51,095
Dios.
590
00:36:52,863 --> 00:36:54,131
qué hacemos?
591
00:36:55,632 --> 00:36:57,600
Va a morir, tenemos que llamar
por ayuda.
592
00:36:57,768 --> 00:36:59,469
No sabemos
eso, él podría ser capaz.
593
00:36:59,669 --> 00:37:00,805
¿Morirá?
594
00:37:02,039 --> 00:37:02,907
Tu no sabes eso tu
no es un médico profesional.
595
00:37:03,941 --> 00:37:04,741
No podemos simplemente irnos
él aquí, él va a ...
596
00:37:05,409 --> 00:37:06,476
Mira, lo hecho, hecho está.
597
00:37:06,676 --> 00:37:08,645
No podemos cambiar eso.
598
00:37:08,846 --> 00:37:09,880
O algo de eso.
599
00:37:10,881 --> 00:37:12,883
Volvamos a
la cabaña y yo lo haré,
600
00:37:13,050 --> 00:37:14,617
Abriré tu saco de bolas
601
00:37:14,819 --> 00:37:16,754
y tomaré el celular
afuera.
602
00:37:16,954 --> 00:37:20,523
Solo volveremos antes
esta presentación ha terminado.
603
00:37:20,724 --> 00:37:21,725
Mierda.
604
00:37:25,628 --> 00:37:26,897
¿Dónde estás?
605
00:37:28,165 --> 00:37:31,202
¿Por qué no recoges tu
¿teléfono?
606
00:37:34,805 --> 00:37:35,806
Maldición.
607
00:37:43,047 --> 00:37:45,916
Es bueno saber que te tengo.
608
00:37:46,117 --> 00:37:47,118
Mi bebé.
609
00:37:53,157 --> 00:37:54,158
Pronto.
610
00:37:59,930 --> 00:38:01,866
No funciona.
611
00:38:02,066 --> 00:38:04,201
No puedo conseguir que la imagen
aparece en la pantalla.
612
00:38:04,601 --> 00:38:07,537
No se porque tu
no lo comprobé de antemano.
613
00:38:07,737 --> 00:38:09,874
Tenía a Jessica, compruébalo.
614
00:38:11,909 --> 00:38:13,177
No, no lo hiciste.
615
00:38:14,744 --> 00:38:16,213
Dios mío, ¿estás tan emocionado?
616
00:38:16,613 --> 00:38:18,681
Jen está dando el
presentación esta mañana.
617
00:38:18,715 --> 00:38:20,151
Tal vez si hubiera
retirado de este trabajo
618
00:38:20,184 --> 00:38:21,819
Espero que las cosas vayan bien.
619
00:38:22,019 --> 00:38:23,320
Esperas que Jen, lo haga bien?
620
00:38:23,686 --> 00:38:24,855
No, me refiero a Doug.
621
00:38:25,056 --> 00:38:26,723
El negocio ha ido tan bien
para él
622
00:38:26,757 --> 00:38:28,192
y ahora que tiene
este viaje completamente nuevo
623
00:38:28,225 --> 00:38:29,760
elemento de cepillado a su lado.
624
00:38:29,960 --> 00:38:31,362
Simplemente no se como
las cosas van a funcionar.
625
00:38:31,395 --> 00:38:33,831
Si, bueno estoy seguro
La estúpida atención de Jen
626
00:38:34,031 --> 00:38:35,900
nos lo explicará.
627
00:38:39,170 --> 00:38:41,604
Aquí, enciende ese caballo.
628
00:38:41,806 --> 00:38:42,807
Bueno.
629
00:38:49,046 --> 00:38:49,880
Tenemos que volver a entrar
630
00:38:49,914 --> 00:38:51,248
ellos van a empezar el
presentaciones.
631
00:38:51,648 --> 00:38:53,150
¿Qué pasa con mi teléfono celular en mi
¿pelotas?
632
00:38:53,184 --> 00:38:54,885
No te preocupes por eso
no tenemos tiempo para eso
633
00:38:54,919 --> 00:38:56,921
ahora mismo, solo tu sabes,
ten cuidado, muévete despacio
634
00:38:57,121 --> 00:39:01,025
no vayas a montar a caballo
Lo resolveremos.
635
00:39:04,762 --> 00:39:05,996
Buenos dias muchachos.
636
00:39:06,163 --> 00:39:07,164
Hola Mike.
637
00:39:09,400 --> 00:39:10,267
¿Qué?
638
00:39:11,102 --> 00:39:11,969
Quieres hablar de lo último
¿noche?
639
00:39:12,002 --> 00:39:14,338
Que, no, porque, espera, que haces
¿Quiere decir?
640
00:39:14,737 --> 00:39:16,273
Has visto algo
interesante desde la última vez
641
00:39:16,673 --> 00:39:17,775
me viste en la cocina?
642
00:39:18,776 --> 00:39:19,609
Algunas cosas que haría
me gusta olvidar, sí.
643
00:39:20,610 --> 00:39:22,712
La crema de afeitar estaba
un toque realmente agradable.
644
00:39:22,880 --> 00:39:23,613
¿No fue así?
645
00:39:24,014 --> 00:39:25,648
Sé lo que hiciste la última vez
noche.
646
00:39:25,850 --> 00:39:26,649
¿Tú sabes?
647
00:39:26,683 --> 00:39:28,185
Y creo que sé por qué lo hiciste
eso.
648
00:39:28,219 --> 00:39:29,286
De Verdad?
649
00:39:30,387 --> 00:39:31,255
Kev, ¿cómo es que no lo hiciste?
viniste a la cama anoche?
650
00:39:31,288 --> 00:39:32,722
¿Dónde estabas?
651
00:39:34,058 --> 00:39:36,093
Los he estado llamando a todos
Mañana.
652
00:39:36,293 --> 00:39:37,862
¿Ese eras tú?
653
00:39:38,028 --> 00:39:39,729
Entonces has estado ignorando mi
llamadas?
654
00:39:39,897 --> 00:39:41,899
No, no podría multar a mi
655
00:39:44,068 --> 00:39:45,302
pelotas.
656
00:39:45,702 --> 00:39:47,037
Donde estaban ustedes
657
00:39:47,204 --> 00:39:50,141
Fuimos a caminar y
luego durmió bajo las estrellas.
658
00:39:50,307 --> 00:39:51,809
Chicos, son como 20 grados
fuera de,
659
00:39:51,842 --> 00:39:52,642
¿Cómo pudiste mantenerte caliente?
660
00:39:52,810 --> 00:39:54,044
No quiero saber
661
00:39:54,211 --> 00:39:54,912
¿Qué?
662
00:39:55,579 --> 00:39:57,647
Fue una hermosa noche.
663
00:39:57,848 --> 00:39:58,816
Que agradable
664
00:39:59,817 --> 00:40:01,785
¿Trajiste lo falso?
gran polla contigo también?
665
00:40:01,986 --> 00:40:03,988
Katie, no puedes retenernos
aparte.
666
00:40:04,188 --> 00:40:05,022
Amigo deja de jugar con eso
667
00:40:05,055 --> 00:40:07,758
ella realmente está empezando a pensar
Soy homosexual.
668
00:40:07,925 --> 00:40:09,160
Bueno, ¿dónde estuvieron ustedes la última vez?
¿noche?
669
00:40:09,326 --> 00:40:11,228
Te dije que dormiste bajo el
estrellas.
670
00:40:11,428 --> 00:40:13,797
Ciertamente suena gay.
671
00:40:15,132 --> 00:40:17,301
Deja de joder
La amo y no la amo
672
00:40:17,468 --> 00:40:19,069
quiero que ella piense que soy gay.
673
00:40:19,236 --> 00:40:20,938
Tienes un Wanbre
cartel en tu habitación.
674
00:40:20,971 --> 00:40:22,473
Eso no es justo, sabes por qué.
675
00:40:22,506 --> 00:40:23,874
¿Por qué no lo dices?
todos
676
00:40:23,908 --> 00:40:24,775
y dejarán de molestarte
677
00:40:24,808 --> 00:40:25,910
Porque es privado.
678
00:40:26,076 --> 00:40:27,444
Ellos no lo entenderían.
679
00:40:27,811 --> 00:40:30,247
Mira, simplemente no quiero
ella a pensar que soy gay.
680
00:40:30,447 --> 00:40:32,082
Dios mío, es brillante.
681
00:40:32,249 --> 00:40:33,150
¿Qué es brillante?
682
00:40:34,051 --> 00:40:34,684
¿Cómo pudimos haber matado a esos
putas
683
00:40:34,717 --> 00:40:35,953
si estuviéramos ocupados haciendo el amor?
684
00:40:36,854 --> 00:40:38,289
No, no, no, no, no podemos decir
ese.
685
00:40:38,489 --> 00:40:40,958
Sí, solo digo que es un
aliado por.
686
00:40:41,125 --> 00:40:43,093
Entonces quieres decir
los que estábamos jodiendo
687
00:40:43,260 --> 00:40:44,328
en el bosque toda la noche?
688
00:40:44,361 --> 00:40:46,430
Esa es una buena idea Kev,
deberíamos ir con eso.
689
00:40:46,463 --> 00:40:48,032
Nadie nos va a creer
Miguel.
690
00:40:48,232 --> 00:40:49,400
Ellos te creerán.
691
00:40:50,668 --> 00:40:53,370
Porque soy mas honesto
que tú, y la gente confía en mí?
692
00:40:53,771 --> 00:40:54,772
Sí, Kev.
693
00:40:55,506 --> 00:40:56,706
Es por eso.
694
00:40:58,842 --> 00:40:59,742
¿Qué?
695
00:40:59,944 --> 00:41:01,845
¿Dónde está el rojo?
696
00:41:02,012 --> 00:41:03,746
No sé, lo comprobé
arriba y él no estaba allí.
697
00:41:03,948 --> 00:41:05,816
¿Alguien lo ha visto?
698
00:41:06,550 --> 00:41:07,885
Santa mierda.
699
00:41:08,085 --> 00:41:08,751
¿Qué?
700
00:41:08,953 --> 00:41:10,387
Santa mierda.
701
00:41:10,788 --> 00:41:11,922
¿Que esta pasando?
702
00:41:12,122 --> 00:41:13,824
Solo estaba diciendo lo que era
diciendo.
703
00:41:13,991 --> 00:41:14,892
¿Qué estas diciendo?
704
00:41:14,925 --> 00:41:16,160
Tengo que ir al baño.
705
00:41:16,360 --> 00:41:20,097
Eso esta bien tu sabes
la mayor parte de esto de todos modos.
706
00:41:20,264 --> 00:41:23,334
Solo voy a reducir el
resplandor de la pantalla.
707
00:41:23,534 --> 00:41:26,003
Gracias, vete, vamos a
Empezar.
708
00:41:26,170 --> 00:41:27,471
Tienes que ir al
¿baño?
709
00:41:27,871 --> 00:41:29,373
No, me duelen las pelotas.
710
00:41:30,474 --> 00:41:31,408
¿Me pregunto por qué es eso?
711
00:41:32,343 --> 00:41:33,043
Esta bien detente
hablando de tus bolas.
712
00:41:34,111 --> 00:41:34,612
No se exactamente
que esta pasando, pero tenemos
713
00:41:34,645 --> 00:41:36,046
Mucho trabajo que hacer.
714
00:41:36,247 --> 00:41:37,381
Gracias.
715
00:41:37,414 --> 00:41:38,549
No se donde esta Red
716
00:41:38,582 --> 00:41:39,516
pero nos preocuparemos por eso
más tarde.
717
00:41:39,550 --> 00:41:40,484
¿Y Carl?
718
00:41:41,485 --> 00:41:42,286
¿Está su coche todavía en
el camino de entrada por adelantado?
719
00:41:42,319 --> 00:41:44,088
Si, como si fuera
ayer.
720
00:41:44,288 --> 00:41:46,090
Nos preocuparemos por el mas tarde
también.
721
00:41:46,290 --> 00:41:49,927
Está bien, estamos aquí para
un nuevo año, nuevo destino.
722
00:41:52,296 --> 00:41:53,297
Gracias a Dios.
723
00:42:07,211 --> 00:42:09,146
No puedo creer esto.
724
00:42:25,362 --> 00:42:26,530
Mierda.
725
00:42:26,930 --> 00:42:27,798
¿Qué fue eso?
726
00:42:27,965 --> 00:42:29,166
Creo que fue un golfista.
727
00:42:29,333 --> 00:42:30,868
Golfista en el bosque?
728
00:42:31,068 --> 00:42:32,236
Quiero decir, cuatro.
729
00:42:36,373 --> 00:42:37,975
Ver. Sólo se centran.
730
00:42:40,077 --> 00:42:43,881
Jen, me gustas
para comenzar a mi orden.
731
00:42:44,081 --> 00:42:46,283
Jen, espera hasta mi orden.
732
00:42:51,021 --> 00:42:51,989
Ahora,
733
00:43:14,545 --> 00:43:16,080
Gracias Señor.
734
00:43:23,954 --> 00:43:25,989
Está bien, tan cerca, de acuerdo.
735
00:43:27,424 --> 00:43:29,126
Aquí vamos, está bien.
736
00:43:36,533 --> 00:43:40,904
Ven aquí, aquí, da la vuelta
dar la vuelta, saltar allí.
737
00:43:42,439 --> 00:43:43,974
¿Puedes enrollarme allí?
738
00:43:44,141 --> 00:43:45,075
Ahí tienes amigo.
739
00:43:45,109 --> 00:43:46,176
¿Puedes llevarme ahí arriba?
740
00:43:46,210 --> 00:43:48,078
Bien, espera ahora, te tengo.
741
00:43:48,112 --> 00:43:49,146
¿Puedes llevarme ahí arriba?
742
00:43:49,179 --> 00:43:50,147
Te tengo.
743
00:43:54,518 --> 00:43:55,519
Mierda.
744
00:44:00,991 --> 00:44:01,992
Bien bien.
745
00:44:05,162 --> 00:44:06,163
Aquí vamos.
746
00:44:08,732 --> 00:44:12,035
Necesito volver al
casa.
747
00:44:12,236 --> 00:44:15,572
Necesito un doctor, lo he perdido
mucha sangre.
748
00:44:15,973 --> 00:44:18,542
Y prometo ayudarte
encuéntrelo cuando todo esto termine.
749
00:44:18,709 --> 00:44:20,477
Mira, todos tenemos nuestros problemas.
750
00:44:20,677 --> 00:44:23,213
Quiero decir, ¿cómo piensas en sentirte?
en cierto sentido,
751
00:44:23,414 --> 00:44:25,449
es un poco mi culpa que lo seas
moribundo.
752
00:44:25,616 --> 00:44:27,184
Me apuñalaste en el estómago.
753
00:44:27,351 --> 00:44:29,453
Lo sé, lo sé, soy
no voy a discutir eso pero,
754
00:44:29,620 --> 00:44:31,555
Me golpeaste en la cabeza y
luego
755
00:44:31,722 --> 00:44:34,057
Mira, no voy a
discutir manzanas y naranjas
756
00:44:34,224 --> 00:44:35,359
contigo está bien.
757
00:44:35,559 --> 00:44:38,395
Solo necesitas descansar, todos
derecho.
758
00:44:38,595 --> 00:44:41,565
No, necesito, necesito un poco de agua.
759
00:44:41,732 --> 00:44:44,134
Descansa, déjame arroparte.
760
00:44:46,003 --> 00:44:46,470
Bueno,
761
00:44:46,670 --> 00:44:49,072
Necesito un poco de agua.
762
00:44:49,273 --> 00:44:53,644
? Vete a dormir, vete a dormir, vete
dormir ?
763
00:45:18,101 --> 00:45:19,970
La idea de la planificación del viaje
sección
764
00:45:20,170 --> 00:45:21,171
de nuestro sitio.
765
00:45:23,207 --> 00:45:26,543
Es atraer tráfico, hielo, a nuestro
negocio.
766
00:45:27,611 --> 00:45:29,480
No solo pueden pedir cebo,
767
00:45:29,646 --> 00:45:31,248
pero planearemos un viaje para
ellos.
768
00:45:31,448 --> 00:45:33,584
Y haz todo lo necesario
preparativos.
769
00:45:33,785 --> 00:45:34,985
Jen
770
00:45:35,887 --> 00:45:36,921
no crees que esto tomará
lejos de
771
00:45:37,521 --> 00:45:40,257
El negocio de Doug, eso es todo
listo realmente exitoso?
772
00:45:40,424 --> 00:45:42,726
Quiero decir, no estamos tomando
un riesgo realmente grande aquí?
773
00:45:43,126 --> 00:45:45,128
Jessica, eso es genial
pregunta, muchas gracias
774
00:45:45,295 --> 00:45:46,530
por involucrarse.
775
00:45:46,697 --> 00:45:50,000
La idea ha sido discutida
entre Doug y yo,
776
00:45:50,200 --> 00:45:52,002
desde que empezamos, el negocio.
777
00:45:52,202 --> 00:45:53,504
No es una idea nueva.
778
00:45:53,670 --> 00:45:56,507
Sí, pero ¿por qué arreglarlo?
algo que no está roto?
779
00:45:56,673 --> 00:45:59,176
Quiero decir, el negocio es
haciendo muy, muy bien.
780
00:45:59,376 --> 00:46:02,145
Mira, Jessica, esto es
algo que siempre hemos discutido
781
00:46:02,346 --> 00:46:03,347
desde que comencé el negocio.
782
00:46:03,747 --> 00:46:07,217
Cuando Jen, estaba ahí, cuando
Lo comencé yo mismo.
783
00:46:07,417 --> 00:46:09,419
Y el plan de Jen es bueno.
784
00:46:09,586 --> 00:46:12,055
Jen, pon la presentación de diapositivas.
785
00:46:12,256 --> 00:46:13,257
Bueno entonces.
786
00:46:22,499 --> 00:46:24,802
Se supone que el rojo actualiza el
en desarrollo del sitio
787
00:46:25,168 --> 00:46:27,571
hay todo tipo de novedades
tecnologías y cosas,
788
00:46:27,738 --> 00:46:30,073
Sabes por lo que yo
entender,
789
00:46:30,274 --> 00:46:34,144
por lo que entiendo Red,
es el hombre para hacerlo.
790
00:46:34,311 --> 00:46:36,346
Hola chicos, ¿extraño algo?
791
00:46:36,547 --> 00:46:38,649
No realmente, solo el
presentación completa.
792
00:46:38,850 --> 00:46:41,485
Shucks, si hay alguno
consuelo
793
00:46:41,685 --> 00:46:42,586
Me siento mucho mejor.
794
00:46:42,787 --> 00:46:44,655
¿Que le pasó a tu cara?
795
00:46:44,856 --> 00:46:45,823
Me siento en la ducha.
796
00:46:46,189 --> 00:46:47,090
¿Te duchaste?
797
00:46:47,257 --> 00:46:48,325
No, simplemente me caí en eso.
798
00:46:48,492 --> 00:46:50,260
Creo que hay un agujero en
tu cabeza.
799
00:46:50,460 --> 00:46:52,663
Mira lo que paso
ahí estaba el mío, está bien.
800
00:46:52,864 --> 00:46:54,731
Y se quedará aquí.
801
00:46:54,899 --> 00:46:57,167
¿Por qué todos actúan así?
¿extraño?
802
00:46:57,334 --> 00:47:00,070
Creo que solo ves cosas
de esa manera.
803
00:47:00,237 --> 00:47:03,507
O tal vez tu cerebro no
realmente funcionan.
804
00:47:30,601 --> 00:47:32,436
De acuerdo amigo, creo que
vas a tener que ir con
805
00:47:32,469 --> 00:47:33,871
todo lo gay solo
para probar nuestra inocencia.
806
00:47:33,905 --> 00:47:35,606
Vamos hombre, hay
tiene que ser de otra manera.
807
00:47:35,639 --> 00:47:36,808
Pero lo gay podría funcionar.
808
00:47:38,042 --> 00:47:39,376
Mira, no lo quiero
joder las cosas con Katie.
809
00:47:40,611 --> 00:47:42,245
Realmente amo a su hombre, estaba
en realidad voy a proponerle matrimonio
810
00:47:42,446 --> 00:47:43,647
ésta Navidad.
811
00:47:43,815 --> 00:47:46,149
Mis bolas, mis bolas son
vibrando.
812
00:47:46,350 --> 00:47:48,652
De acuerdo hombre, lo tengo, yo
lo tengo, lo tengo allí.
813
00:48:06,536 --> 00:48:08,338
Ahí está, está bien, lo silencié.
814
00:48:08,538 --> 00:48:10,173
Sí, es realmente extraño.
815
00:48:10,374 --> 00:48:13,276
Hace mucho frío aquí, pero
tus bolas están muy sudorosas.
816
00:48:13,477 --> 00:48:16,814
Probablemente sea solo sangre de
mis pelotas.
817
00:48:17,782 --> 00:48:18,548
Tienes razón.
818
00:48:18,715 --> 00:48:19,851
Ver.
819
00:48:20,250 --> 00:48:22,352
¿A quién debería matar?
820
00:48:22,552 --> 00:48:23,553
¿Cúal?
821
00:48:24,621 --> 00:48:28,291
Tal vez ambos
822
00:48:28,458 --> 00:48:29,459
Ambos.
823
00:48:30,327 --> 00:48:31,528
Quiero que despidas a esa perra.
824
00:48:31,695 --> 00:48:32,696
No puedo hacer eso.
825
00:48:32,864 --> 00:48:33,865
Sí, puedes.
826
00:48:34,431 --> 00:48:37,401
Puedes, puedes decir, oye
maldita perra
827
00:48:37,567 --> 00:48:38,535
estas despedido.
828
00:48:39,503 --> 00:48:40,704
No puedo hacer eso, yo
No puedo despedir a alguien agradable.
829
00:48:41,806 --> 00:48:43,808
Realmente no puedo llamar a alguien
una maldita perra.
830
00:48:43,975 --> 00:48:46,476
¿No significo nada para ti?
831
00:48:46,677 --> 00:48:48,578
¿No somos más que solo
¿socios?
832
00:48:48,745 --> 00:48:52,215
Bueno, antes que nada, mi
el único verdadero socio soy yo.
833
00:48:52,416 --> 00:48:53,885
Pensé que éramos iguales
834
00:48:54,284 --> 00:48:55,519
Somos iguales,
835
00:48:55,719 --> 00:48:58,588
pero yo soy más igual que tú.
836
00:48:58,790 --> 00:49:01,793
Ni siquiera se que es eso
medio.
837
00:49:01,993 --> 00:49:03,660
Y que pasa con todos los
otro personal que hacemos?
838
00:49:03,861 --> 00:49:07,264
Jen, te dije que nunca
mencionarlo,
839
00:49:07,464 --> 00:49:09,433
a menos que lo estemos haciendo.
840
00:49:09,599 --> 00:49:12,202
De lo contrario, no hables de eso.
841
00:49:14,371 --> 00:49:18,810
Está bien, quédate quieto, estoy
voy a quitar los puntos.
842
00:49:20,477 --> 00:49:23,547
joder, joder, joder, joder, eso
quemaduras
843
00:49:26,550 --> 00:49:27,451
¿Quien hizo esto?
844
00:49:28,351 --> 00:49:30,755
Quiero decir, ¿podemos tener eso?
¿conversacion?
845
00:49:30,955 --> 00:49:33,356
Quiero decir, para abrir un hombre
saco de bolas
846
00:49:33,523 --> 00:49:36,660
y poner un teléfono celular, es uno
cosa.
847
00:49:37,895 --> 00:49:39,329
Pero para volver a coserlo,
848
00:49:39,496 --> 00:49:40,630
quien hace eso
849
00:49:45,036 --> 00:49:46,369
¿Qué fue eso?
850
00:49:57,748 --> 00:49:59,282
Hijo de puta.
851
00:50:01,018 --> 00:50:02,019
Mentiroso.
852
00:50:04,454 --> 00:50:05,455
Ya sabes,
853
00:50:06,423 --> 00:50:07,591
esta es una de esas cosas que yo
Nunca pense
854
00:50:07,624 --> 00:50:08,692
Realmente lo haría.
855
00:50:09,659 --> 00:50:10,660
De Verdad?
856
00:50:12,629 --> 00:50:13,663
Es un niño.
857
00:50:16,834 --> 00:50:20,470
Mike, ¿puedes tomar mi
Teléfono móvil,
858
00:50:20,670 --> 00:50:23,040
que ha estado en mi saco de bolas,
859
00:50:23,406 --> 00:50:24,674
fuera de mi pecho?
860
00:50:25,877 --> 00:50:26,878
Si,
861
00:50:29,346 --> 00:50:31,414
Algo me pasa
862
00:50:31,581 --> 00:50:33,683
encuentras a mi padre,
863
00:50:33,851 --> 00:50:35,585
dile que lo amo.
864
00:50:35,787 --> 00:50:36,453
Lo intentaré.
865
00:50:36,653 --> 00:50:37,855
No, haz esto.
866
00:50:38,055 --> 00:50:39,656
Haz esto por mí.
867
00:50:39,824 --> 00:50:42,726
Supongo que podría llamar a su
agente.
868
00:50:42,927 --> 00:50:43,928
Santa mierda.
869
00:50:44,962 --> 00:50:46,063
¿Qué?
870
00:50:47,231 --> 00:50:48,065
De hecho puedo ver como
todo tu testículo de aquí,
871
00:50:48,766 --> 00:50:50,968
como si todo se aclarara el día.
872
00:50:51,936 --> 00:50:53,670
Vuelve a coserlo.
No quiero pelearme.
873
00:50:53,838 --> 00:50:56,573
Kev, los testículos no pueden simplemente caer
afuera.
874
00:50:56,774 --> 00:50:57,975
Están conectados por el
cordón del epidídimo,
875
00:50:59,110 --> 00:51:00,443
que ejecuta la diferencia de inductancia
o como podrías llamarlo,
876
00:51:00,610 --> 00:51:02,746
el cordón espermático, tonto.
877
00:51:11,856 --> 00:51:13,858
Se siente realmente divertido.
878
00:51:18,461 --> 00:51:20,798
Que vas a hacer con
¿aquellos?
879
00:51:20,832 --> 00:51:22,365
Kev, ni siquiera sé qué
Estoy haciendo.
880
00:51:22,399 --> 00:51:23,868
Me voy arreglando sobre la marcha.
881
00:51:24,068 --> 00:51:25,803
Eso es reconfortante.
882
00:51:30,775 --> 00:51:33,476
Puede que no quieras buscar
esta parte.
883
00:51:33,677 --> 00:51:34,678
Mike, no.
884
00:51:43,888 --> 00:51:45,990
Ahí tienes, descansa.
885
00:51:52,529 --> 00:51:53,530
Mierda.
886
00:51:54,598 --> 00:51:58,535
Quien es tu papi
ahora, quien es tu papi?
887
00:52:01,705 --> 00:52:04,474
Entonces, chicos, no les importa si
Doug se entera más o?
888
00:52:04,641 --> 00:52:06,409
no me importa una mierda?
889
00:52:06,610 --> 00:52:08,012
¿Por qué estás celoso?
890
00:52:08,179 --> 00:52:10,147
Quieres que yo sea
891
00:52:10,513 --> 00:52:11,949
Está bien, me gusta dónde está esto
¿yendo?
892
00:52:12,149 --> 00:52:13,750
Yo no, verdad?
893
00:52:14,952 --> 00:52:17,855
Bueno, no soy un idiota, entonces
Si.
894
00:52:18,789 --> 00:52:19,790
Bueno.
895
00:52:26,696 --> 00:52:27,798
Esta bien raro
896
00:52:30,001 --> 00:52:32,669
Brenda, quieres ir a hacer
algo que no es esto?
897
00:52:32,870 --> 00:52:35,806
No, creo que solo voy a
permanecer.
898
00:52:36,007 --> 00:52:37,808
De acuerdo, aún más extraño.
899
00:52:45,883 --> 00:52:47,751
De acuerdo, tal vez no amo
tanto como pensaba.
900
00:52:47,852 --> 00:52:48,853
Bebé.
901
00:52:49,053 --> 00:52:52,555
Es como la universidad por todas partes
otra vez.
902
00:52:52,757 --> 00:52:54,058
¿Vieron ustedes eso?
903
00:52:54,225 --> 00:52:55,192
¿Qué?
904
00:52:55,558 --> 00:52:58,062
Pensé haber visto a alguien
fuera de.
905
00:52:58,229 --> 00:52:59,196
¿En la ventana?
906
00:52:59,562 --> 00:53:00,164
¿Era rojo?
907
00:53:00,563 --> 00:53:01,631
¿Qué le parece un indio?
908
00:53:01,832 --> 00:53:03,167
No lo sé, era una persona.
909
00:53:03,566 --> 00:53:04,701
No, no, el chico nuevo.
910
00:53:04,902 --> 00:53:06,938
¿Mierda no era roja?
911
00:53:07,104 --> 00:53:08,505
Nuestro chico de TI, Red.
912
00:53:09,240 --> 00:53:11,108
No creo que fuera Red.
913
00:53:11,508 --> 00:53:14,845
Bien, bueno que paso
para Red, simplemente desapareció.
914
00:53:15,012 --> 00:53:17,982
Red es un tipo raro, se va
mucho.
915
00:53:18,182 --> 00:53:20,851
Bueno, ¿no lo acabas de conocer?
¿ayer?
916
00:53:21,052 --> 00:53:24,121
Lo sé pero leí su currículum.
917
00:53:24,521 --> 00:53:26,123
Y pospone vagabundos en su
currículum.
918
00:53:26,523 --> 00:53:28,859
Justo debajo de habilidades especiales.
919
00:53:30,227 --> 00:53:32,964
Como dije, chico raro ese rojo.
920
00:53:35,900 --> 00:53:38,468
Mike, eres tan ridículo.
921
00:54:36,060 --> 00:54:37,694
¿Es como tu tercer trago?
922
00:54:37,895 --> 00:54:38,929
Que estas contando
923
00:54:39,096 --> 00:54:40,031
Sí, tal vez lo sea.
924
00:54:40,197 --> 00:54:42,299
¿Tienes nueve?
925
00:54:42,665 --> 00:54:43,300
Sí, tengo dos.
926
00:54:43,334 --> 00:54:45,269
Dales, dales.
927
00:54:50,908 --> 00:54:54,111
Lo siento, no me di cuenta, es
tú.
928
00:54:54,311 --> 00:54:56,947
¿Estás usando un pañal?
929
00:54:57,114 --> 00:54:59,582
No, es un símbolo de lavado
930
00:55:01,252 --> 00:55:02,652
Tengo una idea.
931
00:55:03,387 --> 00:55:04,687
¿Qué estás haciendo?
932
00:55:05,790 --> 00:55:09,626
Me estoy metiendo en la pestaña
Contigo que piensas?
933
00:55:09,827 --> 00:55:12,263
¿Qué pasa con tus bolas?
934
00:55:12,662 --> 00:55:13,696
Larga historia.
935
00:55:16,967 --> 00:55:17,968
No puedo.
936
00:55:19,170 --> 00:55:20,037
¿Que demonios?
937
00:55:20,237 --> 00:55:22,039
Simplemente no puedo.
938
00:55:22,239 --> 00:55:23,941
¿Cuál es tu problema?
939
00:55:24,108 --> 00:55:25,242
Conozco tu secreto.
940
00:55:25,642 --> 00:55:26,576
¿Qué?
941
00:55:26,743 --> 00:55:28,345
Conozco tu secreto.
942
00:55:30,713 --> 00:55:34,051
Mírate, te ves tan
obviamente culpable
943
00:55:39,056 --> 00:55:40,057
¿Quién es?
944
00:56:01,979 --> 00:56:04,647
Alguien la está pasando bien.
945
00:56:06,016 --> 00:56:06,683
Ve pez.
946
00:56:06,884 --> 00:56:07,885
Dulce de azúcar,
947
00:56:13,891 --> 00:56:14,892
Perra,
948
00:56:24,168 --> 00:56:27,004
Mira Katie, no lo sé
lo que crees que está pasando
949
00:56:27,171 --> 00:56:29,907
pero te prometo que no es lo que
parece.
950
00:56:30,107 --> 00:56:32,910
Debí haber sido honesto
contigo desde el principio.
951
00:56:33,110 --> 00:56:35,913
Sé que esto suena a cliché
pero simplemente sucedió.
952
00:56:36,113 --> 00:56:37,181
Ni siquiera se como
sucedió.
953
00:56:37,348 --> 00:56:38,916
Yo solo, estaba en shock.
954
00:56:39,116 --> 00:56:43,120
Encontré una foto de
Warren Bary en tu billetera.
955
00:56:43,320 --> 00:56:45,089
¿Qué, pasaste por mi
¿cosas?
956
00:56:45,289 --> 00:56:47,758
debería de haber sabido eso
parecía un pene falso.
957
00:56:47,925 --> 00:56:50,161
Fue un consolador, Katie,
¿que quieres para mi?
958
00:56:50,327 --> 00:56:51,262
te quiero.
959
00:56:51,462 --> 00:56:53,264
¿Amas a Warren Barry?
960
00:56:53,464 --> 00:56:54,431
Si.
961
00:56:54,798 --> 00:56:56,901
Amo mucho, él es mi-
962
00:56:57,067 --> 00:56:59,069
- ¿Tu qué, tu perra?
963
00:57:02,840 --> 00:57:04,909
Que diablos es
pasando, ¿es de Kev?
964
00:57:05,075 --> 00:57:06,076
Si.
965
00:57:20,457 --> 00:57:23,194
Basta, idiota.
966
00:57:23,360 --> 00:57:25,362
¿Qué carajo se detiene Mike?
967
00:57:33,771 --> 00:57:36,173
Santa mierda, santa mierda.
968
00:57:37,942 --> 00:57:40,411
Yo lo maté, maldita mierda
969
00:58:01,999 --> 00:58:03,934
¿Por qué hice eso?
970
00:58:04,134 --> 00:58:05,135
Kev?
971
00:58:22,319 --> 00:58:23,320
Jen?
972
00:58:24,188 --> 00:58:25,155
Katie.
973
00:58:26,090 --> 00:58:26,991
Kevin y yo solo estamos tomando
un baño.
974
00:58:27,024 --> 00:58:30,194
Sí, Doug y yo estábamos hablando
negocio.
975
00:58:30,394 --> 00:58:31,262
¿Todo va bien?
976
00:58:32,129 --> 00:58:34,198
Sí, todo está bien en
aquí.
977
00:58:35,966 --> 00:58:38,035
¿Por qué está actuando tan extraño?
978
00:58:38,235 --> 00:58:39,403
Ella solo dice que todo es
multa,
979
00:58:39,570 --> 00:58:42,373
o ella realmente cree eso.
980
00:58:42,573 --> 00:58:45,409
Si ella escucha, dirá
algo para Doug.
981
00:58:45,576 --> 00:58:46,777
Joder
982
00:59:08,932 --> 00:59:10,868
Quédate conmigo esta noche.
983
00:59:11,068 --> 00:59:12,136
No puedo, Doug va a flipar
984
00:59:12,336 --> 00:59:13,904
si sabe que estamos saliendo.
985
00:59:14,071 --> 00:59:15,072
Que se joda Doug.
986
00:59:15,239 --> 00:59:17,107
Quédate conmigo de todos modos.
987
00:59:17,308 --> 00:59:19,843
Podemos dormir en la cama junto a
él.
988
00:59:20,044 --> 00:59:21,178
Podemos follar en su cara.
989
00:59:22,313 --> 00:59:24,815
Mike, quieres ir a agarrar
esos juegos fuera de tu auto?
990
00:59:25,015 --> 00:59:28,385
Sí, sí, ya voy, estoy
viniendo, adiós.
991
00:59:49,973 --> 00:59:51,075
Vuelvo enseguida.
992
00:59:52,176 --> 00:59:53,844
Me voy a meter en
algo mas comodo.
993
00:59:54,011 --> 00:59:55,212
Me gusta el sonido de eso.
994
00:59:55,245 --> 00:59:56,914
Solo asegúrate de
terminar conmigo esta noche.
995
00:59:56,947 --> 00:59:59,950
No quiero a Mike cerca
tú.
996
01:00:07,524 --> 01:00:09,393
¿A dónde fueron todos?
997
01:00:09,560 --> 01:00:11,362
Mike y Jess acaban de salir a
el coche,
998
01:00:11,395 --> 01:00:12,529
Sarah fue a alguna parte y yo
no estoy seguro
999
01:00:12,563 --> 01:00:14,932
donde están todos los demás.
1000
01:00:15,132 --> 01:00:16,867
¿Entonces todos se han ido?
1001
01:00:18,168 --> 01:00:18,869
Sí.
1002
01:00:19,036 --> 01:00:20,137
Más importante,
1003
01:00:21,305 --> 01:00:24,408
Cuánto tiempo tenemos
antes de que Mike y Sarah regresen?
1004
01:00:24,608 --> 01:00:25,609
Suficiente.
1005
01:00:32,716 --> 01:00:34,885
Está bien, es suficiente
por ahora, volverán.
1006
01:00:35,085 --> 01:00:36,553
Bueno, si no es ahora cuando?
1007
01:00:36,720 --> 01:00:39,189
No lo sé, más tarde.
1008
01:00:39,390 --> 01:00:40,057
¿Cuando?
1009
01:00:40,257 --> 01:00:41,392
No lo sé.
1010
01:00:41,558 --> 01:00:44,995
Esta noche, encontrémonos en el auto
3 a.m.
1011
01:00:45,729 --> 01:00:48,399
mira tenemos una presentación temprana
temprano en la mañana.
1012
01:00:48,565 --> 01:00:51,101
Mira tengo que verte con
Mike y ocasionalmente Sarah.
1013
01:00:51,301 --> 01:00:52,569
Me cuesta verlo.
1014
01:00:52,970 --> 01:00:56,273
Muy bien, bien, 3: estoy en el
coche.
1015
01:00:56,440 --> 01:00:57,441
Bueno.
1016
01:01:02,112 --> 01:01:03,680
Tengo juegos para todos ustedes.
1017
01:01:04,047 --> 01:01:05,048
Tengo leche
1018
01:01:05,249 --> 01:01:07,184
¿Para qué necesitamos la leche?
1019
01:01:07,351 --> 01:01:08,585
Cosas de leche.
1020
01:01:08,986 --> 01:01:11,455
La leche me recuerda a mi madre.
1021
01:01:13,690 --> 01:01:15,592
¿Quién es tu papi ahora?
1022
01:01:24,234 --> 01:01:25,135
Hola, Katie.
1023
01:01:25,335 --> 01:01:26,336
Jen.
1024
01:01:27,604 --> 01:01:28,939
Está frío afuera.
1025
01:01:29,139 --> 01:01:30,140
Sí.
1026
01:01:32,242 --> 01:01:33,510
Muy bien, bueno verte.
1027
01:01:33,710 --> 01:01:36,447
Que tengas una buena noche, sí, está bien.
1028
01:02:05,409 --> 01:02:07,144
Kev, lo siento mucho.
1029
01:02:09,246 --> 01:02:12,382
Simplemente no pude manejar todos esos
mentiras.
1030
01:02:14,685 --> 01:02:15,686
Doug?
1031
01:02:17,488 --> 01:02:18,388
¿Lo hice accidentalmente?
1032
01:02:18,589 --> 01:02:20,390
¿Matar a Kevin en su lugar?
1033
01:02:22,659 --> 01:02:24,261
Me estoy volviendo loco?
1034
01:02:26,129 --> 01:02:29,233
¿Me estoy volviendo absolutamente loco?
1035
01:02:29,399 --> 01:02:30,734
Estoy muy confundido.
1036
01:02:33,805 --> 01:02:36,106
Increíble, son como
bloqueadores de pene
1037
01:02:36,273 --> 01:02:40,177
para asesinos en serie esto
ya ni siquiera es divertido.
1038
01:02:42,713 --> 01:02:47,417
Todo el tiempo perdido, iba a
diviértete mucho con ellos.
1039
01:02:47,618 --> 01:02:48,619
Maldición,
1040
01:03:05,702 --> 01:03:06,771
Ahí tienes.
1041
01:03:08,105 --> 01:03:09,106
Venga.
1042
01:03:09,841 --> 01:03:11,108
Ven a Papa.
1043
01:03:12,777 --> 01:03:14,711
Esa es una buena chica.
1044
01:03:14,879 --> 01:03:17,281
Dijo la araña a la mosca.
1045
01:03:22,252 --> 01:03:23,253
¿Liana?
1046
01:03:30,862 --> 01:03:32,095
¿Liana, Liana?
1047
01:03:35,332 --> 01:03:37,267
No, Serah, ¿qué estás haciendo?
1048
01:03:37,467 --> 01:03:40,337
Solo estoy protegiendo lo que
mía.
1049
01:03:47,477 --> 01:03:48,478
Mierda.
1050
01:03:51,381 --> 01:03:52,616
quiero decir
1051
01:03:52,784 --> 01:03:53,785
Cuatro.
1052
01:03:54,751 --> 01:03:57,087
Kev no estaba bromeando
esos golfistas.
1053
01:04:10,367 --> 01:04:11,368
No no no.
1054
01:04:13,838 --> 01:04:14,839
Maldición.
1055
01:04:19,877 --> 01:04:22,346
Uno dos tres CUATRO CINCO.
1056
01:04:25,315 --> 01:04:27,117
Vamos bebé, respira.
1057
01:04:29,921 --> 01:04:31,388
Ahí tienes, ahí tienes
cariño.
1058
01:04:31,588 --> 01:04:34,257
Sí, respira el aire de la noche.
1059
01:04:35,425 --> 01:04:36,693
¿Dónde está Serah?
1060
01:04:36,894 --> 01:04:39,396
Tu amigo intentó matarte.
1061
01:04:39,563 --> 01:04:40,865
Me salvaste la vida.
1062
01:04:41,264 --> 01:04:42,265
Si.
1063
01:04:47,671 --> 01:04:49,139
¿Eres mi héroe?
1064
01:04:50,674 --> 01:04:51,642
No.
1065
01:05:01,886 --> 01:05:02,619
¿Quién eres tú?
1066
01:05:03,320 --> 01:05:05,422
Mi nombre es Emmanuel Salazar.
1067
01:05:06,423 --> 01:05:07,524
¿Dónde estoy?
1068
01:05:07,691 --> 01:05:10,260
¿Estás en una fábrica de caramelos?
1069
01:05:11,796 --> 01:05:12,930
No te acuerdas.
1070
01:05:14,065 --> 01:05:17,701
Tus amigos intentaron matar
tú y yo salvamos tu vida.
1071
01:05:17,869 --> 01:05:19,169
Gracias.
1072
01:05:19,336 --> 01:05:21,773
Bueno, las noticias no son del todo buenas.
1073
01:05:21,973 --> 01:05:24,574
Tuve que quitar tus dos
piernas.
1074
01:05:28,311 --> 01:05:29,713
Bueno, técnicamente, son mis
piernas ahora.
1075
01:05:33,750 --> 01:05:34,651
ahora no lo voy a hacer.
1076
01:05:37,521 --> 01:05:38,221
¿Ya terminaste?
1077
01:05:39,991 --> 01:05:41,191
Puedo esperar.
1078
01:05:42,459 --> 01:05:44,461
Has terminado, déjame solo
1079
01:05:45,997 --> 01:05:47,631
no tanto talkie talkie
1080
01:05:47,832 --> 01:05:50,467
No, no voy a tocarte
pechos o algo por el estilo.
1081
01:05:50,667 --> 01:05:53,603
Así que no me asustes, está bien.
1082
01:05:53,805 --> 01:05:57,875
Solo tengo que martillar esto
en tu corazón, ¿de acuerdo?
1083
01:05:59,010 --> 01:06:00,744
Eso es correcto.
1084
01:06:00,945 --> 01:06:01,946
Listo?
1085
01:06:08,853 --> 01:06:09,854
Jessica?
1086
01:06:22,599 --> 01:06:23,567
Jessica,
1087
01:06:27,972 --> 01:06:28,973
Dios mío.
1088
01:07:10,380 --> 01:07:13,851
Vivo por ti, Jessica.
1089
01:07:19,791 --> 01:07:24,728
Notaste el golpe
el secador ya no funciona?
1090
01:07:24,929 --> 01:07:25,963
Secador de pelo?
1091
01:07:27,031 --> 01:07:27,631
Si, tu sabes la cosa
que usas cuando tu
1092
01:07:27,664 --> 01:07:29,801
¿El cabello está mojado para secarlo?
1093
01:07:29,967 --> 01:07:32,636
Sí, no, no, no me di cuenta.
1094
01:07:33,603 --> 01:07:35,072
No he visto a Kev desde la última vez
noche.
1095
01:07:35,438 --> 01:07:36,841
No has visto a Kev desde
¿anoche?
1096
01:07:37,008 --> 01:07:39,576
No, no, no lo he hecho, ¿cómo lo hiciste?
¿saber que?
1097
01:07:39,777 --> 01:07:41,444
Lo acabas de decir.
1098
01:07:42,379 --> 01:07:44,481
Sí, debe estar en mi mente.
1099
01:07:44,681 --> 01:07:45,817
Eso es raro.
1100
01:07:45,983 --> 01:07:46,851
Ya sabes, ahora que lo pienso.
1101
01:07:46,884 --> 01:07:49,486
No he visto a Doug desde entonces
ya sea.
1102
01:07:49,686 --> 01:07:52,990
Creo que Kev fue a buscar
para rojo.
1103
01:07:53,390 --> 01:07:56,560
Sí, probablemente Doug
despegó para buscar a Kev.
1104
01:07:56,726 --> 01:07:57,727
Estoy seguro.
1105
01:08:01,032 --> 01:08:02,566
Pensé que llegamos tarde
1106
01:08:02,732 --> 01:08:03,466
Usted está.
1107
01:08:03,633 --> 01:08:04,836
¿Donde está todo el mundo?
1108
01:08:05,002 --> 01:08:07,470
Pensé que estábamos haciendo más
presentaciones impresionantes.
1109
01:08:07,671 --> 01:08:10,607
Simplemente asumí que eran
todo arriba preparándose.
1110
01:08:10,808 --> 01:08:12,310
No hay nadie allí, lo comprobé.
1111
01:08:12,542 --> 01:08:13,376
¿Doug ni siquiera está aquí?
1112
01:08:13,577 --> 01:08:14,744
No, solo nosotros.
1113
01:08:15,980 --> 01:08:16,981
Brenda estaba arriba conmigo
cuando nos fuimos a la cama pero luego
1114
01:08:18,015 --> 01:08:18,648
ella no estaba allí cuando
Me levanté esta mañana.
1115
01:08:19,482 --> 01:08:20,350
Quizás ella fue a buscar
Doug.
1116
01:08:21,319 --> 01:08:22,752
No he visto a kev
desde anoche tampoco.
1117
01:08:22,920 --> 01:08:24,554
Probablemente salió a buscar
para Doug.
1118
01:08:24,755 --> 01:08:26,958
No, creo que probablemente
Fui a buscar a Red.
1119
01:08:27,158 --> 01:08:28,125
¿Qué dijo eso?
1120
01:08:28,159 --> 01:08:29,359
No, solo estoy asumiendo.
1121
01:08:30,360 --> 01:08:30,727
Bueno, estoy seguro de que Doug
buscando a Brenda.
1122
01:08:31,561 --> 01:08:33,130
No, no, Doug está buscando
Kev.
1123
01:08:33,496 --> 01:08:34,497
¿Quién busca a Brenda?
1124
01:08:34,664 --> 01:08:35,833
No lo sé. Quizás nadie.
1125
01:08:35,867 --> 01:08:37,034
Sabes lo que le paso a Carl
1126
01:08:37,201 --> 01:08:38,501
Los rojos buscan a Carl.
1127
01:08:38,702 --> 01:08:39,770
Pero el rojo ni siquiera sabe
Carl,
1128
01:08:39,937 --> 01:08:41,138
El no sabría que mirar
para.
1129
01:08:41,172 --> 01:08:42,874
Sí, el rojo es el tipo
de chico que estaría preocupado
1130
01:08:42,907 --> 01:08:44,374
sobre alguien si sabía
ellos o no.
1131
01:08:44,541 --> 01:08:46,676
Eso es genial, así que nadie
buscando a Brenda.
1132
01:08:46,878 --> 01:08:48,511
¿Carl está buscando a alguien?
1133
01:08:48,712 --> 01:08:49,947
De acuerdo, Carl nunca apareció.
1134
01:08:50,147 --> 01:08:52,083
Entonces, ¿por qué Carl estaría buscando
¿nadie?
1135
01:08:52,482 --> 01:08:53,951
Está bien, espera, entonces Red está mirando
para Carl,
1136
01:08:54,151 --> 01:08:55,418
Kev está buscando a Red.
1137
01:08:56,453 --> 01:08:59,589
Doug está buscando a Kevin,
Brenda está buscando?
1138
01:09:03,526 --> 01:09:05,196
- ¿Doug?
- Bueno, no lo sabemos con certeza.
1139
01:09:05,229 --> 01:09:06,831
Está bien, solo estamos intentando
unir las cosas aquí,
1140
01:09:06,864 --> 01:09:09,066
es un poco complicado de acuerdo.
1141
01:09:10,567 --> 01:09:11,802
Hijo de puta.
1142
01:09:13,070 --> 01:09:14,005
No lo creo
1143
01:09:14,205 --> 01:09:15,438
¿Qué?
1144
01:09:16,539 --> 01:09:17,942
Nada, solo tengo que hacerlo
ve a encargarte de algo.
1145
01:09:18,109 --> 01:09:20,077
¿Por qué no nos volvemos a encontrar?
aquí en como una hora
1146
01:09:20,477 --> 01:09:21,678
y con suerte para entonces lo haremos
han encontrado
1147
01:09:21,846 --> 01:09:24,115
a quién estamos buscando.
1148
01:09:29,719 --> 01:09:33,423
Dios mio, odio el
frio, odio la nieve,
1149
01:09:34,557 --> 01:09:35,793
Yo amo el sól.
1150
01:09:37,828 --> 01:09:39,562
Tan cerca de Jessica.
1151
01:09:43,968 --> 01:09:45,970
Esto no está bien.
1152
01:09:46,137 --> 01:09:47,138
Espere.
1153
01:09:54,278 --> 01:09:56,579
Solo voy a caminar
afuera y ver si veo a alguien.
1154
01:09:56,613 --> 01:09:57,882
Vas a buscar
alguien en particular?
1155
01:09:57,915 --> 01:09:58,748
¿Por qué?
1156
01:09:58,783 --> 01:10:00,450
Bueno, solo estamos tratando de mantener
pista.
1157
01:10:00,650 --> 01:10:01,551
No conozco a nadie.
1158
01:10:01,584 --> 01:10:03,154
Está bien, pero elige a alguien.
1159
01:10:03,553 --> 01:10:04,554
Kev.
1160
01:10:05,588 --> 01:10:06,123
No escojas a otra persona
Doug está buscando a Kev.
1161
01:10:06,690 --> 01:10:07,457
No tenemos eso.
1162
01:10:08,392 --> 01:10:09,193
De acuerdo, elegiremos a alguien que
no
1163
01:10:09,226 --> 01:10:12,129
ya tengo un supuesto espectador
para.
1164
01:10:12,296 --> 01:10:15,465
Solo voy a, solo voy a
Vamos.
1165
01:10:17,168 --> 01:10:18,568
Bueno.
1166
01:10:18,735 --> 01:10:20,938
Ahí lo tienes, ahí lo tienes.
1167
01:10:26,077 --> 01:10:28,745
¿Por que me estas haciendo esto?
1168
01:10:29,947 --> 01:10:33,017
Prometo que no se lo diré a nadie.
1169
01:10:33,184 --> 01:10:34,919
No diré nada.
1170
01:10:35,786 --> 01:10:38,688
Necesito mas tiempo para pensar
bueno.
1171
01:10:47,031 --> 01:10:50,768
Hace tanto frío si pudieras
solo dame un poco de agua.
1172
01:10:50,968 --> 01:10:52,136
Un poco de solo algo
1173
01:10:52,303 --> 01:10:53,703
Ahí tienes.
1174
01:10:54,772 --> 01:10:55,773
Bien bien.
1175
01:11:08,152 --> 01:11:09,153
Doug?
1176
01:11:15,625 --> 01:11:16,626
Kev?
1177
01:11:20,798 --> 01:11:22,565
Esa es una buena chica.
1178
01:11:27,238 --> 01:11:28,239
Acondicionador.
1179
01:11:42,787 --> 01:11:44,288
Se que no vas a creer
esta,
1180
01:11:44,687 --> 01:11:46,957
pero te estoy poniendo aquí
para su propia protección.
1181
01:11:47,158 --> 01:11:49,894
Por ahora, porque tus amigos,
1182
01:11:50,094 --> 01:11:53,064
tus amigos son bastante
peligroso.
1183
01:11:53,230 --> 01:11:57,667
Ahora, si hay algo que
quieres decirle a tu cabeza
1184
01:11:57,835 --> 01:11:59,904
Lo diría ahora, ¿de acuerdo?
1185
01:12:00,871 --> 01:12:03,074
No, no entiendes eso.
1186
01:12:03,240 --> 01:12:05,608
Bueno, piensa en eso, ¿de acuerdo?
1187
01:12:05,810 --> 01:12:07,978
Bien, tengo que irme.
1188
01:12:08,179 --> 01:12:10,047
¿No vas a ningún lado?
1189
01:12:11,348 --> 01:12:13,217
Adiós, noche, noche.
1190
01:12:17,188 --> 01:12:19,857
Aún no lo entiendes, ¿verdad?
1191
01:12:27,998 --> 01:12:29,666
¿Donde está todo el mundo?
1192
01:12:29,867 --> 01:12:30,801
Quiero decir, esto está jodido.
1193
01:12:31,001 --> 01:12:33,003
Tenemos que ir a buscarlos.
1194
01:12:33,170 --> 01:12:34,138
¿Dónde?
1195
01:12:35,139 --> 01:12:35,873
En cualquier lugar, tenemos que
ve y mira por todas partes
1196
01:12:36,540 --> 01:12:38,275
y veamos si podemos encontrarlos.
1197
01:12:38,675 --> 01:12:41,045
Jessica, te quedas aquí
si alguien vuelve
1198
01:12:41,245 --> 01:12:43,613
no los dejes ir a ninguna parte, tengo
eso.
1199
01:12:43,814 --> 01:12:44,281
Si.
1200
01:12:44,849 --> 01:12:46,283
Vamos a buscarlos.
1201
01:13:01,165 --> 01:13:02,699
¿Liana?
1202
01:13:02,900 --> 01:13:03,901
Kev, rojo,
1203
01:13:04,835 --> 01:13:05,369
Liana,
1204
01:13:05,769 --> 01:13:06,804
Kev, Liana,
1205
01:13:08,205 --> 01:13:09,406
Rojo,
1206
01:13:09,773 --> 01:13:10,774
Liana,
1207
01:13:13,444 --> 01:13:14,644
Liana,
1208
01:13:17,448 --> 01:13:18,182
Liana
1209
01:13:18,382 --> 01:13:19,783
Carl.
1210
01:13:19,950 --> 01:13:21,018
Carl, Doug,
1211
01:13:22,086 --> 01:13:23,220
Doug, Liana.
1212
01:13:25,923 --> 01:13:26,723
Mierda.
1213
01:13:28,025 --> 01:13:31,028
Sin esperanza, regresemos
dentro.
1214
01:13:33,030 --> 01:13:34,031
Venga.
1215
01:13:47,077 --> 01:13:48,078
Bien,
1216
01:13:48,979 --> 01:13:49,947
¿cualquier cosa?
1217
01:13:50,147 --> 01:13:51,215
No nada.
1218
01:13:53,284 --> 01:13:55,152
Chicos, ¿qué está pasando?
1219
01:13:56,187 --> 01:13:57,321
¿Qué quieres decir?
1220
01:13:57,922 --> 01:14:00,090
Dijiste que te ibas a ir
por ahí y búscalos.
1221
01:14:00,291 --> 01:14:02,259
Si, que pensaste que nosotros
¿estaban haciendo?
1222
01:14:02,459 --> 01:14:03,961
Todos acaban de salir del
porche
1223
01:14:04,128 --> 01:14:07,364
y gritó sus nombres
durante unos 30 segundos.
1224
01:14:07,531 --> 01:14:12,436
Katie, hay algo que tu
¿Sabes que no nos estás diciendo?
1225
01:14:14,505 --> 01:14:15,806
No sé cómo sucedió.
1226
01:14:15,839 --> 01:14:17,174
¿Que pasó?
1227
01:14:17,374 --> 01:14:18,876
Asesiné a Kev.
1228
01:14:19,076 --> 01:14:19,742
¿Qué?
1229
01:14:19,944 --> 01:14:20,477
Dios mío.
1230
01:14:21,178 --> 01:14:22,246
Pero, ¿por qué matarías a Kev?
1231
01:14:23,447 --> 01:14:24,714
Bueno, encontré una foto de
Warren Beatty en su billetera
1232
01:14:24,915 --> 01:14:27,251
y supe que era gay.
1233
01:14:27,451 --> 01:14:30,054
Warren Beatty, el padre de su Kev.
1234
01:14:31,088 --> 01:14:32,122
¿Qué?
1235
01:14:32,957 --> 01:14:33,958
Si.
1236
01:14:34,992 --> 01:14:37,127
Mataste a Kev porque
pensaste que era gay?
1237
01:14:37,294 --> 01:14:38,862
Sí, y te vi sacudiéndote
él fuera
1238
01:14:39,029 --> 01:14:41,165
en el camino de entrada anoche.
1239
01:14:41,365 --> 01:14:43,801
No, no lo estaba masturbando.
1240
01:14:44,001 --> 01:14:46,403
No, habia un celular
atrapado en su saco de bolas.
1241
01:14:46,570 --> 01:14:48,839
Es una historia muy complicada.
1242
01:14:49,006 --> 01:14:52,409
Tiré el secador de pelo
la tina mientras estaba en ella.
1243
01:14:52,576 --> 01:14:55,312
¿Cómo le diste un golpe a Kevin?
¿secadora?
1244
01:14:55,512 --> 01:14:57,281
Eso no es lo que quise decir.
1245
01:14:57,448 --> 01:14:59,850
Cierto, Dios estúpido Asperges.
1246
01:15:00,017 --> 01:15:03,420
Santa mierda, Katie tu
mató a su novio.
1247
01:15:03,821 --> 01:15:05,322
Déjala en paz, está bien.
1248
01:15:05,522 --> 01:15:07,057
Espera, Mike tienes
De Asperger?
1249
01:15:07,258 --> 01:15:10,261
Sarah, ella la mató
novio.
1250
01:15:10,427 --> 01:15:13,163
Sí, bueno, quiero decir, yo
mató a Brenda.
1251
01:15:13,330 --> 01:15:15,466
Mataste a mi mejor amigo.
1252
01:15:15,866 --> 01:15:19,303
Mira, no lo planeé
eso, simplemente sucedió.
1253
01:15:21,038 --> 01:15:23,774
Tengo una manguera y algo
cinta adhesiva que tomó como,
1254
01:15:23,974 --> 01:15:26,310
dos horas para encontrar, yo
encendí el auto esperé
1255
01:15:26,477 --> 01:15:30,414
durante una hora, y luego
La atrapé dentro.
1256
01:15:30,581 --> 01:15:33,484
Una vez que el escape circuló
y despues de gastar como
1257
01:15:33,884 --> 01:15:35,819
30 minutos jugando con
las cerraduras electrónicas,
1258
01:15:36,020 --> 01:15:37,888
ella simplemente murió.
1259
01:15:39,923 --> 01:15:42,226
Está bien, eso suena bonito plan
a mi.
1260
01:15:42,426 --> 01:15:45,129
Quiero decir, acabas de describir
más de cuatro horas de planificación
1261
01:15:45,329 --> 01:15:47,031
y preparación.
1262
01:15:47,197 --> 01:15:49,867
Si, si fueras solo tu
saber, caminar en el bosque
1263
01:15:50,067 --> 01:15:51,902
y encontré un gran club y golpeé
alguien
1264
01:15:52,069 --> 01:15:53,804
en la cabeza con eso, eso es
no planificado.
1265
01:15:54,004 --> 01:15:55,339
Eso fue lo que hice.
1266
01:15:55,539 --> 01:15:56,206
¿Qué?
1267
01:15:56,407 --> 01:15:57,441
Dios mío.
1268
01:15:57,608 --> 01:16:00,110
Sí, maté a Red
ayer,
1269
01:16:00,311 --> 01:16:01,512
o al menos creo que está muerto.
1270
01:16:01,912 --> 01:16:03,480
Él debe estar a estas alturas, tengo que seguir
llevándolo
1271
01:16:03,881 --> 01:16:06,450
de vuelta al bosque, corazón fuerte
ese tipo.
1272
01:16:06,617 --> 01:16:08,485
De todos modos, estamos caminando de regreso
de la casa del vecino
1273
01:16:08,886 --> 01:16:10,487
con las putas y luego
1274
01:16:10,888 --> 01:16:12,823
Espera, espera, ¿estás
escucharte a ti mismo?
1275
01:16:13,023 --> 01:16:15,192
Quiero decir, estas hablando
sobre matar gente,
1276
01:16:15,359 --> 01:16:17,361
colegas y amigos.
1277
01:16:17,528 --> 01:16:20,831
Apuñalé a Doug en el
cuello con una hoja de afeitar.
1278
01:16:20,998 --> 01:16:21,899
¿Qué?
1279
01:16:22,099 --> 01:16:23,100
Dios mío.
1280
01:16:23,634 --> 01:16:25,502
Pero luego, creo que enterré
Kev.
1281
01:16:25,669 --> 01:16:26,970
De verdad yo.
1282
01:16:27,137 --> 01:16:28,472
¿Kev era hijo de Warren Beatty?
1283
01:16:28,639 --> 01:16:32,176
Sí, pero el mío realmente lo hizo
ocurrir.
1284
01:16:32,376 --> 01:16:33,610
Aunque quería matarlo.
1285
01:16:33,977 --> 01:16:35,846
Pero no me di cuenta de eso hasta
Lamí
1286
01:16:36,013 --> 01:16:38,015
la sangre del cuchillo.
1287
01:16:38,916 --> 01:16:39,383
Bruto.
1288
01:16:39,583 --> 01:16:41,552
¿Eso fue asqueroso?
1289
01:16:41,952 --> 01:16:43,187
Asqueroso.
1290
01:16:44,421 --> 01:16:47,224
Apuñalaste a nuestro jefe en el
cuello y chupar la sangre
1291
01:16:47,391 --> 01:16:51,495
la hoja y encuentras la
sitio de vómito repugnante?
1292
01:16:51,662 --> 01:16:54,398
Si, tu sabes, creo que yo
fue bastante claro sobre eso.
1293
01:16:54,565 --> 01:16:58,535
Está bien, bueno, tenemos que
llama a la policía tan bien.
1294
01:17:00,137 --> 01:17:03,140
Espera que nadie mate a Liana
¿derecho?
1295
01:17:06,276 --> 01:17:08,545
Esperas que creamos
no mataste a nadie?
1296
01:17:08,946 --> 01:17:09,680
¿Por qué iba a matar a alguien?
1297
01:17:10,080 --> 01:17:11,582
¿Por qué alguno de nosotros mataría?
¿cualquiera?
1298
01:17:11,982 --> 01:17:13,584
Los hechos son lo que hicimos.
1299
01:17:14,651 --> 01:17:17,054
Ahora estas seguro que no lo hiciste
matar a alguno de nuestros amigos?
1300
01:17:17,254 --> 01:17:19,656
Podría olvidar mi celular
teléfono en una cafetería
1301
01:17:20,023 --> 01:17:22,393
u olvidas tomar mi nacimiento
pastilla de control
1302
01:17:22,559 --> 01:17:25,295
pero no olvidaré matar a un
persona.
1303
01:17:25,462 --> 01:17:26,463
Bueno.
1304
01:17:27,197 --> 01:17:28,932
Entonces, ¿a quién mataste?
1305
01:17:29,133 --> 01:17:30,100
No era Liana, ¿verdad?
1306
01:17:30,300 --> 01:17:31,135
No.
1307
01:17:31,969 --> 01:17:33,237
Carl, las putas del otro lado
¿camino?
1308
01:17:34,238 --> 01:17:36,106
La puta, no, no,
No maté a nadie.
1309
01:17:36,306 --> 01:17:37,374
Sabes a lo que llamo
policías.
1310
01:17:38,342 --> 01:17:40,144
No, no, todos podríamos
ir a la cárcel por esto.
1311
01:17:40,310 --> 01:17:42,446
Entonces no, no puedes llamar a la policía.
1312
01:17:42,646 --> 01:17:45,048
Mira, mira, somos todos
involucrado de alguna manera.
1313
01:17:45,215 --> 01:17:48,452
Creo que deberíamos simplemente
Cuídense unos a otros.
1314
01:17:48,652 --> 01:17:51,188
Está bien, pero espera, no maté
cualquiera.
1315
01:17:51,388 --> 01:17:53,991
Entonces no estoy involucrado en
tu pequeño jodido.
1316
01:17:54,191 --> 01:17:56,026
Círculo de muerte.
1317
01:17:56,193 --> 01:17:58,128
Mira, sé que hemos tenido nuestro
cuestiones.
1318
01:17:58,328 --> 01:18:00,330
Y le hemos dicho cosas a cada uno
otro que probablemente deseamos
1319
01:18:00,497 --> 01:18:04,034
podríamos retirarnos, pero ninguno
de eso importa ahora, de acuerdo.
1320
01:18:04,201 --> 01:18:06,603
La conclusión es que si llamas
los policías,
1321
01:18:07,004 --> 01:18:10,474
Te mataré antes que tu
dedo toca ese teléfono.
1322
01:18:10,674 --> 01:18:11,675
Cadena,
1323
01:18:13,177 --> 01:18:17,080
Te amo, lo sabes, pero
estoy como
1324
01:18:17,247 --> 01:18:19,049
con Jen en este.
1325
01:18:21,585 --> 01:18:22,586
Yo también.
1326
01:18:23,620 --> 01:18:27,558
Jess, absolutamente
asesinarte si debo.
1327
01:18:27,759 --> 01:18:30,994
Katie, estas escuchando
¿usted mismo?
1328
01:18:31,195 --> 01:18:34,264
Por favor no me hagas salir
ser esta persona horrible.
1329
01:18:34,465 --> 01:18:38,235
No es como si estuviera sentado aquí
diciendo, te voy a matar.
1330
01:18:38,435 --> 01:18:40,037
Sólo digo.
1331
01:18:40,237 --> 01:18:42,239
Lo haré, si es necesario.
1332
01:18:43,775 --> 01:18:47,144
Pero en mi mente, todo está bien
para ti.
1333
01:18:49,580 --> 01:18:51,615
Entonces, como se que
ustedes no me matarían
1334
01:18:51,783 --> 01:18:53,517
por alguna otra razón?
1335
01:18:53,717 --> 01:18:55,519
¿Cómo sé que estaré a salvo?
1336
01:18:55,686 --> 01:18:58,055
Está bien, ¿por qué no prometemos todos?
1337
01:18:58,255 --> 01:19:00,224
que si no llamas a la policía,
1338
01:19:00,390 --> 01:19:03,227
no te mataremos, nosotros
promesa.
1339
01:19:04,261 --> 01:19:07,431
Creo que deberíamos tomar
algo de tiempo y descansar un poco.
1340
01:19:07,631 --> 01:19:10,567
Si, eso es exactamente
lo que necesitamos, necesitamos descansar.
1341
01:19:10,768 --> 01:19:14,104
Entonces, ¿podemos estar todos de acuerdo?
no matarse unos a otros.
1342
01:19:14,271 --> 01:19:16,406
Solo tenemos este lugar
por una noche más.
1343
01:19:16,573 --> 01:19:18,776
Y personalmente quiero
disfruta mi ultima noche aqui.
1344
01:19:19,142 --> 01:19:21,745
Entonces sé que esto puede ser difícil
pero,
1345
01:19:22,780 --> 01:19:26,016
solo sal y haz algo,
para ti.
1346
01:19:26,183 --> 01:19:29,019
Haz algo divertido, porque
son tiempos como estos
1347
01:19:29,186 --> 01:19:33,490
nuestros tiempos más bajos, nuestros peores
veces que tenemos que demostrar
1348
01:19:33,690 --> 01:19:37,060
a nosotros mismos que nosotros
reconocer lo importante que es ahora
1349
01:19:37,261 --> 01:19:39,463
comparado con ayer o
mañana.
1350
01:19:39,663 --> 01:19:41,598
Así que vivamos en el ahora, no en el
pasado
1351
01:19:41,799 --> 01:19:44,034
Carl, Red, Doug, Brenda dulce
pequeño kev.
1352
01:19:44,201 --> 01:19:46,804
O los futuros policías, cárceles,
violaciones en grupo.
1353
01:19:47,170 --> 01:19:51,141
Vivamos en el ahora salgamos
allí y diviértete.
1354
01:19:51,308 --> 01:19:52,576
Haz esto por ti.
1355
01:21:39,716 --> 01:21:41,151
Brenda,
1356
01:21:41,318 --> 01:21:42,452
dice hola perra.
1357
01:21:46,958 --> 01:21:49,359
No puedo escucharte, debe ser
su sangre llenando sus pulmones.
1358
01:21:49,559 --> 01:21:51,763
Ven aquí, ven aquí, tengo
una forma de apuntar nuestro cabo suelto.
1359
01:21:51,796 --> 01:21:52,964
Jessica?
1360
01:21:52,997 --> 01:21:54,866
Si, créeme, tengo un
plan, solo ve al otro lado
1361
01:21:54,899 --> 01:21:56,834
de la casa y cuando tu
escuchar una piedra caer al suelo
1362
01:21:57,001 --> 01:21:59,202
gritar como loco, ¿de acuerdo?
1363
01:22:01,238 --> 01:22:02,706
¿Por qué tienes sangre en tu
¿brazo?
1364
01:22:02,874 --> 01:22:04,708
Porque tienes
1365
01:22:04,876 --> 01:22:06,743
delineador de ojos en tus ojos?
1366
01:22:07,912 --> 01:22:08,578
Simplemente hazlo.
1367
01:22:08,780 --> 01:22:09,781
Bueno.
1368
01:22:16,753 --> 01:22:17,754
Oye, Jess.
1369
01:22:19,322 --> 01:22:20,424
¿Por qué tan nervioso?
1370
01:22:25,595 --> 01:22:26,596
Oye,
1371
01:22:27,330 --> 01:22:28,498
Tengo una idea.
1372
01:22:28,699 --> 01:22:32,202
Salgamos por algo fresco
aire.
1373
01:22:32,369 --> 01:22:33,971
Quiero jugar un pequeño juego.
1374
01:22:34,337 --> 01:22:35,472
¿Que tipo de juego?
1375
01:22:35,672 --> 01:22:37,842
Un muñeco de juego de lanzamiento de piedras.
1376
01:22:38,009 --> 01:22:39,309
¿Qué debo hacer?
1377
01:22:40,343 --> 01:22:41,244
Toma esta piedra y
mira si puedes tirarlo
1378
01:22:41,278 --> 01:22:42,646
todo el camino hasta el
otro lado de la cabina,
1379
01:22:42,847 --> 01:22:44,849
borrarlo por completo.
1380
01:22:44,882 --> 01:22:46,450
Bueno, que eres
voy a hacer con tu piedra
1381
01:22:46,483 --> 01:22:48,251
una vez que haya tirado el mío?
1382
01:22:48,418 --> 01:22:50,287
No se, estoy haciendo
lo levanto a medida que avanzo.
1383
01:22:50,487 --> 01:22:53,223
Solo hazlo, será muy divertido.
1384
01:22:56,928 --> 01:22:58,528
Vaya, eso estaba lejos.
1385
01:23:02,033 --> 01:23:04,501
Mierda, ¿qué fue eso?
1386
01:23:04,668 --> 01:23:05,368
No lo sé.
1387
01:23:06,037 --> 01:23:07,805
Será mejor que vayamos a verlo.
1388
01:23:16,413 --> 01:23:17,882
Santa Madre de Dios.
1389
01:23:18,983 --> 01:23:20,785
Mira lo que hiciste.
1390
01:23:22,486 --> 01:23:24,387
Yo no hice esto.
1391
01:23:24,588 --> 01:23:26,323
Si, estoy seguro de que ella solo
se golpeó en la cabeza
1392
01:23:26,356 --> 01:23:27,691
con una maldita piedra, está bien.
1393
01:23:27,892 --> 01:23:30,293
La Roca que tiré era más pequeña
que la palma de mi mano.
1394
01:23:30,494 --> 01:23:31,661
Si lo se.
1395
01:23:31,829 --> 01:23:34,297
Debe haber sido un golpe directo.
1396
01:23:34,498 --> 01:23:35,599
Mira toda esa sangre.
1397
01:23:36,633 --> 01:23:37,567
Quiero decir, además hay
múltiples marcas en su rostro
1398
01:23:38,568 --> 01:23:40,004
y su cabeza, una roca
no podría haber hecho eso.
1399
01:23:41,205 --> 01:23:43,875
Sí, lo sé, debe tener
rebotó en otras cosas.
1400
01:23:44,075 --> 01:23:45,009
Miguel,
1401
01:23:45,042 --> 01:23:46,510
Mira Jessica, sé que esto es
difícil, está bien,
1402
01:23:46,543 --> 01:23:47,611
pero ahora estamos en el mismo barco.
1403
01:23:47,711 --> 01:23:48,946
La mataste totalmente.
1404
01:23:48,980 --> 01:23:49,847
¿Qué?
1405
01:23:51,082 --> 01:23:52,917
Y luego trataste de culpar
en mi, para que no
1406
01:23:53,084 --> 01:23:56,486
llamar a la policía y yo tendría
tanto que perder como ustedes.
1407
01:23:56,686 --> 01:23:57,889
Estás inventando historias.
1408
01:23:58,089 --> 01:24:02,292
Bueno, bueno, ¿cómo es esto?
para una historia inventada?
1409
01:24:02,492 --> 01:24:05,897
Acabo de clavar un cuchillo
El cofre de Sara en la cocina.
1410
01:24:06,097 --> 01:24:08,632
Si, quieres ir a agarrar
morder comer en la despensa?
1411
01:24:08,833 --> 01:24:10,600
¿Me estás tomando el pelo?
1412
01:24:12,702 --> 01:24:14,571
Tengo que ser maldecido.
1413
01:24:15,639 --> 01:24:17,641
Debo volver a bajar.
1414
01:24:18,876 --> 01:24:19,877
Maldición.
1415
01:24:45,735 --> 01:24:47,470
Dios mío, manejaste un cuchillo
1416
01:24:47,504 --> 01:24:49,339
a través del pecho de Sara en el
despensa.
1417
01:24:49,506 --> 01:24:51,142
Bueno, en realidad fue en
la cocina y luego arrastré
1418
01:24:51,175 --> 01:24:53,443
ella en la despensa, pero sí,
te lo dije.
1419
01:24:53,610 --> 01:24:54,312
No estabas bromeando.
1420
01:24:55,046 --> 01:24:55,612
Sí, lo sé, es cierto.
1421
01:24:56,446 --> 01:24:57,782
Entonces matas a Jen sin ninguna razón en
todas.
1422
01:24:57,982 --> 01:24:59,884
Oye, tenía bien mi razón.
1423
01:25:00,084 --> 01:25:02,686
Resultó ser
irrelevante.
1424
01:25:02,887 --> 01:25:04,487
Hombre, este fin de semana está jodido.
1425
01:25:04,654 --> 01:25:05,655
Lo sé.
1426
01:25:06,556 --> 01:25:07,225
Bien,
1427
01:25:07,624 --> 01:25:08,759
Supongo que deberíamos llamar a un
reunión.
1428
01:25:08,960 --> 01:25:09,927
Cuéntales a todos lo que está pasando.
1429
01:25:10,493 --> 01:25:12,897
Bueno, todos son
estamos hablando de Katie?
1430
01:25:13,064 --> 01:25:14,631
Bueno, ella es la
solo una izquierda derecha?
1431
01:25:14,799 --> 01:25:16,033
Por lo que sé.
1432
01:25:16,200 --> 01:25:17,534
Ella está afuera, vamos.
1433
01:25:17,734 --> 01:25:18,702
Todo bien.
1434
01:25:20,905 --> 01:25:22,606
Está bien, señoras,
Desde la última vez que hablamos
1435
01:25:22,773 --> 01:25:23,607
ha habido algunos
desarrollos.
1436
01:25:23,640 --> 01:25:25,009
Pensé que ibas a matar
¿su?
1437
01:25:25,042 --> 01:25:25,742
¿OMS?
1438
01:25:25,910 --> 01:25:26,610
Jessica.
1439
01:25:27,211 --> 01:25:27,912
Eso es realmente, realmente
1440
01:25:29,080 --> 01:25:31,048
Que no, yo nunca dije eso
Olvida que dije eso, está bien.
1441
01:25:31,215 --> 01:25:34,051
Déjame terminar, Sarah
y Jen están muertos.
1442
01:25:34,218 --> 01:25:35,518
¿Cómo pasó eso?
1443
01:25:36,653 --> 01:25:37,822
Bueno, maté a Jen Sarah
porque mató a Brenda.
1444
01:25:38,956 --> 01:25:39,757
Mike, asesinado tratando de hacer
yo creo que lo hice,
1445
01:25:39,790 --> 01:25:41,158
para no llamar al
policías.
1446
01:25:41,524 --> 01:25:42,960
Entonces, ¿vas a matar a Jessica?
1447
01:25:43,160 --> 01:25:43,828
Que no.
1448
01:25:44,028 --> 01:25:44,862
Pruébalo, perra.
1449
01:25:44,896 --> 01:25:45,997
Quieres ir, vamos.
1450
01:25:47,131 --> 01:25:48,398
Está bien, comencemos con quién
comenzó esta explosión de sangre.
1451
01:25:49,399 --> 01:25:50,634
Tu eres el que
mató a su novio.
1452
01:25:51,568 --> 01:25:52,803
Solo maté a alguien porque
tú podrías.
1453
01:25:53,004 --> 01:25:54,404
Pensaste que Kev era gay.
1454
01:25:54,571 --> 01:25:55,940
Pensaste que Kev era gay
1455
01:25:56,140 --> 01:25:57,540
Pensaste que era gay
1456
01:25:57,741 --> 01:26:00,177
Debiste decírmelo.
1457
01:26:00,211 --> 01:26:02,046
Es porque pensaste que él
era gay, eres homofóbico.
1458
01:26:02,079 --> 01:26:02,914
No soy homofóbico ..
1459
01:26:07,218 --> 01:26:08,418
130 cc
1460
01:26:17,828 --> 01:26:18,829
Santa mierda.
1461
01:26:23,667 --> 01:26:24,668
130.
1462
01:26:27,238 --> 01:26:30,775
No me voy a sentar aquí solo
esperando.
1463
01:26:38,282 --> 01:26:39,482
200 cc.
1464
01:26:53,831 --> 01:26:55,099
¿Qué fue eso?
1465
01:27:04,308 --> 01:27:06,010
Géminis Navidad.
1466
01:27:14,718 --> 01:27:15,719
250 cc.
1467
01:27:27,064 --> 01:27:29,532
Mantén tus ojos en el precio.
1468
01:27:47,318 --> 01:27:48,718
¿Que es eso?
1469
01:27:50,653 --> 01:27:52,655
Hola gatito, gatito, gatito.
1470
01:28:33,230 --> 01:28:36,733
Así no es como es
se supone que debe ir.
1471
01:28:40,838 --> 01:28:43,040
¿Por qué nada puede ser fácil?
1472
01:29:11,734 --> 01:29:14,071
Mike, es hora de ir a la escuela.
1473
01:29:14,271 --> 01:29:16,739
Ya sabes, Mike, creo
Tengo tu novia
1474
01:29:16,907 --> 01:29:18,375
¿Donde esta ella?
1475
01:29:18,741 --> 01:29:20,743
Ella está aquí, Mike.
1476
01:29:23,247 --> 01:29:24,248
¿Dónde está el resto de ella?
1477
01:29:24,281 --> 01:29:25,816
¿Importa?
1478
01:29:27,318 --> 01:29:28,786
Estas muerto.
1479
01:29:28,986 --> 01:29:31,122
Mike, te quiero mucho.
1480
01:29:32,689 --> 01:29:36,393
Eres tan grande, hazme
hazme como una estrella del porno.
1481
01:29:36,760 --> 01:29:40,264
Cállate, eso no es
cómo suena.
1482
01:29:43,167 --> 01:29:44,168
¿Está ella muerta?
1483
01:29:45,202 --> 01:29:46,303
Ves ese hueso grande
pegándose en su corazón?
1484
01:29:46,470 --> 01:29:47,171
Apenas.
1485
01:29:47,338 --> 01:29:49,140
Sí, está muerta.
1486
01:29:49,306 --> 01:29:51,842
La mataste con la suya
¿hueso?
1487
01:29:52,042 --> 01:29:55,412
No, le corté el brazo a Karl
y luego afilé el suyo
1488
01:29:55,779 --> 01:29:58,648
y luego lo conduje directamente a
su corazón.
1489
01:29:58,816 --> 01:30:01,952
Dios mío, ayuda a ayudar a alguien
llama al 911.
1490
01:30:02,953 --> 01:30:04,955
Ayuda ayuda ayuda,
1491
01:30:05,156 --> 01:30:06,357
Llama al 911.
1492
01:30:06,757 --> 01:30:08,159
Eso es hilarante.
1493
01:30:08,325 --> 01:30:10,060
Mamá, mamá, mamá, mamá
1494
01:30:12,062 --> 01:30:15,332
De hecho te culpo por completo
por arruinar todos mis planes.
1495
01:30:15,499 --> 01:30:16,901
¿Qué diablos hice?
1496
01:30:18,102 --> 01:30:19,803
Iba a ser el mejor
asesino en serie de todos los tiempos.
1497
01:30:19,970 --> 01:30:21,906
Mira, no te voy a dar un
lista así
1498
01:30:22,072 --> 01:30:24,141
no me pidas que haga eso.
1499
01:30:24,341 --> 01:30:25,976
¿Por qué no puedo moverme?
1500
01:30:27,845 --> 01:30:30,214
Te di una droga que
te permite mover la cabeza,
1501
01:30:30,414 --> 01:30:32,816
pero nada debajo del cuello.
1502
01:30:33,750 --> 01:30:34,751
Y
1503
01:30:40,791 --> 01:30:41,992
Ahí está.
1504
01:30:42,193 --> 01:30:43,093
¿Que es eso?
1505
01:30:43,994 --> 01:30:45,229
Este es tu dedo medio
Ya sabes,
1506
01:30:46,263 --> 01:30:47,765
el que pegas tu
culo cuando te masturbas.
1507
01:30:47,965 --> 01:30:49,967
- Yo nunca
- No me mientas.
1508
01:30:50,134 --> 01:30:51,969
¿Por qué no lo sentí?
1509
01:30:52,136 --> 01:30:53,103
¿Cuándo te estás masturbando?
1510
01:30:53,304 --> 01:30:55,973
Nadie me cortó el dedo.
1511
01:30:57,508 --> 01:30:59,243
Bueno, esa es la belleza de
esta droga.
1512
01:30:59,443 --> 01:31:01,378
Porque puedo hacer todo
tipo de cosas para ti
1513
01:31:01,545 --> 01:31:03,414
y no sentirás nada
lo que significa que no te desmayarás
1514
01:31:03,447 --> 01:31:05,382
debido al dolor.
1515
01:31:05,549 --> 01:31:06,383
Por ejemplo.
1516
01:31:06,784 --> 01:31:08,252
¿Qué estás haciendo?
1517
01:31:08,419 --> 01:31:09,719
No, no lo hagas, no lo hagas.
1518
01:31:10,753 --> 01:31:13,958
No, no, tengo que hacerlo. yo
realmente tengo que hacer esto.
1519
01:31:14,124 --> 01:31:18,362
Dios mío, me cortaste
Dick, me cortaste la polla.
1520
01:31:20,130 --> 01:31:22,499
Debes pensar que
tu pene es mucho más grande
1521
01:31:22,866 --> 01:31:23,400
de lo que realmente es.
1522
01:31:24,101 --> 01:31:24,734
¿De qué estás hablando?
1523
01:31:24,768 --> 01:31:26,503
¿No reconoces esto?
1524
01:31:26,870 --> 01:31:27,938
Míralo.
1525
01:31:28,138 --> 01:31:29,273
Es el fakie.
1526
01:31:31,008 --> 01:31:33,210
Dios mío, cállate la boca.
1527
01:31:33,410 --> 01:31:34,245
Es bastante divertido, ¿verdad?
1528
01:31:34,278 --> 01:31:36,313
Dios, eres un idiota.
1529
01:31:38,249 --> 01:31:39,149
Es impresionante.
1530
01:31:40,084 --> 01:31:40,918
Mira, se lo que eres
Intentando hacer.
1531
01:31:42,086 --> 01:31:45,789
No, no, no, no, déjame mostrarte
usted lo que voy a hacer.
1532
01:31:47,891 --> 01:31:50,794
Este hueso es del brazo de Katie.
1533
01:31:50,995 --> 01:31:54,865
Y en la cuenta de tres estoy
voy a apuñalarlo en tu corazón.
1534
01:31:55,032 --> 01:31:56,533
No, no lo hagas. No no no,
No
1535
01:31:56,900 --> 01:31:59,003
Está bien, necesito que te calles
ahora mismo.
1536
01:31:59,169 --> 01:31:59,870
No no no.
1537
01:32:00,037 --> 01:32:01,038
Bueno.
1538
01:32:03,474 --> 01:32:04,475
Esta,
1539
01:32:06,076 --> 01:32:07,778
es tu mano, ¿de acuerdo?
1540
01:32:08,545 --> 01:32:12,916
Ahora necesito que te quedes
eso de ahí, está bien.
1541
01:32:13,083 --> 01:32:15,286
Y luego te mantienes
tranquilo.
1542
01:32:15,452 --> 01:32:18,455
Muy bien ahora, ¿estás listo para
esta.
1543
01:32:21,191 --> 01:32:22,493
bien, voy a tomar eso como un
si.
1544
01:32:22,526 --> 01:32:24,061
Lo tomo como un sí.
1545
01:32:24,261 --> 01:32:25,229
Uno dos,
1546
01:32:31,602 --> 01:32:34,471
Sí, vete a la mierda perra, oh Dios.
1547
01:32:34,638 --> 01:32:38,475
Rojo, gracias a Dios que estás aquí
gracias a Dios que estás aquí.
1548
01:32:38,642 --> 01:32:43,280
Si, asegúrate de que esté muerto
Red, asegúrate de que esté muerto.
1549
01:32:43,314 --> 01:32:44,848
Rojo, tienes que sacarnos de
aquí.
1550
01:32:44,882 --> 01:32:47,551
Tienes que sacarnos de aqui
hombre.
1551
01:32:49,286 --> 01:32:51,488
Dios hombre, tienes que salvarnos
1552
01:32:55,225 --> 01:32:58,195
Fue horrible, fue horrible
Rojo.
1553
01:33:00,664 --> 01:33:02,232
Mira, siento mucho lo de
maderas, está bien.
1554
01:33:02,399 --> 01:33:04,068
Quiero decir, simplemente no lo hice
saber qué más hacer.
1555
01:33:04,101 --> 01:33:09,106
Iba a volver por ti
Lo juro, lo juro.
1556
01:33:10,507 --> 01:33:12,242
Tienes que sacarnos de aquí.
1557
01:33:12,443 --> 01:33:13,944
Deberías descansar.
1558
01:33:14,111 --> 01:33:15,112
No.
1559
01:33:35,432 --> 01:33:37,000
Me pica la espalda.
1560
01:33:37,668 --> 01:33:38,969
¿Quieres que lo raspe?
1561
01:33:39,136 --> 01:33:40,971
No, está bien.
1562
01:33:41,138 --> 01:33:42,539
Recuerda esa noche que nosotros
primer encuentro
1563
01:33:42,940 --> 01:33:45,275
y estábamos en la cocina
y estabas coqueteando conmigo?
1564
01:33:45,442 --> 01:33:46,243
Si.
1565
01:33:48,312 --> 01:33:51,882
Estaba en el bosque
helada.
1566
01:33:52,049 --> 01:33:53,550
Dado por muerto.
1567
01:33:53,951 --> 01:33:56,286
Todo lo que podía pensar era en ti.
1568
01:33:56,453 --> 01:33:58,989
No puedo creer que hayas sobrevivido.
1569
01:34:00,424 --> 01:34:01,625
Jessica,
1570
01:34:02,025 --> 01:34:03,026
¿Qué?
1571
01:34:08,332 --> 01:34:10,334
¿Podemos irnos juntos?
1572
01:34:10,534 --> 01:34:11,335
Tu y yo
1573
01:34:12,269 --> 01:34:15,305
haz el amor en un barco solo vive
¿Siempre?
1574
01:34:17,708 --> 01:34:21,678
Podríamos pero yo no
Siento eso por ti.
1575
01:34:22,679 --> 01:34:24,615
De hecho, estaba bromeando.
1576
01:34:26,116 --> 01:34:27,651
Espero que no te importe.
1577
01:34:28,619 --> 01:34:29,319
No.
1578
01:34:29,486 --> 01:34:30,220
Bueno.
1579
01:34:30,954 --> 01:34:33,056
No y espero que no te importe.
1580
01:34:33,257 --> 01:34:34,324
¿Qué?
1581
01:34:34,525 --> 01:34:35,459
Esta.
1582
01:34:49,206 --> 01:34:50,207
Oh Dios mío.
1583
01:34:55,078 --> 01:34:56,079
Mierda.
1584
01:35:06,056 --> 01:35:07,090
Yo realmente.
1585
01:35:09,493 --> 01:35:13,464
Realmente me di cuenta de que
te amaba, realmente lo hice.
1586
01:35:28,745 --> 01:35:31,615
Pronto pienso, creo que realmente
pronto.
1587
01:35:33,750 --> 01:35:35,752
Hasta luego cocodrilo.
1588
01:36:16,567 --> 01:36:21,567
Proporcionado por explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
112462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.