All language subtitles for Sonny With A Chance s02e17 My Two Chads.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:03,360 Are you ready to get "so random!"? 2 00:00:03,273 --> 00:00:06,243 Remember all those great songs from summer camp? 3 00:00:06,151 --> 00:00:08,191 Sure! 4 00:00:08,137 --> 00:00:10,137 Well, what about the ones you haven't heard? 5 00:00:10,094 --> 00:00:11,724 Haven't heard 'em. 6 00:00:11,696 --> 00:00:13,456 Yes, it's counselor jenny 7 00:00:13,423 --> 00:00:15,593 And Dan Dan the guitar man singing the songs 8 00:00:15,534 --> 00:00:18,704 That got them fired from over 100 camps... 9 00:00:18,604 --> 00:00:21,474 Truly awful songs like "counselor spread a rumor." 10 00:00:21,395 --> 00:00:23,795 ♪ gather around the campfire spark ♪ 11 00:00:23,727 --> 00:00:26,227 ♪ and hear how Ben's afraid of the dark ♪ 12 00:00:26,164 --> 00:00:27,834 ♪ he cries at night when the lights go out ♪ 13 00:00:27,795 --> 00:00:30,465 ♪ he weeps like a baby, he screams and shouts ♪ 14 00:00:30,385 --> 00:00:32,585 ♪ everyone point when you see him go by ♪ 15 00:00:32,534 --> 00:00:35,534 ♪ that's the reason he's shy. ♪ 16 00:00:35,441 --> 00:00:38,411 And that's not all. You'll also get heartless classics like... 17 00:00:38,329 --> 00:00:40,259 "you're homesick but your parents don't care." 18 00:00:40,219 --> 00:00:43,019 ♪ you cry because you're homesick at night ♪ 19 00:00:42,934 --> 00:00:46,404 - ♪ yes, you do ♪ - ♪ If you think your parents miss you, you're not right ♪ 20 00:00:46,301 --> 00:00:48,861 - ♪ you're dead wrong ♪ - ♪ Your mom and dad ♪ 21 00:00:48,796 --> 00:00:51,666 ♪ are clapping, they don't have to hear your yapping ♪ 22 00:00:51,578 --> 00:00:55,418 - ♪ and yes, they said... ♪ - Not to call. 23 00:00:56,701 --> 00:00:59,141 And the insensitive hits keep on coming. 24 00:00:59,071 --> 00:01:02,371 ♪ a kid got wedgied by the Lake last year ♪ 25 00:01:02,275 --> 00:01:05,575 ♪ the Lake last year, the Lake last year ♪ 26 00:01:05,470 --> 00:01:08,170 ♪ a kid got wedgied by the Lake last year ♪ 27 00:01:08,098 --> 00:01:11,198 ♪ and now his undies are hanging from a flagpole. ♪ 28 00:01:13,154 --> 00:01:17,354 Yes, it's 24 songs sung by two truly terrible people. 29 00:01:17,222 --> 00:01:18,822 Order now! 30 00:01:18,786 --> 00:01:21,526 - Or else. - We will! 31 00:01:21,444 --> 00:01:24,144 No, you won't. 32 00:01:26,663 --> 00:01:29,803 ♪ off to the races, I'm going places ♪ 33 00:01:29,704 --> 00:01:32,774 ♪ might be a long shot, not gonna waste it ♪ 34 00:01:32,678 --> 00:01:36,648 ♪ this is the big break and it's calling my name ♪ 35 00:01:36,525 --> 00:01:38,825 ♪ yeah! ♪ 36 00:01:38,761 --> 00:01:42,301 ♪ so far, so great, get with it ♪ 37 00:01:42,186 --> 00:01:45,126 ♪ at least that's how I see it ♪ 38 00:01:45,035 --> 00:01:48,445 ♪ having a dream is just the beginning ♪ 39 00:01:48,335 --> 00:01:51,405 ♪ so far, so great, believe it ♪ 40 00:01:51,309 --> 00:01:54,449 ♪ can't take away this feeling ♪ 41 00:01:54,351 --> 00:01:57,291 ♪ taking a ride with chance on my side ♪ 42 00:01:57,200 --> 00:01:59,940 ♪ yea I can't wait ♪ 43 00:01:59,857 --> 00:02:02,527 ♪ so far, so great ♪ 44 00:02:02,457 --> 00:02:05,257 ♪ so far, so great ♪ 45 00:02:09,365 --> 00:02:11,705 ♪ yaooww! ♪ 46 00:02:17,884 --> 00:02:20,714 ♪ a kid got wedgied by the Lake last year... ♪ 47 00:02:20,638 --> 00:02:23,608 - What did you do? - The machine gave me an extra granola bar. 48 00:02:23,516 --> 00:02:25,716 What was I supposed to do, put it back? 49 00:02:25,665 --> 00:02:28,625 I don't care about that. 50 00:02:28,543 --> 00:02:31,543 Good, 'cause I didn't. 51 00:02:31,460 --> 00:02:33,560 Well, you used my lipstick. 52 00:02:33,503 --> 00:02:35,973 No, I didn't. Trust me. The only thing touching these lips. 53 00:02:35,902 --> 00:02:38,642 Is this granola bar. 54 00:02:38,559 --> 00:02:43,129 Followed shortly by this granola bar. 55 00:02:42,982 --> 00:02:47,312 Well, if you didn't use my cocoa moco cocoa, then who did? 56 00:02:51,818 --> 00:02:53,848 Oh oh, hey! 57 00:02:53,804 --> 00:02:57,504 Did I get any yogurt on my face? 58 00:02:57,382 --> 00:03:00,992 The question is "did you get any in your mouth?" 59 00:03:03,052 --> 00:03:05,222 Hey, check that out. 60 00:03:05,163 --> 00:03:07,833 "cell phone film festival, 61 00:03:07,753 --> 00:03:10,323 Grand prize $1,000!" 62 00:03:10,257 --> 00:03:12,017 "think small, win big." 63 00:03:11,984 --> 00:03:14,014 Who thinks smaller than us? 64 00:03:15,083 --> 00:03:17,853 Nobody. 65 00:03:17,779 --> 00:03:20,109 - We're totally gonna win. - Oh, baby! 66 00:03:22,135 --> 00:03:24,095 Is he wearing... 67 00:03:24,053 --> 00:03:25,883 It's yogurt. It's always yogurt. 68 00:03:27,891 --> 00:03:30,331 It's Zora! 69 00:03:30,261 --> 00:03:32,391 She's the one wearing my cocoa moco cocoa! 70 00:03:33,973 --> 00:03:37,613 Oh, I think she's trying to flirt with that boy. 71 00:03:42,589 --> 00:03:46,289 If she's gonna flirt badly, she should be using your lipstick. 72 00:03:47,741 --> 00:03:52,211 So, Zora, who's that cute boy you were flirting with? 73 00:03:52,058 --> 00:03:54,698 - I wasn't flirting. - Then why did you flick a pea at him? 74 00:03:54,619 --> 00:03:56,059 - I don't know. - Do you like him? 75 00:03:56,030 --> 00:03:57,430 - I don't know. - Does he like you? 76 00:03:57,411 --> 00:03:58,641 - I don't know. - What do you know? 77 00:03:58,620 --> 00:04:01,090 That you're annoying me. 78 00:04:01,028 --> 00:04:04,388 I think I know what's going on here. 79 00:04:04,290 --> 00:04:07,160 No, you don't. If I don't know, 80 00:04:07,072 --> 00:04:10,012 Then you guys don't know, 'cause I'm smarter than both of you. 81 00:04:15,016 --> 00:04:17,986 She may deny it, buy Zora is totally crushing on that boy. 82 00:04:17,894 --> 00:04:20,394 - You know what? I should totally... - No. 83 00:04:20,331 --> 00:04:22,861 - But she clearly needs my help. - No. 84 00:04:22,787 --> 00:04:25,697 - Without me, she'll never... - No! 85 00:04:25,608 --> 00:04:30,478 Sonny, every time you sprinkle your rainbows and cheddar dust. 86 00:04:30,318 --> 00:04:32,078 All over a situation. 87 00:04:32,045 --> 00:04:34,015 It ends poorly, so don't meddle. 88 00:04:33,964 --> 00:04:37,134 Pfft! Me meddling? 89 00:04:37,034 --> 00:04:39,704 Okay, I, of all people, don't meddle. 90 00:04:42,483 --> 00:04:44,883 Yeah, you're right. You actually go way beyond meddling, 91 00:04:44,815 --> 00:04:48,285 Which is why we all call it "sonnying things up." 92 00:04:48,172 --> 00:04:50,142 What? Oh, please. 93 00:04:50,101 --> 00:04:53,431 Okay, you know what? That is just a made-up phrase that nobody uses. 94 00:04:53,334 --> 00:04:55,294 I know you were just trying to help. 95 00:04:55,253 --> 00:04:57,723 By bringing me and my half-father together, 96 00:04:57,651 --> 00:05:00,391 But all you did was 97 00:05:00,309 --> 00:05:02,009 Sonny it up. 98 00:05:05,432 --> 00:05:07,632 Cut! That's a five. Milady on the set. 99 00:05:11,610 --> 00:05:14,540 Really? "sonny it up"? 100 00:05:14,460 --> 00:05:16,960 Yeah, that's the word you use when meddling just won't do. 101 00:05:16,887 --> 00:05:19,957 Put that down. 102 00:05:19,871 --> 00:05:23,641 You know what? I get it. I get it. 103 00:05:23,516 --> 00:05:25,516 I get too involved in people's business. 104 00:05:25,473 --> 00:05:29,603 But as of today, I'm officially out of the business of... 105 00:05:29,474 --> 00:05:31,974 Oh, my gosh. That's the boy that Zora likes. 106 00:05:31,901 --> 00:05:33,501 You mean Wesley? 107 00:05:33,475 --> 00:05:36,905 - Wesley is adorable. - Aww, he'd better be. 108 00:05:36,804 --> 00:05:39,774 He plays me as young mackenzie. Where you at, mini Mac? 109 00:05:39,682 --> 00:05:44,422 - Right here, big Mac. - Oh! I'm molding him in my image. 110 00:05:44,258 --> 00:05:46,558 Please tell me that you haven't taught him... 111 00:05:46,503 --> 00:05:48,903 Peace out, suckas! 112 00:05:48,835 --> 00:05:51,705 Too late. Hey, Wesley, I'm Sonny. 113 00:05:51,626 --> 00:05:53,856 Hey, Sonny. Big fan of "so random!" 114 00:05:53,804 --> 00:05:56,304 Aren't you sweet? 115 00:05:56,231 --> 00:05:59,631 Hey, listen, a few of us are going out for pizza later, if you wanna join us. 116 00:05:59,532 --> 00:06:01,532 What are you doing? 117 00:06:01,479 --> 00:06:04,889 Greasing up the wheels of romance. 118 00:06:04,780 --> 00:06:07,120 So come with us tonight. 119 00:06:07,053 --> 00:06:10,553 If you do, I'm sure you'll be making a certain young lady very happy. 120 00:06:10,450 --> 00:06:11,950 - Good. - Good. 121 00:06:11,917 --> 00:06:13,357 - Fine. - Fine. 122 00:06:13,328 --> 00:06:15,058 Oh! 123 00:06:15,026 --> 00:06:18,556 Aww, I'm so proud of him. 124 00:06:18,451 --> 00:06:21,721 - What about me? - You? You're totally gonna Sonny this thing up. 125 00:06:23,891 --> 00:06:26,031 "sharkacorn the movie," 126 00:06:25,972 --> 00:06:28,242 Scene 12, take 2. 127 00:06:31,892 --> 00:06:36,332 And sharkacorn attacks sweet little angel. 128 00:06:36,180 --> 00:06:37,550 Action! 129 00:06:39,030 --> 00:06:43,000 Oh, look! It's a pretty unicorn. 130 00:06:46,110 --> 00:06:47,540 It's sharkacorn, 131 00:06:47,520 --> 00:06:50,550 The half-unicorn, half-shark beast! 132 00:06:50,466 --> 00:06:52,526 It's attacking me. 133 00:06:54,783 --> 00:06:58,323 All right, this isn't working, is it? 134 00:07:00,127 --> 00:07:02,197 We're never gonna win the cell phone film festival. 135 00:07:02,141 --> 00:07:04,081 With you playing a 10-year-old girl. 136 00:07:04,031 --> 00:07:06,601 You want me to go younger? I can play a convincing eight. 137 00:07:06,535 --> 00:07:10,735 What do you mean I can't park my scooter in the handicapped spot? 138 00:07:10,594 --> 00:07:13,594 Don't you know who I am? I'm Dakota condor, 139 00:07:13,510 --> 00:07:15,640 And my daddy owns this studio! 140 00:07:15,592 --> 00:07:17,862 Your career is dead. 141 00:07:17,799 --> 00:07:20,369 Whee! Dead! 142 00:07:20,293 --> 00:07:23,833 - Whee! - Grady, put down that wig. 143 00:07:23,718 --> 00:07:25,688 We have our sweet little angel. 144 00:07:25,646 --> 00:07:28,046 Dead! 145 00:07:37,226 --> 00:07:39,996 Please tell me you're no putting your lipsticks in a safe. 146 00:07:39,922 --> 00:07:42,552 Yep, I call it the lip lock. 147 00:07:42,484 --> 00:07:44,814 I'm not taking any more chances with Zora. 148 00:07:44,757 --> 00:07:47,857 Well, I'll have you know that Zora won't be needing any of your cocoa. 149 00:07:47,760 --> 00:07:51,330 - Or your moco or your other cocoa because... - You sonnyed it up. 150 00:07:51,224 --> 00:07:54,124 If by "sonnyed it up" you mean got Zora's crush. 151 00:07:54,035 --> 00:07:56,035 To join us for pizza night tonight, then yes, 152 00:07:55,992 --> 00:07:57,892 I sonnyed it up good. 153 00:07:57,843 --> 00:08:00,083 I can't wait to see her face when she finds out. 154 00:08:00,021 --> 00:08:02,061 It looks like this! 155 00:08:02,007 --> 00:08:05,047 Why did you invite Wesley to pizza night? 156 00:08:04,953 --> 00:08:07,083 Because you like Wesley. I can tell. 157 00:08:07,034 --> 00:08:08,634 - Who's Wesley? - None of your beeswax. 158 00:08:08,598 --> 00:08:10,198 He's the boy Zora likes. 159 00:08:10,172 --> 00:08:11,402 You don't know what you're talking about. 160 00:08:11,390 --> 00:08:13,350 Not only does Zora have a crush, 161 00:08:13,309 --> 00:08:15,939 But her crush will be joining us at pizza night tonight. 162 00:08:15,870 --> 00:08:18,300 Ooh, Zora's got a date. 163 00:08:18,240 --> 00:08:19,840 - Shut it! - Oh! 164 00:08:19,804 --> 00:08:22,444 This is great, Zora. You must be really excited. 165 00:08:22,365 --> 00:08:24,135 You shut it, too. 166 00:08:24,092 --> 00:08:26,332 - Zora, it's okay to be excited. - I'm not! 167 00:08:26,270 --> 00:08:28,710 Zora. 168 00:08:28,640 --> 00:08:30,610 Okay, a little bit, but still shut it. 169 00:08:30,559 --> 00:08:33,869 Does this mean you're gonna be joining us tonight or what? 170 00:08:33,792 --> 00:08:37,702 Fine, but don't do anything to embarrass me. 171 00:08:37,572 --> 00:08:40,212 We won't. Now you go get pretty. 172 00:08:40,133 --> 00:08:42,503 - Okay. - Aww. 173 00:08:42,436 --> 00:08:44,876 So little is gonna be pretty. 174 00:08:44,805 --> 00:08:46,845 - Hey! - Shut it. 175 00:08:51,013 --> 00:08:52,613 Check this out. 176 00:08:52,586 --> 00:08:55,386 Oh, excellent trajectory. 177 00:08:55,311 --> 00:08:58,271 But check this out. If you bend the tip just a little bit, 178 00:08:58,189 --> 00:09:01,989 You get more distance. Observe. 179 00:09:04,972 --> 00:09:07,072 - Perfect! - Nice! 180 00:09:07,025 --> 00:09:08,655 Sweet! 181 00:09:08,627 --> 00:09:11,127 Oh, the innocence of youth. 182 00:09:11,054 --> 00:09:14,454 Observe. 183 00:09:14,355 --> 00:09:17,925 Oh! 184 00:09:17,808 --> 00:09:19,878 Water! I need water. 185 00:09:19,823 --> 00:09:22,293 Now my pizza's gonna get cold. 186 00:09:22,231 --> 00:09:24,291 Don't push me. 187 00:09:26,261 --> 00:09:29,061 - This is fun. - Yeah. 188 00:09:28,985 --> 00:09:32,455 Oh, aren't they so cute together? 189 00:09:32,343 --> 00:09:34,713 I guess "sonny it up" now means the opposite. 190 00:09:34,646 --> 00:09:36,286 Of "sonnyed it up." 191 00:09:36,248 --> 00:09:38,748 Oh, please, get over yourself, Sonny. 192 00:09:38,685 --> 00:09:40,645 You hooked up two 12-year-olds. 193 00:09:40,603 --> 00:09:42,973 You didn't invent cocoa moco cocoa. Speaking of which, 194 00:09:42,906 --> 00:09:45,806 Hey, Zora, may I please borrow my lipstick? 195 00:09:45,727 --> 00:09:48,597 - Oh, I'll be right back. - Sure. 196 00:09:48,509 --> 00:09:51,879 Thank you, Sonny. It's going great. 197 00:09:51,771 --> 00:09:55,341 You guys look so cute. 198 00:09:58,659 --> 00:10:01,059 So, Wesley, 199 00:10:00,990 --> 00:10:03,900 My mini Mac. Aren't you glad you came? 200 00:10:03,811 --> 00:10:08,251 Yep, looks like I'm making a certain young lady very happy. 201 00:10:08,100 --> 00:10:09,740 You certainly are. 202 00:10:09,702 --> 00:10:12,872 Well, I think she'll be even happier. 203 00:10:12,772 --> 00:10:14,812 When I do this. 204 00:10:14,758 --> 00:10:17,658 I think she will. 205 00:10:17,578 --> 00:10:20,708 Okay, save some for Zora. 206 00:10:20,620 --> 00:10:22,320 Sonny, please. 207 00:10:22,279 --> 00:10:24,479 We're too old to play these silly games. 208 00:10:24,428 --> 00:10:26,658 What? 209 00:10:26,606 --> 00:10:30,706 We both know why you invited me here tonight. 210 00:10:30,568 --> 00:10:33,038 No, you know what? 211 00:10:32,976 --> 00:10:35,546 I don't think we do. 212 00:10:35,471 --> 00:10:37,441 Come on, let's get out of here. 213 00:10:37,390 --> 00:10:41,130 And f.Y.I., I'm old enough to sit in the front seat now. 214 00:10:41,007 --> 00:10:44,107 No no no, you are here. 215 00:10:44,019 --> 00:10:45,989 For your date with Zora. 216 00:10:45,938 --> 00:10:47,708 Zora's great for a girl, 217 00:10:47,665 --> 00:10:50,865 But you're a woman, and I'm a man, baby. 218 00:10:52,116 --> 00:10:53,986 You're a baby, man. 219 00:10:55,321 --> 00:10:57,481 So what you guys talking about? 220 00:10:57,431 --> 00:10:59,561 Hey. Nothing. 221 00:11:10,095 --> 00:11:12,865 Ooh! 222 00:11:12,820 --> 00:11:16,090 A big basket of lard and carbs. 223 00:11:15,986 --> 00:11:17,926 They're from Wesley. 224 00:11:17,876 --> 00:11:21,046 Oh, so I guess the meddling workfd out... 225 00:11:20,946 --> 00:11:22,386 It's for me. 226 00:11:22,356 --> 00:11:25,056 ...Exactly like I thought it would. 227 00:11:24,985 --> 00:11:27,915 What am I gonna tell Zora? 228 00:11:27,834 --> 00:11:30,104 Ain't love grand? 229 00:11:30,041 --> 00:11:31,711 Let's find out. 230 00:11:31,672 --> 00:11:33,942 Hey, ladies. 231 00:11:33,878 --> 00:11:37,718 Sonny, how's your boyfriend? Mine's great. 232 00:11:37,591 --> 00:11:40,631 Oh, don't worry, Tawni. You'll find someone. 233 00:11:47,646 --> 00:11:50,686 Hey, Zora, look what Wesley sent. 234 00:11:50,591 --> 00:11:53,791 Tawni, how could you... 235 00:11:53,699 --> 00:11:57,929 Ruin the surprise for Zora? 236 00:11:57,796 --> 00:11:59,766 - Oh, here's a card. - There's a card? 237 00:11:59,715 --> 00:12:02,685 There's a card. 238 00:12:02,593 --> 00:12:04,193 You know, Zora, 239 00:12:04,166 --> 00:12:07,436 Your love should not be bought by a cheese... 240 00:12:07,332 --> 00:12:08,872 Sold. 241 00:12:08,838 --> 00:12:11,538 "I like my... " 242 00:12:11,467 --> 00:12:14,637 "I like my women like I like my cheese: 243 00:12:14,537 --> 00:12:17,837 Sharp"... he thinks I'm sharp. 244 00:12:17,742 --> 00:12:19,702 Awww! 245 00:12:19,660 --> 00:12:21,530 ... "finely aged"... 246 00:12:21,483 --> 00:12:23,713 I am two months older than him. 247 00:12:23,661 --> 00:12:26,161 ... "and from Wisconsin." 248 00:12:26,088 --> 00:12:28,658 Wisconsin? 249 00:12:28,592 --> 00:12:32,162 Who do we know from Wisconsin? 250 00:12:36,949 --> 00:12:39,209 Sonny. The basket's for Sonny. 251 00:12:39,155 --> 00:12:41,155 Why is the basket for Sonny? 252 00:12:41,103 --> 00:12:43,643 Wait, listen, this is a funny story. 253 00:12:45,238 --> 00:12:48,238 Listen to this. Okay, see, 254 00:12:48,145 --> 00:12:50,815 He thought that when I asked him to join us for pizza. 255 00:12:50,745 --> 00:12:54,175 That I was asking him to join me for pizza. 256 00:12:54,074 --> 00:12:56,744 Cradle robber! 257 00:12:56,664 --> 00:12:59,964 This is a funny story. 258 00:12:59,868 --> 00:13:03,338 No no no, look, I didn't Rob the cradle. The cradle robbed me. 259 00:13:03,226 --> 00:13:06,866 - Revenge! - No, listen, Zora, that is never the answer with boys. 260 00:13:06,747 --> 00:13:10,247 I'm talking about revenge on you! You'd better watch your back, sister! 261 00:13:10,143 --> 00:13:12,143 Beware. 262 00:13:15,871 --> 00:13:18,471 And your tombstone will read, 263 00:13:18,404 --> 00:13:21,934 "she died as she lived... sonnying it up." 264 00:13:30,434 --> 00:13:32,734 oh, look, it's a pretty unicorn. 265 00:13:36,008 --> 00:13:38,678 No, wait, unicorns don't have two rows of teeth. 266 00:13:38,599 --> 00:13:40,099 That's sharkacorn. 267 00:13:40,076 --> 00:13:42,606 - Ah. - Cut! 268 00:13:42,532 --> 00:13:45,572 Dakota, look, 269 00:13:45,478 --> 00:13:47,248 I gotta say 270 00:13:47,214 --> 00:13:49,314 I'm not really feeling the terror. 271 00:13:49,258 --> 00:13:51,128 Okay, well, keep rolling. 272 00:13:51,080 --> 00:13:52,650 And I'll give you a little something-something. 273 00:13:52,625 --> 00:13:54,525 - Oh, okay. - Okay. 274 00:13:54,477 --> 00:13:57,047 Now why don't you take this toilet paper. 275 00:13:56,971 --> 00:13:58,941 You call a script, rewrite it. 276 00:13:58,890 --> 00:14:01,560 And give me something I can sink my teeth into? 277 00:14:01,490 --> 00:14:05,290 Or I'll sink my teeth into you! 278 00:14:05,164 --> 00:14:08,474 - Ow! - Can you feel the terror now? 279 00:14:08,369 --> 00:14:10,469 I do. 280 00:14:20,505 --> 00:14:22,575 Have you seen Chad? 281 00:14:22,520 --> 00:14:24,420 Guess who. 282 00:14:24,371 --> 00:14:26,681 Sonny, relax. Relax, it's me. 283 00:14:26,616 --> 00:14:29,886 Sorry. I thought you were Zora. She's out to get me. 284 00:14:29,782 --> 00:14:31,952 Oh, you sonnyed it up again, did you? 285 00:14:31,902 --> 00:14:34,102 Just a smidge. 286 00:14:34,042 --> 00:14:35,612 What up, milady? 287 00:14:35,577 --> 00:14:37,877 "milady." check the mini Mac. 288 00:14:37,822 --> 00:14:40,122 The mini Mac needs to check himself. 289 00:14:40,057 --> 00:14:42,427 Here's your cheese basket back. I don't want it. 290 00:14:42,369 --> 00:14:44,569 Wait a minute. I was gonna send you a cheese basket. 291 00:14:44,509 --> 00:14:46,449 Hmm. 292 00:14:46,399 --> 00:14:49,999 Wait a minute. I was gonna send you that cheese basket. 293 00:14:49,891 --> 00:14:53,591 Wesley, are you mini-macking on my girlfriend? 294 00:14:53,479 --> 00:14:56,009 I'm sorry you had to find out this way, big Mac, 295 00:14:55,935 --> 00:14:59,645 But there's always someone younger and prettier. 296 00:15:03,850 --> 00:15:06,110 True. True. 297 00:15:06,057 --> 00:15:07,687 Got some bad news for you, though. 298 00:15:07,659 --> 00:15:10,259 Sonny would never date an out-of-work actor. 299 00:15:10,182 --> 00:15:11,982 I'm not an out-of-work actor. 300 00:15:11,947 --> 00:15:14,277 You are now. Security! 301 00:15:14,221 --> 00:15:16,991 Hey, don't! You'll hear from my Agent! 302 00:15:16,907 --> 00:15:19,337 Peace out, little sucka! 303 00:15:21,320 --> 00:15:24,130 See? Big Mac got your back. 304 00:15:24,045 --> 00:15:26,015 I feel terrible. 305 00:15:25,964 --> 00:15:28,004 If I hadn't meddled, he'd still have a job. 306 00:15:27,950 --> 00:15:31,350 And Zora wouldn't be out to get me. 307 00:15:33,457 --> 00:15:36,797 That sandbag has revenge written all over it. 308 00:15:38,455 --> 00:15:41,185 That's what you get when you Sonny it up. 309 00:15:41,103 --> 00:15:43,973 ♪ you had to stick your nose where it don't belong ♪ 310 00:15:43,895 --> 00:15:46,325 ♪ even though your friends kept saying it's wrong ♪ 311 00:15:46,265 --> 00:15:48,995 ♪ now you're wishing you had eyes in the back of your head ♪ 312 00:15:48,922 --> 00:15:51,052 ♪ scared of bugs in your soup and poison in your bread ♪ 313 00:15:50,994 --> 00:15:54,664 ♪ because you Sonny it up, sonny it up ♪ 314 00:15:54,554 --> 00:15:56,984 ♪ why'd you have to go and Sonny it up? ♪ 315 00:15:56,923 --> 00:15:59,223 ♪ Sonny it up, sonny it up ♪ 316 00:15:59,159 --> 00:16:03,299 ♪ why'd you have to go and Sonny it up? ♪ 317 00:16:03,159 --> 00:16:07,399 ♪ at first it seems what you're doing is good, then you go and brag all over the hood ♪ 318 00:16:07,266 --> 00:16:10,496 ♪ but in the blink of an eye, it goes from bad to worse, your meddling's not a blessing ♪ 319 00:16:10,403 --> 00:16:13,003 ♪ it's really a curse, but since you're physically incapable ♪ 320 00:16:12,926 --> 00:16:15,766 ♪ of shutting your yap, now everything around you could be part of a trap ♪ 321 00:16:15,679 --> 00:16:18,019 ♪ you meddle, meddle, it's settled, settled ♪ 322 00:16:17,953 --> 00:16:21,693 ♪ is that corn you're eating kettled? ♪ 323 00:16:21,570 --> 00:16:23,900 ♪ so if anyone asks, yo, what's up? ♪ 324 00:16:23,844 --> 00:16:26,174 ♪ just show some self-control and don't Sonny it up ♪ 325 00:16:26,118 --> 00:16:28,948 ♪ word to your meddler. ♪ 326 00:16:28,871 --> 00:16:30,771 Go away. 327 00:16:30,723 --> 00:16:32,763 Relax, Sonny, Zora's not here. 328 00:16:32,709 --> 00:16:35,179 She said she wasn't feeling well and she went home. 329 00:16:35,107 --> 00:16:37,017 Zora's not here? 330 00:16:36,968 --> 00:16:40,638 Then who dropped the sandbag that almost killed me? 331 00:16:40,518 --> 00:16:42,988 That was the sandbag guy. Yeah, I had to fire him. 332 00:16:42,926 --> 00:16:45,986 I told him, "if you wanna be my sandbag guy, 333 00:16:45,900 --> 00:16:48,930 You can't drop the sandbag." 334 00:16:49,968 --> 00:16:52,128 So Zora's not out to get me? 335 00:16:52,079 --> 00:16:54,279 But she never misses a chance for revenge. 336 00:16:54,218 --> 00:16:56,288 I don't think she's at home sick. 337 00:16:56,242 --> 00:16:59,372 I think she's at home with a broken heart and it's all my fault. 338 00:16:59,284 --> 00:17:02,854 - I gotta go do something about this. - Stay here! 339 00:17:02,737 --> 00:17:05,807 Don't go and meddle. 's not a good idea. 340 00:17:05,711 --> 00:17:08,611 So... 341 00:17:08,532 --> 00:17:11,932 I hear you're looking for a new sandbag guy. 342 00:17:16,370 --> 00:17:18,640 I am so excited. 343 00:17:18,586 --> 00:17:21,646 Sharkacorn is gonna be the best cell phone horror movie ever. 344 00:17:21,561 --> 00:17:23,531 Let's wait till we see the footage. 345 00:17:23,479 --> 00:17:26,019 Oh, yeah. 346 00:17:25,945 --> 00:17:28,345 I like ice cream... In a cup, 347 00:17:28,286 --> 00:17:30,646 Not a cone! 348 00:17:30,588 --> 00:17:35,088 Let's check out scene number two. 349 00:17:34,944 --> 00:17:39,014 - Yeah, I'm sure it'll be a lot better. - Yeah. 350 00:17:38,878 --> 00:17:42,078 Now I'm cranky. 351 00:17:44,193 --> 00:17:47,633 We've got nothing but Dakota screaming at us. 352 00:17:47,522 --> 00:17:49,122 She's a monster. 353 00:17:49,085 --> 00:17:52,355 - We have no movie. - Or do we? 354 00:17:53,959 --> 00:17:57,129 How about we call the movie "dakotacorn"? 355 00:17:57,029 --> 00:18:01,929 Might I suggest "sharkota"? 356 00:18:01,769 --> 00:18:05,699 And that is why you're the idea guy. 357 00:18:05,577 --> 00:18:07,107 - Can I sit down? Pound it. - Please. 358 00:18:07,084 --> 00:18:10,184 - All right! - Spin it! Let's go! 359 00:18:13,770 --> 00:18:16,440 Zora. 360 00:18:16,361 --> 00:18:18,161 Zora. 361 00:18:18,126 --> 00:18:20,356 Go away. I don't wanna talk to you. 362 00:18:20,304 --> 00:18:23,134 I'm sure you don't, but as my final act of meddling, 363 00:18:23,057 --> 00:18:25,017 I am coming in, 364 00:18:24,976 --> 00:18:28,346 No matter how weird and scary it may be. 365 00:18:46,073 --> 00:18:48,743 It's not what you expected, is it? 366 00:18:48,663 --> 00:18:51,093 Well, unless this is all made from human skin, 367 00:18:51,033 --> 00:18:52,863 Then yeah, I'm surprised. 368 00:18:52,827 --> 00:18:56,027 What do you want? 369 00:18:55,926 --> 00:18:59,566 Look, Zora, I'm really sorry that I ruined things with Wesley. 370 00:18:59,447 --> 00:19:01,657 Why couldn't you have just left me alone? 371 00:19:01,596 --> 00:19:05,566 I should have. You are totally grown-up enough to handle Wesley. 372 00:19:05,433 --> 00:19:08,573 - In your own way. - Grown-up? 373 00:19:08,475 --> 00:19:11,045 Are you kidding me? Look around. 374 00:19:10,979 --> 00:19:12,939 I just finished hosting a tea party. 375 00:19:12,898 --> 00:19:15,368 For a rabbit and a ladybug. 376 00:19:15,296 --> 00:19:17,866 Wow, you know what? 377 00:19:17,790 --> 00:19:21,760 I'm sorry. I forget how young are you sometimes. 378 00:19:21,638 --> 00:19:24,808 Did you even wanna go on that date with Wesley? 379 00:19:24,708 --> 00:19:26,878 I don't know. I mean, you were all staring at me. 380 00:19:26,818 --> 00:19:28,718 Like I should go, so I went. 381 00:19:28,679 --> 00:19:32,049 I would have been fine just throwing peas at him. 382 00:19:31,941 --> 00:19:34,581 But I pushed you into doing something. 383 00:19:34,503 --> 00:19:36,873 That you weren't ready to do. 384 00:19:36,805 --> 00:19:39,845 I guess I do have a meddling problem. 385 00:19:39,751 --> 00:19:43,061 Well, admitting you have a problem is the first step to recovery. 386 00:19:42,955 --> 00:19:44,955 Yeah, see, this is why I don't think of you as a kid. 387 00:19:44,912 --> 00:19:46,912 Come here. 388 00:19:50,506 --> 00:19:53,276 You wanna stay and join me and lady buggington for some tea? 389 00:19:53,201 --> 00:19:56,171 I would love to. 390 00:19:56,080 --> 00:19:58,310 Tea sounds absolutely positively fabulous. 391 00:19:58,257 --> 00:20:00,827 I don't know why I'm talking like this. 392 00:20:00,752 --> 00:20:03,722 Yeah, why don't you sit right there. 393 00:20:03,630 --> 00:20:05,940 Between lady buggington and Mr. Hopper? 394 00:20:06,997 --> 00:20:09,127 There you go. 395 00:20:10,355 --> 00:20:12,495 Sonny. 396 00:20:12,437 --> 00:20:15,137 Yes. 397 00:20:15,066 --> 00:20:17,226 I'll deny this if anyone asks, 398 00:20:17,177 --> 00:20:18,807 But I kind of like it when you meddle. 399 00:20:18,779 --> 00:20:21,109 - You do? - Yeah. 400 00:20:21,052 --> 00:20:23,652 Because what happened with Wesley showed me that I'm not ready. 401 00:20:23,576 --> 00:20:25,346 To leave all this. 402 00:20:25,303 --> 00:20:27,343 I think I'm gonna stay a kid for a while. 403 00:20:27,288 --> 00:20:31,258 And I'll deny that if anyone asks. To being a kid. 404 00:20:32,930 --> 00:20:36,290 Ow! That's hot! 405 00:20:36,192 --> 00:20:39,192 - To revenge! - ♪ Sonny it up, sonny it up ♪ 406 00:20:39,099 --> 00:20:41,239 ♪ why'd you have to go and Sonny it up? ♪ 407 00:20:42,984 --> 00:20:44,124 In a world 408 00:20:44,250 --> 00:20:46,220 Where little girls seem cute 409 00:20:46,169 --> 00:20:48,469 And innocent... 410 00:20:48,414 --> 00:20:50,184 I like ice cream. 411 00:20:50,141 --> 00:20:53,981 ...Comes four and a half feet of evil 412 00:20:53,854 --> 00:20:57,454 Named "sharkota." 413 00:20:57,346 --> 00:21:00,076 I'll sink my teeth into you! 414 00:21:00,004 --> 00:21:02,034 Now I'm cranky. 415 00:21:01,990 --> 00:21:05,820 And you won't like me when I'm cranky! 416 00:21:12,514 --> 00:21:14,684 Dead, I say. Dead! 417 00:21:16,102 --> 00:21:19,072 The evil monster sharkota. 418 00:21:18,980 --> 00:21:22,120 Dad, I just wanna let you know that I love... 419 00:21:24,526 --> 00:21:28,326 Evil has a tiny new face. 420 00:21:28,200 --> 00:00:00,000 I will destroy you! 421 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.