All language subtitles for Sonny With A Chance s02e10 Falling for the Falls 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,451 --> 00:00:03,093 Mom, you home? 2 00:00:03,029 --> 00:00:04,745 A little help here! 3 00:00:04,678 --> 00:00:07,148 Sonny, someone at the door needs help. 4 00:00:07,052 --> 00:00:08,753 Yeah, me. 5 00:00:08,687 --> 00:00:10,188 Well, tell her I said hi-- 6 00:00:10,130 --> 00:00:12,334 Look out, mackenzie! He's in the pool! 7 00:00:12,248 --> 00:00:15,722 ( gasps ) mom, you're watching "mackenzie falls"? 8 00:00:15,586 --> 00:00:17,854 - How could you? - How can't I? 9 00:00:17,765 --> 00:00:20,402 There's just so much drama. 10 00:00:20,299 --> 00:00:22,769 But it's "mackenzie falls." it's a betrayal. 11 00:00:22,673 --> 00:00:25,443 And as long as I live under your roof, I forbid this. 12 00:00:25,334 --> 00:00:29,572 - You really should give it a chance. - Oh, I've seen it before. 13 00:00:30,913 --> 00:00:34,050 The falls have been in my family for generations, Chloe. 14 00:00:33,928 --> 00:00:36,330 - He said "falls"! - All: Falls! 15 00:00:38,096 --> 00:00:39,297 Lemme-- no-- 16 00:00:39,251 --> 00:00:42,219 Give... Me... That... Remote! 17 00:00:42,103 --> 00:00:43,405 Yes! Yes! 18 00:00:43,354 --> 00:00:45,088 - Don't do it! - No! No! 19 00:00:45,021 --> 00:00:47,724 Chad: Maybe it's you, maybe it's me. 20 00:00:47,618 --> 00:00:49,720 ( horse whinnies ) 21 00:00:49,638 --> 00:00:52,208 Maybe it's the horse. 22 00:00:52,108 --> 00:00:55,278 Maybe it's... The falls. 23 00:00:55,154 --> 00:00:56,789 Falls! 24 00:00:57,942 --> 00:00:59,443 Seriously? 25 00:00:59,385 --> 00:01:00,652 Sorry. 26 00:01:00,603 --> 00:01:03,439 Bad habit. I'm really sorry. 27 00:01:03,328 --> 00:01:05,262 You know, I think you need 28 00:01:05,187 --> 00:01:07,455 To give this show a chance. 29 00:01:07,367 --> 00:01:10,837 - At first I really didn't care much for your show-- - Shh! 30 00:01:10,701 --> 00:01:13,736 Oh, mack, how much longer 31 00:01:13,617 --> 00:01:16,386 Can we keep denying our feelings for each other? 32 00:01:16,278 --> 00:01:19,214 Until I can be sure that one of us isn't going to get hurt. 33 00:01:20,477 --> 00:01:22,377 Oh, mackenzie. 34 00:01:22,303 --> 00:01:24,705 Isn't it great? 35 00:01:24,611 --> 00:01:26,512 Sweetie, you don't have homework, do you? 36 00:01:26,438 --> 00:01:27,838 I do. 37 00:01:27,784 --> 00:01:29,819 Three seasons worth. 38 00:01:29,740 --> 00:01:32,975 There's just so much drama. 39 00:01:32,848 --> 00:01:34,983 ( phone rings ) 40 00:01:34,900 --> 00:01:38,568 * off to the races, I'm going places * 41 00:01:38,424 --> 00:01:41,461 * might be a long shot, not gonna waste it * 42 00:01:41,343 --> 00:01:46,246 * this is the big break and it's calling my name * 43 00:01:46,053 --> 00:01:48,121 * yeah * 44 00:01:48,041 --> 00:01:51,010 * so far, so great, get with it * 45 00:01:50,893 --> 00:01:53,895 * at least that's how I see it * 46 00:01:53,778 --> 00:01:57,681 * having a dream is just the beginning * 47 00:01:57,528 --> 00:02:00,230 * so far, so great, believe it * 48 00:02:00,124 --> 00:02:03,594 * can't take away this feeling * 49 00:02:03,458 --> 00:02:06,427 * taking a ride, chance on my side * 50 00:02:06,311 --> 00:02:08,278 * yeah, I can't wait * 51 00:02:08,202 --> 00:02:12,672 * so far, so great, so far, so great * 52 00:02:15,765 --> 00:02:20,836 Synced By YesCool WwW.Addic7ed.com 53 00:02:23,009 --> 00:02:26,178 And there's the sea of tranquility. 54 00:02:26,054 --> 00:02:28,522 And there's the second coat. 55 00:02:28,425 --> 00:02:31,360 Both: And... Done! 56 00:02:31,246 --> 00:02:35,249 Hey, fellas, how's your solar system project coming? 57 00:02:35,092 --> 00:02:38,195 - Right on schedule. - Haven't done a thing. 58 00:02:38,073 --> 00:02:39,773 So it's your usual plan? 59 00:02:39,707 --> 00:02:41,375 Wait for Sonny to finish her project, 60 00:02:41,310 --> 00:02:43,144 She sees how little you've done on yours, 61 00:02:43,073 --> 00:02:45,807 You "freak out," and she feels sorry for you. 62 00:02:45,700 --> 00:02:48,302 And then she does it for us. 63 00:02:48,200 --> 00:02:50,701 We put a lot of effort into this plan. 64 00:02:50,604 --> 00:02:53,072 - Mm-hmm. - Wanna go bowling? 65 00:02:52,975 --> 00:02:55,910 Ooh, I'll grab neptune and kick your butt. 66 00:02:55,796 --> 00:02:57,030 Oh. 67 00:02:56,982 --> 00:02:59,349 Uranus is mine! 68 00:03:03,263 --> 00:03:05,598 They should be ashamed of themselves. 69 00:03:05,507 --> 00:03:08,509 For relying on Sonny to do all their work? 70 00:03:08,391 --> 00:03:10,125 No, just in general. 71 00:03:13,200 --> 00:03:14,633 Morning. 72 00:03:14,577 --> 00:03:15,844 Wow! 73 00:03:15,795 --> 00:03:17,629 If how bad you look is any indication 74 00:03:17,558 --> 00:03:20,060 Of how hard you've been working on our project, 75 00:03:19,962 --> 00:03:24,966 Well, may I say "hello a+"? 76 00:03:24,770 --> 00:03:27,271 Because you look horrible. 77 00:03:27,173 --> 00:03:29,975 Well, I didn't get much done last night. 78 00:03:29,866 --> 00:03:31,799 There was a lot of drama at my house. 79 00:03:31,723 --> 00:03:33,891 Chad: You know how this town is. 80 00:03:33,807 --> 00:03:36,809 If people see us on the same horse together, Chloe, 81 00:03:36,691 --> 00:03:38,359 They will talk. 82 00:03:38,295 --> 00:03:40,496 But I'm tired of riding alone. 83 00:03:40,410 --> 00:03:43,845 Both: Get on that horse, mackenzie! 84 00:03:45,954 --> 00:03:48,255 I don't know what went on at your house last night, 85 00:03:48,165 --> 00:03:52,469 But I am very disappointed in you. I did my part. See? 86 00:03:53,518 --> 00:03:56,185 What does a manicure have to do with the universe? 87 00:03:56,081 --> 00:03:59,282 Because my nails are out of this world. 88 00:04:08,064 --> 00:04:10,832 Man, I had no idea you were such a good bowler. 89 00:04:10,724 --> 00:04:12,658 I am a man of many layers. 90 00:04:12,583 --> 00:04:14,651 Peel one back, I am a bowler. 91 00:04:14,570 --> 00:04:17,405 Peel back another, I'm a krumper. 92 00:04:24,600 --> 00:04:27,334 That might be a layer you wanna keep covered. 93 00:04:27,227 --> 00:04:30,194 - Let's get something to eat. - Yeah. 94 00:04:30,078 --> 00:04:33,346 Oh, hey, there's Sonny. I wonder how she's doing on her project? 95 00:04:33,218 --> 00:04:36,587 You know, she can't start on ours until she finishes her own. 96 00:04:36,455 --> 00:04:38,923 Wait wait wait. Relax, g. 97 00:04:38,827 --> 00:04:41,061 Your worry layer is showing. 98 00:04:40,974 --> 00:04:43,174 She's probably over there, studying away. 99 00:04:43,088 --> 00:04:45,755 It's weird, Chloe. 100 00:04:45,651 --> 00:04:48,686 I've never experienced this feeling before. 101 00:04:48,567 --> 00:04:50,834 It's called love! 102 00:04:50,746 --> 00:04:52,580 Worried now? 103 00:04:52,508 --> 00:04:55,777 This could be worse than your krumping. 104 00:04:58,021 --> 00:04:59,154 Hey, Sonny. 105 00:04:59,110 --> 00:05:01,377 Oh, hey guys, what's up? 106 00:05:01,289 --> 00:05:03,390 Oh, sorry. 107 00:05:03,308 --> 00:05:06,309 Hey, so how's your solar system coming? 108 00:05:06,192 --> 00:05:08,993 Oh, good good. And yours? 109 00:05:08,883 --> 00:05:10,784 - Good. - Good. 110 00:05:10,710 --> 00:05:13,711 - Great. - Okay, that was a little weird 111 00:05:13,594 --> 00:05:15,728 What you yelled out a minute ago. 112 00:05:15,644 --> 00:05:19,446 - What? - Something about "love." 113 00:05:19,297 --> 00:05:21,264 Oh! Oh, yeah! 114 00:05:21,188 --> 00:05:22,388 - No no no no no. - Yeah. 115 00:05:22,341 --> 00:05:24,376 That was just me, you know, 116 00:05:24,297 --> 00:05:27,132 Practicing to be a... 117 00:05:27,021 --> 00:05:29,456 Tennis judge. 118 00:05:29,361 --> 00:05:33,064 - 40-love! - A tennis judge? 119 00:05:32,919 --> 00:05:36,154 Yeah, you know, it's always been a dream of mine. 120 00:05:36,028 --> 00:05:38,697 Fault! Match point! 121 00:05:38,592 --> 00:05:39,959 Ball boy! 122 00:05:41,477 --> 00:05:43,344 See how annoying that is? You know what? 123 00:05:43,271 --> 00:05:45,204 I'm just gonna go practice somewhere 124 00:05:45,129 --> 00:05:46,596 Where I won't bother anyone. 125 00:05:46,539 --> 00:05:48,439 - I'll see you guys later? - Yup. 126 00:05:48,365 --> 00:05:50,733 - Deuce! - Whoa! 127 00:05:51,698 --> 00:05:53,165 A tennis judge? 128 00:05:53,108 --> 00:05:55,275 I wonder what else she's keeping from us. 129 00:05:55,191 --> 00:05:58,726 Maybe... She's a krumper. 130 00:06:00,604 --> 00:06:03,272 You have hurt me for the last time. 131 00:06:03,168 --> 00:06:04,802 It's over! 132 00:06:04,739 --> 00:06:08,040 Oh no, what have I done? 133 00:06:07,910 --> 00:06:10,209 That was the best relationship I ever had. 134 00:06:12,972 --> 00:06:16,439 Voicemail: Hi, it's Sonny. Leave a message. 135 00:06:16,303 --> 00:06:19,737 It's me again... Partner. 136 00:06:19,602 --> 00:06:23,805 Listen, that last message was just my fear talking. 137 00:06:23,641 --> 00:06:26,709 And I don't know why my fear is talking 138 00:06:26,589 --> 00:06:28,489 When your guilt should be, 139 00:06:28,415 --> 00:06:32,017 Because you should be working on our project! We're through! 140 00:06:31,875 --> 00:06:35,577 Oh no, what have I done? 141 00:06:35,432 --> 00:06:38,934 - Hey, have you seen Sonny? - No, and I'm very worried. 142 00:06:38,797 --> 00:06:42,199 - Me too. - You realize if she doesn't do her project-- 143 00:06:42,066 --> 00:06:44,334 Then this was all for nothing! 144 00:06:44,246 --> 00:06:45,813 I bought rings to match saturn. 145 00:06:45,752 --> 00:06:48,253 Don't you guys see what's happening here? 146 00:06:48,155 --> 00:06:50,522 We've become just like the solar system itself-- 147 00:06:50,430 --> 00:06:53,198 A perfectly balanced, inter-connected group of bodies 148 00:06:53,089 --> 00:06:55,256 Bound by gravity to the sun. 149 00:06:55,172 --> 00:06:57,740 Or in this case, the Sonny. 150 00:06:57,640 --> 00:07:00,308 See, I kind of felt my metaphor was clear 151 00:07:00,203 --> 00:07:02,437 Without having to hit it on the nose. 152 00:07:02,350 --> 00:07:05,551 - I don't think so. - Well, I know so! 153 00:07:05,426 --> 00:07:08,728 Stop it. Stop it! This is horrible. 154 00:07:08,599 --> 00:07:11,266 If Sonny becomes the center of my universe, 155 00:07:11,161 --> 00:07:13,361 Where does that leave me? 156 00:07:13,276 --> 00:07:15,444 You? What about us? 157 00:07:15,359 --> 00:07:18,227 The fate of our scale-model universe hangs in the balance. 158 00:07:18,115 --> 00:07:21,350 People, this is bigger than the solar system, 159 00:07:21,223 --> 00:07:23,624 Or 10% of your grade. 160 00:07:23,531 --> 00:07:25,331 What are you talking about? 161 00:07:25,260 --> 00:07:27,428 - Well-- - Oh! 162 00:07:27,344 --> 00:07:29,678 Sometimes a girl sees things, 163 00:07:29,587 --> 00:07:32,589 Things she wishes she hadn't while she's slithering around in the vents 164 00:07:32,471 --> 00:07:35,105 And hiding in places she probably shouldn't. 165 00:07:35,002 --> 00:07:38,903 - What kinds of things? - Horrible things. 166 00:07:38,751 --> 00:07:41,752 The kind of things that can get you an "f" on your science project. 167 00:07:41,634 --> 00:07:43,835 Oh, I'm talking about betrayal, 168 00:07:43,749 --> 00:07:46,951 The kind of betrayal that has to be seen to be believed. 169 00:07:46,826 --> 00:07:48,861 Can't we just hear about it? 170 00:07:48,782 --> 00:07:50,550 Are you really this lazy? 171 00:07:50,481 --> 00:07:51,648 Yes. 172 00:07:51,603 --> 00:07:53,036 It's one of my layers. 173 00:07:52,980 --> 00:07:55,381 You gotta see it! 174 00:07:56,889 --> 00:07:59,424 Chad: Normally I control my own destiny, Chloe, 175 00:07:59,325 --> 00:08:01,826 But I'm just so confused. 176 00:08:01,728 --> 00:08:04,095 Oh, mackenzie! 177 00:08:07,240 --> 00:08:09,508 Sonny's a secret "falls" watcher? 178 00:08:09,419 --> 00:08:12,654 If my nails weren't so perfect, I'd scratch her eyes out. 179 00:08:12,528 --> 00:08:16,496 So we have a choice: We can break her of her despicable obsession 180 00:08:16,340 --> 00:08:18,710 With that cheesy melodrama and help our friend... 181 00:08:18,618 --> 00:08:21,719 - Or? - Or we can shame her. 182 00:08:21,597 --> 00:08:24,532 I see no reason we can't do both. 183 00:08:24,418 --> 00:08:28,120 Chad: If I don't ask Chloe out after they unveil my statue, 184 00:08:27,974 --> 00:08:30,675 I may never get the chance 185 00:08:30,570 --> 00:08:32,004 Or the courage again. 186 00:08:31,948 --> 00:08:34,416 How much longer can you expect a girl to wait? 187 00:08:34,320 --> 00:08:35,753 Just ask her out, mackenzie. 188 00:08:35,697 --> 00:08:37,765 Ask. Ask! 189 00:08:37,685 --> 00:08:41,154 Ooh! Hey, guys. How's it going? What's up? 190 00:08:41,018 --> 00:08:43,952 - The jig, sister! - We know your dirty little secret. 191 00:08:43,837 --> 00:08:46,638 - You've been cheating on us. - With the "falls"! 192 00:08:46,529 --> 00:08:49,264 ( sniggers ) that is ridiculous, okay? 193 00:08:49,157 --> 00:08:52,526 You know I hate the "falls" just as much as you do. 194 00:08:52,394 --> 00:08:54,195 Oh, do you? 195 00:08:54,125 --> 00:08:55,725 Then I guess you won't mind 196 00:08:55,663 --> 00:08:57,864 If we just take a look at your phone? 197 00:08:57,778 --> 00:08:59,846 - Yeah, get it! - No no! 198 00:08:59,765 --> 00:09:01,966 Hey! 199 00:09:03,259 --> 00:09:06,994 The first step is admitting you have a problem. 200 00:09:06,847 --> 00:09:11,416 You're right. I do have a problem. 201 00:09:11,237 --> 00:09:13,337 Thank you. Thank you all. 202 00:09:13,255 --> 00:09:15,589 Now, if you'll excuse me, 203 00:09:15,498 --> 00:09:18,466 I'm going to go talk to a professional immediately. 204 00:09:20,753 --> 00:09:22,452 I need to talk to you immediately. 205 00:09:22,386 --> 00:09:24,053 I'm glad you're here. I need a favor. 206 00:09:23,989 --> 00:09:25,856 I don't have time to help you with your science project. 207 00:09:25,783 --> 00:09:30,285 Please, I have actual scientists for that. 208 00:09:30,108 --> 00:09:31,708 I need a tennis judge. 209 00:09:31,646 --> 00:09:34,548 - Word on the street is you can help. - What? 210 00:09:34,435 --> 00:09:37,470 - I'm not a tennis judge. - So you just made up that up? 211 00:09:37,351 --> 00:09:40,086 - Yes, but listen-- - Who makes up something like that? 212 00:09:39,979 --> 00:09:41,879 Who needs a freelance tennis judge? 213 00:09:41,805 --> 00:09:44,540 Actually, I'm hosting my annual charity tournament 214 00:09:44,433 --> 00:09:47,835 - And I don't want to lose again. - Oh, I see. 215 00:09:47,702 --> 00:09:49,905 Well, as much as I'd love to help you cheat 216 00:09:49,819 --> 00:09:52,321 For a good cause, I can't. Why? 217 00:09:52,223 --> 00:09:54,824 Oh, yeah. Because I'm not a tennis judge. 218 00:09:54,723 --> 00:09:58,192 - Uh-huh. So what did you want? - Some answers. 219 00:09:58,056 --> 00:10:00,292 - To what? - To how it all ends. 220 00:10:00,205 --> 00:10:02,473 To how long it's going to be before you ask the girl 221 00:10:02,384 --> 00:10:05,153 - You're destined to be with. - I'm not sure I can answer that. 222 00:10:05,045 --> 00:10:07,812 Aren't you in charge of your own destiny? 223 00:10:07,704 --> 00:10:09,236 I guess. 224 00:10:09,176 --> 00:10:11,443 Well then it's time to say, "enough!" 225 00:10:11,355 --> 00:10:15,758 I mean, when two people are this right for each other, there's only one thing to do. 226 00:10:15,585 --> 00:10:17,552 How long have you felt this way? 227 00:10:17,475 --> 00:10:19,676 Just since yesterday. It hasn't been long, 228 00:10:19,591 --> 00:10:21,658 But it hit me like a ton of bricks. 229 00:10:22,924 --> 00:10:25,058 I mean, I guess I feel the same way. 230 00:10:24,975 --> 00:10:27,009 Well, then do something about it. 231 00:10:26,929 --> 00:10:28,329 - Okay, I will. - Great! 232 00:10:28,275 --> 00:10:31,243 Sonny, will you go out with me? 233 00:10:36,431 --> 00:10:38,365 I'm sorry, did you just ask me out? 234 00:10:38,290 --> 00:10:40,358 I'm sorry, didn't you just beg me to? 235 00:10:40,277 --> 00:10:44,079 Wait, did you think I was talking about-- 236 00:10:43,930 --> 00:10:45,730 Oh, dear, this is awkward. 237 00:10:45,660 --> 00:10:47,428 ( forced chuckles ) 238 00:10:47,359 --> 00:10:50,760 It sure is. It sure is awkward. 239 00:10:50,627 --> 00:10:53,162 I mean, I know why it's awkward, 240 00:10:53,063 --> 00:10:55,164 I just want to know if you know... 241 00:10:55,082 --> 00:10:56,448 Why it's awkward. 242 00:10:56,395 --> 00:10:58,463 I was talking about mackenzie and Chloe, 243 00:10:58,383 --> 00:11:00,017 But you seemed to be talking-- 244 00:10:59,953 --> 00:11:01,986 Yup yup, me too. Same page. 245 00:11:01,907 --> 00:11:04,041 - Whew! - Whoo-hoo. 246 00:11:03,958 --> 00:11:06,326 See, I just thought you thought I thought 247 00:11:06,233 --> 00:11:09,701 It was awkward because you thought I was asking you out. 248 00:11:09,566 --> 00:11:12,634 Rather than mackenzie asking Chloe out. 249 00:11:12,514 --> 00:11:13,547 Which I was. 250 00:11:13,507 --> 00:11:14,841 Yeah, but you said Sonny-- 251 00:11:14,789 --> 00:11:16,957 Yup yup, that's awkward. 252 00:11:19,531 --> 00:11:22,233 - So. - So. 253 00:11:23,506 --> 00:11:26,044 - You're a "mackenzie falls" fan now? - Yeah. 254 00:11:25,945 --> 00:11:28,114 Cool. Cool. 255 00:11:29,984 --> 00:11:32,852 So I suppose I should probably tell you I'm a "so random!" fan now. 256 00:11:32,740 --> 00:11:36,075 - Really? - Yeah, but I'd be lying. 257 00:11:37,131 --> 00:11:39,599 You know, it's funny. 258 00:11:39,502 --> 00:11:41,936 Like I learned with "mackenzie falls," 259 00:11:41,841 --> 00:11:43,841 Sometimes if you look at something 260 00:11:43,764 --> 00:11:47,133 With an open mind, you can surprise yourself. 261 00:11:47,001 --> 00:11:50,036 So... Yeah. 262 00:11:50,814 --> 00:11:52,482 What? 263 00:11:52,417 --> 00:11:53,952 Yeah, I'll go out with you. 264 00:11:54,725 --> 00:11:56,460 - Good. - Good. 265 00:11:56,393 --> 00:11:58,761 - So we're doing this. - I guess so. 266 00:11:58,669 --> 00:12:01,905 Wait. So I still don't know. Does mackenzie ever ask-- 267 00:12:01,778 --> 00:12:04,212 Bah bah bah bah. If we're gonna make this thing work, 268 00:12:04,117 --> 00:12:07,115 I'm going to have to insist you never ask me about my business. 269 00:12:06,998 --> 00:12:08,995 Ugh, fine. I guess I'm gonna have to 270 00:12:08,917 --> 00:12:12,113 Check the blogs like everybody else. 271 00:12:18,106 --> 00:12:21,507 Solar system's done. Pretty good huh? 272 00:12:21,374 --> 00:12:23,942 Uh-huh. 273 00:12:23,842 --> 00:12:25,577 Uh-huh. 274 00:12:25,509 --> 00:12:28,779 It's a little busy. It's a little loud. 275 00:12:28,651 --> 00:12:31,686 I'll have to re-think my scarf, but I can make it work. 276 00:12:32,625 --> 00:12:35,993 Sonny, have you noticed how little progress 277 00:12:35,861 --> 00:12:37,929 Nico and I have made on our project? 278 00:12:37,849 --> 00:12:41,150 My parents are going to be so disappointed in me. 279 00:12:41,021 --> 00:12:44,657 Well, I think my glue gun is still warmed up, so let me help you. 280 00:12:46,052 --> 00:12:47,919 See? All the planets have re-aligned 281 00:12:47,846 --> 00:12:50,280 - Around the Sonny again. - Mm-hmm. 282 00:12:50,185 --> 00:12:52,722 By the way, you guys, I just really want to say thank you 283 00:12:52,623 --> 00:12:55,858 For helping me kick that "mackenzie falls" habit. 284 00:12:55,732 --> 00:12:57,699 I am so glad that's behind us. 285 00:12:57,622 --> 00:13:00,889 Behind us? Ha. I'm not over the betrayal. 286 00:13:00,761 --> 00:13:03,228 - We are, we are. - We're cool with the betrayal. 287 00:13:03,132 --> 00:13:05,967 We don't mind a little betrayal every now and again. 288 00:13:05,856 --> 00:13:08,724 No, you know what? You're right. 289 00:13:08,612 --> 00:13:10,345 It was betrayal. 290 00:13:10,277 --> 00:13:13,646 I kept something from you, something that I knew would upset you. 291 00:13:13,514 --> 00:13:16,782 Which is why, in the spirit of full disclosure-- 292 00:13:16,654 --> 00:13:19,422 I mean, the only thing you could possibly do 293 00:13:19,314 --> 00:13:20,947 That would be a bigger betrayal 294 00:13:20,884 --> 00:13:23,418 Would be if you were dating Chad or something. 295 00:13:23,319 --> 00:13:24,519 Dating Chad? 296 00:13:24,472 --> 00:13:27,241 ( all talking ) 297 00:13:28,735 --> 00:13:31,737 ( laughing ) 298 00:13:31,620 --> 00:13:35,088 - Whoo-hoo! - Don't even like his highlights. 299 00:13:34,952 --> 00:13:37,553 That's too funny, guys. 300 00:13:37,452 --> 00:13:40,353 So what did you want to disclosure to us? 301 00:13:42,354 --> 00:13:45,055 Oh... That. 302 00:13:44,950 --> 00:13:48,386 That, um... 303 00:13:48,251 --> 00:13:52,153 I just need to disclose that I'm torn... 304 00:13:53,346 --> 00:13:54,846 As to... 305 00:13:54,788 --> 00:13:58,658 Whether or not I should include pluto as a planet. 306 00:13:58,506 --> 00:14:01,407 Uh, pluto's not a planet. 307 00:14:01,294 --> 00:14:02,728 Says you. 308 00:14:02,672 --> 00:14:04,806 Says NASA. 309 00:14:04,723 --> 00:14:06,123 You know what? 310 00:14:06,069 --> 00:14:08,503 I'm not just gonna take NASA's word for it. 311 00:14:08,408 --> 00:14:10,375 I'm going to go talk to a professional. 312 00:14:10,298 --> 00:14:12,933 Immediately. Again. 313 00:14:14,335 --> 00:14:17,304 I just need to run my lines once before we shoot this thing. 314 00:14:17,188 --> 00:14:19,422 Let's take it from where I say, 315 00:14:19,335 --> 00:14:21,002 "I need to talk to you right away." 316 00:14:20,937 --> 00:14:22,704 I need to talk to you right away. 317 00:14:22,635 --> 00:14:25,736 That is my line! Do I need to fire some-- oh, hey Sonny. 318 00:14:25,615 --> 00:14:28,450 Hey, um, can I talk to you for a sec? 319 00:14:28,339 --> 00:14:30,673 Sorry to interrupt. 320 00:14:30,582 --> 00:14:33,817 - Huge fan since yesterday. - That's a five, everybody. 321 00:14:33,690 --> 00:14:36,825 - Apparently I need to talk to my lady. - Joking! 322 00:14:36,703 --> 00:14:39,071 He's just kidding. I'm not his lady. 323 00:14:38,978 --> 00:14:40,478 Okay, look, 324 00:14:40,420 --> 00:14:42,654 I gotta talk to you about something. 325 00:14:42,567 --> 00:14:44,001 Is this about our date? 326 00:14:43,945 --> 00:14:46,346 Yes, I just... 327 00:14:46,253 --> 00:14:47,787 I think we need to call it off. 328 00:14:47,727 --> 00:14:49,494 Is this about me not telling you 329 00:14:49,425 --> 00:14:51,592 How things play out between mack and Chloe? 330 00:14:51,508 --> 00:14:54,043 No no no. I seriously don't care about them 331 00:14:53,944 --> 00:14:55,144 Or the "falls" right now. 332 00:14:55,097 --> 00:14:57,097 I just... I think I rushed into something 333 00:14:57,020 --> 00:15:02,289 - That I didn't fully think through. - That hurts me, Sonny. 334 00:15:03,940 --> 00:15:06,207 I'm sorry. 335 00:15:07,433 --> 00:15:10,134 How could you say you don't care about the "falls"? 336 00:15:11,374 --> 00:15:13,507 Whoa whoa, wait! What are you more upset about, 337 00:15:13,424 --> 00:15:15,624 The fact that I'm calling off our date 338 00:15:15,538 --> 00:15:19,573 - Or that I'm over the "falls"? - That's a toughie. 339 00:15:19,415 --> 00:15:22,617 - That's a toughie? - It's just that, you know, 340 00:15:22,492 --> 00:15:24,692 If you date me, you date the "falls." 341 00:15:24,606 --> 00:15:26,540 So if you hurt one of us, you hurt us both. 342 00:15:26,465 --> 00:15:29,833 Oh my gosh. I can't believe I was so close 343 00:15:29,701 --> 00:15:31,768 To going on a date with you. 344 00:15:31,687 --> 00:15:34,254 I mean, what was I thinking? Obviously I wasn't thinking. 345 00:15:34,154 --> 00:15:36,788 Yeah, and ironically this is a drama-free zone, 346 00:15:36,685 --> 00:15:38,785 - So security! - Let me tell you something. 347 00:15:38,703 --> 00:15:43,472 24 hours ago I fell in love with a guy named mackenzie. And you, Chad, are no-- 348 00:15:43,285 --> 00:15:45,619 - Don't say mackenzie! Do not say mackenzie! - Mackenzie! 349 00:15:45,528 --> 00:15:47,895 She said it! That's it! Where's my security? 350 00:15:47,802 --> 00:15:50,336 You are no longer welcome at the "falls." 351 00:15:53,250 --> 00:15:55,619 You said "falls"! 352 00:15:58,544 --> 00:16:01,051 You know another layer I have? 353 00:16:00,953 --> 00:16:02,720 Origami. 354 00:16:02,652 --> 00:16:04,621 It's like a paper petting zoo. 355 00:16:04,544 --> 00:16:06,312 You know, I'm not really a fan 356 00:16:06,243 --> 00:16:09,046 Of your whole "layer" thing, all right? 357 00:16:13,968 --> 00:16:15,702 Are you okay? 358 00:16:15,635 --> 00:16:19,773 Dude, why are our planets on the ground? 359 00:16:19,610 --> 00:16:21,810 And why are they leading to-- 360 00:16:21,725 --> 00:16:23,959 "mackenzie falls"? 361 00:16:23,871 --> 00:16:26,573 Because Sonny's not just watching it anymore, 362 00:16:26,468 --> 00:16:28,868 She's living it! 363 00:16:30,152 --> 00:16:31,786 Oh! Oh! 364 00:16:37,746 --> 00:16:41,015 They chased me and they chased me until finally I shook them 365 00:16:40,887 --> 00:16:43,121 When I transferred to the cross-town bus 366 00:16:43,034 --> 00:16:45,536 And grady didn't have change. 367 00:16:45,438 --> 00:16:47,472 That is an unbelievable story. 368 00:16:47,393 --> 00:16:50,228 It's very dramatic. Very dramatic. 369 00:16:50,117 --> 00:16:51,818 - You know what else is dramatic? - Mom! 370 00:16:51,752 --> 00:16:53,452 Oh, please let me watch the "falls"! 371 00:16:53,386 --> 00:16:55,720 Can't we just talk? Tell me about your day. 372 00:16:55,629 --> 00:16:56,696 Come on. 373 00:16:56,654 --> 00:16:58,387 ( doorbell rings ) 374 00:16:58,320 --> 00:17:00,288 Oh, good. Something to do. 375 00:17:02,390 --> 00:17:05,357 - Mackenzie! - Mom! 376 00:17:05,241 --> 00:17:09,977 Sorry, I didn't know how strict your ban was. 377 00:17:12,163 --> 00:17:14,897 - Hey. - What are you doing here? 378 00:17:14,790 --> 00:17:17,425 Can I come in? 379 00:17:17,322 --> 00:17:18,989 A little. 380 00:17:21,936 --> 00:17:24,103 I thought about what you asked me, and-- 381 00:17:24,019 --> 00:17:25,219 Excuse me. 382 00:17:25,172 --> 00:17:27,473 Mom, you may go watch the "falls." 383 00:17:27,384 --> 00:17:28,518 I'm good. 384 00:17:28,474 --> 00:17:30,274 Go watch the "falls." 385 00:17:31,261 --> 00:17:32,828 - In your room. - Awww. 386 00:17:34,851 --> 00:17:36,318 Go on. 387 00:17:36,261 --> 00:17:39,229 Anyways, you asked which hurt more, 388 00:17:39,113 --> 00:17:42,581 Being over the "falls" or you canceling our date, and... 389 00:17:42,445 --> 00:17:44,613 It was definitely you canceling our date. 390 00:17:44,529 --> 00:17:47,030 It's not a toughie at all. 391 00:17:46,932 --> 00:17:50,301 Thanks, that's very mackenzie of you. 392 00:17:50,169 --> 00:17:51,702 Thanks. 393 00:17:51,643 --> 00:17:54,378 So you never did give me a reason why you called off our date. 394 00:17:54,271 --> 00:17:55,971 It's kind of like you said. 395 00:17:55,905 --> 00:17:57,839 When you date me, you date "so random!" 396 00:17:57,763 --> 00:17:59,530 And you know them, they can be a-- 397 00:17:59,462 --> 00:18:01,296 ( all shouting ) 398 00:18:01,224 --> 00:18:03,025 What are you guys doing here? 399 00:18:02,955 --> 00:18:06,623 I found change. 400 00:18:06,479 --> 00:18:08,947 ( gasps ) it's worse than we thought. 401 00:18:08,851 --> 00:18:11,518 Flowers, a "mack falls" box set 402 00:18:11,414 --> 00:18:13,983 And a photo of Chad holding flowers, 403 00:18:13,882 --> 00:18:15,815 And a "mack falls" box set? 404 00:18:17,663 --> 00:18:20,264 - All: Chad?! - ( Gasps ) Chad?! 405 00:18:20,163 --> 00:18:23,598 Well, it's pretty obvious what's going on here. 406 00:18:23,463 --> 00:18:26,364 ( all talking at once ) 407 00:18:26,251 --> 00:18:27,484 Well, you're all wrong 408 00:18:27,436 --> 00:18:29,470 Because Chad is here to see me. 409 00:18:29,391 --> 00:18:31,359 What? 410 00:18:31,282 --> 00:18:33,683 - Mom? - It's okay, Sonny. 411 00:18:33,589 --> 00:18:35,889 I am not ashamed to tell them the truth. 412 00:18:35,800 --> 00:18:39,736 - No, but I might be. What are you doing? - Trust me. 413 00:18:39,581 --> 00:18:43,416 Chad came here tonight bearing gifts for me because-- 414 00:18:43,266 --> 00:18:45,467 Sonny's mother is also... 415 00:18:45,381 --> 00:18:46,348 My mother. 416 00:18:46,311 --> 00:18:47,811 ( all gasp ) 417 00:18:48,714 --> 00:18:50,114 So that means... 418 00:18:50,060 --> 00:18:51,093 That's right. 419 00:18:51,053 --> 00:18:52,853 - Chad is-- - Yes. 420 00:18:52,783 --> 00:18:54,815 - Your long lost brother. - ( All gasp ) 421 00:18:54,736 --> 00:18:57,300 You lie! 422 00:18:57,200 --> 00:18:58,600 Don't believe them, Sonny! 423 00:18:58,546 --> 00:19:04,109 This is the plot line of the season finale 424 00:19:05,587 --> 00:19:07,576 How would you know that, grady? 425 00:19:07,498 --> 00:19:09,242 't know. 426 00:19:10,745 --> 00:19:12,571 Grady? How would you know that, grady? 427 00:19:12,500 --> 00:19:14,261 Because... 428 00:19:14,192 --> 00:19:17,139 Cause I used to secretly watch the "falls. " ( All gasp ) that, grady? 429 00:19:18,079 --> 00:19:19,346 Ahh, who are we kidding? 430 00:19:19,297 --> 00:19:22,003 We've all been hooked at one point or another. 431 00:19:21,897 --> 00:19:23,667 I hit bottom three years ago. 432 00:19:23,598 --> 00:19:26,904 I've been "falls" free for two seasons. 433 00:19:26,775 --> 00:19:29,951 Six episodes. 434 00:19:29,859 --> 00:19:31,158 This is awesome. 435 00:19:31,108 --> 00:19:33,279 So, wait, why have you guys been getting all over me? 436 00:19:33,194 --> 00:19:36,066 - Because we thought you were different. - We wanted to keep you pure. 437 00:19:35,954 --> 00:19:39,529 And we were all very concerned about our science projects. 438 00:19:41,121 --> 00:19:43,493 But mostly to keep you pure. 439 00:19:44,747 --> 00:19:46,818 But you've been soiled by the "falls," 440 00:19:46,737 --> 00:19:48,675 Like the rest of us. 441 00:19:50,425 --> 00:19:52,596 And that means that makes you no better than me. 442 00:19:52,511 --> 00:19:55,651 Ha ha! You guys can start revolving around me again. 443 00:20:00,021 --> 00:20:01,691 Wait a minute, 444 00:20:01,626 --> 00:20:04,865 If Chad is not really here because he's Sonny's brother, 445 00:20:04,738 --> 00:20:06,575 Then what is he doing here? 446 00:20:06,503 --> 00:20:08,573 Good one, nico. 447 00:20:09,327 --> 00:20:10,695 You want me to tell them? 448 00:20:10,642 --> 00:20:13,281 No! No no no, um, I'll tell them. 449 00:20:14,623 --> 00:20:18,029 Because I am not ashamed and I have nothing to hide. 450 00:20:17,896 --> 00:20:19,164 That's my girl. 451 00:20:20,559 --> 00:20:22,596 I am... 452 00:20:22,517 --> 00:20:25,557 Judging Chad's celebrity tennis tournament! Duh! 453 00:20:25,438 --> 00:20:28,610 - All: Oh! - I know! 454 00:20:28,486 --> 00:20:31,827 - I thought you were gonna say "dating." - No. 455 00:20:31,696 --> 00:20:33,231 ( all talking at once ) 456 00:20:33,171 --> 00:20:36,145 - I'll see you guys later. - We'll get out of here. 457 00:20:36,029 --> 00:20:37,464 All right. 458 00:20:37,408 --> 00:20:40,214 - Bye, Sonny! - Later, Sonny! 459 00:20:41,292 --> 00:20:45,468 So, uh... When's the tournament? 460 00:20:45,304 --> 00:20:47,641 I'll give you the details tomorrow night. 461 00:20:47,550 --> 00:20:47,916 What's tomorrow night? 462 00:20:47,934 --> 00:20:48,969 I'll give you the details tomorrow night. 463 00:20:48,961 --> 00:20:51,901 Oh, our first date. See ya. 464 00:20:53,200 --> 00:20:55,706 Ooh, the plot thickens. 465 00:20:55,756 --> 00:21:00,306 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.