Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,451 --> 00:00:03,093
Mom, you home?
2
00:00:03,029 --> 00:00:04,745
A little help here!
3
00:00:04,678 --> 00:00:07,148
Sonny, someone
at the door needs help.
4
00:00:07,052 --> 00:00:08,753
Yeah, me.
5
00:00:08,687 --> 00:00:10,188
Well, tell her
I said hi--
6
00:00:10,130 --> 00:00:12,334
Look out, mackenzie!
He's in the pool!
7
00:00:12,248 --> 00:00:15,722
( gasps ) mom, you're
watching "mackenzie falls"?
8
00:00:15,586 --> 00:00:17,854
- How could you?
- How can't I?
9
00:00:17,765 --> 00:00:20,402
There's just so much drama.
10
00:00:20,299 --> 00:00:22,769
But it's "mackenzie falls."
it's a betrayal.
11
00:00:22,673 --> 00:00:25,443
And as long as I live under
your roof, I forbid this.
12
00:00:25,334 --> 00:00:29,572
- You really should give it a chance.
- Oh, I've seen it before.
13
00:00:30,913 --> 00:00:34,050
The falls have been in my
family for generations, Chloe.
14
00:00:33,928 --> 00:00:36,330
- He said "falls"!
- All: Falls!
15
00:00:38,096 --> 00:00:39,297
Lemme-- no--
16
00:00:39,251 --> 00:00:42,219
Give... Me...
That... Remote!
17
00:00:42,103 --> 00:00:43,405
Yes! Yes!
18
00:00:43,354 --> 00:00:45,088
- Don't do it!
- No! No!
19
00:00:45,021 --> 00:00:47,724
Chad: Maybe it's you,
maybe it's me.
20
00:00:47,618 --> 00:00:49,720
( horse whinnies )
21
00:00:49,638 --> 00:00:52,208
Maybe it's the horse.
22
00:00:52,108 --> 00:00:55,278
Maybe it's...
The falls.
23
00:00:55,154 --> 00:00:56,789
Falls!
24
00:00:57,942 --> 00:00:59,443
Seriously?
25
00:00:59,385 --> 00:01:00,652
Sorry.
26
00:01:00,603 --> 00:01:03,439
Bad habit.
I'm really sorry.
27
00:01:03,328 --> 00:01:05,262
You know, I think you need
28
00:01:05,187 --> 00:01:07,455
To give this show a chance.
29
00:01:07,367 --> 00:01:10,837
- At first I really didn't care
much for your show-- - Shh!
30
00:01:10,701 --> 00:01:13,736
Oh, mack, how much longer
31
00:01:13,617 --> 00:01:16,386
Can we keep denying our
feelings for each other?
32
00:01:16,278 --> 00:01:19,214
Until I can be sure that one
of us isn't going to get hurt.
33
00:01:20,477 --> 00:01:22,377
Oh, mackenzie.
34
00:01:22,303 --> 00:01:24,705
Isn't it great?
35
00:01:24,611 --> 00:01:26,512
Sweetie, you don't
have homework, do you?
36
00:01:26,438 --> 00:01:27,838
I do.
37
00:01:27,784 --> 00:01:29,819
Three seasons worth.
38
00:01:29,740 --> 00:01:32,975
There's just so much drama.
39
00:01:32,848 --> 00:01:34,983
( phone rings )
40
00:01:34,900 --> 00:01:38,568
* off to the races,
I'm going places *
41
00:01:38,424 --> 00:01:41,461
* might be a long shot,
not gonna waste it *
42
00:01:41,343 --> 00:01:46,246
* this is the big break
and it's calling my name *
43
00:01:46,053 --> 00:01:48,121
* yeah *
44
00:01:48,041 --> 00:01:51,010
* so far, so great,
get with it *
45
00:01:50,893 --> 00:01:53,895
* at least
that's how I see it *
46
00:01:53,778 --> 00:01:57,681
* having a dream
is just the beginning *
47
00:01:57,528 --> 00:02:00,230
* so far, so great,
believe it *
48
00:02:00,124 --> 00:02:03,594
* can't take away
this feeling *
49
00:02:03,458 --> 00:02:06,427
* taking a ride,
chance on my side *
50
00:02:06,311 --> 00:02:08,278
* yeah, I can't wait *
51
00:02:08,202 --> 00:02:12,672
* so far, so great,
so far, so great *
52
00:02:15,765 --> 00:02:20,836
Synced By YesCool
WwW.Addic7ed.com
53
00:02:23,009 --> 00:02:26,178
And there's the sea
of tranquility.
54
00:02:26,054 --> 00:02:28,522
And there's the second coat.
55
00:02:28,425 --> 00:02:31,360
Both:
And... Done!
56
00:02:31,246 --> 00:02:35,249
Hey, fellas, how's your solar
system project coming?
57
00:02:35,092 --> 00:02:38,195
- Right on schedule.
- Haven't done a thing.
58
00:02:38,073 --> 00:02:39,773
So it's your usual plan?
59
00:02:39,707 --> 00:02:41,375
Wait for Sonny
to finish her project,
60
00:02:41,310 --> 00:02:43,144
She sees how little
you've done on yours,
61
00:02:43,073 --> 00:02:45,807
You "freak out,"
and she feels sorry for you.
62
00:02:45,700 --> 00:02:48,302
And then she does it for us.
63
00:02:48,200 --> 00:02:50,701
We put a lot of effort
into this plan.
64
00:02:50,604 --> 00:02:53,072
- Mm-hmm.
- Wanna go bowling?
65
00:02:52,975 --> 00:02:55,910
Ooh, I'll grab neptune
and kick your butt.
66
00:02:55,796 --> 00:02:57,030
Oh.
67
00:02:56,982 --> 00:02:59,349
Uranus is mine!
68
00:03:03,263 --> 00:03:05,598
They should be
ashamed of themselves.
69
00:03:05,507 --> 00:03:08,509
For relying on Sonny
to do all their work?
70
00:03:08,391 --> 00:03:10,125
No, just in general.
71
00:03:13,200 --> 00:03:14,633
Morning.
72
00:03:14,577 --> 00:03:15,844
Wow!
73
00:03:15,795 --> 00:03:17,629
If how bad you look
is any indication
74
00:03:17,558 --> 00:03:20,060
Of how hard you've been
working on our project,
75
00:03:19,962 --> 00:03:24,966
Well, may I say "hello a+"?
76
00:03:24,770 --> 00:03:27,271
Because you look horrible.
77
00:03:27,173 --> 00:03:29,975
Well, I didn't
get much done last night.
78
00:03:29,866 --> 00:03:31,799
There was a lot
of drama at my house.
79
00:03:31,723 --> 00:03:33,891
Chad:
You know how this town is.
80
00:03:33,807 --> 00:03:36,809
If people see us on the same
horse together, Chloe,
81
00:03:36,691 --> 00:03:38,359
They will talk.
82
00:03:38,295 --> 00:03:40,496
But I'm tired of riding alone.
83
00:03:40,410 --> 00:03:43,845
Both: Get on that horse, mackenzie!
84
00:03:45,954 --> 00:03:48,255
I don't know what went on
at your house last night,
85
00:03:48,165 --> 00:03:52,469
But I am very disappointed in you.
I did my part. See?
86
00:03:53,518 --> 00:03:56,185
What does a manicure have
to do with the universe?
87
00:03:56,081 --> 00:03:59,282
Because my nails
are out of this world.
88
00:04:08,064 --> 00:04:10,832
Man, I had no idea you
were such a good bowler.
89
00:04:10,724 --> 00:04:12,658
I am a man of many layers.
90
00:04:12,583 --> 00:04:14,651
Peel one back, I am a bowler.
91
00:04:14,570 --> 00:04:17,405
Peel back another,
I'm a krumper.
92
00:04:24,600 --> 00:04:27,334
That might be a layer
you wanna keep covered.
93
00:04:27,227 --> 00:04:30,194
- Let's get something to eat.
- Yeah.
94
00:04:30,078 --> 00:04:33,346
Oh, hey, there's Sonny.
I wonder how she's doing on her project?
95
00:04:33,218 --> 00:04:36,587
You know, she can't start on
ours until she finishes her own.
96
00:04:36,455 --> 00:04:38,923
Wait wait wait.
Relax, g.
97
00:04:38,827 --> 00:04:41,061
Your worry layer is showing.
98
00:04:40,974 --> 00:04:43,174
She's probably over
there, studying away.
99
00:04:43,088 --> 00:04:45,755
It's weird, Chloe.
100
00:04:45,651 --> 00:04:48,686
I've never experienced
this feeling before.
101
00:04:48,567 --> 00:04:50,834
It's called love!
102
00:04:50,746 --> 00:04:52,580
Worried now?
103
00:04:52,508 --> 00:04:55,777
This could be worse
than your krumping.
104
00:04:58,021 --> 00:04:59,154
Hey, Sonny.
105
00:04:59,110 --> 00:05:01,377
Oh, hey guys, what's up?
106
00:05:01,289 --> 00:05:03,390
Oh, sorry.
107
00:05:03,308 --> 00:05:06,309
Hey, so how's your
solar system coming?
108
00:05:06,192 --> 00:05:08,993
Oh, good good.
And yours?
109
00:05:08,883 --> 00:05:10,784
- Good.
- Good.
110
00:05:10,710 --> 00:05:13,711
- Great.
- Okay, that was a little weird
111
00:05:13,594 --> 00:05:15,728
What you yelled out
a minute ago.
112
00:05:15,644 --> 00:05:19,446
- What?
- Something about "love."
113
00:05:19,297 --> 00:05:21,264
Oh!
Oh, yeah!
114
00:05:21,188 --> 00:05:22,388
- No no no no no.
- Yeah.
115
00:05:22,341 --> 00:05:24,376
That was just me, you know,
116
00:05:24,297 --> 00:05:27,132
Practicing to be a...
117
00:05:27,021 --> 00:05:29,456
Tennis judge.
118
00:05:29,361 --> 00:05:33,064
- 40-love!
- A tennis judge?
119
00:05:32,919 --> 00:05:36,154
Yeah, you know, it's always
been a dream of mine.
120
00:05:36,028 --> 00:05:38,697
Fault!
Match point!
121
00:05:38,592 --> 00:05:39,959
Ball boy!
122
00:05:41,477 --> 00:05:43,344
See how annoying that is?
You know what?
123
00:05:43,271 --> 00:05:45,204
I'm just gonna
go practice somewhere
124
00:05:45,129 --> 00:05:46,596
Where I won't bother anyone.
125
00:05:46,539 --> 00:05:48,439
- I'll see you guys later?
- Yup.
126
00:05:48,365 --> 00:05:50,733
- Deuce!
- Whoa!
127
00:05:51,698 --> 00:05:53,165
A tennis judge?
128
00:05:53,108 --> 00:05:55,275
I wonder what else
she's keeping from us.
129
00:05:55,191 --> 00:05:58,726
Maybe...
She's a krumper.
130
00:06:00,604 --> 00:06:03,272
You have hurt me
for the last time.
131
00:06:03,168 --> 00:06:04,802
It's over!
132
00:06:04,739 --> 00:06:08,040
Oh no, what have I done?
133
00:06:07,910 --> 00:06:10,209
That was the best
relationship I ever had.
134
00:06:12,972 --> 00:06:16,439
Voicemail: Hi, it's Sonny.
Leave a message.
135
00:06:16,303 --> 00:06:19,737
It's me again...
Partner.
136
00:06:19,602 --> 00:06:23,805
Listen, that last message
was just my fear talking.
137
00:06:23,641 --> 00:06:26,709
And I don't know
why my fear is talking
138
00:06:26,589 --> 00:06:28,489
When your guilt should be,
139
00:06:28,415 --> 00:06:32,017
Because you should be working on our project!
We're through!
140
00:06:31,875 --> 00:06:35,577
Oh no, what have I done?
141
00:06:35,432 --> 00:06:38,934
- Hey, have you seen Sonny?
- No, and I'm very worried.
142
00:06:38,797 --> 00:06:42,199
- Me too. - You realize if she
doesn't do her project--
143
00:06:42,066 --> 00:06:44,334
Then this was all for nothing!
144
00:06:44,246 --> 00:06:45,813
I bought rings to match saturn.
145
00:06:45,752 --> 00:06:48,253
Don't you guys see
what's happening here?
146
00:06:48,155 --> 00:06:50,522
We've become just like
the solar system itself--
147
00:06:50,430 --> 00:06:53,198
A perfectly balanced,
inter-connected group of bodies
148
00:06:53,089 --> 00:06:55,256
Bound by gravity to the sun.
149
00:06:55,172 --> 00:06:57,740
Or in this case, the Sonny.
150
00:06:57,640 --> 00:07:00,308
See, I kind of felt
my metaphor was clear
151
00:07:00,203 --> 00:07:02,437
Without having
to hit it on the nose.
152
00:07:02,350 --> 00:07:05,551
- I don't think so.
- Well, I know so!
153
00:07:05,426 --> 00:07:08,728
Stop it. Stop it!
This is horrible.
154
00:07:08,599 --> 00:07:11,266
If Sonny becomes the
center of my universe,
155
00:07:11,161 --> 00:07:13,361
Where does that leave me?
156
00:07:13,276 --> 00:07:15,444
You?
What about us?
157
00:07:15,359 --> 00:07:18,227
The fate of our scale-model
universe hangs in the balance.
158
00:07:18,115 --> 00:07:21,350
People, this is bigger
than the solar system,
159
00:07:21,223 --> 00:07:23,624
Or 10% of your grade.
160
00:07:23,531 --> 00:07:25,331
What are you talking about?
161
00:07:25,260 --> 00:07:27,428
- Well--
- Oh!
162
00:07:27,344 --> 00:07:29,678
Sometimes a girl sees things,
163
00:07:29,587 --> 00:07:32,589
Things she wishes she hadn't while
she's slithering around in the vents
164
00:07:32,471 --> 00:07:35,105
And hiding in places
she probably shouldn't.
165
00:07:35,002 --> 00:07:38,903
- What kinds of things?
- Horrible things.
166
00:07:38,751 --> 00:07:41,752
The kind of things that can get you
an "f" on your science project.
167
00:07:41,634 --> 00:07:43,835
Oh, I'm talking about betrayal,
168
00:07:43,749 --> 00:07:46,951
The kind of betrayal that has
to be seen to be believed.
169
00:07:46,826 --> 00:07:48,861
Can't we just hear about it?
170
00:07:48,782 --> 00:07:50,550
Are you really this lazy?
171
00:07:50,481 --> 00:07:51,648
Yes.
172
00:07:51,603 --> 00:07:53,036
It's one of my layers.
173
00:07:52,980 --> 00:07:55,381
You gotta see it!
174
00:07:56,889 --> 00:07:59,424
Chad: Normally I control
my own destiny, Chloe,
175
00:07:59,325 --> 00:08:01,826
But I'm just so confused.
176
00:08:01,728 --> 00:08:04,095
Oh, mackenzie!
177
00:08:07,240 --> 00:08:09,508
Sonny's a secret
"falls" watcher?
178
00:08:09,419 --> 00:08:12,654
If my nails weren't so perfect,
I'd scratch her eyes out.
179
00:08:12,528 --> 00:08:16,496
So we have a choice: We can break
her of her despicable obsession
180
00:08:16,340 --> 00:08:18,710
With that cheesy melodrama
and help our friend...
181
00:08:18,618 --> 00:08:21,719
- Or?
- Or we can shame her.
182
00:08:21,597 --> 00:08:24,532
I see no reason
we can't do both.
183
00:08:24,418 --> 00:08:28,120
Chad: If I don't ask Chloe out
after they unveil my statue,
184
00:08:27,974 --> 00:08:30,675
I may never get the chance
185
00:08:30,570 --> 00:08:32,004
Or the courage again.
186
00:08:31,948 --> 00:08:34,416
How much longer can you
expect a girl to wait?
187
00:08:34,320 --> 00:08:35,753
Just ask her out, mackenzie.
188
00:08:35,697 --> 00:08:37,765
Ask. Ask!
189
00:08:37,685 --> 00:08:41,154
Ooh! Hey, guys.
How's it going? What's up?
190
00:08:41,018 --> 00:08:43,952
- The jig, sister!
- We know your dirty little secret.
191
00:08:43,837 --> 00:08:46,638
- You've been cheating on us.
- With the "falls"!
192
00:08:46,529 --> 00:08:49,264
( sniggers )
that is ridiculous, okay?
193
00:08:49,157 --> 00:08:52,526
You know I hate the "falls"
just as much as you do.
194
00:08:52,394 --> 00:08:54,195
Oh, do you?
195
00:08:54,125 --> 00:08:55,725
Then I guess you won't mind
196
00:08:55,663 --> 00:08:57,864
If we just take a look
at your phone?
197
00:08:57,778 --> 00:08:59,846
- Yeah, get it!
- No no!
198
00:08:59,765 --> 00:09:01,966
Hey!
199
00:09:03,259 --> 00:09:06,994
The first step is admitting
you have a problem.
200
00:09:06,847 --> 00:09:11,416
You're right.
I do have a problem.
201
00:09:11,237 --> 00:09:13,337
Thank you.
Thank you all.
202
00:09:13,255 --> 00:09:15,589
Now, if you'll excuse me,
203
00:09:15,498 --> 00:09:18,466
I'm going to go talk to a
professional immediately.
204
00:09:20,753 --> 00:09:22,452
I need to talk
to you immediately.
205
00:09:22,386 --> 00:09:24,053
I'm glad you're here.
I need a favor.
206
00:09:23,989 --> 00:09:25,856
I don't have time to help you
with your science project.
207
00:09:25,783 --> 00:09:30,285
Please, I have actual
scientists for that.
208
00:09:30,108 --> 00:09:31,708
I need a tennis judge.
209
00:09:31,646 --> 00:09:34,548
- Word on the street is you can help.
- What?
210
00:09:34,435 --> 00:09:37,470
- I'm not a tennis judge.
- So you just made up that up?
211
00:09:37,351 --> 00:09:40,086
- Yes, but listen-- - Who
makes up something like that?
212
00:09:39,979 --> 00:09:41,879
Who needs a freelance
tennis judge?
213
00:09:41,805 --> 00:09:44,540
Actually, I'm hosting my
annual charity tournament
214
00:09:44,433 --> 00:09:47,835
- And I don't want to lose again.
- Oh, I see.
215
00:09:47,702 --> 00:09:49,905
Well, as much as I'd
love to help you cheat
216
00:09:49,819 --> 00:09:52,321
For a good cause,
I can't. Why?
217
00:09:52,223 --> 00:09:54,824
Oh, yeah.
Because I'm not a tennis judge.
218
00:09:54,723 --> 00:09:58,192
- Uh-huh. So what did you want?
- Some answers.
219
00:09:58,056 --> 00:10:00,292
- To what?
- To how it all ends.
220
00:10:00,205 --> 00:10:02,473
To how long it's going to be
before you ask the girl
221
00:10:02,384 --> 00:10:05,153
- You're destined to be with.
- I'm not sure I can answer that.
222
00:10:05,045 --> 00:10:07,812
Aren't you in charge
of your own destiny?
223
00:10:07,704 --> 00:10:09,236
I guess.
224
00:10:09,176 --> 00:10:11,443
Well then it's time
to say, "enough!"
225
00:10:11,355 --> 00:10:15,758
I mean, when two people are this right for
each other, there's only one thing to do.
226
00:10:15,585 --> 00:10:17,552
How long have you
felt this way?
227
00:10:17,475 --> 00:10:19,676
Just since yesterday.
It hasn't been long,
228
00:10:19,591 --> 00:10:21,658
But it hit me
like a ton of bricks.
229
00:10:22,924 --> 00:10:25,058
I mean, I guess
I feel the same way.
230
00:10:24,975 --> 00:10:27,009
Well, then do something
about it.
231
00:10:26,929 --> 00:10:28,329
- Okay, I will.
- Great!
232
00:10:28,275 --> 00:10:31,243
Sonny, will you go out with me?
233
00:10:36,431 --> 00:10:38,365
I'm sorry,
did you just ask me out?
234
00:10:38,290 --> 00:10:40,358
I'm sorry, didn't you
just beg me to?
235
00:10:40,277 --> 00:10:44,079
Wait, did you think
I was talking about--
236
00:10:43,930 --> 00:10:45,730
Oh, dear, this is awkward.
237
00:10:45,660 --> 00:10:47,428
( forced chuckles )
238
00:10:47,359 --> 00:10:50,760
It sure is.
It sure is awkward.
239
00:10:50,627 --> 00:10:53,162
I mean, I know
why it's awkward,
240
00:10:53,063 --> 00:10:55,164
I just want to know
if you know...
241
00:10:55,082 --> 00:10:56,448
Why it's awkward.
242
00:10:56,395 --> 00:10:58,463
I was talking about
mackenzie and Chloe,
243
00:10:58,383 --> 00:11:00,017
But you seemed
to be talking--
244
00:10:59,953 --> 00:11:01,986
Yup yup, me too.
Same page.
245
00:11:01,907 --> 00:11:04,041
- Whew!
- Whoo-hoo.
246
00:11:03,958 --> 00:11:06,326
See, I just thought
you thought I thought
247
00:11:06,233 --> 00:11:09,701
It was awkward because you
thought I was asking you out.
248
00:11:09,566 --> 00:11:12,634
Rather than mackenzie
asking Chloe out.
249
00:11:12,514 --> 00:11:13,547
Which I was.
250
00:11:13,507 --> 00:11:14,841
Yeah, but you
said Sonny--
251
00:11:14,789 --> 00:11:16,957
Yup yup, that's awkward.
252
00:11:19,531 --> 00:11:22,233
- So.
- So.
253
00:11:23,506 --> 00:11:26,044
- You're a "mackenzie falls" fan now?
- Yeah.
254
00:11:25,945 --> 00:11:28,114
Cool. Cool.
255
00:11:29,984 --> 00:11:32,852
So I suppose I should probably tell
you I'm a "so random!" fan now.
256
00:11:32,740 --> 00:11:36,075
- Really?
- Yeah, but I'd be lying.
257
00:11:37,131 --> 00:11:39,599
You know, it's funny.
258
00:11:39,502 --> 00:11:41,936
Like I learned
with "mackenzie falls,"
259
00:11:41,841 --> 00:11:43,841
Sometimes if you
look at something
260
00:11:43,764 --> 00:11:47,133
With an open mind,
you can surprise yourself.
261
00:11:47,001 --> 00:11:50,036
So... Yeah.
262
00:11:50,814 --> 00:11:52,482
What?
263
00:11:52,417 --> 00:11:53,952
Yeah, I'll go out with you.
264
00:11:54,725 --> 00:11:56,460
- Good.
- Good.
265
00:11:56,393 --> 00:11:58,761
- So we're doing this.
- I guess so.
266
00:11:58,669 --> 00:12:01,905
Wait. So I still don't know.
Does mackenzie ever ask--
267
00:12:01,778 --> 00:12:04,212
Bah bah bah bah.
If we're gonna make this thing work,
268
00:12:04,117 --> 00:12:07,115
I'm going to have to insist you
never ask me about my business.
269
00:12:06,998 --> 00:12:08,995
Ugh, fine. I guess
I'm gonna have to
270
00:12:08,917 --> 00:12:12,113
Check the blogs
like everybody else.
271
00:12:18,106 --> 00:12:21,507
Solar system's done.
Pretty good huh?
272
00:12:21,374 --> 00:12:23,942
Uh-huh.
273
00:12:23,842 --> 00:12:25,577
Uh-huh.
274
00:12:25,509 --> 00:12:28,779
It's a little busy.
It's a little loud.
275
00:12:28,651 --> 00:12:31,686
I'll have to re-think my scarf,
but I can make it work.
276
00:12:32,625 --> 00:12:35,993
Sonny, have you noticed
how little progress
277
00:12:35,861 --> 00:12:37,929
Nico and I have made
on our project?
278
00:12:37,849 --> 00:12:41,150
My parents are going to
be so disappointed in me.
279
00:12:41,021 --> 00:12:44,657
Well, I think my glue gun is still
warmed up, so let me help you.
280
00:12:46,052 --> 00:12:47,919
See? All the planets
have re-aligned
281
00:12:47,846 --> 00:12:50,280
- Around the Sonny again.
- Mm-hmm.
282
00:12:50,185 --> 00:12:52,722
By the way, you guys, I just
really want to say thank you
283
00:12:52,623 --> 00:12:55,858
For helping me kick that
"mackenzie falls" habit.
284
00:12:55,732 --> 00:12:57,699
I am so glad that's behind us.
285
00:12:57,622 --> 00:13:00,889
Behind us? Ha.
I'm not over the betrayal.
286
00:13:00,761 --> 00:13:03,228
- We are, we are.
- We're cool with the betrayal.
287
00:13:03,132 --> 00:13:05,967
We don't mind a little
betrayal every now and again.
288
00:13:05,856 --> 00:13:08,724
No, you know what?
You're right.
289
00:13:08,612 --> 00:13:10,345
It was betrayal.
290
00:13:10,277 --> 00:13:13,646
I kept something from you, something
that I knew would upset you.
291
00:13:13,514 --> 00:13:16,782
Which is why, in the spirit
of full disclosure--
292
00:13:16,654 --> 00:13:19,422
I mean, the only thing
you could possibly do
293
00:13:19,314 --> 00:13:20,947
That would be a bigger betrayal
294
00:13:20,884 --> 00:13:23,418
Would be if you were
dating Chad or something.
295
00:13:23,319 --> 00:13:24,519
Dating Chad?
296
00:13:24,472 --> 00:13:27,241
( all talking )
297
00:13:28,735 --> 00:13:31,737
( laughing )
298
00:13:31,620 --> 00:13:35,088
- Whoo-hoo!
- Don't even like his highlights.
299
00:13:34,952 --> 00:13:37,553
That's too funny, guys.
300
00:13:37,452 --> 00:13:40,353
So what did you want
to disclosure to us?
301
00:13:42,354 --> 00:13:45,055
Oh... That.
302
00:13:44,950 --> 00:13:48,386
That, um...
303
00:13:48,251 --> 00:13:52,153
I just need to disclose
that I'm torn...
304
00:13:53,346 --> 00:13:54,846
As to...
305
00:13:54,788 --> 00:13:58,658
Whether or not I should
include pluto as a planet.
306
00:13:58,506 --> 00:14:01,407
Uh, pluto's not a planet.
307
00:14:01,294 --> 00:14:02,728
Says you.
308
00:14:02,672 --> 00:14:04,806
Says NASA.
309
00:14:04,723 --> 00:14:06,123
You know what?
310
00:14:06,069 --> 00:14:08,503
I'm not just gonna
take NASA's word for it.
311
00:14:08,408 --> 00:14:10,375
I'm going to go talk
to a professional.
312
00:14:10,298 --> 00:14:12,933
Immediately.
Again.
313
00:14:14,335 --> 00:14:17,304
I just need to run my lines once
before we shoot this thing.
314
00:14:17,188 --> 00:14:19,422
Let's take it from where I say,
315
00:14:19,335 --> 00:14:21,002
"I need to talk
to you right away."
316
00:14:20,937 --> 00:14:22,704
I need to talk
to you right away.
317
00:14:22,635 --> 00:14:25,736
That is my line!
Do I need to fire some-- oh, hey Sonny.
318
00:14:25,615 --> 00:14:28,450
Hey, um, can I talk
to you for a sec?
319
00:14:28,339 --> 00:14:30,673
Sorry to interrupt.
320
00:14:30,582 --> 00:14:33,817
- Huge fan since yesterday.
- That's a five, everybody.
321
00:14:33,690 --> 00:14:36,825
- Apparently I need to talk to my lady.
- Joking!
322
00:14:36,703 --> 00:14:39,071
He's just kidding.
I'm not his lady.
323
00:14:38,978 --> 00:14:40,478
Okay, look,
324
00:14:40,420 --> 00:14:42,654
I gotta talk to you
about something.
325
00:14:42,567 --> 00:14:44,001
Is this about our date?
326
00:14:43,945 --> 00:14:46,346
Yes, I just...
327
00:14:46,253 --> 00:14:47,787
I think we need to call it off.
328
00:14:47,727 --> 00:14:49,494
Is this about
me not telling you
329
00:14:49,425 --> 00:14:51,592
How things play out
between mack and Chloe?
330
00:14:51,508 --> 00:14:54,043
No no no.
I seriously don't care about them
331
00:14:53,944 --> 00:14:55,144
Or the "falls" right now.
332
00:14:55,097 --> 00:14:57,097
I just... I think
I rushed into something
333
00:14:57,020 --> 00:15:02,289
- That I didn't fully think through.
- That hurts me, Sonny.
334
00:15:03,940 --> 00:15:06,207
I'm sorry.
335
00:15:07,433 --> 00:15:10,134
How could you say you don't
care about the "falls"?
336
00:15:11,374 --> 00:15:13,507
Whoa whoa, wait!
What are you more upset about,
337
00:15:13,424 --> 00:15:15,624
The fact that I'm
calling off our date
338
00:15:15,538 --> 00:15:19,573
- Or that I'm over the "falls"?
- That's a toughie.
339
00:15:19,415 --> 00:15:22,617
- That's a toughie?
- It's just that, you know,
340
00:15:22,492 --> 00:15:24,692
If you date me,
you date the "falls."
341
00:15:24,606 --> 00:15:26,540
So if you hurt one of us,
you hurt us both.
342
00:15:26,465 --> 00:15:29,833
Oh my gosh.
I can't believe I was so close
343
00:15:29,701 --> 00:15:31,768
To going on a date with you.
344
00:15:31,687 --> 00:15:34,254
I mean, what was I thinking?
Obviously I wasn't thinking.
345
00:15:34,154 --> 00:15:36,788
Yeah, and ironically
this is a drama-free zone,
346
00:15:36,685 --> 00:15:38,785
- So security!
- Let me tell you something.
347
00:15:38,703 --> 00:15:43,472
24 hours ago I fell in love with a guy
named mackenzie. And you, Chad, are no--
348
00:15:43,285 --> 00:15:45,619
- Don't say mackenzie!
Do not say mackenzie! - Mackenzie!
349
00:15:45,528 --> 00:15:47,895
She said it! That's it!
Where's my security?
350
00:15:47,802 --> 00:15:50,336
You are no longer
welcome at the "falls."
351
00:15:53,250 --> 00:15:55,619
You said "falls"!
352
00:15:58,544 --> 00:16:01,051
You know another layer I have?
353
00:16:00,953 --> 00:16:02,720
Origami.
354
00:16:02,652 --> 00:16:04,621
It's like a paper petting zoo.
355
00:16:04,544 --> 00:16:06,312
You know, I'm not really a fan
356
00:16:06,243 --> 00:16:09,046
Of your whole "layer"
thing, all right?
357
00:16:13,968 --> 00:16:15,702
Are you okay?
358
00:16:15,635 --> 00:16:19,773
Dude, why are our
planets on the ground?
359
00:16:19,610 --> 00:16:21,810
And why are
they leading to--
360
00:16:21,725 --> 00:16:23,959
"mackenzie falls"?
361
00:16:23,871 --> 00:16:26,573
Because Sonny's not just
watching it anymore,
362
00:16:26,468 --> 00:16:28,868
She's living it!
363
00:16:30,152 --> 00:16:31,786
Oh! Oh!
364
00:16:37,746 --> 00:16:41,015
They chased me and they chased
me until finally I shook them
365
00:16:40,887 --> 00:16:43,121
When I transferred
to the cross-town bus
366
00:16:43,034 --> 00:16:45,536
And grady didn't have change.
367
00:16:45,438 --> 00:16:47,472
That is an unbelievable story.
368
00:16:47,393 --> 00:16:50,228
It's very dramatic.
Very dramatic.
369
00:16:50,117 --> 00:16:51,818
- You know what else is dramatic?
- Mom!
370
00:16:51,752 --> 00:16:53,452
Oh, please let me
watch the "falls"!
371
00:16:53,386 --> 00:16:55,720
Can't we just talk?
Tell me about your day.
372
00:16:55,629 --> 00:16:56,696
Come on.
373
00:16:56,654 --> 00:16:58,387
( doorbell rings )
374
00:16:58,320 --> 00:17:00,288
Oh, good.
Something to do.
375
00:17:02,390 --> 00:17:05,357
- Mackenzie!
- Mom!
376
00:17:05,241 --> 00:17:09,977
Sorry, I didn't know
how strict your ban was.
377
00:17:12,163 --> 00:17:14,897
- Hey.
- What are you doing here?
378
00:17:14,790 --> 00:17:17,425
Can I come in?
379
00:17:17,322 --> 00:17:18,989
A little.
380
00:17:21,936 --> 00:17:24,103
I thought about
what you asked me, and--
381
00:17:24,019 --> 00:17:25,219
Excuse me.
382
00:17:25,172 --> 00:17:27,473
Mom, you may go
watch the "falls."
383
00:17:27,384 --> 00:17:28,518
I'm good.
384
00:17:28,474 --> 00:17:30,274
Go watch the "falls."
385
00:17:31,261 --> 00:17:32,828
- In your room.
- Awww.
386
00:17:34,851 --> 00:17:36,318
Go on.
387
00:17:36,261 --> 00:17:39,229
Anyways, you asked
which hurt more,
388
00:17:39,113 --> 00:17:42,581
Being over the "falls" or you
canceling our date, and...
389
00:17:42,445 --> 00:17:44,613
It was definitely
you canceling our date.
390
00:17:44,529 --> 00:17:47,030
It's not a toughie at all.
391
00:17:46,932 --> 00:17:50,301
Thanks, that's very
mackenzie of you.
392
00:17:50,169 --> 00:17:51,702
Thanks.
393
00:17:51,643 --> 00:17:54,378
So you never did give me a reason
why you called off our date.
394
00:17:54,271 --> 00:17:55,971
It's kind of like you said.
395
00:17:55,905 --> 00:17:57,839
When you date me,
you date "so random!"
396
00:17:57,763 --> 00:17:59,530
And you know them,
they can be a--
397
00:17:59,462 --> 00:18:01,296
( all shouting )
398
00:18:01,224 --> 00:18:03,025
What are you guys doing here?
399
00:18:02,955 --> 00:18:06,623
I found change.
400
00:18:06,479 --> 00:18:08,947
( gasps ) it's worse than we thought.
401
00:18:08,851 --> 00:18:11,518
Flowers, a "mack falls" box set
402
00:18:11,414 --> 00:18:13,983
And a photo of Chad
holding flowers,
403
00:18:13,882 --> 00:18:15,815
And a "mack falls" box set?
404
00:18:17,663 --> 00:18:20,264
- All: Chad?!
- ( Gasps ) Chad?!
405
00:18:20,163 --> 00:18:23,598
Well, it's pretty obvious
what's going on here.
406
00:18:23,463 --> 00:18:26,364
( all talking at once )
407
00:18:26,251 --> 00:18:27,484
Well, you're all wrong
408
00:18:27,436 --> 00:18:29,470
Because Chad is here to see me.
409
00:18:29,391 --> 00:18:31,359
What?
410
00:18:31,282 --> 00:18:33,683
- Mom?
- It's okay, Sonny.
411
00:18:33,589 --> 00:18:35,889
I am not ashamed
to tell them the truth.
412
00:18:35,800 --> 00:18:39,736
- No, but I might be.
What are you doing? - Trust me.
413
00:18:39,581 --> 00:18:43,416
Chad came here tonight bearing
gifts for me because--
414
00:18:43,266 --> 00:18:45,467
Sonny's mother is also...
415
00:18:45,381 --> 00:18:46,348
My mother.
416
00:18:46,311 --> 00:18:47,811
( all gasp )
417
00:18:48,714 --> 00:18:50,114
So that means...
418
00:18:50,060 --> 00:18:51,093
That's right.
419
00:18:51,053 --> 00:18:52,853
- Chad is--
- Yes.
420
00:18:52,783 --> 00:18:54,815
- Your long lost brother.
- ( All gasp )
421
00:18:54,736 --> 00:18:57,300
You lie!
422
00:18:57,200 --> 00:18:58,600
Don't believe them, Sonny!
423
00:18:58,546 --> 00:19:04,109
This is the plot line
of the season finale
424
00:19:05,587 --> 00:19:07,576
How would you know that, grady?
425
00:19:07,498 --> 00:19:09,242
't know.
426
00:19:10,745 --> 00:19:12,571
Grady? How would you
know that, grady?
427
00:19:12,500 --> 00:19:14,261
Because...
428
00:19:14,192 --> 00:19:17,139
Cause I used to secretly watch the "falls.
" ( All gasp ) that, grady?
429
00:19:18,079 --> 00:19:19,346
Ahh, who are we kidding?
430
00:19:19,297 --> 00:19:22,003
We've all been hooked
at one point or another.
431
00:19:21,897 --> 00:19:23,667
I hit bottom three years ago.
432
00:19:23,598 --> 00:19:26,904
I've been "falls" free
for two seasons.
433
00:19:26,775 --> 00:19:29,951
Six episodes.
434
00:19:29,859 --> 00:19:31,158
This is awesome.
435
00:19:31,108 --> 00:19:33,279
So, wait, why have you guys
been getting all over me?
436
00:19:33,194 --> 00:19:36,066
- Because we thought you were different.
- We wanted to keep you pure.
437
00:19:35,954 --> 00:19:39,529
And we were all very concerned
about our science projects.
438
00:19:41,121 --> 00:19:43,493
But mostly to keep you pure.
439
00:19:44,747 --> 00:19:46,818
But you've been
soiled by the "falls,"
440
00:19:46,737 --> 00:19:48,675
Like the rest of us.
441
00:19:50,425 --> 00:19:52,596
And that means that makes
you no better than me.
442
00:19:52,511 --> 00:19:55,651
Ha ha! You guys can start
revolving around me again.
443
00:20:00,021 --> 00:20:01,691
Wait a minute,
444
00:20:01,626 --> 00:20:04,865
If Chad is not really here
because he's Sonny's brother,
445
00:20:04,738 --> 00:20:06,575
Then what is he doing here?
446
00:20:06,503 --> 00:20:08,573
Good one, nico.
447
00:20:09,327 --> 00:20:10,695
You want me to tell them?
448
00:20:10,642 --> 00:20:13,281
No! No no no,
um, I'll tell them.
449
00:20:14,623 --> 00:20:18,029
Because I am not ashamed
and I have nothing to hide.
450
00:20:17,896 --> 00:20:19,164
That's my girl.
451
00:20:20,559 --> 00:20:22,596
I am...
452
00:20:22,517 --> 00:20:25,557
Judging Chad's celebrity
tennis tournament! Duh!
453
00:20:25,438 --> 00:20:28,610
- All: Oh!
- I know!
454
00:20:28,486 --> 00:20:31,827
- I thought you were gonna
say "dating." - No.
455
00:20:31,696 --> 00:20:33,231
( all talking at once )
456
00:20:33,171 --> 00:20:36,145
- I'll see you guys later.
- We'll get out of here.
457
00:20:36,029 --> 00:20:37,464
All right.
458
00:20:37,408 --> 00:20:40,214
- Bye, Sonny!
- Later, Sonny!
459
00:20:41,292 --> 00:20:45,468
So, uh...
When's the tournament?
460
00:20:45,304 --> 00:20:47,641
I'll give you the details
tomorrow night.
461
00:20:47,550 --> 00:20:47,916
What's tomorrow night?
462
00:20:47,934 --> 00:20:48,969
I'll give you the details
tomorrow night.
463
00:20:48,961 --> 00:20:51,901
Oh, our first date.
See ya.
464
00:20:53,200 --> 00:20:55,706
Ooh, the plot thickens.
465
00:20:55,756 --> 00:21:00,306
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.