All language subtitles for Sonny With A Chance s01e20 Cookie Monsters.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:05,820 Hello, hungry people. 2 00:00:05,713 --> 00:00:08,509 Can't talk-- volumizing eyelashes. 3 00:00:08,427 --> 00:00:09,893 Buy a box of cookies 4 00:00:09,866 --> 00:00:12,167 Or you will never see your eyelashes again. 5 00:00:12,105 --> 00:00:15,203 Move the box of cookies or you'll never see anything again. 6 00:00:16,578 --> 00:00:19,179 Oh! Oh, my gosh. 7 00:00:19,105 --> 00:00:22,970 I know. My lashes have never been this full. 8 00:00:22,844 --> 00:00:25,744 No, zora's a blossom scout? 9 00:00:25,657 --> 00:00:27,922 I once had a friend that was a little bloomer. 10 00:00:27,863 --> 00:00:31,830 She was one merit badge shy from becoming a full-grown blossom. 11 00:00:31,700 --> 00:00:33,067 Sonny munroe, 12 00:00:33,043 --> 00:00:36,807 You will never be a blossom scout! 13 00:00:40,267 --> 00:00:43,535 My friend never got to realize her dream. 14 00:00:43,434 --> 00:00:45,401 I'm not even paying attention, 15 00:00:45,353 --> 00:00:47,489 And I can tell this friend of yours is you. 16 00:00:48,682 --> 00:00:50,882 Well, would you or your friend like 17 00:00:50,825 --> 00:00:52,790 To buy a box of cookies? 18 00:00:52,743 --> 00:00:54,836 You know what? Put me down for a box. 19 00:00:54,783 --> 00:00:56,416 One stinking box? 20 00:00:56,381 --> 00:00:59,316 I'm trying to break the cookie-selling record! 21 00:00:59,228 --> 00:01:02,496 It's the only blossom scout record I don't currently hold. 22 00:01:02,394 --> 00:01:04,594 I don't get the whole blossom thing. 23 00:01:04,538 --> 00:01:06,838 That's because it's about selflessness, friendship 24 00:01:06,776 --> 00:01:08,943 - And helping others. - Who? 25 00:01:08,886 --> 00:01:10,853 You're so into yourself that you can't even go 26 00:01:10,805 --> 00:01:12,272 Two minutes without looking in the mirror. 27 00:01:12,244 --> 00:01:13,711 Oh, yeah? 28 00:01:13,684 --> 00:01:15,952 I can go two days 29 00:01:15,891 --> 00:01:17,859 Without looking in the mirror, okay? 30 00:01:17,811 --> 00:01:19,245 I will show you. 31 00:01:19,218 --> 00:01:22,087 I will show everyone how selfless I can be. 32 00:01:22,002 --> 00:01:23,969 Isn't that right, me? 33 00:01:23,921 --> 00:01:26,522 - You just did it again. - Starting right now. 34 00:01:26,449 --> 00:01:28,684 You know what, zora? I'm gonna do better 35 00:01:28,624 --> 00:01:31,191 Than just buy cookies from you. I'm gonna help you sell them. 36 00:01:31,119 --> 00:01:33,053 I'm gonna break the cookie-selling record 37 00:01:33,006 --> 00:01:34,473 And prove to the world once and for all 38 00:01:34,446 --> 00:01:37,347 That I can become a full-grown blossom scout. 39 00:01:37,260 --> 00:01:38,927 I mean you. 40 00:01:41,036 --> 00:01:43,537 - 41 00:01:43,467 --> 00:01:46,400 * off to the races, I'm going places * 42 00:01:46,312 --> 00:01:49,347 * might be a long shot, not gonna waste it * 43 00:01:49,255 --> 00:01:53,225 * this is the big break and it's calling my name * 44 00:01:53,094 --> 00:01:55,361 * yeah! * 45 00:01:55,300 --> 00:01:58,868 * so far, so great, get with it * 46 00:01:58,754 --> 00:02:01,722 * at least that's how I see it * 47 00:02:01,633 --> 00:02:04,935 * having a dream is just the beginning * 48 00:02:04,833 --> 00:02:08,000 * so far, so great, believe it * 49 00:02:07,903 --> 00:02:10,904 * can't take away this feeling * 50 00:02:10,814 --> 00:02:13,716 * taking a ride with chance on my side * 51 00:02:13,630 --> 00:02:16,563 * yeah, I can't wait * 52 00:02:16,476 --> 00:02:19,043 * so far, so great * 53 00:02:18,971 --> 00:02:21,871 i>- * so far, so great * - 54 00:02:21,753 --> 00:02:25,753 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 55 00:02:26,168 --> 00:02:28,203 ♪ yaooww! ♪ 56 00:02:31,608 --> 00:02:33,208 Excuse me, sir, 57 00:02:33,175 --> 00:02:35,810 Would you please buy some blossom scout cookies? 58 00:02:35,734 --> 00:02:38,199 My mom said that if I don't sell these, 59 00:02:38,131 --> 00:02:40,131 She's gonna give away my puppy. 60 00:02:42,066 --> 00:02:45,868 - Thank you. - What are you doing? 61 00:02:45,744 --> 00:02:48,412 I'm trying to sell cookies by tugging on the old heart strings. 62 00:02:48,336 --> 00:02:49,936 Watch this. 63 00:02:49,903 --> 00:02:53,204 Ma'am, my grandmother needs a new set of choppers. 64 00:02:53,102 --> 00:02:55,736 She's been living on nothing but pudding and soup. 65 00:02:55,660 --> 00:02:58,261 Could you excuse us for a sec? Thanks. 66 00:02:58,187 --> 00:03:01,690 Manipulating people is not blossom scout behavior. 67 00:03:01,579 --> 00:03:03,613 Blossom scouts are honest and well-groomed and-- 68 00:03:03,562 --> 00:03:05,296 Evil! 69 00:03:05,257 --> 00:03:06,557 No, loyal. 70 00:03:06,536 --> 00:03:11,672 No... evil. 71 00:03:14,374 --> 00:03:17,975 Dakota condor. She thinks since her dad owns the studio 72 00:03:17,860 --> 00:03:19,560 That she can have anything she wants. 73 00:03:19,523 --> 00:03:20,990 Hey, munroe, give me your muffin. 74 00:03:20,962 --> 00:03:22,629 Anything you want. 75 00:03:22,593 --> 00:03:26,229 Hi, chad, how about joining me for lunch? 76 00:03:26,112 --> 00:03:28,913 Hi, dakota, I'd love to. Actually, I'm due on set for rehearsal. 77 00:03:28,831 --> 00:03:31,266 - Not if my daddy cancels your show. - What are we having? 78 00:03:34,045 --> 00:03:37,780 Hi, chad, how would the greatest actor of his generation 79 00:03:37,661 --> 00:03:39,494 Like to buy a box of cookies? 80 00:03:39,452 --> 00:03:41,753 You had me at the greatest actor of his generation. 81 00:03:41,691 --> 00:03:43,925 Oh, you're a blossom scout. 82 00:03:43,866 --> 00:03:45,700 Not only is she a blossom scout, 83 00:03:45,658 --> 00:03:48,225 But she's gonna break the record for most cookies ever sold. 84 00:03:48,152 --> 00:03:50,553 Oh, little girl setting herself up for failure. 85 00:03:50,487 --> 00:03:51,989 How precious. 86 00:03:53,882 --> 00:03:55,849 Zora, zora, zora, zora! 87 00:03:55,801 --> 00:03:57,935 Blossom scouts do not bark at little girls. 88 00:03:57,880 --> 00:03:59,547 It's not in the handbook. 89 00:03:59,511 --> 00:04:01,845 - - zora! 90 00:04:01,782 --> 00:04:05,017 - Hey, tawni. - Hey. 91 00:04:06,549 --> 00:04:08,616 Still not looking in the mirrors, huh? 92 00:04:08,563 --> 00:04:10,430 Three hours and counting, why? 93 00:04:10,387 --> 00:04:12,621 - No reason. - Nothing much. 94 00:04:12,562 --> 00:04:14,797 So, nico, grady, 95 00:04:14,738 --> 00:04:16,839 How are you? 96 00:04:16,785 --> 00:04:19,920 - We're good. - How are you? 97 00:04:19,824 --> 00:04:21,658 I gotta be honest. 98 00:04:21,615 --> 00:04:24,317 Now that I'm not looking in mirrors, I've never felt more alive. 99 00:04:24,239 --> 00:04:26,541 I have all this free time to be more sensitive to my surroundings 100 00:04:26,479 --> 00:04:28,046 And my co-workers. 101 00:04:28,014 --> 00:04:31,950 speaking of which. What is that smell? 102 00:04:31,821 --> 00:04:35,623 You mean that scent pulling you towards us like a magnet? 103 00:04:35,499 --> 00:04:37,767 It's called vortex. According to the commercial, 104 00:04:37,707 --> 00:04:40,875 "it's the body spray for dudes who want chicks-- 105 00:04:40,778 --> 00:04:43,714 Lots of 'em. Vortex!" 106 00:04:43,627 --> 00:04:45,927 You guys'll never get girls wearing that. 107 00:04:45,866 --> 00:04:47,466 You smell like cornmeal and vomit. 108 00:04:47,433 --> 00:04:50,868 but the guy in the commercial had lots of girls. 109 00:04:50,760 --> 00:04:52,427 - Yeah. - Lots of 'em! 110 00:04:52,391 --> 00:04:54,959 Yeah, he had to beat them off with a kayak paddle. 111 00:04:54,888 --> 00:04:56,755 A big one. 112 00:04:56,710 --> 00:04:59,044 Are you gonna listen to some guy in a commercial 113 00:04:58,982 --> 00:05:01,016 Or your selfless friend tawni? 114 00:05:00,965 --> 00:05:03,733 We don't have a selfless friend tawni. 115 00:05:03,652 --> 00:05:05,886 The only tawni we know is you. - Yeah. 116 00:05:05,827 --> 00:05:09,062 That was the tawni who spent all her time looking in mirrors. 117 00:05:08,962 --> 00:05:11,897 This is the new tawni, who spends her free time 118 00:05:11,809 --> 00:05:14,611 Looking into the hearts of her friends. 119 00:05:15,584 --> 00:05:18,651 New tawni frightens nico and grady. 120 00:05:18,558 --> 00:05:21,359 But new tawni may be able to help nico and grady 121 00:05:21,277 --> 00:05:23,878 With their stink problem. 122 00:05:23,805 --> 00:05:26,873 - So what should we do? - You don't need a store-bought scent. 123 00:05:26,779 --> 00:05:29,180 Let your soul be your cologne. 124 00:05:29,114 --> 00:05:32,916 Oh, okay, yeah. That's a good idea. Thank you. 125 00:05:32,793 --> 00:05:34,427 Yeah, little nugget of advice. 126 00:05:34,393 --> 00:05:37,629 We appreciate that. We cannot count on our own souls. 127 00:05:37,528 --> 00:05:39,529 We gotta make our own body spray. 128 00:05:43,607 --> 00:05:45,641 This is a great spot. 129 00:05:45,591 --> 00:05:47,658 No one can get to the cafeteria without passing us. 130 00:05:47,606 --> 00:05:49,507 And hungry people equals cookie sales. 131 00:05:50,869 --> 00:05:53,637 Cookies, cookies, get your cookies. 132 00:05:53,556 --> 00:05:55,824 Take off that fake cast. 133 00:05:55,763 --> 00:05:59,432 It is not fake. I fell off my bike when I was delivering meals 134 00:05:59,314 --> 00:06:02,182 To old people down in the... 135 00:06:02,098 --> 00:06:03,831 Sad district. 136 00:06:03,793 --> 00:06:07,495 Zora. - Fine. We'll try it your way. 137 00:06:08,752 --> 00:06:12,088 Get the lead out, people. Time is money. 138 00:06:11,984 --> 00:06:13,384 This is a great spot. 139 00:06:13,359 --> 00:06:16,827 Since when did you become a blossom scout? 140 00:06:16,717 --> 00:06:18,884 Since this morning when I learned it was important to zora. 141 00:06:18,829 --> 00:06:22,096 I'm gonna break the all-time record for most cookies sold. 142 00:06:21,994 --> 00:06:24,262 I don't think so. 143 00:06:24,202 --> 00:06:25,937 I will crush you 144 00:06:25,898 --> 00:06:28,233 Like a chocolate chipper monkey. 145 00:06:29,418 --> 00:06:33,353 I will eat you like an oatmeal crusty. 146 00:06:35,080 --> 00:06:37,081 - - down, girl. Down, girl! 147 00:06:37,031 --> 00:06:38,899 Let me settle this, okay? 148 00:06:38,855 --> 00:06:41,990 Dakota, can I talk to you for a sec? 149 00:06:41,894 --> 00:06:44,095 - Sure I'll talk to you. - Great. I was thinking-- 150 00:06:44,038 --> 00:06:45,838 If you buy a box of cookies. 151 00:06:45,796 --> 00:06:47,530 I'm not gonna buy cookies from you. 152 00:06:47,493 --> 00:06:50,661 Then this conversation is over. 153 00:06:51,651 --> 00:06:55,087 She made you buy 12 boxes of cookies? 154 00:06:54,978 --> 00:06:58,080 You may have tricked my dumb friend... - Hey! 155 00:06:57,985 --> 00:07:00,586 ...But I am not going down that easy. 156 00:07:00,513 --> 00:07:03,413 Sure you are. I have a secret weapon. 157 00:07:03,327 --> 00:07:05,227 Secret weapon? 158 00:07:05,182 --> 00:07:06,483 Blossom scout cookies! 159 00:07:06,462 --> 00:07:10,165 Yo, peeps, come get your blueberry bo peeps. 160 00:07:10,046 --> 00:07:12,480 Chad, you're the secret weapon? 161 00:07:12,413 --> 00:07:15,347 Shh. It's a secret. 162 00:07:15,260 --> 00:07:16,793 Want to know another secret? 163 00:07:16,763 --> 00:07:20,364 This is fake. Really tugs on the heartstrings. 164 00:07:22,648 --> 00:07:24,649 What? 165 00:07:29,718 --> 00:07:32,686 Okay, I got a bunch of junk that girls like. 166 00:07:32,597 --> 00:07:35,165 All right! Now let's just throw it in this mixer 167 00:07:35,092 --> 00:07:37,726 And whip up our own lady-attracting body spray. 168 00:07:37,651 --> 00:07:40,252 Okay, strawberries. 169 00:07:40,178 --> 00:07:42,546 - Flowers. - Bubble bath. 170 00:07:42,482 --> 00:07:44,649 Chocolate. 171 00:07:44,594 --> 00:07:46,628 - Girls love chocolate. - That they do. 172 00:07:46,577 --> 00:07:49,779 Pink stuff. And jewelry, girls love jewelry. 173 00:07:49,681 --> 00:07:52,949 You know they like that jewelry stuff. One more strawberry. 174 00:07:52,847 --> 00:07:54,748 And now for the final piece of the puzzle. 175 00:07:54,703 --> 00:07:58,272 One pair of socks worn by zac efron in the movie "camp socks." 176 00:07:58,159 --> 00:08:00,293 zacy! 177 00:08:01,806 --> 00:08:04,708 This smell is gonna knock girls over like a bulldozer. 178 00:08:10,348 --> 00:08:13,983 We shall call it "girldozer." 179 00:08:19,050 --> 00:08:20,883 Salutations, gentlemen. 180 00:08:22,601 --> 00:08:24,935 I just wrote a haiku. 181 00:08:24,872 --> 00:08:28,206 It's about friendship and boats. 182 00:08:29,350 --> 00:08:31,050 I was gonna read it to you, 183 00:08:31,014 --> 00:08:33,515 But I'm distracted by a heavenly scent. 184 00:08:33,445 --> 00:08:36,113 Well, that would be the musky power 185 00:08:36,036 --> 00:08:37,870 Of girldozer. 186 00:08:39,043 --> 00:08:41,144 - It works. - Yeah, it does. 187 00:08:46,017 --> 00:08:48,452 Delicious blossom scout cookies. 188 00:08:48,385 --> 00:08:52,221 We got marshmallow dingles, your coconut canoodles. Free samples. 189 00:08:52,096 --> 00:08:55,331 I'm just an adorable little girl selling cookies is all. 190 00:08:55,231 --> 00:08:57,732 Aww! 191 00:08:57,694 --> 00:09:00,496 Well, anybody who buys a box of cookies from us 192 00:09:00,413 --> 00:09:03,881 Will get a free balloon with each purchase. 193 00:09:03,772 --> 00:09:06,006 Got you covered. 194 00:09:07,867 --> 00:09:10,367 If you buy from us, I'll give you my autograph. 195 00:09:12,729 --> 00:09:15,797 Well, anybody who buys from us will get my autograph. 196 00:09:18,102 --> 00:09:20,170 Really? Okay. Whatever. 197 00:09:20,118 --> 00:09:22,318 If you buy from us, we will wash your car. 198 00:09:24,052 --> 00:09:26,954 Yes! - Buy cookies from us, I'll give you a coupon 199 00:09:26,868 --> 00:09:29,402 For two free car washes from sonny and zora. 200 00:09:31,058 --> 00:09:34,226 - Hey, you can't do that. - Plus, anyone who buys our cookies, 201 00:09:34,129 --> 00:09:37,498 I will hug each and every one of you. 202 00:09:37,392 --> 00:09:38,859 Especially you. 203 00:09:39,887 --> 00:09:42,222 That is ridiculous. We were here first. 204 00:09:42,159 --> 00:09:45,861 Hi, yeah, don't buy their cookies. Buy from us. 205 00:09:45,741 --> 00:09:48,309 We need your cookies and you were in our line first and you-- 206 00:09:48,236 --> 00:09:50,604 Miss munroe, let go of her this instant. 207 00:09:50,540 --> 00:09:53,575 This is not how a blossom scout sells cookies. 208 00:09:53,482 --> 00:09:56,483 Mrs. Montecore? 209 00:09:56,394 --> 00:10:00,229 Sonny munroe, you will never be a blossom scout! 210 00:10:05,765 --> 00:10:08,567 Mrs. Montecore, you haven't aged a day. 211 00:10:09,925 --> 00:10:12,259 You know mrs. Montecore? 212 00:10:12,197 --> 00:10:15,298 She was my blossom scout leader back in wisconsin. 213 00:10:15,203 --> 00:10:18,071 Mrs. Montecore, what are you doing in hollywood? 214 00:10:17,986 --> 00:10:21,188 You're not the only one with a dream, miss munroe. 215 00:10:21,090 --> 00:10:25,059 And now I'm scout leader to the stars. 216 00:10:24,929 --> 00:10:28,564 Zora, what you were doing was unacceptable. 217 00:10:28,447 --> 00:10:30,448 You should be ashamed of yourself. 218 00:10:30,399 --> 00:10:32,434 This is why I make it a habit 219 00:10:32,383 --> 00:10:34,450 To check up on my scouts. 220 00:10:34,397 --> 00:10:36,998 Mrs. Montecore, zora didn't do anything. It was me. 221 00:10:36,925 --> 00:10:39,960 Close your petals, miss munroe. 222 00:10:39,868 --> 00:10:42,369 You're not even an official blossom scout. 223 00:10:42,300 --> 00:10:44,167 Well, I almost was. 224 00:10:44,123 --> 00:10:46,190 Oh, I remember. 225 00:10:46,138 --> 00:10:49,273 Zora, sonny is your partner 226 00:10:49,177 --> 00:10:51,111 And thus your responsibility. 227 00:10:51,065 --> 00:10:53,700 According to blossom scout code 164-b-- 228 00:10:53,624 --> 00:10:55,958 Please, allow me. 229 00:10:58,454 --> 00:11:00,621 "if a blossom scout's partner forcibly pulls 230 00:11:00,566 --> 00:11:02,734 A customer out of a cookie line 231 00:11:02,709 --> 00:11:05,244 In an attempt to sell said person cookies, 232 00:11:05,173 --> 00:11:07,808 The scout leader must expel said blossom scout 233 00:11:07,733 --> 00:11:09,600 From the blossoms immediately." 234 00:11:09,557 --> 00:11:12,426 What? Okay, let me see that. There is-- wow! 235 00:11:12,341 --> 00:11:14,074 It does say that. 236 00:11:14,036 --> 00:11:16,270 But you can't kick me out of the blossoms. 237 00:11:16,212 --> 00:11:18,446 I don't wanna end up like sonny, trying to live the dreams 238 00:11:18,386 --> 00:11:21,321 - Of people half her age. - Hey! 239 00:11:21,234 --> 00:11:25,003 Zora, you are no longer a blossom scout! 240 00:11:27,345 --> 00:11:29,480 Zora, I'm-- 241 00:11:30,480 --> 00:11:33,214 Hey, sonny, you okay? 242 00:11:33,135 --> 00:11:35,703 Looks like you could use a hug. 243 00:11:35,631 --> 00:11:38,032 Buy a box of cookies, I'll give you one. 244 00:11:43,253 --> 00:11:45,355 Not only did you get me kicked out of the blossoms, 245 00:11:45,301 --> 00:11:48,169 But now dakota's gonna set the cookie record. 246 00:11:48,084 --> 00:11:50,385 I'm so so sorry. 247 00:11:50,323 --> 00:11:52,290 Please come out of the vent. I was only trying to help. 248 00:11:52,243 --> 00:11:54,410 I mean, I just wanted to know what it felt like to be a blossom scout 249 00:11:54,354 --> 00:11:56,888 For just one minute. 250 00:11:58,193 --> 00:12:00,160 I was eight years old 251 00:12:00,112 --> 00:12:02,847 And I was only one merit badge shy 252 00:12:02,767 --> 00:12:04,501 Of becoming a blossom. 253 00:12:04,462 --> 00:12:07,397 The victim is choking, miss munroe. 254 00:12:07,310 --> 00:12:10,245 For the third time, 255 00:12:10,158 --> 00:12:12,326 What will you do? 256 00:12:16,141 --> 00:12:18,076 Sonny munroe, 257 00:12:18,029 --> 00:12:20,530 You will never be a blossom scout! 258 00:12:28,235 --> 00:12:30,335 Please just forgive me, zora. 259 00:12:30,281 --> 00:12:32,115 Can you go back in time 260 00:12:32,073 --> 00:12:34,441 And uncrush my dreams? 261 00:12:34,376 --> 00:12:36,343 I promise I will do everything in my power 262 00:12:36,296 --> 00:12:38,196 To get you back into the blossoms. 263 00:12:38,151 --> 00:12:41,154 We can all learn a lot from sonny, zora. 264 00:12:42,121 --> 00:12:45,288 You know, forgiveness is a seed. 265 00:12:45,191 --> 00:12:48,024 And love is the water with which it is nourished. 266 00:12:47,940 --> 00:12:49,674 Wow... 267 00:12:49,637 --> 00:12:52,337 Mirror-free tawni is deep. 268 00:12:52,259 --> 00:12:56,195 And apparently she can paint. 269 00:12:56,066 --> 00:12:58,567 Everything but her face. 270 00:13:01,185 --> 00:13:04,854 Man, I can't believe how well this girldozer is working. 271 00:13:04,736 --> 00:13:07,004 They can't keep their noses off us. 272 00:13:06,944 --> 00:13:09,211 Great, mrs. Montecore came. 273 00:13:09,150 --> 00:13:10,350 How much money do you have? 274 00:13:10,335 --> 00:13:12,002 Zora, we're not gonna bribe her. 275 00:13:11,966 --> 00:13:14,434 We're here to display perfect blossom scout behavior. 276 00:13:14,365 --> 00:13:17,567 Good. When she comes over, I can start a campfire. 277 00:13:17,468 --> 00:13:19,802 No no no no, we're here to reason with her. 278 00:13:19,740 --> 00:13:21,073 Mrs. Montecore. 279 00:13:23,226 --> 00:13:26,128 Hi, mrs. Montecore. Thank you so much for coming. 280 00:13:26,042 --> 00:13:28,176 I'm really sorry about what happened. 281 00:13:28,122 --> 00:13:30,723 I think-- now I'm just tap-dancing here-- 282 00:13:30,648 --> 00:13:32,615 But I think it'd be a great idea 283 00:13:32,568 --> 00:13:34,135 If you gave zora a second chance. 284 00:13:34,103 --> 00:13:37,404 You're right. I should, but I won't. Good day. 285 00:13:37,302 --> 00:13:38,869 Wait, mrs. Montecore, look at this. 286 00:13:38,837 --> 00:13:40,937 No no, stop it. Mrs. Montecore, please, wait! 287 00:13:40,885 --> 00:13:43,553 - - grady: Oh, no! 288 00:13:43,476 --> 00:13:46,379 - Oh, my goodness. - My ankle bone! 289 00:13:46,292 --> 00:13:50,060 I'm so sorry. - Sprained ankle bone? Everybody back off. 290 00:13:49,938 --> 00:13:52,940 I need ice, salad tongs and a cloth, stat! 291 00:13:52,849 --> 00:13:55,151 I'll get the salad tongs. 292 00:13:57,713 --> 00:14:00,781 Zora, you wrapped my ankle perfectly. 293 00:14:00,688 --> 00:14:04,023 And we're not learning ankle safety for another three months. 294 00:14:03,920 --> 00:14:06,121 I got excited and read ahead. 295 00:14:08,270 --> 00:14:11,773 Ahem. If you ask me, it looks like zora just exhibited 296 00:14:11,662 --> 00:14:13,996 Some impressive blossomlike behavior. 297 00:14:13,934 --> 00:14:16,935 Which I can't let go unrewarded. 298 00:14:16,844 --> 00:14:19,112 Welcome back to the blossoms. 299 00:14:19,052 --> 00:14:20,686 Thank you, mrs. Montecore. 300 00:14:20,652 --> 00:14:22,786 Now if you'll excuse me, I must track down the source 301 00:14:22,731 --> 00:14:24,799 Of that delightful smell. 302 00:14:25,962 --> 00:14:28,664 Awesome! I'm a blossom scout! 303 00:14:29,834 --> 00:14:32,268 I mean, awesome for you. 304 00:14:32,201 --> 00:14:35,236 You're the blossom scout. I didn't earn mine. 305 00:14:36,616 --> 00:14:39,217 So you got your sash back. Big whoop. 306 00:14:39,143 --> 00:14:41,076 You'll never catch up to us. 307 00:14:41,030 --> 00:14:44,431 Oh, yeah? Well, let's see you try to sell cookies without a face. 308 00:14:44,324 --> 00:14:47,660 Whoa. - Whoa whoa whoa! Zora, zora! 309 00:14:47,555 --> 00:14:50,657 Chad, the only reason you're helping her out is because her dad owns the studio. 310 00:14:50,562 --> 00:14:53,430 You're just jealous 'cause I'm a better blossom than you'll ever be. 311 00:14:53,345 --> 00:14:55,412 I wouldn't brag about that, all right? 312 00:14:55,360 --> 00:14:57,628 Look, we'll be the ones going down in blossom scout history 313 00:14:57,567 --> 00:14:59,635 When we break that cookie-selling record. 314 00:14:59,583 --> 00:15:01,317 - You think so? - Yeah, I know so. 315 00:15:01,278 --> 00:15:04,580 Hey, we sold the fewest amount of cookies in 10 hours. 316 00:15:04,477 --> 00:15:05,977 I bet that's some kind of record. 317 00:15:05,949 --> 00:15:08,015 Face it, I lost. 318 00:15:07,964 --> 00:15:09,998 And now dakota's gonna break the record. 319 00:15:09,947 --> 00:15:12,782 Why so serious? 320 00:15:15,290 --> 00:15:16,990 You can't just give up. 321 00:15:16,953 --> 00:15:19,187 Where's that blossom scout can-do spirit 322 00:15:19,128 --> 00:15:21,029 You two have been yakking about? 323 00:15:20,984 --> 00:15:23,352 You know what? The joker's right. 324 00:15:25,431 --> 00:15:27,465 When they told you that you couldn't jump rope 325 00:15:27,414 --> 00:15:29,548 With a snake, you found a way. 326 00:15:29,493 --> 00:15:32,996 - 327 00:15:38,644 --> 00:15:41,445 These girls are going crazy for us. 328 00:15:41,363 --> 00:15:44,465 - Yahhh! - Oh, my goodness! 329 00:15:44,370 --> 00:15:46,304 What is going on? 330 00:15:46,257 --> 00:15:48,725 Well, it's our girldozer body spray. 331 00:15:48,656 --> 00:15:51,491 Some girl just gave me $10 for my jacket. 332 00:15:51,407 --> 00:15:54,676 Yeah, I even got her number. It's-- 333 00:15:54,574 --> 00:15:57,042 I left it in the jacket. 334 00:15:56,974 --> 00:15:59,776 Let me see that. You know what, zora? 335 00:15:59,693 --> 00:16:02,695 I think we just found our can-do spirit in a can. 336 00:16:12,201 --> 00:16:14,302 Oh, come on, come on. 337 00:16:14,248 --> 00:16:15,882 Just don't use it all. 338 00:16:15,849 --> 00:16:17,315 Wait, save some. 339 00:16:17,288 --> 00:16:19,055 Great idea, sonny. 340 00:16:19,015 --> 00:16:21,383 If this stuff can make nico and grady seem attractive, 341 00:16:21,318 --> 00:16:24,219 Just think of what it'll do for our sweet, sweet cookies. 342 00:16:24,134 --> 00:16:25,968 - I have feelings. - Hey! 343 00:16:25,925 --> 00:16:28,259 Let's open the door. You guys ready? 344 00:16:28,197 --> 00:16:29,964 Yeah. - Okay, count 'em down, nico. 345 00:16:29,924 --> 00:16:33,760 All right, three, two... 346 00:16:33,635 --> 00:16:36,871 One! - 347 00:16:38,819 --> 00:16:41,187 It's right there. 348 00:16:41,122 --> 00:16:43,490 Just $2 a box. 349 00:16:43,426 --> 00:16:44,793 Everything must go. 350 00:16:44,770 --> 00:16:47,172 You know, 351 00:16:47,106 --> 00:16:50,007 We used to lose girls to chad dylan cooper. 352 00:16:49,921 --> 00:16:52,520 Now we're losing 'em to cookies. 353 00:16:52,446 --> 00:16:56,115 Guys, I know you're disappointed right now. 354 00:16:55,997 --> 00:16:59,132 Okay? But sacrificing all your girldozer 355 00:16:59,036 --> 00:17:01,003 Was a good thing. 356 00:17:00,956 --> 00:17:03,657 And maybe it's because I've had time to reflect 357 00:17:03,580 --> 00:17:05,547 Without seeing my reflection, 358 00:17:05,498 --> 00:17:08,098 But trust me, who you are on the inside, 359 00:17:08,025 --> 00:17:10,826 It's just so much more important 360 00:17:10,744 --> 00:17:13,512 Than who you are-- 361 00:17:16,054 --> 00:17:19,357 - I had to do it. - Yeah, it was for her own good. 362 00:17:20,982 --> 00:17:23,816 Speaking of good. 363 00:17:23,733 --> 00:17:25,700 That's not good. 364 00:17:26,996 --> 00:17:28,729 Wow, dakota! 365 00:17:28,691 --> 00:17:31,091 You have obliterated the cookie-selling record. 366 00:17:31,026 --> 00:17:33,326 What can I say? I have a gift. 367 00:17:33,264 --> 00:17:35,999 I am proud to say that dakota condor 368 00:17:35,919 --> 00:17:37,688 Is the number one cookie-selling-- 369 00:17:37,648 --> 00:17:39,682 Not so fast! Not so fast! Here. 370 00:17:39,632 --> 00:17:42,132 We sold all of our cookies. 371 00:17:42,063 --> 00:17:44,530 Well, this is the craziest thing. It's a tie! 372 00:17:45,421 --> 00:17:47,889 Zora and dakota: We tied? 373 00:17:47,820 --> 00:17:49,487 Can't we have some sort of sell-off or something? 374 00:17:49,451 --> 00:17:51,919 That's impossible. There aren't any cookies left. 375 00:17:51,850 --> 00:17:54,351 I got a box. 376 00:17:54,281 --> 00:17:56,149 Yes! We can sell it and we'll win. 377 00:17:56,105 --> 00:17:59,840 Chad, hand us the cookies. 378 00:17:59,719 --> 00:18:02,787 We're your friends. Dakota was only using you. 379 00:18:02,695 --> 00:18:05,329 Chad chad chad, don't listen to her. 380 00:18:05,254 --> 00:18:07,220 Just give me the flickerdoodles. 381 00:18:07,173 --> 00:18:09,039 Give me the flickerdoodles. 382 00:18:08,996 --> 00:18:10,963 My daddy owns the studio. 383 00:18:10,915 --> 00:18:13,016 So give me the flickerdoodles. 384 00:18:12,962 --> 00:18:15,363 Everybody just stop messing with my mind, man. 385 00:18:15,297 --> 00:18:17,498 I can't-- I can't-- 386 00:18:17,441 --> 00:18:19,707 I can't think. Just step back. 387 00:18:19,647 --> 00:18:21,814 Just give me the box and this will all be over. 388 00:18:21,759 --> 00:18:23,092 Come on, chad. 389 00:18:23,071 --> 00:18:25,105 - Chad, chad. - Chad! 390 00:18:25,054 --> 00:18:27,388 Everyone just back off! All right, you know what? 391 00:18:27,325 --> 00:18:30,927 It is over. Nobody's getting these cookies. 392 00:18:30,813 --> 00:18:32,648 No! 393 00:18:32,605 --> 00:18:34,072 you see? 394 00:18:34,045 --> 00:18:36,412 Now nobody's getting the cookies-- 395 00:18:36,348 --> 00:18:38,416 He's choking. 396 00:18:38,363 --> 00:18:40,964 Somebody do something! 397 00:18:40,890 --> 00:18:44,259 Mrs. Montecore's voice: You will never be a blossom scout, miss munroe! 398 00:18:44,154 --> 00:18:48,123 I hope no one ever chokes in front of you in real life, miss munroe. 399 00:18:47,993 --> 00:18:50,427 Because you will never be able 400 00:18:50,360 --> 00:18:53,361 To save them, miss munroe. 401 00:18:53,272 --> 00:18:55,339 Yes, I will. 402 00:19:00,374 --> 00:19:02,308 Stupid cookie. 403 00:19:02,261 --> 00:19:05,429 Sonny, you do know how to save a choking victim. 404 00:19:06,388 --> 00:19:08,488 Sonny munroe, 405 00:19:08,435 --> 00:19:10,636 You are officially 406 00:19:10,579 --> 00:19:13,246 A blossom scout. 407 00:19:19,504 --> 00:19:21,604 Thank you. Thank you so much. 408 00:19:23,886 --> 00:19:25,920 Yeah, whatever. You saved a life. 409 00:19:25,869 --> 00:19:29,339 But this box is still mine to sell. 410 00:19:29,229 --> 00:19:32,898 That box can only be sold by a blossom scout. 411 00:19:32,780 --> 00:19:35,548 And based on what I've just seen, 412 00:19:35,468 --> 00:19:39,036 You will never be a blossom scout! 413 00:19:40,650 --> 00:19:42,851 And, zora, 414 00:19:42,793 --> 00:19:45,428 You are in sole possession of the record. 415 00:19:45,352 --> 00:19:47,687 And I will see you two 416 00:19:47,624 --> 00:19:49,292 At the jamboree! 417 00:19:49,256 --> 00:19:51,890 - - zora, you're the winner. 418 00:19:51,815 --> 00:19:55,248 She may be the winner, but she's still a loser. 419 00:19:55,141 --> 00:19:58,241 - Oh, I'm the loser? - You heard me. 420 00:19:58,147 --> 00:20:00,414 - Are we doing this? - Oh, we're doing this. 421 00:20:02,017 --> 00:20:03,884 Whoa whoa! 422 00:20:03,840 --> 00:20:06,542 Chad, I can't believe you didn't even thank me for saving your life. 423 00:20:06,464 --> 00:20:08,598 Look, I will have you know I was choking on purpose, okay? 424 00:20:08,543 --> 00:20:10,610 So you can get your silly little merit badge. It's called acting. 425 00:20:10,559 --> 00:20:12,426 Yeah, you're not that good of an actor. 426 00:20:12,382 --> 00:20:13,816 - Acting. - Choking. 427 00:20:15,581 --> 00:20:17,615 - Acting. - Choking. 428 00:20:17,565 --> 00:20:19,399 Oh, really? Somebody better hold me back. 429 00:20:19,356 --> 00:20:22,857 - Don't make me take off my shoe. - Get over here! 430 00:20:31,544 --> 00:20:34,179 Hey there, old friend. 431 00:20:34,103 --> 00:20:36,071 Nice to see you. 432 00:20:36,024 --> 00:20:38,458 You're looking well. 433 00:20:38,391 --> 00:20:41,360 I've been doing pretty good. Yeah, just taking care of myself. 434 00:20:41,271 --> 00:20:43,739 Reading. I even learned to paint. 435 00:20:43,670 --> 00:20:46,105 Yeah, I know. 436 00:20:46,038 --> 00:20:48,106 All right, well, 437 00:20:48,053 --> 00:20:51,088 This was nice. 438 00:20:50,996 --> 00:20:53,197 I should go, though. 439 00:20:53,141 --> 00:20:55,609 Oh, who am I kidding 440 00:20:55,541 --> 00:20:57,008 This was awful. 441 00:20:56,980 --> 00:21:00,082 I missed you so much. 442 00:20:59,987 --> 00:21:02,956 Hey, tawni, you mind helping us-- 443 00:21:02,868 --> 00:21:05,669 No, can't you see I'm looking at myself in the mirror? 444 00:21:05,586 --> 00:21:08,588 Welcome back. Up top! 445 00:21:10,801 --> 00:21:13,269 - Let them be alone. - Yeah. 446 00:21:13,200 --> 00:21:16,335 You're so pretty. 447 00:21:16,385 --> 00:21:20,935 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.