All language subtitles for Sonny With A Chance s01e17 Guess Whos Coming.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,444 --> 00:00:06,747 awww, jackson tyler! 2 00:00:08,121 --> 00:00:12,691 He's so dreamy! - His eyes shine like a thousand rubies. 3 00:00:14,879 --> 00:00:19,216 His eyes look like he's been swimming in a pool with too much chlorine. 4 00:00:19,075 --> 00:00:21,777 He is one hot vampire. 5 00:00:21,701 --> 00:00:24,536 And he's going to be a guest star on "so random!" this week! 6 00:00:26,538 --> 00:00:28,872 Goodness, that's quite a reception. Thank you. 7 00:00:28,812 --> 00:00:30,913 Listen, everyone, I have wonderful news. 8 00:00:30,862 --> 00:00:34,131 Jackson tyler is here and he's all sweaty. 9 00:00:34,032 --> 00:00:38,836 I bet his sweat shines like a thousand rubies. 10 00:00:38,677 --> 00:00:41,912 He may be sweaty and shiny, but he's not here. He had to cancel. 11 00:00:41,816 --> 00:00:44,384 - No! - Yes! 12 00:00:44,314 --> 00:00:46,482 Listen, here's the good news: 13 00:00:46,428 --> 00:00:50,031 I found someone even better to guest star on "so random!" this week. 14 00:00:54,308 --> 00:00:55,875 Hello, randoms. 15 00:00:58,375 --> 00:01:02,078 So which one of you girls is gonna get me a "sammich"? 16 00:01:06,702 --> 00:01:09,571 * off to the races, I'm going places * 17 00:01:09,489 --> 00:01:12,558 * might be a long shot, not gonna waste it * 18 00:01:12,468 --> 00:01:17,005 * this is the big break and it's calling my name * 19 00:01:16,857 --> 00:01:19,191 * yeah * 20 00:01:19,131 --> 00:01:22,033 * so far, so great, get with it * 21 00:01:21,949 --> 00:01:24,918 * at least that's how I see it * 22 00:01:24,832 --> 00:01:28,568 * having a dream is just the beginning * 23 00:01:28,451 --> 00:01:31,153 * so far, so great, believe it * 24 00:01:31,077 --> 00:01:34,413 * can't take aw this feeling * 25 00:01:34,312 --> 00:01:37,181 * taking a ride, chance on my side * 26 00:01:37,099 --> 00:01:39,134 * yeah, I can't wait * 27 00:01:39,085 --> 00:01:43,589 * so far, so great, so far, so great * 28 00:01:43,441 --> 00:01:46,910 * ba ba da da-da, ba da da da-da * 29 00:01:46,803 --> 00:01:49,605 * ba ba da da-da, ba da da da-da * 30 00:01:49,527 --> 00:01:55,327 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 31 00:01:55,805 --> 00:01:58,473 Whoo-hoo, look at me! I'm all funny. 32 00:01:58,398 --> 00:02:00,499 Gimme that! 33 00:02:00,449 --> 00:02:02,883 Now I can't believe I'm actually gonna say this, 34 00:02:02,819 --> 00:02:05,687 But here's your sammich. 35 00:02:05,606 --> 00:02:08,875 Oooh, and you cut the crust off the way my mommy does. 36 00:02:11,211 --> 00:02:14,213 Hey, so I don't know how you do things over at "mackenzie falls," 37 00:02:14,125 --> 00:02:17,661 But over at "so random!" we like to treat our furniture with a little respect. 38 00:02:19,121 --> 00:02:21,823 Okay, but isn't this the same table 39 00:02:21,749 --> 00:02:24,650 That grady used as a toilet in the baby boom-boom sketch? 40 00:02:24,567 --> 00:02:27,168 Oh, so you do watch our show. 41 00:02:27,097 --> 00:02:29,665 Heh! No, I have people who watch it for me. 42 00:02:31,325 --> 00:02:33,793 Apparently that sketch was amusing. 43 00:02:35,104 --> 00:02:38,707 Well, here's the script for this week's sketch. 44 00:02:38,596 --> 00:02:41,598 Maybe you should have your mommy read it to you. 45 00:02:42,920 --> 00:02:45,188 Why would I put my mommy through that? 46 00:02:46,860 --> 00:02:49,729 Oh, for the record, I am looking forward to working with you this week. 47 00:02:49,646 --> 00:02:52,615 Oh, well, that's very nice. 48 00:02:52,529 --> 00:02:54,497 Thank you. Me too. 49 00:02:54,451 --> 00:02:56,952 Oooh-- before I forget, I should give you a heads up about something. 50 00:02:56,885 --> 00:03:01,322 Yeah, sure, what's up? - By the end of the week, you're gonna fall in love with me. 51 00:03:01,177 --> 00:03:03,245 I'm sorry. 52 00:03:03,195 --> 00:03:07,098 I could have sworn you just said I was going to fall in love with you. 53 00:03:06,974 --> 00:03:09,175 All my leading ladies fall in love with me. 54 00:03:10,369 --> 00:03:12,170 Go ask tisdale. 55 00:03:12,131 --> 00:03:15,767 Or hudgens. Or yourself by week's end. 56 00:03:15,655 --> 00:03:19,124 Are we done here? - I'm just telling you this because I like you. 57 00:03:19,017 --> 00:03:21,986 Well, I'm just telling you this because I like you: 58 00:03:21,900 --> 00:03:23,701 I don't like you! 59 00:03:25,199 --> 00:03:27,634 Maybe you should just take your sammich and get out of here. 60 00:03:28,882 --> 00:03:30,783 Gomez. 61 00:03:34,199 --> 00:03:35,900 Now listen, dave, this is crucial. 62 00:03:35,865 --> 00:03:37,866 I need an accordion, a plate of smoked fish 63 00:03:37,818 --> 00:03:40,020 And three nerds for the glipnorf sketch. Come in, come in. 64 00:03:39,965 --> 00:03:42,033 Right away, mr. Pike. 65 00:03:43,392 --> 00:03:46,127 Wow, marshall, we've never seen you like this. 66 00:03:46,051 --> 00:03:50,421 You're a beast. - Any man who sits behind this desk has to call the shots. 67 00:03:50,278 --> 00:03:53,013 Ah, but it comes with a price. 68 00:03:52,936 --> 00:03:54,737 What kind of price? 69 00:03:54,699 --> 00:03:57,133 See him? 70 00:03:57,069 --> 00:04:00,371 That was me two years ago. 71 00:04:00,271 --> 00:04:02,606 Why is there a cat on your head? 72 00:04:03,891 --> 00:04:06,326 - That was my hair. - Ooh! 73 00:04:06,261 --> 00:04:08,295 There's a lot of pressure in this job. 74 00:04:08,247 --> 00:04:10,515 Anyway, thanks for coming, boys. I need a favor. 75 00:04:10,457 --> 00:04:12,325 Uh, anything, marshall, anything. 76 00:04:12,283 --> 00:04:14,818 Good. Chad dylan cooper's going to use your dressing room this week. 77 00:04:14,749 --> 00:04:16,650 - Both: What?! - No, no way. 78 00:04:16,606 --> 00:04:18,274 Excuse me, marshall, 79 00:04:18,240 --> 00:04:21,275 Chad needs you to get rid of the dolls in his dressing room. 80 00:04:21,187 --> 00:04:23,955 What does he mean dolls? Those are action figures. 81 00:04:23,878 --> 00:04:25,812 Yeah, and they're quite collectible. 82 00:04:25,767 --> 00:04:27,468 All right, look look look, 83 00:04:27,432 --> 00:04:30,201 I tell you what: You're doing me a favor, I'll do you a favor. 84 00:04:30,123 --> 00:04:32,925 You can use my office for the week. Absolutely-- 85 00:04:32,845 --> 00:04:35,781 - Glad to do it! - That's the spirit. 86 00:04:35,696 --> 00:04:37,697 Now listen, if you boys need anything at all, 87 00:04:37,650 --> 00:04:39,785 Just open that door and scream down the hall. 88 00:04:40,661 --> 00:04:43,496 Dave, I need a box for those dolls! 89 00:04:43,415 --> 00:04:45,383 Action figures! 90 00:04:45,337 --> 00:04:47,672 What are you giving away our dressing room for? 91 00:04:47,611 --> 00:04:50,313 Chad is going to have marshall on the run all week! 92 00:04:50,237 --> 00:04:53,640 Which means we get to run things around here. 93 00:04:54,466 --> 00:04:57,368 Dave! Change of plans, dave. 94 00:04:57,284 --> 00:05:00,920 That smoked fish, make that macaroni and cheese. 95 00:05:00,807 --> 00:05:04,076 Those three nerds-- 18 supermodels. 96 00:05:05,805 --> 00:05:08,139 Right away, sir. 97 00:05:08,079 --> 00:05:10,981 Have you lost your mind? 98 00:05:10,897 --> 00:05:14,900 Macaroni and cheese? Madness! 99 00:05:19,289 --> 00:05:21,223 Hey, what is this set for? 100 00:05:21,179 --> 00:05:24,714 A hilarious new sketch called "hot e.M.T." 101 00:05:24,606 --> 00:05:26,874 "hot e.M.T."? Let me see this! 102 00:05:26,816 --> 00:05:30,452 "a paramedic so cute girls hang out in his favorite cafe 103 00:05:30,338 --> 00:05:32,239 And hurt themselves just to meet him." 104 00:05:32,197 --> 00:05:34,298 Hilarious! 105 00:05:34,246 --> 00:05:37,882 Oh, and, girl, I am so jealous that you get to do that sketch 106 00:05:37,770 --> 00:05:41,305 With jackson tyler. 107 00:05:41,197 --> 00:05:44,332 Tawni, you know I'm doing the sketch with chad. 108 00:05:47,026 --> 00:05:50,496 I know! That's what makes it so hilarious. 109 00:05:51,638 --> 00:05:53,973 I don't want to be doing any sketches with chad, 110 00:05:53,912 --> 00:05:56,614 Let alone one where I " faint in his arms." 111 00:06:00,382 --> 00:06:04,118 That's even more hilarious! Stop, you're killing me. 112 00:06:05,251 --> 00:06:07,052 Have fun rehearsing! 113 00:06:15,437 --> 00:06:20,040 Okay, so I specifically said I would like "one massage table in my dressing room 114 00:06:19,889 --> 00:06:24,225 And no rubber chickens," and yet... 115 00:06:24,085 --> 00:06:26,887 A rubber chicken! 116 00:06:26,807 --> 00:06:29,142 They always make me laugh. 117 00:06:29,081 --> 00:06:31,049 Cluck cluck cluck cluck cluck! 118 00:06:31,003 --> 00:06:33,605 "I'm a funny rubber chicken!" 119 00:06:34,782 --> 00:06:36,983 It must be broken. 120 00:06:38,882 --> 00:06:41,584 So are you excited about rehearsing our sketch? 121 00:06:41,509 --> 00:06:44,978 Actually, I'm going to talk to marshall and have it rewritten. 122 00:06:44,872 --> 00:06:47,974 Why? I love the part where you stub your toe and I come in and say, 123 00:06:47,883 --> 00:06:49,751 "tell me where it hurts." 124 00:06:49,708 --> 00:06:51,876 Yeah, well, that's my least favorite part. 125 00:06:51,822 --> 00:06:55,125 Ow! - You just can't wait, can you? 126 00:06:55,025 --> 00:06:57,827 That toe stubbing had nothing to do with you. 127 00:06:57,748 --> 00:07:01,317 You're falling for me. First the nervousness, then the stumbling. 128 00:07:01,207 --> 00:07:03,108 I'm not nervous and I didn't stumble. 129 00:07:03,065 --> 00:07:06,634 Next you'll be dreaming about me, then you'll get lost in my eyes. 130 00:07:08,190 --> 00:07:10,291 Finally, after we kiss, you'll be hooked. 131 00:07:10,239 --> 00:07:12,307 - After we what? - Kiss. 132 00:07:12,257 --> 00:07:14,258 Four little letters, just like my name. 133 00:07:14,212 --> 00:07:16,379 And you're nuts-- 134 00:07:16,325 --> 00:07:18,659 Four little letters, just like your name. 135 00:07:18,599 --> 00:07:21,200 Kissing-- I'm gonna go talk to marshall about that. 136 00:07:21,130 --> 00:07:23,598 Ow! 137 00:07:23,531 --> 00:07:25,999 Who put that chair there? 138 00:07:32,532 --> 00:07:35,568 - Bye-bye, toodle-oo. - Thank you for coming. 139 00:07:38,265 --> 00:07:40,433 Look at us, g. 140 00:07:42,301 --> 00:07:46,337 - You know what else we need? - Curly fries! 141 00:07:46,209 --> 00:07:48,610 Dave! 142 00:07:48,547 --> 00:07:51,015 We're gonna need some curly fries. 143 00:07:50,949 --> 00:07:53,351 Um, all we have are regular fries, sir. 144 00:07:53,287 --> 00:07:56,256 I want those fries curled and on my desk pronto! 145 00:07:56,170 --> 00:07:59,172 Oh oh oh! And three more supermodels. 146 00:07:59,084 --> 00:08:02,587 Relar or curly, sir? 147 00:08:03,472 --> 00:08:05,640 I'll surprise you. 148 00:08:13,979 --> 00:08:17,381 And then he said we were gonna kiss and I was gonna fall in love with him. 149 00:08:17,278 --> 00:08:20,313 Please! If anyone's going to fall in love with anyone, 150 00:08:20,224 --> 00:08:21,758 It'll be chad with you. 151 00:08:21,729 --> 00:08:24,098 Okay, what do you want from me? 152 00:08:24,036 --> 00:08:26,204 Your flawless skin. 153 00:08:27,815 --> 00:08:30,217 You can't have it? 154 00:08:30,153 --> 00:08:32,454 Oh, sonny, 155 00:08:32,396 --> 00:08:34,930 I know we've had our differences, 156 00:08:34,862 --> 00:08:36,663 But I've come to realize 157 00:08:36,623 --> 00:08:39,625 You make me want to be 158 00:08:39,538 --> 00:08:41,072 A better tawni. 159 00:08:47,706 --> 00:08:49,507 Well, that was heartwarming. 160 00:08:49,467 --> 00:08:51,401 And disturbing. 161 00:08:51,357 --> 00:08:53,524 Knock knock. 162 00:08:53,471 --> 00:08:55,338 - Chad. - Sonny. 163 00:08:55,297 --> 00:08:57,798 Hey, look what I've got for our rehearsal. 164 00:08:57,731 --> 00:08:59,298 Two tubes of lip balm. 165 00:08:59,268 --> 00:09:01,503 one for my upper 166 00:09:01,446 --> 00:09:03,681 and one for my lower. 167 00:09:06,027 --> 00:09:08,962 Will you relax, okay? I'm just goofing around. 168 00:09:08,877 --> 00:09:11,479 Look, I really want to do a good job. - Really? 169 00:09:11,407 --> 00:09:14,509 Yeah. Look, let's take it from the part 170 00:09:14,419 --> 00:09:17,387 Where the hot e.M.T. Comes in-- that's me-- 171 00:09:17,301 --> 00:09:20,970 And says, "tell me where it hurts?" 172 00:09:22,042 --> 00:09:24,510 Wow, chad, you were right. 173 00:09:24,443 --> 00:09:26,711 I am getting lost in your eyes. 174 00:09:26,654 --> 00:09:29,355 This feels like a dream. 175 00:09:34,149 --> 00:09:36,817 - - I am dreaming! 176 00:09:36,743 --> 00:09:39,445 Oh my gosh, it was just like he said. 177 00:09:46,128 --> 00:09:49,363 You want to run lines? Oooh, I got two tubes of lip balm. 178 00:09:49,267 --> 00:09:51,234 one for my upper 179 00:09:51,189 --> 00:09:52,956 - And one for my-- - no! 180 00:09:54,039 --> 00:09:56,574 Ow, my lower. 181 00:10:05,235 --> 00:10:07,003 What are you doing? 182 00:10:06,965 --> 00:10:10,401 I had a horrible dream and I'm trying to shake it out of my head 183 00:10:10,296 --> 00:10:12,964 But it's just not working. 184 00:10:12,891 --> 00:10:16,026 Knock it off. You look like you just got out of the pool. 185 00:10:17,535 --> 00:10:20,604 Look, I have a problem. I have to rehearse a sketch with chad, 186 00:10:20,514 --> 00:10:22,982 But I can't look him in the eyes- and don't ask why, 187 00:10:22,916 --> 00:10:25,651 - I just can't. - So... 188 00:10:25,574 --> 00:10:28,309 - Wear a sombrero. - Pffft! That's ridiculous. 189 00:10:28,233 --> 00:10:30,635 I would never wear a sombrero. 190 00:10:32,365 --> 00:10:34,699 Why are you wearing a sombrero? 191 00:10:34,639 --> 00:10:37,774 Well... You... I just 192 00:10:37,682 --> 00:10:40,016 Kind of felt like this sketch needed something. 193 00:10:39,956 --> 00:10:43,124 It just wasn't working. Maybe we should cut it. 194 00:10:43,031 --> 00:10:45,699 Are you kidding? This is going to be my favorite sketch. 195 00:10:45,625 --> 00:10:47,392 You and chad are magic together. 196 00:10:47,354 --> 00:10:50,156 All right, places everyone. 197 00:10:50,078 --> 00:10:52,179 We're gonna take it from chad's entrance 198 00:10:52,127 --> 00:10:54,762 And action! Applause applause applause 199 00:10:54,689 --> 00:10:55,956 And make me laugh. 200 00:10:57,828 --> 00:11:00,463 Help, I've stubbed my toe. 201 00:11:00,391 --> 00:11:03,593 Is there a paramedic in the cafe? 202 00:11:03,497 --> 00:11:07,100 Ow... Ow! 203 00:11:08,462 --> 00:11:10,763 Ow. - What seems to be the problem? 204 00:11:10,705 --> 00:11:14,541 It's my toe. It's been terribly terribly stubbed. 205 00:11:14,420 --> 00:11:16,521 Oh no, let's take a look. 206 00:11:18,263 --> 00:11:20,531 Whoa, that's one stubbed toe. 207 00:11:21,498 --> 00:11:24,133 Aren't you gonna make it feel better? 208 00:11:24,061 --> 00:11:28,097 You know, I know what you're doing- you don't want to look me in the eyes. 209 00:11:27,968 --> 00:11:31,738 what are you talking about? 210 00:11:33,862 --> 00:11:36,530 Fine, then take off the hat. 211 00:11:36,456 --> 00:11:38,925 fine. 212 00:11:43,279 --> 00:11:45,079 You're wearing a hat under a hat? 213 00:11:45,040 --> 00:11:46,907 Whoo! You had the dream, didn't you? 214 00:11:46,866 --> 00:11:50,368 Yeah, it's okay. Tisdale wore six hats. 215 00:11:50,260 --> 00:11:51,995 That didn't stop destiny. 216 00:11:51,959 --> 00:11:55,962 There is no destiny. There is no you and me. 217 00:11:55,834 --> 00:11:57,402 There is no-- 218 00:11:57,372 --> 00:12:01,141 Wow, I never realized what a-- 219 00:12:01,023 --> 00:12:03,591 Deep shade of blue your eyes are. 220 00:12:04,610 --> 00:12:06,344 Oh my gosh, what am I doing? 221 00:12:07,301 --> 00:12:09,769 Getting lost in my eyes-- check! 222 00:12:09,703 --> 00:12:12,772 Now all that's left is the kiss. 223 00:12:12,681 --> 00:12:15,983 i>- - I will not kiss you, not in a million years. 224 00:12:15,885 --> 00:12:18,753 You and I-- no kiss. Not now, not ever. 225 00:12:18,671 --> 00:12:20,638 - You two are gonna kiss. - What?! 226 00:12:20,593 --> 00:12:24,295 Sonny, you were right. The sketch is all wrong. I'm gonna rewrite it. 227 00:12:24,180 --> 00:12:26,781 - - so now 228 00:12:26,711 --> 00:12:28,678 After you stub your toe, he fixes it 229 00:12:28,633 --> 00:12:30,333 But not with a bandage, with a kiss! 230 00:12:30,298 --> 00:12:33,200 And the audience goes "ooooh!" 231 00:12:33,116 --> 00:12:35,351 I can't wait. 232 00:12:36,287 --> 00:12:39,456 A kiss-- check and mate. 233 00:12:39,363 --> 00:12:40,763 Mwuahaha! 234 00:12:42,565 --> 00:12:44,466 - Uh, thank you, fellas. - Yes, thank you. 235 00:12:44,423 --> 00:12:45,990 Great. 236 00:12:45,960 --> 00:12:47,995 - How do I look? - Mmm. 237 00:12:47,946 --> 00:12:50,748 In charge! - You look pretty powerful yourself. 238 00:12:50,669 --> 00:12:52,704 Ahhh! - If we're gonna play the role, 239 00:12:52,655 --> 00:12:55,123 There's no reason we shouldn't dress the role. 240 00:12:56,178 --> 00:12:58,413 Speaking of roles- california roll? 241 00:12:58,356 --> 00:13:00,958 Oh, don't mind if I do! 242 00:13:05,499 --> 00:13:06,699 Mmmm! 243 00:13:06,684 --> 00:13:08,217 - That is good. - It's amazing. 244 00:13:08,189 --> 00:13:10,023 It's like japan in a roll. 245 00:13:14,563 --> 00:13:16,731 When are we done doing this? 246 00:13:16,677 --> 00:13:19,345 I don't know. We're in control. 247 00:13:19,272 --> 00:13:22,541 See, I don't understand why marshall is so twitchy all the time. 248 00:13:22,442 --> 00:13:24,510 He's got the sweetest gig ever! 249 00:13:24,460 --> 00:13:26,494 Excuse me, gentlemen. 250 00:13:26,446 --> 00:13:29,281 Tawni's lipstick has run out and we need to reorder. 251 00:13:31,411 --> 00:13:35,013 - What are we supposed to do? - Order her her usual. 252 00:13:34,902 --> 00:13:37,537 - What's her usual? - Cocoa mocho cocoa. 253 00:13:37,464 --> 00:13:40,633 - Okay then-- do that. - Yeah! 254 00:13:40,539 --> 00:13:43,041 They're all out of cocoa mocho cocoa. 255 00:13:42,973 --> 00:13:45,875 Get her something that sounds like cocoa mocho cocoa. 256 00:13:45,792 --> 00:13:48,527 Yeah, like... The l-l-l-l 257 00:13:48,451 --> 00:13:53,455 La mocho cocoa mocho. She won't know the difference. 258 00:13:53,287 --> 00:13:55,855 All righty. 259 00:13:57,579 --> 00:14:01,482 - Oh, dave? - Yes? 260 00:14:01,358 --> 00:14:03,226 We're done with the sushi bar. 261 00:14:03,184 --> 00:14:04,918 Send in some pigs in a blanket. 262 00:14:04,882 --> 00:14:08,017 Pig, blanket, got it. 263 00:14:07,925 --> 00:14:10,960 So... 264 00:14:10,871 --> 00:14:13,440 To the trampolines? 265 00:14:13,370 --> 00:14:15,037 To the trampolines. 266 00:14:20,576 --> 00:14:22,344 Tawni, please, I'm begging you. 267 00:14:22,306 --> 00:14:24,174 I need you to do this sketch for me. 268 00:14:24,131 --> 00:14:27,967 Look at this! I'm down to the nub. 269 00:14:29,673 --> 00:14:32,908 Okay, can we forget about your lips for a minute and talk about mine? 270 00:14:32,812 --> 00:14:35,046 They're about to be kissed by chad dylan cooper. 271 00:14:34,989 --> 00:14:37,157 Been there, done that. 272 00:14:37,104 --> 00:14:39,939 Wait, what? You've kissed chad dylan cooper? 273 00:14:39,858 --> 00:14:44,095 Not exactly. Back then his name was chad dylan goldfarb. 274 00:14:46,072 --> 00:14:48,907 And I was his leading lady. 275 00:14:50,044 --> 00:14:51,711 It was on the set of "the goody gang," 276 00:14:51,677 --> 00:14:53,712 The most popular kids' show of its day. 277 00:14:53,663 --> 00:14:56,465 I played tallulah goody. 278 00:14:56,385 --> 00:14:59,054 He played woody goody- no relation. 279 00:15:00,933 --> 00:15:04,002 Yes, I fell for him as hard as 280 00:15:03,913 --> 00:15:07,515 Any six-year-old can fall for another six-year-old. 281 00:15:08,524 --> 00:15:10,425 He told me I wouldn't be able to resist. 282 00:15:10,383 --> 00:15:12,384 That's exactly what happened to me. 283 00:15:12,336 --> 00:15:16,005 I was his duck-duck and he was my goose. 284 00:15:17,814 --> 00:15:21,717 Whatever. Now marshall's rewriting it and he's gonna make us kiss. 285 00:15:21,593 --> 00:15:23,894 Sounds like you're doomed. 286 00:15:23,835 --> 00:15:25,035 Unless! 287 00:15:25,020 --> 00:15:29,223 - Unless what? - Unless you want to kiss him. 288 00:15:29,088 --> 00:15:30,822 - Do you want to kiss him? - No! 289 00:15:30,785 --> 00:15:34,221 I think you do! - Look, even if I did want to kiss him, 290 00:15:34,116 --> 00:15:36,518 I would kiss him whenever I wanted to kiss him, 291 00:15:36,454 --> 00:15:39,189 Not when he said I was gonna want to kiss him. 292 00:15:39,113 --> 00:15:41,914 I'm sorry, were you saying something? 293 00:15:41,836 --> 00:15:43,903 I was looking at my nub. 294 00:15:43,854 --> 00:15:46,289 Please, I need you to do the sketch. 295 00:15:46,224 --> 00:15:49,293 - Fine. - Really? 296 00:15:49,202 --> 00:15:51,136 Yeah, I already fell for him once. 297 00:15:51,092 --> 00:15:53,927 It's like chickenpox-- I got it as a kid so I can't get it again. 298 00:15:53,846 --> 00:15:56,181 Thank you, tawni! 299 00:15:56,121 --> 00:15:58,656 My bubble! My bubble. 300 00:16:00,925 --> 00:16:03,293 Now I have to deal with a real problem-- 301 00:16:03,232 --> 00:16:04,999 My nub! 302 00:16:06,626 --> 00:16:10,363 You know I wear cocoa mocho cocoa. 303 00:16:11,367 --> 00:16:15,136 So why did you buy me mocho cocoa mocho? 304 00:16:15,019 --> 00:16:17,487 That's a very good question. 305 00:16:17,420 --> 00:16:20,389 - Where is marshall? - Tawni, tawni, tawni. 306 00:16:20,303 --> 00:16:22,471 - Honestly, I-I-I-- - 307 00:16:22,417 --> 00:16:24,518 I don't see a difference in the lipsticks. 308 00:16:24,467 --> 00:16:27,202 Tawni, there you are. I've been looking all over for you. 309 00:16:27,125 --> 00:16:29,994 They're about to rehearse the new version of the sketch with chad-- 310 00:16:29,912 --> 00:16:32,380 The one with the kissing- so they're gonna need you on set. 311 00:16:32,315 --> 00:16:36,251 Well, until whoever's in charge 312 00:16:36,126 --> 00:16:38,661 Takes me and my lipstick seriously, 313 00:16:38,592 --> 00:16:41,127 You can do the show without me! 314 00:16:41,059 --> 00:16:43,860 - - wait, tawni, wait! 315 00:16:43,781 --> 00:16:45,448 Great! Now what am I gonna do? 316 00:16:46,599 --> 00:16:48,900 Why are you holding a pig? 317 00:16:48,842 --> 00:16:53,112 We ordered pigs in a blanket and they sent us an actual pig in a blanket. 318 00:16:52,973 --> 00:16:57,777 Yeah, and now I can't put it down or else it's gonna start crying. 319 00:16:57,617 --> 00:17:00,085 - You want to see crying? - No. 320 00:17:00,020 --> 00:17:02,855 Just wait until you see the end of the hot e.M.T. Sketch. 321 00:17:04,952 --> 00:17:06,653 Here here, take the pig. 322 00:17:06,618 --> 00:17:08,986 It's your turn. Here you go. - 323 00:17:08,924 --> 00:17:10,491 All right, there you go. 324 00:17:10,461 --> 00:17:13,397 Ahhh. I have heartburn. 325 00:17:19,174 --> 00:17:21,008 Is that my hair? 326 00:17:30,800 --> 00:17:33,735 So you ready for all this? 327 00:17:37,335 --> 00:17:40,504 Let's just get this sketch over with. - All right. 328 00:17:40,409 --> 00:17:42,911 But after it happens, you know we're gonna be in love. 329 00:17:42,844 --> 00:17:45,079 - We? - You-- I-I said you. 330 00:17:45,022 --> 00:17:46,022 - You said we. - No, I didn't. 331 00:17:46,014 --> 00:17:47,715 - Yes, you did. - Okay, fine. 332 00:17:47,680 --> 00:17:50,716 But "we" is my nickname for you. 333 00:17:51,812 --> 00:17:52,912 We happy? 334 00:17:52,901 --> 00:17:56,037 I can't wait for that kiss. 335 00:17:55,944 --> 00:17:58,312 Ooooh! 336 00:18:00,940 --> 00:18:02,708 - - marshall! 337 00:18:02,670 --> 00:18:04,504 Can we talk to you for a sec? 338 00:18:04,463 --> 00:18:06,031 Are you losing your hair? 339 00:18:06,001 --> 00:18:08,269 Oh, I told you! 340 00:18:08,211 --> 00:18:11,013 - Ah! - And you, you're all clammy. 341 00:18:10,934 --> 00:18:13,368 Together you remind me of someone. 342 00:18:16,539 --> 00:18:19,708 It'll come to me. Why are you holding a pig? 343 00:18:20,543 --> 00:18:22,143 We did a bad thing. 344 00:18:22,111 --> 00:18:24,346 We took advantage of your office. 345 00:18:24,289 --> 00:18:26,557 - And dave! - And dave. 346 00:18:26,500 --> 00:18:28,801 And we're really sorry. 347 00:18:28,742 --> 00:18:31,911 I warned you sitting behind that desk came with a price. 348 00:18:33,706 --> 00:18:36,708 Well, I blame myself. 349 00:18:36,622 --> 00:18:39,090 For giving chad our dressing room? - No no. 350 00:18:39,023 --> 00:18:40,657 For trusting you two. 351 00:18:40,625 --> 00:18:43,594 - And dave. - And dave. 352 00:18:43,507 --> 00:18:45,342 All right, go get ready for the show. 353 00:18:45,301 --> 00:18:49,237 - Can you hold jeanine? - I'm guessing that's jeanine. 354 00:18:49,113 --> 00:18:52,215 Yeah, and don't put her down or else she'll start crying. 355 00:18:52,124 --> 00:18:54,359 - We don't want that. - Yeah. 356 00:18:54,302 --> 00:18:56,770 - All right. - Bye, baby. 357 00:19:03,879 --> 00:19:07,114 Let's get back to "so random! " with special guest star 358 00:19:07,018 --> 00:19:08,618 Chad dylan cooper. 359 00:19:14,449 --> 00:19:17,551 Help, I've stubbed my toe! 360 00:19:17,459 --> 00:19:19,961 Is there a paramedic in the cafe? 361 00:19:22,136 --> 00:19:25,204 Ow owwww! 362 00:19:25,114 --> 00:19:27,582 Ow ow. 363 00:19:27,516 --> 00:19:28,683 Owww. 364 00:19:31,232 --> 00:19:34,000 I'm a paramedic. What seems to be the problem? 365 00:19:33,923 --> 00:19:37,692 It's my toe. It's been terribly terribly stubbed 366 00:19:37,573 --> 00:19:39,641 And you're the only one that can help me. 367 00:19:40,777 --> 00:19:42,778 Let's take a look. 368 00:19:45,389 --> 00:19:48,458 Ma'am, I've seen hundreds of stubbed toes 369 00:19:48,368 --> 00:19:50,569 And I'm pretty sure that one's rubber. 370 00:19:51,634 --> 00:19:52,935 Wait! 371 00:19:54,806 --> 00:19:57,107 It's my other toe. 372 00:19:57,048 --> 00:20:00,084 It's been terribly terribly crushed. 373 00:19:59,994 --> 00:20:02,929 What you need, ma'am, is to put some ice on that. 374 00:20:02,845 --> 00:20:04,912 And stop hitting it with a mallet. 375 00:20:04,863 --> 00:20:07,298 Uh uh, wait! 376 00:20:07,233 --> 00:20:09,000 What? - 377 00:20:08,963 --> 00:20:11,798 Ugh, it's my arm. It's-it's-- 378 00:20:11,717 --> 00:20:14,853 Ma'am, if I kiss you, 379 00:20:14,760 --> 00:20:17,262 Will you please stop pretending to hurt yourself? 380 00:20:17,195 --> 00:20:20,764 I'll kiss you for real when pigs fly. 381 00:20:35,035 --> 00:20:37,103 Ahhh, I kissed a pig. 382 00:20:37,053 --> 00:20:39,121 The best part is I didn't have to! 383 00:20:40,480 --> 00:20:42,481 - But you wanted to! - No, I didn't. 384 00:20:42,434 --> 00:20:45,269 - But you want to now. - Not after you kissed a pig. 385 00:20:45,188 --> 00:20:48,157 I didn't kiss a pig! A pig kissed me. 386 00:20:49,045 --> 00:20:51,747 I'm gonna tell you what I tell all my leading ladies: 387 00:20:51,671 --> 00:20:54,540 First you'll get nervous. Then you'll stumble. 388 00:20:54,458 --> 00:20:56,593 Then you'll dream about me. 389 00:20:56,540 --> 00:20:58,574 Then you'll gaze deep into my eyes 390 00:20:58,526 --> 00:21:01,194 Then we'll kiss and you'll be hooked. 391 00:21:06,629 --> 00:21:09,064 Oh, did you have a bad dream? 392 00:21:09,000 --> 00:21:12,802 Ohh-- hey, I know that look. 393 00:21:12,852 --> 00:21:17,402 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.