All language subtitles for Sonny With A Chance s01e11 Promises, Prom-misses.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,170 --> 00:00:09,740 I can't believe I missed it! 2 00:00:10,434 --> 00:00:11,834 Whoa, watch it! 3 00:00:12,209 --> 00:00:14,938 Chad? Oh, my gosh! What happened? 4 00:00:14,829 --> 00:00:17,308 Oh just got in a huge fight over at the falls. 5 00:00:17,208 --> 00:00:18,418 They don't like you either? 6 00:00:19,204 --> 00:00:21,353 Funny! No we were shooting a scene. 7 00:00:21,266 --> 00:00:23,485 You know it's hard to believe I can look this good 8 00:00:23,396 --> 00:00:24,946 when I look this bad, huh? 9 00:00:26,054 --> 00:00:28,114 Normally that would have charmed you, what's up with you? 10 00:00:28,971 --> 00:00:31,011 Nothing, I'm just a little bummed. 11 00:00:31,235 --> 00:00:32,514 I missed my prom back home 12 00:00:32,463 --> 00:00:34,373 and I just got some pictures from my best friend. 13 00:00:34,660 --> 00:00:35,829 You're not missing much. 14 00:00:35,783 --> 00:00:38,613 I've been to a bunch of proms and they've all ended in disaster. 15 00:00:38,978 --> 00:00:40,267 So sorry to hear that. 16 00:00:40,216 --> 00:00:42,415 Episode Ten my hair caught on fire. 17 00:00:42,326 --> 00:00:43,425 Last year season finale, 18 00:00:43,382 --> 00:00:45,202 my date turned out to be my long lost sister. 19 00:00:45,924 --> 00:00:48,133 What? Oh, Chad those are fake proms. 20 00:00:48,045 --> 00:00:49,955 Fake Proms, real Proms, they all stink. 21 00:00:50,395 --> 00:00:52,174 No they don't. They're romantic. 22 00:00:52,103 --> 00:00:54,112 You know, a girl dreams her whole life about going to a prom 23 00:00:54,032 --> 00:00:57,312 and having that perfect dance with a very special guy. 24 00:00:57,351 --> 00:01:00,531 Then he gets hit on the head with a faulty disco ball, Episode 16. 25 00:01:01,352 --> 00:01:02,131 You know what, Chad? 26 00:01:02,101 --> 00:01:04,361 You wouldn't know a real romance if it punched you in the face. 27 00:01:04,681 --> 00:01:06,461 In fact, you wouldn't know a real punch in the face 28 00:01:06,437 --> 00:01:07,656 if it punched you in the face. 29 00:01:07,608 --> 00:01:09,217 Because there's nothing real about you. 30 00:01:09,152 --> 00:01:10,951 Well, here's something real for you. 31 00:01:10,879 --> 00:01:13,089 I really don't want to stand here and talk to you. 32 00:01:13,518 --> 00:01:16,157 Good, because I don't really want to stand here and talk to you 33 00:01:16,051 --> 00:01:16,690 Good! 34 00:01:16,665 --> 00:01:17,214 Good! 35 00:01:17,193 --> 00:01:18,103 Good! 36 00:01:21,750 --> 00:01:22,549 Hello? 37 00:01:22,518 --> 00:01:23,388 Good! 38 00:01:28,591 --> 00:01:31,591 Off to the races, I'm going places 39 00:01:31,498 --> 00:01:34,588 Might be a long shot, not gonna waste it 40 00:01:34,539 --> 00:01:38,869 This is the big break and it's calling my name 41 00:01:41,064 --> 00:01:44,114 So far, so great, get with it 42 00:01:44,345 --> 00:01:47,125 At least that's how I see it 43 00:01:47,089 --> 00:01:50,399 Having a dream is just the beginning 44 00:01:50,342 --> 00:01:53,202 So far, so great, believe it 45 00:01:53,460 --> 00:01:56,270 Can't take away this feeling 46 00:01:56,233 --> 00:01:59,143 Taking a ride with chance on my side 47 00:01:59,101 --> 00:02:01,311 Yeah, I can't wait 48 00:02:01,298 --> 00:02:03,738 So far, so great 49 00:02:04,071 --> 00:02:06,931 So far, so great 50 00:02:10,567 --> 00:02:13,657 Sonny With a Chance S01E11 Promises, Prom-Misses 51 00:02:18,396 --> 00:02:19,275 Good! 52 00:02:19,240 --> 00:02:20,059 Good! 53 00:02:20,027 --> 00:02:20,516 Good! 54 00:02:20,497 --> 00:02:21,176 Good! 55 00:02:21,149 --> 00:02:22,599 Good and Goodbye! 56 00:02:23,385 --> 00:02:25,325 Chad says Hi! 57 00:02:27,098 --> 00:02:28,828 What did he really say? 58 00:02:29,209 --> 00:02:30,838 Well, he said that all proms stink! 59 00:02:30,773 --> 00:02:31,502 They don't stink! 60 00:02:31,473 --> 00:02:32,353 You guys know that. 61 00:02:33,354 --> 00:02:35,933 Oh my gosh! You don't know that! 62 00:02:35,829 --> 00:02:37,259 You've never been to a prom? 63 00:02:37,306 --> 00:02:40,235 I've been working since my first diaper commercial. 64 00:02:40,118 --> 00:02:41,458 I'm eleven! 65 00:02:41,941 --> 00:02:43,980 I was on my roll doing my one man show! 66 00:02:43,898 --> 00:02:45,248 Nico! 67 00:02:46,028 --> 00:02:47,617 Well, we're going to change all that, 68 00:02:47,553 --> 00:02:49,582 because I'm thinking we can have our own prom! 69 00:02:49,501 --> 00:02:50,641 You mean a prom sketch? 70 00:02:51,228 --> 00:02:52,967 No, like a real prom. 71 00:02:52,897 --> 00:02:55,577 Dancing, and twinkly lights, and a really cool theme. 72 00:02:55,958 --> 00:02:57,698 Girls! 73 00:02:57,887 --> 00:02:59,757 That's not a theme, Nico. 74 00:02:59,930 --> 00:03:02,440 I know, I was just thinking about girls. 75 00:03:03,020 --> 00:03:05,389 And I'm thinking we have a really cool theme, 76 00:03:05,294 --> 00:03:07,823 you know something fantastic, something magical, 77 00:03:07,721 --> 00:03:09,200 something we've all dreamed about. 78 00:03:09,141 --> 00:03:10,161 Tawni Town! 79 00:03:11,271 --> 00:03:13,460 What? It's a great dream. 80 00:03:13,372 --> 00:03:14,892 And a heck of a town! 81 00:03:15,358 --> 00:03:18,277 I was thinking of something a little more romantic like, 82 00:03:18,160 --> 00:03:19,700 a night in the clouds 83 00:03:20,040 --> 00:03:23,360 You know what? I'm on board! And I'll do music. 84 00:03:24,799 --> 00:03:26,838 Dude, if you do music, 85 00:03:26,756 --> 00:03:28,436 you won't be able to dance with the cute girls. 86 00:03:28,714 --> 00:03:29,854 I don't know how to dance. 87 00:03:30,066 --> 00:03:32,706 Well, it's time you rode at the Nico School Of Dance. 88 00:03:33,127 --> 00:03:35,056 But I just promised her I'd do music. 89 00:03:34,979 --> 00:03:36,008 First Lesson's Free! 90 00:03:35,967 --> 00:03:38,167 Sonny, first lesson's free! 91 00:03:39,795 --> 00:03:41,084 Fine, go ahead. 92 00:03:41,033 --> 00:03:44,593 I'll do the¡ª Okay, who's going to do food. 93 00:03:46,838 --> 00:03:48,848 Okay, fine I'll do food. Invites? 94 00:03:50,359 --> 00:03:52,178 Oh thank you, Nico. 95 00:03:52,105 --> 00:03:55,275 Actually, I was going to suggest, you do that too. 96 00:03:55,655 --> 00:03:57,194 You know what? I'm happy to do everything 97 00:03:57,132 --> 00:03:59,502 because I want this prom to be perfect. 98 00:03:59,675 --> 00:04:01,104 Then I accept. 99 00:04:01,047 --> 00:04:01,996 What? 100 00:04:01,958 --> 00:04:05,038 I will be your prom queen. Now stop begging! 101 00:04:05,758 --> 00:04:07,597 Uh, question. 102 00:04:07,523 --> 00:04:09,342 Are we bringing dates to this shin-dig? 103 00:04:09,269 --> 00:04:11,598 because I just broke up with my boyfriend, Holloway. 104 00:04:11,505 --> 00:04:14,264 You had a boyfriend named Holloway? 105 00:04:14,153 --> 00:04:17,933 Yeah, that's the last time I'll get involved with a ten-year-old. 106 00:04:19,123 --> 00:04:22,222 In fact, why don't you put me in charge of security? 107 00:04:22,097 --> 00:04:23,846 Holloway ruin romance for you? 108 00:04:23,776 --> 00:04:25,726 No, I just like wearing black. 109 00:04:26,511 --> 00:04:28,780 Well why don't we make this a no-date prom? 110 00:04:28,689 --> 00:04:31,388 And we'll invite kids from the other TV Shows on the lot. 111 00:04:31,279 --> 00:04:31,998 Who's with me? 112 00:04:31,970 --> 00:04:32,910 Oh, I am. 113 00:04:33,121 --> 00:04:35,590 Well, as long as you're doing everything, why not? 114 00:04:35,491 --> 00:04:37,361 That's the spirit! 115 00:04:38,302 --> 00:04:38,731 Hello? 116 00:04:38,715 --> 00:04:39,695 Good. 117 00:04:44,424 --> 00:04:49,794 Make a left, now proceed south for point zero-six miles. 118 00:04:51,715 --> 00:04:53,704 Is this a bad time? 119 00:04:53,625 --> 00:04:55,174 Stupid new GPS. 120 00:04:55,112 --> 00:04:57,251 I can't figure out how it works. I've been trying 121 00:04:57,165 --> 00:04:59,435 to get to the bathroom for the last thirty minutes. 122 00:04:59,640 --> 00:05:02,569 It's down the hall. Where it's always been. 123 00:05:02,452 --> 00:05:05,872 I know that, you know that, but she doesn't know that. 124 00:05:06,203 --> 00:05:07,552 What can I do for you? 125 00:05:07,498 --> 00:05:09,997 Marshall, I just wanted to let you know 126 00:05:09,897 --> 00:05:11,066 that we're going to have a prom. 127 00:05:11,019 --> 00:05:12,989 Thanks for the heads-up. No. 128 00:05:13,514 --> 00:05:16,764 What? Oh, I know. I forgot to say the magic word. 129 00:05:17,045 --> 00:05:18,024 Please, may I¡ª 130 00:05:17,985 --> 00:05:19,015 No. 131 00:05:19,511 --> 00:05:21,340 Maybe if you know the theme. 132 00:05:21,266 --> 00:05:22,735 What is it? 133 00:05:22,677 --> 00:05:24,126 A night in the clouds. 134 00:05:24,068 --> 00:05:27,088 Oh, that's nice. No! 135 00:05:27,944 --> 00:05:29,803 What do you have against proms? 136 00:05:29,729 --> 00:05:31,588 Sweetheart, look, I have nothing against proms. 137 00:05:31,513 --> 00:05:33,742 But if I let you have a prom, I have to give in to everybody. 138 00:05:33,653 --> 00:05:36,372 Nico gets his carnival. Grady gets his puppet show. 139 00:05:36,263 --> 00:05:38,553 We'll all be living in Tawni Town. 140 00:05:39,544 --> 00:05:41,703 Is that what you want? 141 00:05:41,616 --> 00:05:44,396 Do you want to be living in Tawni Town? 142 00:05:45,636 --> 00:05:48,076 I hear it's a heck of a town. 143 00:05:49,676 --> 00:05:51,616 I'll take that as a no. 144 00:05:58,762 --> 00:06:01,872 You're very light on your feet, my dear. 145 00:06:02,782 --> 00:06:04,962 We make quite the couple. 146 00:06:05,727 --> 00:06:08,677 First lesson's going well. Now dip! 147 00:06:12,942 --> 00:06:14,962 That's not actually going to happen is it? 148 00:06:19,294 --> 00:06:21,854 Everybody laughed when I bought this. 149 00:06:22,642 --> 00:06:24,732 Who's laughing now? 150 00:06:25,357 --> 00:06:27,987 I'm not. That's my toothbrush! 151 00:06:29,234 --> 00:06:31,373 You know, Sonny has some crazy ideas, 152 00:06:31,287 --> 00:06:34,377 but having a prom may be the best thing that's ever happened to us. 153 00:06:35,096 --> 00:06:36,645 Prom's off everybody. 154 00:06:36,583 --> 00:06:39,892 What? I've been dreaming about being prom queen 155 00:06:39,759 --> 00:06:42,129 ever since you brought it up eighteen minutes ago! 156 00:06:43,088 --> 00:06:45,887 Sorry, I tried. I even used the magic word. 157 00:06:45,774 --> 00:06:48,504 This is like the puppet show all over again. 158 00:06:49,286 --> 00:06:51,625 Guys, nobody's more disappointed more than I am. 159 00:06:51,531 --> 00:06:53,400 You just had to ask Marshall. 160 00:06:53,325 --> 00:06:56,204 You always got to do everything by the book. 161 00:06:56,089 --> 00:06:58,879 Oh yeah, is that what you think? 162 00:06:59,197 --> 00:07:00,496 Is that what you all think? 163 00:07:00,444 --> 00:07:01,434 Yeah. 164 00:07:02,095 --> 00:07:05,185 Well, I just checked out a new book 165 00:07:05,405 --> 00:07:09,585 and It's called "We're having a secret Prom" by Sonny Munroe. 166 00:07:09,761 --> 00:07:10,520 Are you suggesting¡ª 167 00:07:10,490 --> 00:07:12,349 That's right! A secret prom. 168 00:07:12,274 --> 00:07:15,344 A secret prom? 169 00:07:15,517 --> 00:07:17,227 Okay, I think we've said it enough times. 170 00:07:18,165 --> 00:07:20,344 We're having a secret prom! 171 00:07:20,257 --> 00:07:22,266 Aha, How come you got to say it again? 172 00:07:22,185 --> 00:07:23,374 Because I wrote the book. 173 00:07:23,327 --> 00:07:24,747 I thought you checked out the book. 174 00:07:25,083 --> 00:07:26,852 Wait, I'm confused. 175 00:07:26,781 --> 00:07:29,821 Okay, there is no book, but we're having a prom. 176 00:07:29,775 --> 00:07:31,115 Wait, A Secret Prom? 177 00:07:31,243 --> 00:07:33,732 Yes, are we all on the same page? 178 00:07:33,632 --> 00:07:35,282 Whoa, wait. There's a page? 179 00:07:36,309 --> 00:07:37,799 Really? 180 00:07:43,360 --> 00:07:47,049 Please continue to hold it while I recalculate your route. 181 00:07:46,901 --> 00:07:48,610 For heaven's sake lady, would you just let me pee. 182 00:07:48,541 --> 00:07:49,461 It's this way. 183 00:07:52,427 --> 00:07:53,976 Come on, everybody. 184 00:07:53,914 --> 00:07:55,584 We got to get the secret prom set up. 185 00:08:00,199 --> 00:08:01,338 Move it, Move it! 186 00:08:01,293 --> 00:08:02,143 Sorry. 187 00:08:06,013 --> 00:08:07,772 Oh, hey Sonny. 188 00:08:07,702 --> 00:08:09,561 Hey, Chad. Sorry, can't talk, in a hurry. 189 00:08:09,486 --> 00:08:11,096 Oh, right, right. That secret prom. 190 00:08:12,182 --> 00:08:13,531 Not much of a secret when every kid on the lot 191 00:08:13,478 --> 00:08:17,038 is walking around with flyers that read "Secret Prom"? 192 00:08:18,505 --> 00:08:21,384 Aren't you excited. I'm so excited. 193 00:08:21,268 --> 00:08:23,057 I'm even excited about how excited I am. 194 00:08:22,986 --> 00:08:25,145 Yeah, well we're not really feeling that over at the falls. 195 00:08:25,058 --> 00:08:27,218 Mostly we think it's dumb. 196 00:08:27,313 --> 00:08:30,592 Well if you think it's so dumb, then maybe you and 197 00:08:30,460 --> 00:08:32,980 your little snobby friends at McKenzie Falls shouldn't come. 198 00:08:33,261 --> 00:08:34,621 Well maybe we won't. 199 00:08:34,835 --> 00:08:36,914 Good! Because you're officially un-invited. 200 00:08:36,830 --> 00:08:39,019 Good! Because we officially wouldn't have come anyway. 201 00:08:38,932 --> 00:08:40,971 You're only saying that because I just un-invited you. 202 00:08:40,889 --> 00:08:41,678 You're only un-inviting me 203 00:08:41,647 --> 00:08:43,197 because I just said I didn't want to come. 204 00:08:43,758 --> 00:08:44,497 Are we done here? 205 00:08:44,468 --> 00:08:45,257 Oh, we're beyond done. 206 00:08:45,226 --> 00:08:46,935 -Good! -Good! 207 00:08:46,866 --> 00:08:47,405 So we're good? 208 00:08:47,384 --> 00:08:48,254 Oh, we're so good. 209 00:08:54,705 --> 00:08:56,915 I say we clean up pretty nice. 210 00:08:57,084 --> 00:08:59,573 Why, sir. You look smashing. 211 00:08:59,473 --> 00:09:01,323 As do you, sir. As do you. 212 00:09:02,879 --> 00:09:03,908 Wow, Tawni! 213 00:09:03,868 --> 00:09:06,458 Wait! Hold that obvious thought. 214 00:09:07,571 --> 00:09:11,281 Okay, you are now free to "ooh" and "aah" 215 00:09:15,093 --> 00:09:16,552 Whoa! 216 00:09:16,494 --> 00:09:17,793 Also acceptable. 217 00:09:17,741 --> 00:09:19,701 That wasn't your "Whoa". 218 00:09:20,054 --> 00:09:25,144 Oh stop. Really? Okay, One more. 219 00:09:27,182 --> 00:09:32,362 Thanks. Oh, look at us. We all look so "prommy"? 220 00:09:32,968 --> 00:09:36,127 Attention Prommers! Marshall has left the building. 221 00:09:36,000 --> 00:09:37,839 Come on, let's make dreams happen, people. 222 00:09:37,765 --> 00:09:39,595 Go! Go! Go! Go! 223 00:09:40,595 --> 00:09:41,715 Hey, Sonny. 224 00:09:41,852 --> 00:09:45,191 You're not suddenly interested in being prom queen right? 225 00:09:45,057 --> 00:09:46,126 No. 226 00:09:46,083 --> 00:09:48,153 Okay, then. You look really pretty. 227 00:09:50,468 --> 00:09:54,458 Oh, look at me. Twirling my way to prom. 228 00:09:55,035 --> 00:09:57,015 I can't believe this is really happening. 229 00:09:58,048 --> 00:09:59,918 Marshall, you're not supposed to be here. 230 00:10:00,465 --> 00:10:02,124 You're in a fancy dress. 231 00:10:02,058 --> 00:10:07,938 Twirling. Seven O'clock at night. M-hmm. My office. 232 00:10:09,043 --> 00:10:12,273 Look at me. Twirling my way into trouble. 233 00:10:21,391 --> 00:10:24,811 So you're here late. You're all dressed up. 234 00:10:25,094 --> 00:10:27,844 And I'm thinking all signs point to one thing. 235 00:10:27,848 --> 00:10:28,997 Marshall I can explain! 236 00:10:28,951 --> 00:10:30,851 You're doing a prom sketch! 237 00:10:32,338 --> 00:10:35,608 Yeah, but you already explained it for me. 238 00:10:36,262 --> 00:10:38,041 -All right. -Oh,no! 239 00:10:37,970 --> 00:10:39,609 Prom sketch. I like it. 240 00:10:39,544 --> 00:10:41,323 Alright, we'll have a little brainstorm. 241 00:10:41,252 --> 00:10:43,262 Let me just put on my comedy thinking cap here. 242 00:10:43,650 --> 00:10:45,229 Alright, what do you got so far? 243 00:10:45,166 --> 00:10:46,116 Imagine this: 244 00:10:46,874 --> 00:10:50,424 There's this girl and she's dressed like me 245 00:10:50,779 --> 00:10:52,299 and she's late for the prom. 246 00:10:52,621 --> 00:10:56,151 The prom she's waited her whole life for. 247 00:10:57,696 --> 00:11:01,446 But she twirled a little too much and now she's in trouble. 248 00:11:03,050 --> 00:11:06,519 Is this going to get funny soon, because it sounds kind of sad. 249 00:11:06,379 --> 00:11:08,019 Yeah trust me. I'm working on it. 250 00:11:16,262 --> 00:11:17,201 Check it out, Grady! 251 00:11:17,164 --> 00:11:19,313 It's the lunchbox girls from our favorite game show, 252 00:11:19,226 --> 00:11:20,326 "Meal or No Meal"? 253 00:11:21,884 --> 00:11:23,434 What do you think they have in there? 254 00:11:24,158 --> 00:11:26,097 I'm guessing number five has a banana, 255 00:11:26,019 --> 00:11:31,219 twelve has yogurt, and number seven has one million dollars. 256 00:11:34,127 --> 00:11:35,656 Red Alert! Red Alert! 257 00:11:35,595 --> 00:11:37,744 Marshall's back and Sonny's stuck in his office. 258 00:11:37,657 --> 00:11:39,496 I thought it was your job to keep an eye on him. 259 00:11:39,423 --> 00:11:42,003 It was, but he's like a jungle cat. 260 00:11:43,385 --> 00:11:45,975 Okay, I've got an idea that will get him off the lot. 261 00:11:46,292 --> 00:11:48,881 You get him off the lot, and I'll keep him off the lot. 262 00:11:48,777 --> 00:11:49,447 Okay. 263 00:11:51,080 --> 00:11:52,889 So the prom's going on, 264 00:11:52,817 --> 00:11:55,587 and this poor girl's still stuck in the office. 265 00:11:56,184 --> 00:11:58,404 She can hear the "Thump, Thump" of the music. 266 00:12:00,675 --> 00:12:03,745 Yeah, and just when the girl thought it couldn't get any worse. 267 00:12:04,138 --> 00:12:05,288 It did. 268 00:12:05,865 --> 00:12:09,504 I love it. The more miserable she is, the better. 269 00:12:09,358 --> 00:12:12,258 Yeah! 270 00:12:13,771 --> 00:12:15,230 You know what we need now? 271 00:12:15,172 --> 00:12:16,302 A twist. 272 00:12:17,091 --> 00:12:18,510 Hello? 273 00:12:18,453 --> 00:12:19,582 Marshall Pike, 274 00:12:19,537 --> 00:12:22,876 This is Chip Dipper of K-HUB radio. 275 00:12:22,742 --> 00:12:25,151 Congratulations! You've won a valuable prize! 276 00:12:25,054 --> 00:12:26,953 I've won a valuable prize! 277 00:12:26,877 --> 00:12:31,036 All you have to do is get in your car with your GPS right now 278 00:12:30,868 --> 00:12:33,457 and come down to the station to claim your valuable prize. 279 00:12:33,353 --> 00:12:35,322 What's my valuable prize? 280 00:12:35,243 --> 00:12:37,112 Who cares, it's valuable. Go get it! 281 00:12:37,038 --> 00:12:39,567 I'm leaving right now. Oh, boy. 282 00:12:39,465 --> 00:12:43,115 I've only had this for a day and it's already paying for itself. 283 00:12:44,761 --> 00:12:47,871 Finally, the part where the girl gets to her prom! 284 00:12:51,976 --> 00:12:54,595 Hey number seven's smiling at you. 285 00:12:54,490 --> 00:12:56,439 She's the million dollar girl! 286 00:12:56,361 --> 00:12:59,731 Mm-hmm! You remember all them dance moves I taught you? 287 00:12:59,853 --> 00:13:02,163 Compliment, Dip, and twirl. 288 00:13:02,684 --> 00:13:04,034 That's my boy. Let's go! 289 00:13:05,121 --> 00:13:06,471 Hello ladies. 290 00:13:10,474 --> 00:13:13,783 Ooh! You must be the teen Gladiator hunks. 291 00:13:13,650 --> 00:13:15,140 Or should I say twunks. 292 00:13:15,866 --> 00:13:19,005 I'm Tawni, I'll be your prom queen for the evening. 293 00:13:18,879 --> 00:13:22,039 And as your prom queen, I'd just like to say... 294 00:13:24,137 --> 00:13:27,627 you pigs! You ate all our food. 295 00:13:29,846 --> 00:13:30,475 Oh, my gosh! 296 00:13:30,450 --> 00:13:32,379 Tawni, you will not believe what just happened to me. 297 00:13:32,302 --> 00:13:33,831 Marshall just caught me and I got stuck¡ª 298 00:13:33,770 --> 00:13:36,140 You think you've got problems? We need more food. 299 00:13:36,715 --> 00:13:38,494 Already? But the prom just started. 300 00:13:38,423 --> 00:13:41,602 I know, but those Gladiators are animals. 301 00:13:41,474 --> 00:13:43,014 I can't wait to get back in there. 302 00:13:43,163 --> 00:13:45,912 Get back? But I haven't even been in there once. 303 00:13:45,801 --> 00:13:49,951 Oh, it's fabulous. I mean you've really outdone yourself. 304 00:13:50,339 --> 00:13:51,819 Don't forget the mustard! 305 00:14:04,184 --> 00:14:07,283 Hey! Her head didn't fall off. 306 00:14:07,158 --> 00:14:09,847 Mm-hmm. That's because she's in the arms of the captain. 307 00:14:09,739 --> 00:14:13,588 Well, the captain is about to take her out into open water. 308 00:14:13,433 --> 00:14:14,693 No, No, No, No 309 00:14:15,151 --> 00:14:17,581 Pigs in a blanket coming through! 310 00:14:20,495 --> 00:14:23,595 Oh, I really hope the five second rule applies here. 311 00:14:26,002 --> 00:14:29,022 Hey! I had three more seconds. Chad? 312 00:14:29,917 --> 00:14:31,697 What are you doing here? You weren't invited. 313 00:14:31,845 --> 00:14:33,885 I was invited, but I didn't want to go. 314 00:14:34,186 --> 00:14:36,266 Then I was un-invited so I knew I had to go. 315 00:14:36,777 --> 00:14:39,387 No, No, No. You're not going to my prom before I do. 316 00:14:40,365 --> 00:14:42,495 And these are for invited guests. 317 00:14:42,860 --> 00:14:45,099 -So you're saying I can't have one? -Yeah, you heard me. 318 00:14:45,009 --> 00:14:46,589 Well then, I have to have one. 319 00:14:47,100 --> 00:14:48,010 Hey! 320 00:14:49,144 --> 00:14:50,953 Mm. These taste good. 321 00:14:50,880 --> 00:14:53,570 You know where it would taste better? At your prom. 322 00:14:54,987 --> 00:14:56,627 Hey, Chad! Get back here! 323 00:15:02,288 --> 00:15:04,978 Thanks for giving me another chance. I think I got it now. 324 00:15:09,724 --> 00:15:13,184 A little help here. Finally, A gentleman. 325 00:15:17,380 --> 00:15:19,610 Sorry, I over twirled again! 326 00:15:21,688 --> 00:15:24,688 I have no food, and my dress is ruined. 327 00:15:25,632 --> 00:15:28,222 But I'm still going to make this a night to remember. 328 00:15:31,312 --> 00:15:35,251 I forgot. What was I saying? Oh, yeah. A night to remember. 329 00:15:35,092 --> 00:15:36,932 Oh, man. I can't go like this. 330 00:15:39,995 --> 00:15:41,994 Okay, address has been entered. 331 00:15:41,913 --> 00:15:43,883 Take me to my valuable prize. 332 00:15:44,849 --> 00:15:49,868 GPS Activated. Welcome! Is your seatbelt fastened? 333 00:15:49,666 --> 00:15:50,486 Yes. 334 00:15:51,028 --> 00:15:52,257 Are you sure? 335 00:15:52,208 --> 00:15:53,718 Who are you? My mother? 336 00:15:54,799 --> 00:15:58,489 Please proceed point eight miles and make a right, 337 00:15:58,416 --> 00:16:02,905 then a left, then a right, then two more lefts, 338 00:16:02,724 --> 00:16:04,603 then a left and a right, and a left and a right, 339 00:16:04,528 --> 00:16:06,728 and a left and a right, and a left and a right. 340 00:16:11,090 --> 00:16:13,370 I was born for power. 341 00:16:17,643 --> 00:16:20,283 There's got to be another dress in here somewhere. 342 00:16:30,318 --> 00:16:34,487 Well, Well, Well, I send you out for food, 343 00:16:34,318 --> 00:16:37,078 and you return with a knife for my back. 344 00:16:37,504 --> 00:16:38,874 What are you talking about? 345 00:16:38,981 --> 00:16:42,540 Isn't it obvious? You're dressed like a queen. 346 00:16:42,397 --> 00:16:44,126 You're trying to steal my crown! 347 00:16:44,057 --> 00:16:46,636 This is what you've been waiting your whole life for. 348 00:16:46,532 --> 00:16:48,612 This is why you moved here from Wisconsin. 349 00:16:49,123 --> 00:16:52,202 What? Tawni, my dress was covered in food. 350 00:16:52,078 --> 00:16:53,797 I had to find something else to wear. 351 00:16:53,728 --> 00:16:55,688 It was either this or the mermaid outfit. 352 00:16:56,558 --> 00:16:57,928 What do you want me to do? 353 00:17:01,413 --> 00:17:02,623 Happy now? 354 00:17:05,875 --> 00:17:07,345 Yeah! 355 00:17:11,497 --> 00:17:13,557 Now, make a right. 356 00:17:13,637 --> 00:17:17,087 That's my fourth right. I've made a complete circle. 357 00:17:17,350 --> 00:17:19,540 Technically, you made a square. 358 00:17:22,147 --> 00:17:23,987 -Hey, Zora. Have you uh¡ª -Zora? 359 00:17:24,027 --> 00:17:24,907 Marshall? 360 00:17:25,275 --> 00:17:26,485 Chip Dipper! 361 00:17:27,875 --> 00:17:29,015 No, it's Nico. 362 00:17:29,659 --> 00:17:32,209 Nico, what are you doing on my GPS? 363 00:17:32,519 --> 00:17:35,309 You kids are up to something. I'm coming right back. 364 00:17:37,143 --> 00:17:40,263 That was probably the wrong thing to say. 365 00:17:44,310 --> 00:17:47,110 That's right, Number five. Mermaid's going to prom. 366 00:17:48,234 --> 00:17:49,824 Finally. 367 00:17:50,000 --> 00:17:52,160 Sonny. We've got a big problem. 368 00:17:52,485 --> 00:17:54,455 Really? Is it worse than this? 369 00:17:55,315 --> 00:17:57,645 About equal. Marshall's coming. 370 00:17:58,548 --> 00:18:01,038 I just need to see my prom for one second. 371 00:18:04,948 --> 00:18:07,657 Wow! This is fantastic! 372 00:18:07,548 --> 00:18:10,928 This is everything I could've ever dreamed of. 373 00:18:11,069 --> 00:18:12,569 Tear it all down! 374 00:18:13,094 --> 00:18:14,303 Why? 375 00:18:14,254 --> 00:18:15,504 Marshall's coming. 376 00:18:18,543 --> 00:18:20,922 Kill the lights, pop the clouds. 377 00:18:20,827 --> 00:18:23,517 What about Prom Queen? We have to announce the Prom Queen. 378 00:18:23,753 --> 00:18:26,623 Yay! You're Prom Queen! Okay. 379 00:18:26,651 --> 00:18:29,870 Me? Really? This is so unexpected. 380 00:18:29,740 --> 00:18:33,840 Oh, thank you so so much everyone. 381 00:18:38,778 --> 00:18:40,067 Marshall! You're back! 382 00:18:40,016 --> 00:18:42,236 Sonny! You're a fish. 383 00:18:42,606 --> 00:18:43,795 Yeah. If you have time for it, 384 00:18:43,748 --> 00:18:46,208 I would like to explain it anywhere else but here, 385 00:18:47,912 --> 00:18:49,102 Or we can do it here. 386 00:18:51,347 --> 00:18:55,297 And then the mermaid enters. Sonny, perfect timing. 387 00:18:55,300 --> 00:18:56,980 Oh, Hey, Marshall. 388 00:18:57,631 --> 00:19:00,950 Wait a minute. You all sent me on a wild goose chase 389 00:19:00,816 --> 00:19:02,715 and let me drive around in the shape of a square, 390 00:19:02,639 --> 00:19:04,959 just so you could rehearse your prom sketch? 391 00:19:05,537 --> 00:19:07,217 Sure let's go with that. 392 00:19:08,262 --> 00:19:11,132 You know what? You kids work too hard. 393 00:19:11,131 --> 00:19:15,220 Listen, forget the prom sketch. Have yourselves a real prom. 394 00:19:15,055 --> 00:19:17,385 Hey! You could do it in here. 395 00:19:19,929 --> 00:19:21,709 You have got to be kidding me. 396 00:19:21,876 --> 00:19:23,296 I call Prom Queen! 397 00:19:26,117 --> 00:19:28,567 For what it's worth, you threw a cool prom, Sonny. 398 00:19:28,871 --> 00:19:32,141 Yeah, sorry you didn't get to enjoy any of it, but thanks. 399 00:19:40,077 --> 00:19:42,827 Hey. I see you finally made it. 400 00:19:43,176 --> 00:19:45,055 Chad? What are you still doing here? 401 00:19:44,980 --> 00:19:46,439 I thought you'd be the first to go. 402 00:19:46,381 --> 00:19:49,011 Which is exactly why I had to be the last to go. 403 00:19:50,593 --> 00:19:54,043 Chad, you were right. All proms end in disaster. 404 00:19:54,785 --> 00:19:57,524 Do they Sonny? Do they really? 405 00:19:57,414 --> 00:20:01,973 Because sometimes, I heard you get to have that perfect dance 406 00:20:01,789 --> 00:20:03,469 with that one special person. 407 00:20:06,232 --> 00:20:07,652 Just going to have to settle for me. 408 00:20:16,287 --> 00:20:17,577 This is sweet. 409 00:20:18,359 --> 00:20:19,719 I have my moments. 410 00:20:20,825 --> 00:20:21,904 You're going to press play? 411 00:20:21,861 --> 00:20:23,021 Oh, right. Sorry. 412 00:20:56,708 --> 00:20:59,028 Bathroom, straight ahead... 413 00:21:08,279 --> 00:21:11,039 Trust me there is a bathroom here somewhere. 414 00:21:11,089 --> 00:21:15,639 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.