All language subtitles for Sonny With A Chance s01e02 West Coast Story.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,444 --> 00:00:05,611 E to fasty's. what can i get for you? 2 00:00:05,602 --> 00:00:13,075 Hi, um... 3 00:00:12,835 --> 00:00:12,867 - i think i'll have a cheeseburger. - cheeseburger! 4 00:00:13,768 --> 00:00:16,870 Hey, what's the big idea? 5 00:00:16,789 --> 00:00:18,356 Well, most places only offer kind of fast food. 6 00:00:18,332 --> 00:00:20,167 But here at fasty's, we specialize 7 00:00:20,133 --> 00:00:22,200 In really really really fast food. 8 00:00:22,158 --> 00:00:23,425 Yeah, i can see that. 9 00:00:23,411 --> 00:00:24,979 Anything else for ya? 10 00:00:24,955 --> 00:00:26,689 No, thanks. i don't feel like 11 00:00:26,658 --> 00:00:33,798 Being hit with chicken bits. 12 00:00:33,572 --> 00:00:33,604 Chicken bits! 13 00:00:35,211 --> 00:00:38,213 - hi. - welcome to fasty's. 14 00:00:38,137 --> 00:00:43,107 - may i take your order? - oooo-kay! 15 00:00:42,959 --> 00:00:42,991 - can i just get a... - a... 16 00:00:43,859 --> 00:00:48,362 - ssss... - ssss... 17 00:00:48,230 --> 00:00:48,263 - salad with dressing on the side? - salad! 18 00:00:52,893 --> 00:00:52,925 With dressing on the side! 19 00:00:54,757 --> 00:00:57,859 Well, now that's just too fast. 20 00:00:57,780 --> 00:01:00,548 - ( chuckles ) - good thing i didn't order soda! 21 00:01:00,479 --> 00:01:00,511 Soda! 22 00:01:04,627 --> 00:01:04,659 - i sss-said! - ice! 23 00:01:06,716 --> 00:01:10,152 This is really really really not cool. 24 00:01:10,060 --> 00:01:12,494 If you think i'm paying for this, you're nuts 25 00:01:12,439 --> 00:01:12,471 Nuts! 26 00:01:18,065 --> 00:01:18,097 - i'm not paying for those nuts either! - nuts! 27 00:01:20,090 --> 00:01:21,757 Hurry back! 28 00:01:21,730 --> 00:01:23,463 Hi, i was here two seconds ago. 29 00:01:23,434 --> 00:01:36,980 You pelted me with chicken bits. 30 00:01:36,518 --> 00:01:36,550 ( gasps ) chicken bits! 31 00:01:37,964 --> 00:01:40,400 I would like to speak to the manager! 32 00:01:40,344 --> 00:01:41,778 - manager! - i'm mitchell the manager. 33 00:01:41,759 --> 00:01:43,660 What seems to be the problem? 34 00:01:43,624 --> 00:01:46,659 Did you ever stop to think that maybe your restaurant 35 00:01:46,581 --> 00:01:49,150 - is just a little too fast? - i'm-- i'm really sorry. 36 00:01:49,089 --> 00:01:51,424 - let me make it up to you... - thank you. 37 00:01:51,371 --> 00:02:00,612 With a year's worth of fasty's fast fries. 38 00:02:00,309 --> 00:02:00,341 - fast fries! - no! 39 00:02:01,594 --> 00:02:10,435 What, no ketchup? 40 00:02:10,145 --> 00:02:10,178 ( gasps ) ketchup! 41 00:02:13,876 --> 00:02:13,908 Come again! 42 00:02:16,543 --> 00:02:18,745 - ( rings ) - ( screams ) 43 00:02:18,697 --> 00:02:21,666 ♪ off to the races, i'm going places ♪ 44 00:02:21,591 --> 00:02:26,228 ♪ might be a long shot, not gonna waste it ♪ 45 00:02:26,091 --> 00:02:27,825 ♪ this is the big break and it's calling my name ♪ 46 00:02:27,796 --> 00:02:31,399 ♪ yeah! ♪ 47 00:02:31,300 --> 00:02:34,202 ♪ so far, so great, get with it ♪ 48 00:02:34,129 --> 00:02:37,498 ♪ at least that's how i see it ♪ 49 00:02:37,408 --> 00:02:40,544 ♪ having a dream is just the beginning ♪ 50 00:02:40,462 --> 00:02:43,365 ♪ so far, so great, believe it ♪ 51 00:02:43,292 --> 00:02:46,561 ♪ can't take away this feeling ♪ 52 00:02:46,474 --> 00:02:49,243 ♪ taking a ride with chance on my side ♪ 53 00:02:49,175 --> 00:02:51,910 ♪ yeah, i can't wait ♪ 54 00:02:51,843 --> 00:02:53,877 ♪ so far, so great ♪ 55 00:02:53,836 --> 00:02:59,340 ♪ so far, so great ♪ 56 00:02:59,172 --> 00:02:59,205 ( vocalizing ) 57 00:03:07,692 --> 00:03:07,725 ♪ yaooww! ♪ 58 00:03:09,975 --> 00:03:11,542 All right, now i'm only gonna say this once. 59 00:03:11,517 --> 00:03:13,986 I got split pea, beef barley, 60 00:03:13,929 --> 00:03:16,464 Cream tomato, comes with cracker and a salad, 61 00:03:16,404 --> 00:03:16,436 No substitutions. 62 00:03:19,490 --> 00:03:19,523 Hey, does this fat suit make me look fat? 63 00:03:22,385 --> 00:03:22,417 You're in a fat suit? 64 00:03:25,214 --> 00:03:26,714 Ha ha. see, i was gonna tell you how great you did 65 00:03:26,692 --> 00:03:28,894 In that fast food sketch, 66 00:03:28,847 --> 00:03:30,480 But now i don't think i'm going to. 67 00:03:30,454 --> 00:03:32,188 you just did. 68 00:03:32,158 --> 00:03:33,559 Darn my niceness. 69 00:03:33,540 --> 00:03:35,274 Don't blame yourself. 70 00:03:35,244 --> 00:03:40,716 It's hard not to compliment me. 71 00:03:40,549 --> 00:03:40,582 I'm sorry, sweetie, i couldn't hear you over that robe. 72 00:03:43,988 --> 00:03:44,021 Sorry, i really like playing this character. 73 00:03:46,882 --> 00:03:46,915 You're playing a character? 74 00:03:47,911 --> 00:03:49,778 Once again, ha ha. 75 00:03:49,742 --> 00:03:52,344 now if anyone needs me before rehearsal, 76 00:03:52,282 --> 00:03:54,150 I'll be in the cafeteria getting some frozen yogurt. 77 00:03:54,116 --> 00:03:55,449 - oh, wait, i need you. - really? 78 00:03:55,433 --> 00:03:57,902 Yes... to get me yogurt. 79 00:03:57,845 --> 00:04:00,246 Something non-dairy and pink. 80 00:04:00,191 --> 00:04:01,659 You know i'm not actually a waitress, right? 81 00:04:01,638 --> 00:04:04,474 We'll see. 82 00:04:04,403 --> 00:04:07,872 Hey, everybody! new girl's making a fro-yo run. 83 00:04:07,778 --> 00:04:10,980 - ooh! i'll take strawberry. - cookies and cream. 84 00:04:10,897 --> 00:04:11,863 Peanut butter. you know, and if they don't have peanut butter, 85 00:04:11,862 --> 00:04:14,797 Grab me a burrito. 86 00:04:14,722 --> 00:04:17,391 - oh, i'm in for a burrito too. - ooh! 87 00:04:17,327 --> 00:04:17,359 Uh, i need 12 aa batteries. 88 00:04:18,838 --> 00:04:21,740 Okay, let me see if i got this. 89 00:04:21,667 --> 00:04:25,236 I got one non-mooey pink, one straw, one creamy cup, 90 00:04:25,139 --> 00:04:26,272 One pb/'rrito, one 'rrito walking and 12 aas? 91 00:04:26,264 --> 00:04:41,345 See? you are a waitress. 92 00:04:40,827 --> 00:04:40,859 - and instead of yogurt, i actually would like-- - no substitutions. 93 00:04:42,854 --> 00:04:45,655 Excuse me, miss, when you're done with that order, 94 00:04:45,585 --> 00:04:47,786 I'm gonna need an extra large chocolate. 95 00:04:47,739 --> 00:04:50,274 Oh, i don't work here. 96 00:04:50,215 --> 00:04:52,750 Oh, my gosh. i know you. 97 00:04:52,690 --> 00:04:56,726 You're-- you're-- 98 00:04:56,612 --> 00:04:56,644 Him? 99 00:04:57,867 --> 00:04:59,735 Chad dylan cooper. 100 00:04:59,699 --> 00:05:03,035 You're mackenzie on "mackenzie falls." 101 00:05:02,946 --> 00:05:04,847 - and apparently, you're madge. - yes! no. 102 00:05:04,811 --> 00:05:07,079 No. madge is my waitress character. 103 00:05:07,029 --> 00:05:10,065 And all this belongs to madge too. 104 00:05:09,987 --> 00:05:11,487 - hi, i'm sonny. - sonny, that's a nice name. 105 00:05:11,466 --> 00:05:12,899 Oh, thank you. you know, when i was younger 106 00:05:12,879 --> 00:05:17,250 I really didn't like it, but now it kind of suits me. 107 00:05:17,123 --> 00:05:19,925 - i mean, i have this one friend and her name is-- - here you go. 108 00:05:19,857 --> 00:05:19,889 - see you later. - 'kay. 109 00:05:22,717 --> 00:05:24,251 "sonny, thanks for the yogurts. 110 00:05:24,228 --> 00:05:27,463 Chad dylan cooper." 111 00:05:27,379 --> 00:05:27,411 Hey, i-- i didn't give you any-- 112 00:05:29,726 --> 00:05:37,232 Chad dylan cooper just stole my yogurt! 113 00:05:36,991 --> 00:05:37,024 Oh, my gosh! chad dylan cooper just stole my yogurt! 114 00:05:38,470 --> 00:05:39,738 ( grunting ) oh! i'm too quick. 115 00:05:39,724 --> 00:05:42,793 Bow-chick-a-wow-wow! 116 00:05:42,714 --> 00:05:43,581 - ( grunting ) - sorry i'm late. 117 00:05:43,582 --> 00:05:48,253 Here you go. 118 00:05:48,115 --> 00:05:48,147 - my yogurt's melted. - my burrito's cold. 119 00:05:51,041 --> 00:05:51,074 These are aaas. 120 00:05:52,552 --> 00:05:54,152 And i didn't order sprinkles. 121 00:05:54,127 --> 00:05:58,064 Oh, yeah, those aren't sprinkles. 122 00:05:57,953 --> 00:05:57,985 Sorry. i kind of dropped it in the parking lot. 123 00:06:00,042 --> 00:06:01,976 My bad. but you'll totally forgive me 124 00:06:01,939 --> 00:06:04,208 Once i tell you who i just met. 125 00:06:04,158 --> 00:06:05,791 - chad dylan cooper. - ( gasping ) 126 00:06:05,765 --> 00:06:07,032 I know! chad dylan cooper! 127 00:06:07,019 --> 00:06:08,752 - ( gasping ) - sonny! 128 00:06:08,723 --> 00:06:10,123 This three-name dufus is the enemy. 129 00:06:10,105 --> 00:06:11,838 We do not associate with him 130 00:06:11,809 --> 00:06:13,943 Or anybody on "mackenzie falls." 131 00:06:13,898 --> 00:06:16,434 And now we have melted yogurt and cold burritos 132 00:06:16,374 --> 00:06:20,477 Because of-- i can't even say his name. 133 00:06:20,360 --> 00:06:21,828 Uh, well, no, we have melted yogurt because i had to walk so far 134 00:06:21,807 --> 00:06:24,142 From where i parked the golf cart. 135 00:06:24,090 --> 00:06:27,159 - you took the golf cart? - say it ain't so. 136 00:06:27,079 --> 00:06:29,414 Yeah, it was right out front so i figured i'd take it for a spin. 137 00:06:29,362 --> 00:06:33,665 - say it ain't so! - easy, z. 138 00:06:33,542 --> 00:06:33,574 - easy. - when you came back whose cart was in our space? 139 00:06:35,470 --> 00:06:40,106 Well... it was, uh-- 140 00:06:39,971 --> 00:06:40,004 All: whose cart?! 141 00:06:53,538 --> 00:06:53,571 ( all gasp ) 142 00:06:55,724 --> 00:06:57,324 What's the big deal? they'll move their cart later 143 00:06:57,300 --> 00:06:59,335 And we'll get our space back. 144 00:06:59,293 --> 00:07:00,960 You are so naive. 145 00:07:00,932 --> 00:07:03,033 They'll never move their cart. 146 00:07:02,990 --> 00:07:04,890 Our cart was parked there for two years. 147 00:07:04,854 --> 00:07:07,022 It's just a parking space. 148 00:07:06,977 --> 00:07:08,643 This isn't about a parking space. 149 00:07:08,616 --> 00:07:10,284 This is about something bigger. 150 00:07:10,256 --> 00:07:11,356 This is about "mackenzie falls" thinking 151 00:07:11,348 --> 00:07:14,184 they're so much better than us 152 00:07:14,114 --> 00:07:15,480 Just because they're "real actors" on a drama 153 00:07:15,463 --> 00:07:18,598 And we're just... "funny." 154 00:07:18,518 --> 00:07:20,553 And they're all high and mighty with their perfect skin 155 00:07:20,511 --> 00:07:22,345 And fancy clothes and windswept hair. 156 00:07:22,311 --> 00:07:25,781 I mean, i have all those things 157 00:07:25,687 --> 00:07:25,719 And they still look down on me. 158 00:07:27,102 --> 00:07:30,671 Oh, come on, guys, it can't be that bad. 159 00:07:30,574 --> 00:07:31,640 Tell her, nico. tell her what she needs to hear. 160 00:07:31,635 --> 00:07:34,703 nico: it was two years ago. 161 00:07:34,625 --> 00:07:35,758 "mackenzie falls" beat us out for the prestigious 162 00:07:35,750 --> 00:07:37,484 Tween choice award. 163 00:07:37,453 --> 00:07:41,690 And if that wasn't crushing enough, 164 00:07:41,569 --> 00:07:42,502 Afterwards, there was... the interview. 165 00:07:42,500 --> 00:07:45,335 ( harp strums ) 166 00:07:45,265 --> 00:07:46,232 You know, a lot of people would say that it's "so random" 167 00:07:46,229 --> 00:07:48,765 That we won this award. 168 00:07:48,705 --> 00:07:52,141 but it's not "so random." it's never "so random." 169 00:07:52,049 --> 00:07:52,081 Because "mackenzie falls" rules. thank you, tweens. 170 00:07:54,749 --> 00:07:56,550 But we showed them. we took their parking spot. 171 00:07:56,517 --> 00:07:59,252 And stole their tween choice award 172 00:07:59,186 --> 00:08:00,253 Which we now use as a toilet paper holder. 173 00:08:00,247 --> 00:08:02,081 ( cackling ) 174 00:08:02,047 --> 00:08:06,083 Look, you guys, i know i'm the new girl... 175 00:08:05,969 --> 00:08:07,903 - bored already. - and i can see how upset you all are. 176 00:08:07,865 --> 00:08:09,967 But aren't you guys tired of the fighting? 177 00:08:09,892 --> 00:08:11,459 I mean, isn't it time to bury the hatchet? 178 00:08:11,434 --> 00:08:12,735 A hatchet! 179 00:08:12,720 --> 00:08:15,455 That's what we need! 180 00:08:15,389 --> 00:08:18,291 No, zora, it's time end the feud. 181 00:08:18,218 --> 00:08:18,250 That's what the hatchet's for. 182 00:08:20,919 --> 00:08:22,152 Look, back in wisconsin, my school had a rivalry 183 00:08:22,141 --> 00:08:23,842 With the snooty prep school. 184 00:08:23,812 --> 00:08:25,980 yeah, they thought they were better than us. 185 00:08:25,934 --> 00:08:28,035 And after a while, we even started to believe it. 186 00:08:27,992 --> 00:08:32,294 Until finally i said, "enough." 187 00:08:32,171 --> 00:08:32,203 And you know what i did about it? 188 00:08:35,160 --> 00:08:35,193 Well, i'll tell you what i did about it. 189 00:08:37,218 --> 00:08:39,052 I organized a peace picnic. 190 00:08:39,018 --> 00:08:42,087 And there were games and food and by the end of the day 191 00:08:42,008 --> 00:08:44,342 Enemies became friends and we all felt better about ourselves. 192 00:08:44,291 --> 00:08:48,594 If i ran myself over with a golf cart, 193 00:08:48,469 --> 00:08:48,502 It would still be less painful than that story. 194 00:08:49,595 --> 00:08:51,864 I found a hatchet! 195 00:08:51,814 --> 00:08:52,547 Guys, come on. let the peace picnic 196 00:08:52,553 --> 00:08:56,322 Work its magic. 197 00:08:56,218 --> 00:08:58,486 And trust me, there is no problem my egg salad can't solve. 198 00:08:58,437 --> 00:09:00,371 Tell that to chad dylan cooper. 199 00:09:00,333 --> 00:09:08,240 ( gasps ) 200 00:09:07,984 --> 00:09:08,017 What, suddenly, we're not doing that anymore? 201 00:09:10,588 --> 00:09:13,390 Okay, now i don't mean to brag, 202 00:09:13,322 --> 00:09:15,856 But this has the makings of being the best peace picnic 203 00:09:15,796 --> 00:09:17,431 In the history of peace picnics. 204 00:09:17,404 --> 00:09:22,908 Now, grady, if you don't mind, 205 00:09:22,740 --> 00:09:22,773 Please place the peace offering on the podium of peace. 206 00:09:24,252 --> 00:09:29,423 Now, grady, if you don't mind, 207 00:09:29,267 --> 00:09:29,299 Please remove the toilet paper from the peace offering. 208 00:09:32,738 --> 00:09:46,452 Perfect. okay, now our guests will be here any minute. 209 00:09:45,985 --> 00:09:46,017 So let's take a seat and let the peace begin. 210 00:09:48,621 --> 00:09:51,489 - nico: oh! i can't move! - grady: i'm stuck. 211 00:09:51,417 --> 00:09:55,821 ( grunts ) dude, we've been glued to our chairs. 212 00:09:55,694 --> 00:09:58,095 - "mackenzie falls" did this! - at least we still have their statue. 213 00:09:58,040 --> 00:10:00,742 Oh-ho-ho! peace out, suckas! 214 00:10:00,676 --> 00:10:04,813 - no! no! - ( chad cackling ) 215 00:10:04,695 --> 00:10:04,728 Well, at least we still have our dignity? 216 00:10:06,270 --> 00:10:08,571 ( ripping ) 217 00:10:08,521 --> 00:10:08,554 Ewww. 218 00:10:12,347 --> 00:10:12,379 ( grunting ) no! 219 00:10:14,468 --> 00:10:21,241 - at least we still have-- - nothing! 220 00:10:25,206 --> 00:10:28,107 Morning, everybody. 221 00:10:28,035 --> 00:10:29,869 I hope you're not still mad at me. 222 00:10:29,835 --> 00:10:34,005 Ha! it works! 223 00:10:33,886 --> 00:10:33,918 My cold cut catapult works! 224 00:10:35,558 --> 00:10:36,792 Okay. ham on my face. 225 00:10:36,779 --> 00:10:39,814 I suppose i deserve that. 226 00:10:39,737 --> 00:10:43,873 But you guys know what you deserve? 227 00:10:43,755 --> 00:10:45,056 Home baked cranberry muffins fresh from-- grady's butt? 228 00:10:45,042 --> 00:10:48,077 is that grady's butt? 229 00:10:47,999 --> 00:10:50,034 It is, indeed. thanks to your stupid peace picnic, 230 00:10:49,993 --> 00:10:52,628 His butt is all over the internet. 231 00:10:52,564 --> 00:10:52,597 Two million hits. 232 00:10:55,747 --> 00:10:55,780 Well, you know what they say... 233 00:10:59,187 --> 00:11:02,657 There's no such thing as bad "butt-blicity." 234 00:11:02,563 --> 00:11:04,464 Am i right? am i right? 235 00:11:04,427 --> 00:11:08,797 ( laughing ) 236 00:11:08,671 --> 00:11:08,703 I see it also works with cheese. 237 00:11:11,500 --> 00:11:14,569 ( sighs ) guys, come on. 238 00:11:14,490 --> 00:11:17,058 Hasn't she suffered enough? 239 00:11:16,997 --> 00:11:20,701 ( laughing ) yeah, i didn't think so either. 240 00:11:20,598 --> 00:11:20,630 Check this out. 241 00:11:23,009 --> 00:11:24,977 - is that me? - oh, yes. 242 00:11:24,938 --> 00:11:26,739 Over and over and over again? 243 00:11:26,707 --> 00:11:30,676 grady: oh, you know what they say? 244 00:11:30,565 --> 00:11:33,066 There's no such thing as bad "egg-salad-blicity." 245 00:11:33,008 --> 00:11:34,708 ( mocking ) am i right? am i right? 246 00:11:34,680 --> 00:11:39,083 Okay, that's it. now it's personal. 247 00:11:38,955 --> 00:11:42,224 I promise i'm going over to "mackenzie falls" and i'm not coming back... 248 00:11:42,138 --> 00:11:46,608 - yay! - ...without our parking space, 249 00:11:46,478 --> 00:11:46,510 Our lunch table and our dignity. 250 00:11:51,976 --> 00:11:52,008 Not today. 251 00:11:54,516 --> 00:11:57,585 Look, portlyn, summer's almost over. 252 00:11:57,505 --> 00:11:58,705 And once fall comes back to the falls, 253 00:11:58,694 --> 00:12:01,930 I need to be free. 254 00:12:01,846 --> 00:12:04,814 - but-- - shh. time for talking is over. 255 00:12:04,739 --> 00:12:06,572 - what's the matter with you? - what's the matter with me? 256 00:12:06,539 --> 00:12:09,107 What's the matter with-- 257 00:12:09,047 --> 00:12:11,949 Those words didn't come out of your mouth. 258 00:12:11,876 --> 00:12:11,908 man: cut! 259 00:12:13,933 --> 00:12:16,235 We're sort of in the middle of a shoot here. 260 00:12:16,184 --> 00:12:22,122 And now you're sort of taking a break. 261 00:12:21,938 --> 00:12:21,970 Portlyn, you got great legs. let's see how they move. 262 00:12:26,889 --> 00:12:26,921 Okay, well, stay sad, sweetie. 263 00:12:29,204 --> 00:12:31,372 - what is your problem? - what's my problem? 264 00:12:31,325 --> 00:12:34,127 My problem is that everything my friends-- 265 00:12:34,059 --> 00:12:37,061 And tawni-- told me about you guys was true. 266 00:12:36,984 --> 00:12:38,150 You "mackenzie falls" people are jerks. 267 00:12:38,141 --> 00:12:40,943 And you're like the head jerk. 268 00:12:40,874 --> 00:12:43,042 You're like the-- like the mayor of jerksville. 269 00:12:42,995 --> 00:12:45,230 The head ambassador of jerko-slavakia. 270 00:12:45,182 --> 00:12:47,115 You saw the egg salad video. 271 00:12:47,078 --> 00:12:49,146 Yeah. i also direct. 272 00:12:49,104 --> 00:12:52,340 We were trying to make peace. 273 00:12:52,254 --> 00:12:53,388 ( scoffs ) please, you were trying to trap us. 274 00:12:53,380 --> 00:12:55,414 Trap you? 275 00:12:55,372 --> 00:12:57,207 You've obviously been watching your show too much. 276 00:12:57,173 --> 00:13:00,508 You know, not everything is cutthroat and gossipy. 277 00:13:00,420 --> 00:13:03,623 Sometimes people do things because they're trying to be nice. 278 00:13:03,539 --> 00:13:03,571 Do they, sonny? 279 00:13:05,629 --> 00:13:05,661 Do they really? 280 00:13:08,650 --> 00:13:10,251 Look, it was sweet of you to put that picnic together. 281 00:13:10,227 --> 00:13:12,394 It was way sweet. 282 00:13:12,348 --> 00:13:13,648 But the bad blood between our two shows 283 00:13:13,634 --> 00:13:15,202 Has run too deep for too long 284 00:13:15,177 --> 00:13:17,978 To be healed by a bowl of egg salad 285 00:13:17,910 --> 00:13:17,943 And even the best of intentions. 286 00:13:20,096 --> 00:13:21,964 Just because you wish for something 287 00:13:21,928 --> 00:13:25,730 Doesn't make it so. 288 00:13:25,625 --> 00:13:25,658 - oh, chad dylan-- - shh. 289 00:13:28,390 --> 00:13:29,624 Time for talking is over. 290 00:13:29,612 --> 00:13:31,946 I must go. 291 00:13:31,895 --> 00:13:37,832 So run. run back to your show. 292 00:13:37,649 --> 00:13:37,682 Put your sweet little dreams of peace to bed. 293 00:13:39,545 --> 00:13:48,386 ( sighs ) 294 00:13:48,097 --> 00:13:48,129 What just happened? 295 00:13:50,540 --> 00:13:53,008 There she is. 296 00:13:52,951 --> 00:13:55,419 Hey, guys. where have you been? 297 00:13:55,363 --> 00:13:56,830 Where have we been? where have you bn? 298 00:13:56,809 --> 00:13:57,877 I asked you first. 299 00:13:57,871 --> 00:14:02,507 What happened with chad? 300 00:14:02,371 --> 00:14:05,006 - well, see, i went over there... - ( whirring loudly ) 301 00:14:04,944 --> 00:14:08,846 ( inaudible ) 302 00:14:08,736 --> 00:14:17,511 - ( whirring stops ) - and that's why everything is okay. 303 00:14:17,224 --> 00:14:17,256 - did you get back our stuff? - ( whirring loudly ) 304 00:14:20,439 --> 00:14:20,472 Stop blowing and start talking. 305 00:14:23,719 --> 00:14:25,886 - well, interesting story-- - did it go something like this? 306 00:14:25,840 --> 00:14:30,977 "bla bla bla... peace picnic! 307 00:14:30,823 --> 00:14:30,855 Bla bla bla... i got nothing." 308 00:14:32,366 --> 00:14:35,568 Okay, first of all, that sounds nothing like me. 309 00:14:35,485 --> 00:14:37,452 - and secondly, i did get something. - really? what? 310 00:14:37,414 --> 00:14:39,381 I got an agreement. 311 00:14:39,343 --> 00:14:42,411 An agreement for what? 312 00:14:42,333 --> 00:14:44,868 An agreement that says 313 00:14:44,808 --> 00:14:46,642 If we beat them at something... 314 00:14:46,608 --> 00:14:49,811 We get all our stuff back. 315 00:14:49,726 --> 00:14:49,758 Beat them at what? 316 00:14:52,074 --> 00:14:55,943 Something we're good at. 317 00:14:55,834 --> 00:14:55,867 Like what, musical chairs? 318 00:14:58,310 --> 00:14:58,342 Why? are we good at that? 319 00:15:02,650 --> 00:15:03,517 Musical chairs? you're challenging us to musical chairs? 320 00:15:03,518 --> 00:15:07,154 You heard me. 321 00:15:07,054 --> 00:15:10,491 That's a game for children between the ages of four and seven. 322 00:15:10,398 --> 00:15:10,430 Which makes it suitable for you. 323 00:15:13,453 --> 00:15:15,187 Look, i don't know how much free time you have over there 324 00:15:15,156 --> 00:15:16,856 In "chuckle city," 325 00:15:16,828 --> 00:15:19,630 But over here on "mackenzie falls" 326 00:15:19,560 --> 00:15:22,562 We have some serious acting to do. 327 00:15:22,485 --> 00:15:23,653 Oh, my gosh. you are a drama snob. 328 00:15:23,644 --> 00:15:29,349 And you do think you're better than us. 329 00:15:29,173 --> 00:15:29,205 No, not better. just different... in a better way. 330 00:15:30,491 --> 00:15:31,724 We act. 331 00:15:31,712 --> 00:15:34,148 Okay. i see what's going on here. 332 00:15:34,092 --> 00:15:36,393 You're afraid that we might be better than you at something. 333 00:15:36,342 --> 00:15:39,411 - i'm not afraid of anything. - except musical chairs. 334 00:15:39,331 --> 00:15:40,899 Especially... musical chairs. 335 00:15:40,875 --> 00:15:42,710 Fine. then here are the terms. 336 00:15:42,676 --> 00:15:44,209 We win, we get our parking space back. 337 00:15:44,186 --> 00:15:48,122 We get your table and you have to buy us 338 00:15:48,012 --> 00:15:49,814 - a new toilet paper roller. - no, we're not doing that. 339 00:15:49,781 --> 00:15:51,615 ( clucking ) 340 00:15:51,581 --> 00:15:52,681 Then i guess you're afraid. 341 00:15:52,642 --> 00:15:54,709 ( clucking loudly ) 342 00:15:54,667 --> 00:15:56,034 Okay, cut it out. stop it. 343 00:15:56,017 --> 00:15:57,651 You're acting like a fool. 344 00:15:57,624 --> 00:15:59,358 Actually, i'm acting like a chicken. 345 00:15:59,328 --> 00:16:00,529 I'm not afraid to act like a fool. 346 00:16:00,518 --> 00:16:02,553 ( clucking ) 347 00:16:02,511 --> 00:16:05,714 Cut it out! cut it out! 348 00:16:05,630 --> 00:16:06,830 - ( clucking ) - stop it. there are people starting to stare. 349 00:16:06,819 --> 00:16:08,487 ( clucking loudly ) 350 00:16:08,459 --> 00:16:09,559 You-- you just quit your bocking! 351 00:16:09,552 --> 00:16:12,121 - fine! - yeah, fine, we'll do it. 352 00:16:12,060 --> 00:16:13,861 Okay? and when we win, you have to go on your show 353 00:16:13,829 --> 00:16:18,265 And say that "mackenzie falls" is better than "so random!" 354 00:16:18,136 --> 00:16:19,036 Fine. but when we win, you have to say something nice about "so random!" 355 00:16:19,036 --> 00:16:21,403 No. no. no no no. 356 00:16:21,351 --> 00:16:23,285 We're not doing that. you already told me your terms. 357 00:16:23,247 --> 00:16:24,114 You don't get to keep adding stuff. 358 00:16:24,115 --> 00:16:26,851 ( clucking loudly ) 359 00:16:26,784 --> 00:16:28,819 No, these are my terms. you don't get to use my terms. 360 00:16:28,777 --> 00:16:32,279 All right! fine! i'll take you on in musical chairs! 361 00:16:32,185 --> 00:16:32,217 - fine! see you at noon! - yes, you will! 362 00:16:35,721 --> 00:16:41,659 - you smell like ham. - i've seen your acting. 363 00:16:41,475 --> 00:16:41,508 That makes two of us. 364 00:16:44,337 --> 00:16:46,037 I can't believe we're playing musical chairs. 365 00:16:46,009 --> 00:16:48,777 Grady, you said we were good at this. 366 00:16:48,709 --> 00:16:51,043 No no, i said this is what we were best at. 367 00:16:50,992 --> 00:16:51,024 I didn't say we were good. 368 00:16:52,567 --> 00:16:54,401 Come on, you guys, we can do this. 369 00:16:54,368 --> 00:16:55,701 Don't let them psych us out, okay? 370 00:16:55,685 --> 00:16:57,220 We just need to practice. 371 00:16:57,197 --> 00:16:59,331 Okay, everybody on your feet. 372 00:16:59,287 --> 00:17:01,088 We're walking, we're walking, 373 00:17:01,055 --> 00:17:02,122 We're walking-- sit! 374 00:17:02,115 --> 00:17:06,852 ( scoffs ) 375 00:17:06,713 --> 00:17:06,745 We're walking, walking, walking-- sit! 376 00:17:08,898 --> 00:17:11,233 Okay, now everybody with me. 377 00:17:11,181 --> 00:17:13,983 All: we're walking, we're walking, 378 00:17:13,914 --> 00:17:17,316 - we're walking-- sit! - ( cracks ) 379 00:17:17,225 --> 00:17:17,258 I think i pulled something. 380 00:17:22,240 --> 00:17:23,074 Oh, well, if it isn't chad dylan pooper. 381 00:17:23,076 --> 00:17:28,146 Easy, g. easy, g. 382 00:17:27,995 --> 00:17:28,027 Save it for the chairs, man. save it for the chairs. 383 00:17:29,280 --> 00:17:31,114 Let's just get this over with. 384 00:17:31,081 --> 00:17:34,617 Gotta get my teeth bleached in 20 minutes. 385 00:17:34,522 --> 00:17:34,554 You know there are 80 shades of white? 386 00:17:36,161 --> 00:17:39,898 Did we win? did we lose? is it over? 387 00:17:39,794 --> 00:17:43,830 - can i leave? - no, we need you. 388 00:17:43,716 --> 00:17:54,058 We're a team. let's do this. 389 00:17:53,715 --> 00:17:53,747 ( music playing ) 390 00:17:55,932 --> 00:18:02,905 ( music stops ) 391 00:18:02,684 --> 00:18:02,716 Oh no, i lost. toodles. 392 00:18:09,306 --> 00:18:09,339 ( music playing ) 393 00:18:12,392 --> 00:18:14,627 - ( music stops ) - oh, after you. 394 00:18:14,578 --> 00:18:19,483 After you, my lady. 395 00:18:19,337 --> 00:18:19,369 Man! i let the lady get in my head. 396 00:18:23,419 --> 00:18:25,854 - ( music playing ) - walking... walking... 397 00:18:25,798 --> 00:18:27,166 Walking... walking. 398 00:18:27,149 --> 00:18:31,886 ( music stops ) 399 00:18:31,746 --> 00:18:31,778 Oh! i forgot to sit! 400 00:18:41,133 --> 00:18:41,165 ( music playing ) 401 00:18:42,355 --> 00:18:49,728 ( music stops ) 402 00:18:49,493 --> 00:18:49,525 - you're helping? - i can dislike more than one person at a time. 403 00:18:51,196 --> 00:18:52,729 ( music playing ) 404 00:18:52,707 --> 00:18:55,809 Looks like it's just you, me 405 00:18:55,729 --> 00:18:55,762 And one more thing you're not gonna get. 406 00:18:57,015 --> 00:18:59,416 You know, you're acting pretty confident 407 00:18:59,362 --> 00:19:00,730 - for someone who's gonna lose. - ( laughs ) 408 00:19:00,713 --> 00:19:04,282 At least i can act. 409 00:19:04,184 --> 00:19:04,216 Can you, chad? can you really? 410 00:19:06,950 --> 00:19:07,783 You see that? she's giving it right back to him. 411 00:19:07,786 --> 00:19:12,822 We might actually win. 412 00:19:12,672 --> 00:19:12,705 We could have a toilet paper holder by sundown. 413 00:19:13,604 --> 00:19:16,239 Come on, sonny! 414 00:19:16,176 --> 00:19:17,609 - all: yes! yes! yes! - ow! 415 00:19:17,590 --> 00:19:20,459 - ( music stops ) - all: no! 416 00:19:20,387 --> 00:19:22,455 Ow, it's my ankle. it really hurts. 417 00:19:22,413 --> 00:19:23,780 I think something snapped. 418 00:19:23,763 --> 00:19:28,167 Oh, man. 419 00:19:28,040 --> 00:19:30,674 That looks really serious. we'd better get you to a doctor. 420 00:19:30,611 --> 00:19:30,643 Just take my hand. 421 00:19:33,536 --> 00:19:37,472 - whoa! - peace out, suckas! 422 00:19:37,362 --> 00:19:37,394 ( cheering, squealing ) 423 00:19:39,901 --> 00:19:42,270 - you tricked me. - no. 424 00:19:42,217 --> 00:19:42,249 i was acting. 425 00:19:45,045 --> 00:19:47,847 Not bad. perhaps there's a spot for you 426 00:19:47,779 --> 00:19:47,811 On "mackenzie falls." 427 00:19:48,968 --> 00:19:51,135 After portlyn disappears 428 00:19:51,089 --> 00:19:52,756 In a mysterious ballooning accident. 429 00:19:52,728 --> 00:19:56,265 ( sobbing ) 430 00:19:56,169 --> 00:19:57,770 Thanks, but my home is right here in chuckle city 431 00:19:57,744 --> 00:20:00,779 On a show called "so random!" 432 00:20:00,702 --> 00:20:06,473 So i don't think i'll be going anywhere, chad dylan cooper. 433 00:20:06,295 --> 00:20:06,328 - ( all gasp ) - really? we're doing that again? 434 00:20:09,414 --> 00:20:11,548 Announ" 435 00:20:11,504 --> 00:20:15,307 Look, portlyn, summer's almost over 436 00:20:15,201 --> 00:20:16,267 And once fall comes back to the falls 437 00:20:16,262 --> 00:20:18,296 I need to be free. 438 00:20:18,255 --> 00:20:20,423 and you have a balloon to catch. 439 00:20:20,345 --> 00:20:20,377 Shh! 440 00:20:22,402 --> 00:20:25,571 Time for talking's over, 441 00:20:25,488 --> 00:20:27,123 Because... "so random!" is on. 442 00:20:27,096 --> 00:20:29,030 It's my favorite show. 443 00:20:28,994 --> 00:20:30,961 - ( cheering ) - oh, yes! 444 00:20:30,923 --> 00:20:32,156 - yes! - finally! 445 00:20:32,143 --> 00:20:33,677 Yay! 446 00:20:33,655 --> 00:20:39,360 "so random!" baby! 447 00:20:39,410 --> 00:20:43,960 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.