Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,444 --> 00:00:05,611
E to fasty's.
what can i get for you?
2
00:00:05,602 --> 00:00:13,075
Hi, um...
3
00:00:12,835 --> 00:00:12,867
- i think i'll have
a cheeseburger. - cheeseburger!
4
00:00:13,768 --> 00:00:16,870
Hey, what's the big idea?
5
00:00:16,789 --> 00:00:18,356
Well, most places only
offer kind of fast food.
6
00:00:18,332 --> 00:00:20,167
But here at fasty's,
we specialize
7
00:00:20,133 --> 00:00:22,200
In really really
really fast food.
8
00:00:22,158 --> 00:00:23,425
Yeah, i can see that.
9
00:00:23,411 --> 00:00:24,979
Anything else for ya?
10
00:00:24,955 --> 00:00:26,689
No, thanks.
i don't feel like
11
00:00:26,658 --> 00:00:33,798
Being hit
with chicken bits.
12
00:00:33,572 --> 00:00:33,604
Chicken bits!
13
00:00:35,211 --> 00:00:38,213
- hi.
- welcome to fasty's.
14
00:00:38,137 --> 00:00:43,107
- may i take your order?
- oooo-kay!
15
00:00:42,959 --> 00:00:42,991
- can i just get a...
- a...
16
00:00:43,859 --> 00:00:48,362
- ssss...
- ssss...
17
00:00:48,230 --> 00:00:48,263
- salad with dressing
on the side? - salad!
18
00:00:52,893 --> 00:00:52,925
With dressing
on the side!
19
00:00:54,757 --> 00:00:57,859
Well, now that's
just too fast.
20
00:00:57,780 --> 00:01:00,548
- ( chuckles )
- good thing i didn't order soda!
21
00:01:00,479 --> 00:01:00,511
Soda!
22
00:01:04,627 --> 00:01:04,659
- i sss-said!
- ice!
23
00:01:06,716 --> 00:01:10,152
This is really
really really not cool.
24
00:01:10,060 --> 00:01:12,494
If you think i'm paying
for this, you're nuts
25
00:01:12,439 --> 00:01:12,471
Nuts!
26
00:01:18,065 --> 00:01:18,097
- i'm not paying for
those nuts either! - nuts!
27
00:01:20,090 --> 00:01:21,757
Hurry back!
28
00:01:21,730 --> 00:01:23,463
Hi, i was here
two seconds ago.
29
00:01:23,434 --> 00:01:36,980
You pelted me
with chicken bits.
30
00:01:36,518 --> 00:01:36,550
( gasps )
chicken bits!
31
00:01:37,964 --> 00:01:40,400
I would like to speak
to the manager!
32
00:01:40,344 --> 00:01:41,778
- manager!
- i'm mitchell the manager.
33
00:01:41,759 --> 00:01:43,660
What seems to be
the problem?
34
00:01:43,624 --> 00:01:46,659
Did you ever stop to think
that maybe your restaurant
35
00:01:46,581 --> 00:01:49,150
- is just a little too fast?
- i'm-- i'm really sorry.
36
00:01:49,089 --> 00:01:51,424
- let me make it
up to you... - thank you.
37
00:01:51,371 --> 00:02:00,612
With a year's worth
of fasty's fast fries.
38
00:02:00,309 --> 00:02:00,341
- fast fries!
- no!
39
00:02:01,594 --> 00:02:10,435
What, no ketchup?
40
00:02:10,145 --> 00:02:10,178
( gasps )
ketchup!
41
00:02:13,876 --> 00:02:13,908
Come again!
42
00:02:16,543 --> 00:02:18,745
- ( rings )
- ( screams )
43
00:02:18,697 --> 00:02:21,666
♪ off to the races,
i'm going places ♪
44
00:02:21,591 --> 00:02:26,228
♪ might be a long shot,
not gonna waste it ♪
45
00:02:26,091 --> 00:02:27,825
♪ this is the big break
and it's calling my name ♪
46
00:02:27,796 --> 00:02:31,399
♪ yeah! ♪
47
00:02:31,300 --> 00:02:34,202
♪ so far, so great,
get with it ♪
48
00:02:34,129 --> 00:02:37,498
♪ at least that's
how i see it ♪
49
00:02:37,408 --> 00:02:40,544
♪ having a dream
is just the beginning ♪
50
00:02:40,462 --> 00:02:43,365
♪ so far, so great,
believe it ♪
51
00:02:43,292 --> 00:02:46,561
♪ can't take away
this feeling ♪
52
00:02:46,474 --> 00:02:49,243
♪ taking a ride
with chance on my side ♪
53
00:02:49,175 --> 00:02:51,910
♪ yeah, i can't wait ♪
54
00:02:51,843 --> 00:02:53,877
♪ so far,
so great ♪
55
00:02:53,836 --> 00:02:59,340
♪ so far, so great ♪
56
00:02:59,172 --> 00:02:59,205
( vocalizing )
57
00:03:07,692 --> 00:03:07,725
♪ yaooww! ♪
58
00:03:09,975 --> 00:03:11,542
All right, now i'm only
gonna say this once.
59
00:03:11,517 --> 00:03:13,986
I got split pea,
beef barley,
60
00:03:13,929 --> 00:03:16,464
Cream tomato, comes with
cracker and a salad,
61
00:03:16,404 --> 00:03:16,436
No substitutions.
62
00:03:19,490 --> 00:03:19,523
Hey, does this fat suit
make me look fat?
63
00:03:22,385 --> 00:03:22,417
You're in a fat suit?
64
00:03:25,214 --> 00:03:26,714
Ha ha. see, i was gonna tell
you how great you did
65
00:03:26,692 --> 00:03:28,894
In that fast food sketch,
66
00:03:28,847 --> 00:03:30,480
But now i don't think
i'm going to.
67
00:03:30,454 --> 00:03:32,188
you just did.
68
00:03:32,158 --> 00:03:33,559
Darn my niceness.
69
00:03:33,540 --> 00:03:35,274
Don't blame yourself.
70
00:03:35,244 --> 00:03:40,716
It's hard not
to compliment me.
71
00:03:40,549 --> 00:03:40,582
I'm sorry, sweetie, i couldn't
hear you over that robe.
72
00:03:43,988 --> 00:03:44,021
Sorry, i really like
playing this character.
73
00:03:46,882 --> 00:03:46,915
You're playing
a character?
74
00:03:47,911 --> 00:03:49,778
Once again, ha ha.
75
00:03:49,742 --> 00:03:52,344
now if anyone needs me
before rehearsal,
76
00:03:52,282 --> 00:03:54,150
I'll be in the cafeteria
getting some frozen yogurt.
77
00:03:54,116 --> 00:03:55,449
- oh, wait, i need you.
- really?
78
00:03:55,433 --> 00:03:57,902
Yes... to get me yogurt.
79
00:03:57,845 --> 00:04:00,246
Something non-dairy
and pink.
80
00:04:00,191 --> 00:04:01,659
You know i'm not actually
a waitress, right?
81
00:04:01,638 --> 00:04:04,474
We'll see.
82
00:04:04,403 --> 00:04:07,872
Hey, everybody!
new girl's making a fro-yo run.
83
00:04:07,778 --> 00:04:10,980
- ooh! i'll take strawberry.
- cookies and cream.
84
00:04:10,897 --> 00:04:11,863
Peanut butter.
you know, and if they don't have peanut butter,
85
00:04:11,862 --> 00:04:14,797
Grab me a burrito.
86
00:04:14,722 --> 00:04:17,391
- oh, i'm in for
a burrito too. - ooh!
87
00:04:17,327 --> 00:04:17,359
Uh, i need
12 aa batteries.
88
00:04:18,838 --> 00:04:21,740
Okay, let me see
if i got this.
89
00:04:21,667 --> 00:04:25,236
I got one non-mooey pink,
one straw, one creamy cup,
90
00:04:25,139 --> 00:04:26,272
One pb/'rrito,
one 'rrito walking and 12 aas?
91
00:04:26,264 --> 00:04:41,345
See?
you are a waitress.
92
00:04:40,827 --> 00:04:40,859
- and instead of yogurt,
i actually would like-- - no substitutions.
93
00:04:42,854 --> 00:04:45,655
Excuse me, miss, when you're
done with that order,
94
00:04:45,585 --> 00:04:47,786
I'm gonna need
an extra large chocolate.
95
00:04:47,739 --> 00:04:50,274
Oh, i don't work here.
96
00:04:50,215 --> 00:04:52,750
Oh, my gosh.
i know you.
97
00:04:52,690 --> 00:04:56,726
You're-- you're--
98
00:04:56,612 --> 00:04:56,644
Him?
99
00:04:57,867 --> 00:04:59,735
Chad dylan cooper.
100
00:04:59,699 --> 00:05:03,035
You're mackenzie
on "mackenzie falls."
101
00:05:02,946 --> 00:05:04,847
- and apparently,
you're madge. - yes! no.
102
00:05:04,811 --> 00:05:07,079
No. madge is my
waitress character.
103
00:05:07,029 --> 00:05:10,065
And all this
belongs to madge too.
104
00:05:09,987 --> 00:05:11,487
- hi, i'm sonny.
- sonny, that's a nice name.
105
00:05:11,466 --> 00:05:12,899
Oh, thank you.
you know, when i was younger
106
00:05:12,879 --> 00:05:17,250
I really didn't like it,
but now it kind of suits me.
107
00:05:17,123 --> 00:05:19,925
- i mean, i have this one
friend and her name is-- - here you go.
108
00:05:19,857 --> 00:05:19,889
- see you later.
- 'kay.
109
00:05:22,717 --> 00:05:24,251
"sonny,
thanks for the yogurts.
110
00:05:24,228 --> 00:05:27,463
Chad dylan cooper."
111
00:05:27,379 --> 00:05:27,411
Hey, i-- i didn't
give you any--
112
00:05:29,726 --> 00:05:37,232
Chad dylan cooper
just stole my yogurt!
113
00:05:36,991 --> 00:05:37,024
Oh, my gosh!
chad dylan cooper just stole my yogurt!
114
00:05:38,470 --> 00:05:39,738
( grunting )
oh! i'm too quick.
115
00:05:39,724 --> 00:05:42,793
Bow-chick-a-wow-wow!
116
00:05:42,714 --> 00:05:43,581
- ( grunting )
- sorry i'm late.
117
00:05:43,582 --> 00:05:48,253
Here you go.
118
00:05:48,115 --> 00:05:48,147
- my yogurt's melted.
- my burrito's cold.
119
00:05:51,041 --> 00:05:51,074
These are aaas.
120
00:05:52,552 --> 00:05:54,152
And i didn't
order sprinkles.
121
00:05:54,127 --> 00:05:58,064
Oh, yeah, those
aren't sprinkles.
122
00:05:57,953 --> 00:05:57,985
Sorry. i kind of dropped it
in the parking lot.
123
00:06:00,042 --> 00:06:01,976
My bad.
but you'll totally forgive me
124
00:06:01,939 --> 00:06:04,208
Once i tell you
who i just met.
125
00:06:04,158 --> 00:06:05,791
- chad dylan cooper.
- ( gasping )
126
00:06:05,765 --> 00:06:07,032
I know!
chad dylan cooper!
127
00:06:07,019 --> 00:06:08,752
- ( gasping )
- sonny!
128
00:06:08,723 --> 00:06:10,123
This three-name dufus
is the enemy.
129
00:06:10,105 --> 00:06:11,838
We do not
associate with him
130
00:06:11,809 --> 00:06:13,943
Or anybody
on "mackenzie falls."
131
00:06:13,898 --> 00:06:16,434
And now we have melted
yogurt and cold burritos
132
00:06:16,374 --> 00:06:20,477
Because of-- i can't
even say his name.
133
00:06:20,360 --> 00:06:21,828
Uh, well, no, we have
melted yogurt because i had to walk so far
134
00:06:21,807 --> 00:06:24,142
From where i parked
the golf cart.
135
00:06:24,090 --> 00:06:27,159
- you took the golf cart?
- say it ain't so.
136
00:06:27,079 --> 00:06:29,414
Yeah, it was right
out front so i figured i'd take it for a spin.
137
00:06:29,362 --> 00:06:33,665
- say it ain't so!
- easy, z.
138
00:06:33,542 --> 00:06:33,574
- easy.
- when you came back whose cart was in our space?
139
00:06:35,470 --> 00:06:40,106
Well... it was, uh--
140
00:06:39,971 --> 00:06:40,004
All:
whose cart?!
141
00:06:53,538 --> 00:06:53,571
( all gasp )
142
00:06:55,724 --> 00:06:57,324
What's the big deal?
they'll move their cart later
143
00:06:57,300 --> 00:06:59,335
And we'll get
our space back.
144
00:06:59,293 --> 00:07:00,960
You are so naive.
145
00:07:00,932 --> 00:07:03,033
They'll never
move their cart.
146
00:07:02,990 --> 00:07:04,890
Our cart was parked there
for two years.
147
00:07:04,854 --> 00:07:07,022
It's just
a parking space.
148
00:07:06,977 --> 00:07:08,643
This isn't about
a parking space.
149
00:07:08,616 --> 00:07:10,284
This is about
something bigger.
150
00:07:10,256 --> 00:07:11,356
This is about
"mackenzie falls" thinking
151
00:07:11,348 --> 00:07:14,184
they're so much
better than us
152
00:07:14,114 --> 00:07:15,480
Just because they're
"real actors" on a drama
153
00:07:15,463 --> 00:07:18,598
And we're just...
"funny."
154
00:07:18,518 --> 00:07:20,553
And they're all
high and mighty with their perfect skin
155
00:07:20,511 --> 00:07:22,345
And fancy clothes
and windswept hair.
156
00:07:22,311 --> 00:07:25,781
I mean, i have
all those things
157
00:07:25,687 --> 00:07:25,719
And they still
look down on me.
158
00:07:27,102 --> 00:07:30,671
Oh, come on, guys,
it can't be that bad.
159
00:07:30,574 --> 00:07:31,640
Tell her, nico.
tell her what she needs to hear.
160
00:07:31,635 --> 00:07:34,703
nico:
it was two years ago.
161
00:07:34,625 --> 00:07:35,758
"mackenzie falls" beat us
out for the prestigious
162
00:07:35,750 --> 00:07:37,484
Tween choice award.
163
00:07:37,453 --> 00:07:41,690
And if that wasn't
crushing enough,
164
00:07:41,569 --> 00:07:42,502
Afterwards, there was...
the interview.
165
00:07:42,500 --> 00:07:45,335
( harp strums )
166
00:07:45,265 --> 00:07:46,232
You know, a lot of people would
say that it's "so random"
167
00:07:46,229 --> 00:07:48,765
That we won this award.
168
00:07:48,705 --> 00:07:52,141
but it's not "so random."
it's never "so random."
169
00:07:52,049 --> 00:07:52,081
Because "mackenzie falls" rules.
thank you, tweens.
170
00:07:54,749 --> 00:07:56,550
But we showed them.
we took their parking spot.
171
00:07:56,517 --> 00:07:59,252
And stole their
tween choice award
172
00:07:59,186 --> 00:08:00,253
Which we now use
as a toilet paper holder.
173
00:08:00,247 --> 00:08:02,081
( cackling )
174
00:08:02,047 --> 00:08:06,083
Look, you guys,
i know i'm the new girl...
175
00:08:05,969 --> 00:08:07,903
- bored already.
- and i can see how upset you all are.
176
00:08:07,865 --> 00:08:09,967
But aren't you guys
tired of the fighting?
177
00:08:09,892 --> 00:08:11,459
I mean, isn't it time
to bury the hatchet?
178
00:08:11,434 --> 00:08:12,735
A hatchet!
179
00:08:12,720 --> 00:08:15,455
That's what we need!
180
00:08:15,389 --> 00:08:18,291
No, zora, it's time
end the feud.
181
00:08:18,218 --> 00:08:18,250
That's what
the hatchet's for.
182
00:08:20,919 --> 00:08:22,152
Look, back in wisconsin,
my school had a rivalry
183
00:08:22,141 --> 00:08:23,842
With the snooty
prep school.
184
00:08:23,812 --> 00:08:25,980
yeah, they thought
they were better than us.
185
00:08:25,934 --> 00:08:28,035
And after a while,
we even started to believe it.
186
00:08:27,992 --> 00:08:32,294
Until finally
i said, "enough."
187
00:08:32,171 --> 00:08:32,203
And you know
what i did about it?
188
00:08:35,160 --> 00:08:35,193
Well, i'll tell you
what i did about it.
189
00:08:37,218 --> 00:08:39,052
I organized
a peace picnic.
190
00:08:39,018 --> 00:08:42,087
And there were games and food
and by the end of the day
191
00:08:42,008 --> 00:08:44,342
Enemies became friends
and we all felt better about ourselves.
192
00:08:44,291 --> 00:08:48,594
If i ran myself over
with a golf cart,
193
00:08:48,469 --> 00:08:48,502
It would still be less
painful than that story.
194
00:08:49,595 --> 00:08:51,864
I found a hatchet!
195
00:08:51,814 --> 00:08:52,547
Guys, come on.
let the peace picnic
196
00:08:52,553 --> 00:08:56,322
Work its magic.
197
00:08:56,218 --> 00:08:58,486
And trust me,
there is no problem my egg salad can't solve.
198
00:08:58,437 --> 00:09:00,371
Tell that
to chad dylan cooper.
199
00:09:00,333 --> 00:09:08,240
( gasps )
200
00:09:07,984 --> 00:09:08,017
What, suddenly, we're not
doing that anymore?
201
00:09:10,588 --> 00:09:13,390
Okay, now i don't
mean to brag,
202
00:09:13,322 --> 00:09:15,856
But this has the makings
of being the best peace picnic
203
00:09:15,796 --> 00:09:17,431
In the history
of peace picnics.
204
00:09:17,404 --> 00:09:22,908
Now, grady,
if you don't mind,
205
00:09:22,740 --> 00:09:22,773
Please place the peace offering
on the podium of peace.
206
00:09:24,252 --> 00:09:29,423
Now, grady,
if you don't mind,
207
00:09:29,267 --> 00:09:29,299
Please remove the toilet paper
from the peace offering.
208
00:09:32,738 --> 00:09:46,452
Perfect.
okay, now our guests will be here any minute.
209
00:09:45,985 --> 00:09:46,017
So let's take a seat
and let the peace begin.
210
00:09:48,621 --> 00:09:51,489
- nico: oh! i can't move!
- grady: i'm stuck.
211
00:09:51,417 --> 00:09:55,821
( grunts )
dude, we've been glued to our chairs.
212
00:09:55,694 --> 00:09:58,095
- "mackenzie falls" did this!
- at least we still have their statue.
213
00:09:58,040 --> 00:10:00,742
Oh-ho-ho!
peace out, suckas!
214
00:10:00,676 --> 00:10:04,813
- no! no!
- ( chad cackling )
215
00:10:04,695 --> 00:10:04,728
Well, at least we
still have our dignity?
216
00:10:06,270 --> 00:10:08,571
( ripping )
217
00:10:08,521 --> 00:10:08,554
Ewww.
218
00:10:12,347 --> 00:10:12,379
( grunting )
no!
219
00:10:14,468 --> 00:10:21,241
- at least we still have--
- nothing!
220
00:10:25,206 --> 00:10:28,107
Morning, everybody.
221
00:10:28,035 --> 00:10:29,869
I hope you're not
still mad at me.
222
00:10:29,835 --> 00:10:34,005
Ha! it works!
223
00:10:33,886 --> 00:10:33,918
My cold cut catapult works!
224
00:10:35,558 --> 00:10:36,792
Okay.
ham on my face.
225
00:10:36,779 --> 00:10:39,814
I suppose i deserve that.
226
00:10:39,737 --> 00:10:43,873
But you guys know
what you deserve?
227
00:10:43,755 --> 00:10:45,056
Home baked cranberry muffins
fresh from-- grady's butt?
228
00:10:45,042 --> 00:10:48,077
is that grady's butt?
229
00:10:47,999 --> 00:10:50,034
It is, indeed.
thanks to your stupid peace picnic,
230
00:10:49,993 --> 00:10:52,628
His butt is all
over the internet.
231
00:10:52,564 --> 00:10:52,597
Two million hits.
232
00:10:55,747 --> 00:10:55,780
Well, you know
what they say...
233
00:10:59,187 --> 00:11:02,657
There's no such thing
as bad "butt-blicity."
234
00:11:02,563 --> 00:11:04,464
Am i right?
am i right?
235
00:11:04,427 --> 00:11:08,797
( laughing )
236
00:11:08,671 --> 00:11:08,703
I see it also works
with cheese.
237
00:11:11,500 --> 00:11:14,569
( sighs )
guys, come on.
238
00:11:14,490 --> 00:11:17,058
Hasn't she
suffered enough?
239
00:11:16,997 --> 00:11:20,701
( laughing )
yeah, i didn't think so either.
240
00:11:20,598 --> 00:11:20,630
Check this out.
241
00:11:23,009 --> 00:11:24,977
- is that me?
- oh, yes.
242
00:11:24,938 --> 00:11:26,739
Over and over
and over again?
243
00:11:26,707 --> 00:11:30,676
grady:
oh, you know what they say?
244
00:11:30,565 --> 00:11:33,066
There's no such thing
as bad "egg-salad-blicity."
245
00:11:33,008 --> 00:11:34,708
( mocking )
am i right? am i right?
246
00:11:34,680 --> 00:11:39,083
Okay, that's it.
now it's personal.
247
00:11:38,955 --> 00:11:42,224
I promise i'm going
over to "mackenzie falls" and i'm not coming back...
248
00:11:42,138 --> 00:11:46,608
- yay!
- ...without our parking space,
249
00:11:46,478 --> 00:11:46,510
Our lunch table
and our dignity.
250
00:11:51,976 --> 00:11:52,008
Not today.
251
00:11:54,516 --> 00:11:57,585
Look, portlyn,
summer's almost over.
252
00:11:57,505 --> 00:11:58,705
And once fall
comes back to the falls,
253
00:11:58,694 --> 00:12:01,930
I need to be free.
254
00:12:01,846 --> 00:12:04,814
- but--
- shh. time for talking is over.
255
00:12:04,739 --> 00:12:06,572
- what's the matter with you?
- what's the matter with me?
256
00:12:06,539 --> 00:12:09,107
What's the matter with--
257
00:12:09,047 --> 00:12:11,949
Those words didn't
come out of your mouth.
258
00:12:11,876 --> 00:12:11,908
man:
cut!
259
00:12:13,933 --> 00:12:16,235
We're sort of in the middle
of a shoot here.
260
00:12:16,184 --> 00:12:22,122
And now you're
sort of taking a break.
261
00:12:21,938 --> 00:12:21,970
Portlyn, you got great legs.
let's see how they move.
262
00:12:26,889 --> 00:12:26,921
Okay, well,
stay sad, sweetie.
263
00:12:29,204 --> 00:12:31,372
- what is your problem?
- what's my problem?
264
00:12:31,325 --> 00:12:34,127
My problem is that
everything my friends--
265
00:12:34,059 --> 00:12:37,061
And tawni-- told me
about you guys was true.
266
00:12:36,984 --> 00:12:38,150
You "mackenzie falls"
people are jerks.
267
00:12:38,141 --> 00:12:40,943
And you're like
the head jerk.
268
00:12:40,874 --> 00:12:43,042
You're like the--
like the mayor of jerksville.
269
00:12:42,995 --> 00:12:45,230
The head ambassador
of jerko-slavakia.
270
00:12:45,182 --> 00:12:47,115
You saw
the egg salad video.
271
00:12:47,078 --> 00:12:49,146
Yeah. i also direct.
272
00:12:49,104 --> 00:12:52,340
We were trying
to make peace.
273
00:12:52,254 --> 00:12:53,388
( scoffs )
please, you were trying to trap us.
274
00:12:53,380 --> 00:12:55,414
Trap you?
275
00:12:55,372 --> 00:12:57,207
You've obviously been
watching your show too much.
276
00:12:57,173 --> 00:13:00,508
You know, not everything
is cutthroat and gossipy.
277
00:13:00,420 --> 00:13:03,623
Sometimes people do
things because they're trying to be nice.
278
00:13:03,539 --> 00:13:03,571
Do they, sonny?
279
00:13:05,629 --> 00:13:05,661
Do they really?
280
00:13:08,650 --> 00:13:10,251
Look, it was sweet of you to
put that picnic together.
281
00:13:10,227 --> 00:13:12,394
It was way sweet.
282
00:13:12,348 --> 00:13:13,648
But the bad blood
between our two shows
283
00:13:13,634 --> 00:13:15,202
Has run too deep
for too long
284
00:13:15,177 --> 00:13:17,978
To be healed by
a bowl of egg salad
285
00:13:17,910 --> 00:13:17,943
And even the best
of intentions.
286
00:13:20,096 --> 00:13:21,964
Just because
you wish for something
287
00:13:21,928 --> 00:13:25,730
Doesn't make it so.
288
00:13:25,625 --> 00:13:25,658
- oh, chad dylan--
- shh.
289
00:13:28,390 --> 00:13:29,624
Time for talking is over.
290
00:13:29,612 --> 00:13:31,946
I must go.
291
00:13:31,895 --> 00:13:37,832
So run.
run back to your show.
292
00:13:37,649 --> 00:13:37,682
Put your sweet little
dreams of peace to bed.
293
00:13:39,545 --> 00:13:48,386
( sighs )
294
00:13:48,097 --> 00:13:48,129
What just happened?
295
00:13:50,540 --> 00:13:53,008
There she is.
296
00:13:52,951 --> 00:13:55,419
Hey, guys.
where have you been?
297
00:13:55,363 --> 00:13:56,830
Where have we been?
where have you bn?
298
00:13:56,809 --> 00:13:57,877
I asked you first.
299
00:13:57,871 --> 00:14:02,507
What happened with chad?
300
00:14:02,371 --> 00:14:05,006
- well, see, i went
over there... - ( whirring loudly )
301
00:14:04,944 --> 00:14:08,846
( inaudible )
302
00:14:08,736 --> 00:14:17,511
- ( whirring stops )
- and that's why everything is okay.
303
00:14:17,224 --> 00:14:17,256
- did you get back our stuff?
- ( whirring loudly )
304
00:14:20,439 --> 00:14:20,472
Stop blowing
and start talking.
305
00:14:23,719 --> 00:14:25,886
- well, interesting story--
- did it go something like this?
306
00:14:25,840 --> 00:14:30,977
"bla bla bla...
peace picnic!
307
00:14:30,823 --> 00:14:30,855
Bla bla bla...
i got nothing."
308
00:14:32,366 --> 00:14:35,568
Okay, first of all,
that sounds nothing like me.
309
00:14:35,485 --> 00:14:37,452
- and secondly,
i did get something. - really? what?
310
00:14:37,414 --> 00:14:39,381
I got an agreement.
311
00:14:39,343 --> 00:14:42,411
An agreement for what?
312
00:14:42,333 --> 00:14:44,868
An agreement that says
313
00:14:44,808 --> 00:14:46,642
If we beat them
at something...
314
00:14:46,608 --> 00:14:49,811
We get all our stuff back.
315
00:14:49,726 --> 00:14:49,758
Beat them at what?
316
00:14:52,074 --> 00:14:55,943
Something we're good at.
317
00:14:55,834 --> 00:14:55,867
Like what,
musical chairs?
318
00:14:58,310 --> 00:14:58,342
Why?
are we good at that?
319
00:15:02,650 --> 00:15:03,517
Musical chairs?
you're challenging us to musical chairs?
320
00:15:03,518 --> 00:15:07,154
You heard me.
321
00:15:07,054 --> 00:15:10,491
That's a game
for children between the ages of four and seven.
322
00:15:10,398 --> 00:15:10,430
Which makes it
suitable for you.
323
00:15:13,453 --> 00:15:15,187
Look, i don't know how much
free time you have over there
324
00:15:15,156 --> 00:15:16,856
In "chuckle city,"
325
00:15:16,828 --> 00:15:19,630
But over here
on "mackenzie falls"
326
00:15:19,560 --> 00:15:22,562
We have some
serious acting to do.
327
00:15:22,485 --> 00:15:23,653
Oh, my gosh.
you are a drama snob.
328
00:15:23,644 --> 00:15:29,349
And you do think
you're better than us.
329
00:15:29,173 --> 00:15:29,205
No, not better.
just different... in a better way.
330
00:15:30,491 --> 00:15:31,724
We act.
331
00:15:31,712 --> 00:15:34,148
Okay. i see
what's going on here.
332
00:15:34,092 --> 00:15:36,393
You're afraid that
we might be better than you at something.
333
00:15:36,342 --> 00:15:39,411
- i'm not afraid of anything.
- except musical chairs.
334
00:15:39,331 --> 00:15:40,899
Especially...
musical chairs.
335
00:15:40,875 --> 00:15:42,710
Fine. then here
are the terms.
336
00:15:42,676 --> 00:15:44,209
We win, we get
our parking space back.
337
00:15:44,186 --> 00:15:48,122
We get your table
and you have to buy us
338
00:15:48,012 --> 00:15:49,814
- a new toilet paper roller.
- no, we're not doing that.
339
00:15:49,781 --> 00:15:51,615
( clucking )
340
00:15:51,581 --> 00:15:52,681
Then i guess you're afraid.
341
00:15:52,642 --> 00:15:54,709
( clucking loudly )
342
00:15:54,667 --> 00:15:56,034
Okay, cut it out.
stop it.
343
00:15:56,017 --> 00:15:57,651
You're acting
like a fool.
344
00:15:57,624 --> 00:15:59,358
Actually, i'm acting
like a chicken.
345
00:15:59,328 --> 00:16:00,529
I'm not afraid
to act like a fool.
346
00:16:00,518 --> 00:16:02,553
( clucking )
347
00:16:02,511 --> 00:16:05,714
Cut it out!
cut it out!
348
00:16:05,630 --> 00:16:06,830
- ( clucking )
- stop it. there are people starting to stare.
349
00:16:06,819 --> 00:16:08,487
( clucking loudly )
350
00:16:08,459 --> 00:16:09,559
You-- you just
quit your bocking!
351
00:16:09,552 --> 00:16:12,121
- fine!
- yeah, fine, we'll do it.
352
00:16:12,060 --> 00:16:13,861
Okay? and when we win,
you have to go on your show
353
00:16:13,829 --> 00:16:18,265
And say that "mackenzie falls"
is better than "so random!"
354
00:16:18,136 --> 00:16:19,036
Fine. but when we win,
you have to say something nice about "so random!"
355
00:16:19,036 --> 00:16:21,403
No. no.
no no no.
356
00:16:21,351 --> 00:16:23,285
We're not doing that.
you already told me your terms.
357
00:16:23,247 --> 00:16:24,114
You don't get
to keep adding stuff.
358
00:16:24,115 --> 00:16:26,851
( clucking loudly )
359
00:16:26,784 --> 00:16:28,819
No, these are my terms.
you don't get to use my terms.
360
00:16:28,777 --> 00:16:32,279
All right! fine!
i'll take you on in musical chairs!
361
00:16:32,185 --> 00:16:32,217
- fine! see you at noon!
- yes, you will!
362
00:16:35,721 --> 00:16:41,659
- you smell like ham.
- i've seen your acting.
363
00:16:41,475 --> 00:16:41,508
That makes two of us.
364
00:16:44,337 --> 00:16:46,037
I can't believe we're
playing musical chairs.
365
00:16:46,009 --> 00:16:48,777
Grady, you said
we were good at this.
366
00:16:48,709 --> 00:16:51,043
No no, i said this
is what we were best at.
367
00:16:50,992 --> 00:16:51,024
I didn't say we were good.
368
00:16:52,567 --> 00:16:54,401
Come on, you guys,
we can do this.
369
00:16:54,368 --> 00:16:55,701
Don't let them
psych us out, okay?
370
00:16:55,685 --> 00:16:57,220
We just need to practice.
371
00:16:57,197 --> 00:16:59,331
Okay, everybody
on your feet.
372
00:16:59,287 --> 00:17:01,088
We're walking,
we're walking,
373
00:17:01,055 --> 00:17:02,122
We're walking-- sit!
374
00:17:02,115 --> 00:17:06,852
( scoffs )
375
00:17:06,713 --> 00:17:06,745
We're walking,
walking, walking-- sit!
376
00:17:08,898 --> 00:17:11,233
Okay, now
everybody with me.
377
00:17:11,181 --> 00:17:13,983
All:
we're walking, we're walking,
378
00:17:13,914 --> 00:17:17,316
- we're walking-- sit!
- ( cracks )
379
00:17:17,225 --> 00:17:17,258
I think i pulled something.
380
00:17:22,240 --> 00:17:23,074
Oh, well, if it isn't
chad dylan pooper.
381
00:17:23,076 --> 00:17:28,146
Easy, g.
easy, g.
382
00:17:27,995 --> 00:17:28,027
Save it for the chairs, man.
save it for the chairs.
383
00:17:29,280 --> 00:17:31,114
Let's just get
this over with.
384
00:17:31,081 --> 00:17:34,617
Gotta get my teeth
bleached in 20 minutes.
385
00:17:34,522 --> 00:17:34,554
You know there are
80 shades of white?
386
00:17:36,161 --> 00:17:39,898
Did we win?
did we lose? is it over?
387
00:17:39,794 --> 00:17:43,830
- can i leave?
- no, we need you.
388
00:17:43,716 --> 00:17:54,058
We're a team.
let's do this.
389
00:17:53,715 --> 00:17:53,747
( music playing )
390
00:17:55,932 --> 00:18:02,905
( music stops )
391
00:18:02,684 --> 00:18:02,716
Oh no, i lost.
toodles.
392
00:18:09,306 --> 00:18:09,339
( music playing )
393
00:18:12,392 --> 00:18:14,627
- ( music stops )
- oh, after you.
394
00:18:14,578 --> 00:18:19,483
After you, my lady.
395
00:18:19,337 --> 00:18:19,369
Man! i let the lady
get in my head.
396
00:18:23,419 --> 00:18:25,854
- ( music playing )
- walking... walking...
397
00:18:25,798 --> 00:18:27,166
Walking... walking.
398
00:18:27,149 --> 00:18:31,886
( music stops )
399
00:18:31,746 --> 00:18:31,778
Oh! i forgot to sit!
400
00:18:41,133 --> 00:18:41,165
( music playing )
401
00:18:42,355 --> 00:18:49,728
( music stops )
402
00:18:49,493 --> 00:18:49,525
- you're helping?
- i can dislike more than one person at a time.
403
00:18:51,196 --> 00:18:52,729
( music playing )
404
00:18:52,707 --> 00:18:55,809
Looks like
it's just you, me
405
00:18:55,729 --> 00:18:55,762
And one more thing
you're not gonna get.
406
00:18:57,015 --> 00:18:59,416
You know, you're acting
pretty confident
407
00:18:59,362 --> 00:19:00,730
- for someone who's
gonna lose. - ( laughs )
408
00:19:00,713 --> 00:19:04,282
At least i can act.
409
00:19:04,184 --> 00:19:04,216
Can you, chad?
can you really?
410
00:19:06,950 --> 00:19:07,783
You see that?
she's giving it right back to him.
411
00:19:07,786 --> 00:19:12,822
We might actually win.
412
00:19:12,672 --> 00:19:12,705
We could have
a toilet paper holder by sundown.
413
00:19:13,604 --> 00:19:16,239
Come on, sonny!
414
00:19:16,176 --> 00:19:17,609
- all: yes! yes! yes!
- ow!
415
00:19:17,590 --> 00:19:20,459
- ( music stops )
- all: no!
416
00:19:20,387 --> 00:19:22,455
Ow, it's my ankle.
it really hurts.
417
00:19:22,413 --> 00:19:23,780
I think something snapped.
418
00:19:23,763 --> 00:19:28,167
Oh, man.
419
00:19:28,040 --> 00:19:30,674
That looks really serious.
we'd better get you to a doctor.
420
00:19:30,611 --> 00:19:30,643
Just take my hand.
421
00:19:33,536 --> 00:19:37,472
- whoa!
- peace out, suckas!
422
00:19:37,362 --> 00:19:37,394
( cheering, squealing )
423
00:19:39,901 --> 00:19:42,270
- you tricked me.
- no.
424
00:19:42,217 --> 00:19:42,249
i was acting.
425
00:19:45,045 --> 00:19:47,847
Not bad. perhaps
there's a spot for you
426
00:19:47,779 --> 00:19:47,811
On "mackenzie falls."
427
00:19:48,968 --> 00:19:51,135
After portlyn disappears
428
00:19:51,089 --> 00:19:52,756
In a mysterious
ballooning accident.
429
00:19:52,728 --> 00:19:56,265
( sobbing )
430
00:19:56,169 --> 00:19:57,770
Thanks, but my home
is right here in chuckle city
431
00:19:57,744 --> 00:20:00,779
On a show called
"so random!"
432
00:20:00,702 --> 00:20:06,473
So i don't think
i'll be going anywhere, chad dylan cooper.
433
00:20:06,295 --> 00:20:06,328
- ( all gasp )
- really? we're doing that again?
434
00:20:09,414 --> 00:20:11,548
Announ"
435
00:20:11,504 --> 00:20:15,307
Look, portlyn,
summer's almost over
436
00:20:15,201 --> 00:20:16,267
And once fall
comes back to the falls
437
00:20:16,262 --> 00:20:18,296
I need to be free.
438
00:20:18,255 --> 00:20:20,423
and you have a balloon
to catch.
439
00:20:20,345 --> 00:20:20,377
Shh!
440
00:20:22,402 --> 00:20:25,571
Time for talking's over,
441
00:20:25,488 --> 00:20:27,123
Because...
"so random!" is on.
442
00:20:27,096 --> 00:20:29,030
It's my favorite show.
443
00:20:28,994 --> 00:20:30,961
- ( cheering )
- oh, yes!
444
00:20:30,923 --> 00:20:32,156
- yes!
- finally!
445
00:20:32,143 --> 00:20:33,677
Yay!
446
00:20:33,655 --> 00:20:39,360
"so random!" baby!
447
00:20:39,410 --> 00:20:43,960
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.