Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,529 --> 00:00:48,446
Please...
2
00:01:00,549 --> 00:01:01,632
Ho, ho, ho!
3
00:01:03,286 --> 00:01:04,619
Merry Christmas!
4
00:01:17,625 --> 00:01:18,542
Ho, ho, ho!
5
00:02:28,390 --> 00:02:29,836
Yes, sir, I assure you,
6
00:02:29,860 --> 00:02:33,036
we will be ready to vacate by January 2nd,
7
00:02:33,060 --> 00:02:36,006
and Crandle will execute
the final shutdown,
8
00:02:36,030 --> 00:02:38,669
and he will leave the property finally.
9
00:02:38,693 --> 00:02:39,726
As he was ordered.
10
00:02:39,750 --> 00:02:41,036
Yes, as ordered.
11
00:02:41,060 --> 00:02:42,046
So, what about security?
12
00:02:42,070 --> 00:02:45,146
Yes, and I have Security
Tom coming in early.
13
00:02:45,170 --> 00:02:48,336
He and I are gonna spend some extra time
14
00:02:48,360 --> 00:02:51,926
just going over all the
points of entry in detail.
15
00:02:51,950 --> 00:02:53,436
No, and you believe me, sir.
16
00:02:53,460 --> 00:02:54,976
I mean, we'll have all bases covered.
17
00:02:55,000 --> 00:02:57,696
And just like the last four years,
18
00:02:57,720 --> 00:02:59,696
it will be a silent night here
19
00:02:59,720 --> 00:03:01,222
at the Harris County Water Plant.
20
00:03:02,080 --> 00:03:03,856
Young lady, are you making light
of what happened that night?
21
00:03:03,880 --> 00:03:04,996
No, I'm sorry.
22
00:03:05,020 --> 00:03:06,136
No, I'm not trying to make light
23
00:03:06,160 --> 00:03:07,306
of the situation at all, sir.
24
00:03:07,330 --> 00:03:09,476
The events were horrific, yes.
25
00:03:09,500 --> 00:03:10,427
People died!
26
00:03:10,451 --> 00:03:13,296
And my heart goes out to those families.
27
00:03:13,320 --> 00:03:14,586
You need to have compassion
28
00:03:14,610 --> 00:03:16,451
on those poor, innocent girls.
29
00:03:16,475 --> 00:03:17,285
Mhm.
30
00:03:17,309 --> 00:03:18,706
And pray for their families.
31
00:03:18,730 --> 00:03:19,776
And we pray.
32
00:03:19,800 --> 00:03:21,306
Especially during
this Christmas time.
33
00:03:21,330 --> 00:03:22,140
And thank you so much.
34
00:03:22,164 --> 00:03:24,058
And to you, a Merry Christmas.
35
00:03:24,082 --> 00:03:25,826
Merry Christmas, Nicole.
36
00:03:29,740 --> 00:03:31,633
Well, way to go, Nicole!
37
00:03:32,690 --> 00:03:33,686
You botched that one.
38
00:03:33,710 --> 00:03:35,046
You know...
39
00:03:35,070 --> 00:03:37,316
Not only did you remind the man
40
00:03:37,340 --> 00:03:39,006
of the worst night of his life,
41
00:03:39,030 --> 00:03:41,763
but the worst night in the
history of this county.
42
00:03:49,070 --> 00:03:51,583
Oh, and I could probably
kiss that promotion goodbye.
43
00:03:54,363 --> 00:03:55,963
What the hell is wrong with you?
44
00:03:59,513 --> 00:04:02,555
You know, they don't call you
Creepy Crandle for nothing!
45
00:04:21,700 --> 00:04:23,230
Harris County Water Plant.
46
00:04:23,254 --> 00:04:24,270
Nicole!
47
00:04:24,294 --> 00:04:25,104
What do you want, Dale?
48
00:04:25,128 --> 00:04:27,286
- I know you're not banging-
- Okay, okay, hold on, hang on.
49
00:04:27,310 --> 00:04:29,276
I was drunk, first of all, okay?
50
00:04:29,300 --> 00:04:31,496
And for the record, what I said was,
51
00:04:31,520 --> 00:04:33,226
if I was gonna bang me a grandpa,
52
00:04:33,250 --> 00:04:34,123
it's gonna be a sexy grandpa.
53
00:04:34,147 --> 00:04:35,057
And guess what?
54
00:04:35,081 --> 00:04:36,156
Tom's a sexy grandpa.
55
00:04:36,180 --> 00:04:37,104
Okay?
56
00:04:37,128 --> 00:04:38,769
- I'm gonna kill him.
- Don't you dare, Dale.
57
00:04:38,793 --> 00:04:40,936
Don't you touch one tiny little beautiful
58
00:04:40,960 --> 00:04:42,886
silver hair on Tom's head,
because you know what?
59
00:04:42,910 --> 00:04:45,036
Who do you think protects
your brand new cars
60
00:04:45,060 --> 00:04:47,086
that are sitting over here
that you stole from the dealership?
61
00:04:47,110 --> 00:04:49,516
Huh?
Oh, oh, oh, and guess who?
62
00:04:49,540 --> 00:04:50,696
It's all thanks to who?
63
00:04:50,720 --> 00:04:55,030
Your beautiful, loving
wife, you fucking asshole!
64
00:04:55,054 --> 00:04:56,966
And I'm coming down there,
I'm gonna teach you a lesson.
65
00:04:56,990 --> 00:04:57,799
Oh really?
66
00:04:57,823 --> 00:04:58,633
Oh really?
67
00:04:58,657 --> 00:04:59,927
Well, I'd like to see you try, Dale.
68
00:04:59,951 --> 00:05:00,927
I'd like to see you try.
69
00:05:00,951 --> 00:05:04,637
And I will see you at 5:30
for dinner like we planned.
70
00:05:04,661 --> 00:05:05,494
Got it?
71
00:05:10,964 --> 00:05:12,047
Hey, Crandle!
72
00:05:13,794 --> 00:05:14,627
Crandle.
73
00:05:15,593 --> 00:05:16,426
Crandle.
74
00:05:17,840 --> 00:05:18,840
God damn it.
75
00:05:20,010 --> 00:05:22,226
Hey, give me a damn cigarette.
76
00:05:22,250 --> 00:05:23,075
I thought you quit.
77
00:05:23,099 --> 00:05:23,932
Shut up!
78
00:05:26,357 --> 00:05:28,546
You know, I hate Christmas.
79
00:05:28,570 --> 00:05:30,320
I hate working here on Christmas...
80
00:05:34,396 --> 00:05:36,709
I hate everything about Christmas.
81
00:05:36,733 --> 00:05:39,736
And I hope they burn
this place to the ground.
82
00:05:41,387 --> 00:05:44,304
I hate everything about this place.
83
00:05:45,670 --> 00:05:46,770
What's wrong with you?
84
00:05:52,470 --> 00:05:53,870
All right, well, great talk.
85
00:05:55,360 --> 00:05:56,193
Weirdo.
86
00:06:01,336 --> 00:06:06,336
Ho, ho, ho!
87
00:06:27,317 --> 00:06:32,317
Damn it.
88
00:06:46,505 --> 00:06:48,803
Authenticity lives in the truth.
89
00:06:48,827 --> 00:06:52,336
And to be 100% true to
yourself and your craft,
90
00:06:52,360 --> 00:06:55,546
you must always be in the moment.
91
00:06:55,570 --> 00:06:57,946
You mustn't put any pressure or focus
92
00:06:57,970 --> 00:07:00,716
on the results of your creative tools.
93
00:07:00,740 --> 00:07:04,586
That will lead you down the
road of fear based thinking,
94
00:07:04,610 --> 00:07:07,086
making you forget who you truly are,
95
00:07:07,110 --> 00:07:10,036
and how to simply be you.
96
00:07:10,060 --> 00:07:12,139
What most actors do not realize
97
00:07:12,163 --> 00:07:16,023
is the art of acting happens
while you are acting.
98
00:07:16,920 --> 00:07:19,886
The key is to put your
focus on the happening.
99
00:07:19,910 --> 00:07:22,076
The only acting technique I believe in
100
00:07:22,100 --> 00:07:24,786
is called honesty.
101
00:07:24,810 --> 00:07:27,876
For example, a giraffe
is always a giraffe.
102
00:07:27,900 --> 00:07:31,216
Sometimes they sleep,
eat, or even make love,
103
00:07:31,240 --> 00:07:35,586
but they are always first
and foremost, a giraffe.
104
00:07:35,610 --> 00:07:40,126
My advice to every human,
every actor, every child,
105
00:07:40,150 --> 00:07:42,636
be your own giraffe.
106
00:07:42,660 --> 00:07:44,686
That is how I hone my craft.
107
00:07:44,710 --> 00:07:47,006
And the proof of my amazing approach
108
00:07:47,030 --> 00:07:50,523
is you are listening
to my words right now.
109
00:09:14,090 --> 00:09:14,923
Hello?
110
00:09:22,200 --> 00:09:23,033
Hello?
111
00:09:28,500 --> 00:09:29,333
Hello?
112
00:09:51,270 --> 00:09:52,080
Can I help you?
113
00:09:52,104 --> 00:09:54,106
What the hell is wrong with you, lady?
114
00:09:54,130 --> 00:09:56,256
- What's wrong with me?
You're the one sneaking around an office
115
00:09:56,280 --> 00:09:57,826
you shouldn't be in.
116
00:09:57,850 --> 00:09:59,026
I'm the security guard!
117
00:09:59,050 --> 00:10:01,106
Uh, no you're not.
118
00:10:01,130 --> 00:10:02,166
Yes, ma'am.
119
00:10:02,190 --> 00:10:04,696
Officer Jordan reporting for duty.
120
00:10:04,720 --> 00:10:06,306
Where's Tom?
121
00:10:06,330 --> 00:10:07,956
He asked for the night off.
122
00:10:07,980 --> 00:10:08,789
Is that right?
123
00:10:08,813 --> 00:10:09,777
Yes, ma'am.
124
00:10:09,801 --> 00:10:11,586
It's Christmas Eve, he
asked if he could be at home
125
00:10:11,610 --> 00:10:12,537
with his kids.
126
00:10:12,561 --> 00:10:14,496
He didn't mention any of that to me.
127
00:10:14,520 --> 00:10:15,946
Um, it was last minute.
128
00:10:15,970 --> 00:10:17,676
He called me, and off the record,
129
00:10:17,700 --> 00:10:19,946
he said he and his wife
were having some issues
130
00:10:19,970 --> 00:10:20,780
in their marriage,
131
00:10:20,804 --> 00:10:23,136
and he really felt like he
needed to be home this year.
132
00:10:23,160 --> 00:10:25,146
- So...
- And so, what, you just volunteered
133
00:10:25,170 --> 00:10:27,613
to work Christmas Eve here?
134
00:10:27,637 --> 00:10:28,447
Well, yeah.
135
00:10:28,471 --> 00:10:30,066
My brother, he's the only family I got,
136
00:10:30,090 --> 00:10:30,987
and he's working tonight.
137
00:10:31,011 --> 00:10:34,166
So I figured, sure,
I'll do the guy a solid.
138
00:10:34,190 --> 00:10:36,373
Well, aren't you just a damn saint.
139
00:10:37,520 --> 00:10:38,330
Well, yeah.
140
00:10:38,354 --> 00:10:39,736
I try to do the right thing when I can.
141
00:10:39,760 --> 00:10:40,946
Okay, well, why don't
you start by wearing
142
00:10:40,970 --> 00:10:42,796
the proper uniform when you show up?
143
00:10:42,820 --> 00:10:44,186
Uh...
144
00:10:44,210 --> 00:10:45,646
'Cause it's so hot.
145
00:10:45,670 --> 00:10:47,636
This heat, I'm just
not getting used to it.
146
00:10:47,660 --> 00:10:49,896
I don't know how you people
do it, it's killin' me.
147
00:10:49,920 --> 00:10:53,176
Yeah, well, I could tell
you're not from around here.
148
00:10:53,200 --> 00:10:54,010
Yeah.
149
00:10:54,034 --> 00:10:56,556
Just moved up a few months ago.
It seems like a great place.
150
00:10:56,580 --> 00:10:57,453
It sucks.
151
00:10:59,090 --> 00:11:00,536
Well, the people seem friendly.
152
00:11:00,560 --> 00:11:01,846
They suck too.
153
00:11:01,870 --> 00:11:03,986
Well, I'm not gonna be here for long.
154
00:11:04,010 --> 00:11:05,468
I got big plans, I'm
moving to Los Angeles.
155
00:11:05,492 --> 00:11:06,301
Yep, yep, yep, yep.
156
00:11:06,325 --> 00:11:07,135
Look, I don't care.
157
00:11:07,159 --> 00:11:10,326
Do I look like I care?
So, I'm late for dinner plans,
158
00:11:10,350 --> 00:11:12,136
and I'm not gonna be more late
159
00:11:12,160 --> 00:11:13,596
showing you all around this place.
160
00:11:13,620 --> 00:11:15,406
So, just listen up.
161
00:11:15,430 --> 00:11:16,646
Stay out of the main plant,
162
00:11:16,670 --> 00:11:18,596
there's nothing for you
in there, so don't go...
163
00:11:18,620 --> 00:11:19,636
Don't even look over there, okay?
164
00:11:19,660 --> 00:11:20,594
Don't even look over there.
165
00:11:20,618 --> 00:11:21,428
Okay.
166
00:11:21,452 --> 00:11:22,556
Okay, you've got two jobs tonight.
167
00:11:22,580 --> 00:11:24,626
One, check the perimeter and make sure
168
00:11:24,650 --> 00:11:27,756
that it's completely
secure once every hour.
169
00:11:27,780 --> 00:11:28,590
Okay?
170
00:11:28,614 --> 00:11:30,486
Trespassers are a pain
in the ass around here,
171
00:11:30,510 --> 00:11:32,816
especially tonight, because...
172
00:11:32,840 --> 00:11:36,976
So, number two, don't let anybody die.
173
00:11:37,000 --> 00:11:37,833
God.
174
00:11:38,820 --> 00:11:39,697
Help yourself to coffee
175
00:11:39,721 --> 00:11:41,776
and those stale ass Christmas cookies.
176
00:11:41,800 --> 00:11:43,276
The bathroom's back there.
177
00:11:43,300 --> 00:11:44,526
Thank you.
178
00:11:44,550 --> 00:11:46,276
Merry Christmas.
179
00:11:46,300 --> 00:11:49,423
Oh, and tell Tom I will
deal with his ass later.
180
00:13:02,984 --> 00:13:03,794
You shouldn't be out here.
181
00:13:09,250 --> 00:13:12,866
Sorry, I was just trying
to get a lay of the land.
182
00:13:12,890 --> 00:13:14,456
I handle the land.
183
00:13:14,480 --> 00:13:15,680
You stay in that office.
184
00:13:16,870 --> 00:13:18,186
Hey, wait.
185
00:13:18,210 --> 00:13:19,696
I'm Jordan.
186
00:13:19,720 --> 00:13:21,720
I'm filling in for Security Tom tonight.
187
00:13:25,294 --> 00:13:26,536
Crandle.
188
00:13:26,560 --> 00:13:28,016
I run this place.
189
00:13:28,040 --> 00:13:30,176
Yeah, no one told me you were here, so,
190
00:13:30,200 --> 00:13:31,446
I figured it being Christmas
191
00:13:31,470 --> 00:13:32,821
I'd be out here all alone.
192
00:13:34,495 --> 00:13:35,983
You're never alone out here.
193
00:13:38,490 --> 00:13:39,506
Hey, wait up!
194
00:13:39,530 --> 00:13:40,906
Would you mind showing
me around the place,
195
00:13:40,930 --> 00:13:41,740
give me a tour?
196
00:13:41,764 --> 00:13:42,896
No.
197
00:13:42,920 --> 00:13:44,356
Please?
198
00:13:44,380 --> 00:13:46,576
I don't know where anything is.
199
00:13:46,600 --> 00:13:47,873
Just stay inside!
200
00:13:48,950 --> 00:13:50,401
Or what?
201
00:13:53,310 --> 00:13:55,037
Bad things happen on this land.
202
00:13:56,304 --> 00:13:59,554
You don't want to be here when they do.
203
00:14:01,157 --> 00:14:02,128
Inside.
204
00:14:12,152 --> 00:14:13,735
Ho, ho, ho!
205
00:14:16,420 --> 00:14:17,905
Hello?
206
00:14:21,290 --> 00:14:22,640
I could hear you out there.
207
00:14:24,721 --> 00:14:26,960
You don't want to get
caught messing around here.
208
00:15:27,299 --> 00:15:29,364
Ho ho ho!
209
00:15:46,014 --> 00:15:47,163
Open the door now!
210
00:15:48,810 --> 00:15:49,667
Open it now!
211
00:15:55,400 --> 00:15:56,345
Where is she?
212
00:15:56,369 --> 00:15:57,443
Who?
213
00:15:57,467 --> 00:15:58,626
Nicole!
214
00:15:58,650 --> 00:16:00,044
Nicole!
215
00:16:00,068 --> 00:16:00,901
Nicole!
216
00:16:02,419 --> 00:16:03,252
Nicole!
217
00:16:04,466 --> 00:16:06,038
Nicole!
218
00:16:06,062 --> 00:16:09,312
- Nicole!
- Ho, ho, ho, ho, ho!
219
00:16:11,124 --> 00:16:12,128
Where is she?
220
00:16:12,152 --> 00:16:13,794
- Who?
- Where is she?
221
00:16:13,818 --> 00:16:14,985
I don't know who you're talking about!
222
00:16:15,009 --> 00:16:17,388
- My wife!
- I got no idea, man!
223
00:16:17,412 --> 00:16:18,830
Boy, don't lie to me!
224
00:16:18,854 --> 00:16:20,623
I'm not lying man, you're killin' me!
225
00:16:20,647 --> 00:16:21,457
That's the point!
226
00:16:21,481 --> 00:16:23,056
I didn't do nothin' to ya!
227
00:16:23,080 --> 00:16:25,296
Her sister said she's
banging Tom the Security Guy,
228
00:16:25,320 --> 00:16:26,936
and you're the security guy, right?
229
00:16:26,960 --> 00:16:27,793
No!
230
00:16:29,785 --> 00:16:30,927
I'm Jordan!
231
00:16:30,951 --> 00:16:32,759
Tom took the night off, check my ID!
232
00:16:32,783 --> 00:16:33,593
You're lying!
233
00:16:33,617 --> 00:16:36,216
No, no, check my ID!
234
00:16:36,240 --> 00:16:37,073
Give it to me!
235
00:16:44,543 --> 00:16:46,296
You seen her?
236
00:16:46,320 --> 00:16:49,206
Yeah, she hurried out
of here a few hours ago.
237
00:16:49,230 --> 00:16:50,426
She say where she was going?
238
00:16:50,450 --> 00:16:51,700
Something about dinner?
239
00:16:53,800 --> 00:16:54,750
She never showed.
240
00:16:56,294 --> 00:16:57,147
Have you checked Tom's house?
241
00:16:57,171 --> 00:16:59,036
Boy, I'm gonna crush your fuckin' skull!
242
00:16:59,060 --> 00:17:00,926
No, no, no, no, I
didn't mean it like that,
243
00:17:00,950 --> 00:17:02,656
sorry, I just, you know,
244
00:17:02,680 --> 00:17:04,036
she's not where she's supposed to be,
245
00:17:04,060 --> 00:17:06,513
he's not here, you know,
one plus one equals two.
246
00:17:08,370 --> 00:17:10,196
Yeah, yeah.
247
00:17:10,220 --> 00:17:11,906
Yeah, you're right.
248
00:17:11,930 --> 00:17:14,033
Hey man, my bad.
249
00:17:14,900 --> 00:17:15,773
Merry Christmas.
250
00:17:24,016 --> 00:17:26,016
Yeah, Merry Christmas.
251
00:17:34,135 --> 00:17:34,968
Nicole?
252
00:17:40,989 --> 00:17:41,822
Nicole.
253
00:17:51,263 --> 00:17:52,096
Nicole?
254
00:17:58,015 --> 00:17:58,848
Nicole!
255
00:18:06,071 --> 00:18:06,904
Nicole?
256
00:18:20,852 --> 00:18:21,685
Nicole.
257
00:18:58,670 --> 00:19:01,846
I saw you in the window
that time, Sneaky Pete.
258
00:19:01,870 --> 00:19:03,686
What could I do for ya?
259
00:19:03,710 --> 00:19:05,976
I just heard from a cop friend of mine.
260
00:19:06,000 --> 00:19:08,200
Says they got a girl
gone missing from town.
261
00:19:10,640 --> 00:19:11,590
Gone missing how?
262
00:19:12,600 --> 00:19:14,150
Snatched out of her own home.
263
00:19:15,760 --> 00:19:17,608
Tomorrow
night's lows in the 50s,
264
00:19:17,632 --> 00:19:20,078
cool and breezy through Wednesday...
265
00:19:30,509 --> 00:19:35,509
A young, pretty thing, he said.
266
00:19:39,190 --> 00:19:40,023
Hello?
267
00:19:47,679 --> 00:19:48,829
What the fuck?
268
00:19:54,880 --> 00:19:56,073
On Christmas Eve.
269
00:19:59,260 --> 00:20:00,403
Wow, that's terrible.
270
00:20:01,440 --> 00:20:02,990
That's how it started before.
271
00:20:04,660 --> 00:20:05,610
How what started?
272
00:20:08,115 --> 00:20:08,965
You don't know.
273
00:20:10,000 --> 00:20:11,016
Know about what?
274
00:20:11,040 --> 00:20:12,653
The Harris County Massacre.
275
00:20:14,270 --> 00:20:15,870
I never heard about it.
276
00:20:15,894 --> 00:20:18,254
Then you should leave.
277
00:20:18,278 --> 00:20:19,449
Now.
278
00:20:19,473 --> 00:20:21,478
I can't just leave.
279
00:20:21,502 --> 00:20:24,146
Then be prepared for
what's about to come.
280
00:20:24,170 --> 00:20:26,445
And what's that exactly?
281
00:20:26,469 --> 00:20:27,302
Evil.
282
00:20:29,030 --> 00:20:30,160
Pure evil.
283
00:20:48,650 --> 00:20:49,786
Police aren't saying much,
284
00:20:49,810 --> 00:20:52,216
but they did say this
is suspicious in nature,
285
00:20:52,240 --> 00:20:54,316
and they're taking it very seriously.
286
00:20:54,340 --> 00:20:55,806
They will not say if they believe
287
00:20:55,830 --> 00:20:57,566
this is a kidnapping at this time,
288
00:20:57,590 --> 00:21:00,406
or if they feel a crime
of any kind has occurred.
289
00:21:00,430 --> 00:21:03,006
They're asking for any
information the public may have
290
00:21:03,030 --> 00:21:05,496
to be passed along to Detective Branson.
291
00:21:05,520 --> 00:21:10,486
The tip line to call is 1-888-555-1814,
292
00:21:10,510 --> 00:21:12,736
and they are asking people
to please remain calm
293
00:21:12,760 --> 00:21:14,106
and not overreact.
294
00:21:14,130 --> 00:21:17,026
Nothing about these circumstances
leads them to believe
295
00:21:17,050 --> 00:21:20,826
this is connected to any
unsolved crimes in the area.
296
00:21:20,850 --> 00:21:24,365
I'm Daniel Grayhorn, and
that's your local news update.
297
00:23:23,837 --> 00:23:26,492
I know you're out
there, you son of a bitch.
298
00:23:33,870 --> 00:23:34,723
Let's dance.
299
00:23:42,132 --> 00:23:43,932
What the hell are you doing outside?
300
00:23:44,830 --> 00:23:46,526
I was just grabbing my book.
301
00:23:46,550 --> 00:23:48,526
Get back inside, and lock the doors.
302
00:23:48,550 --> 00:23:50,586
I can't protect you out here.
303
00:23:50,610 --> 00:23:52,094
Protect me from what?
304
00:24:22,544 --> 00:24:24,094
Come here.
305
00:24:24,118 --> 00:24:25,918
- Where is he? Where is he?
- Who?
306
00:24:25,942 --> 00:24:26,827
Oh my god, he was just here.
307
00:24:26,851 --> 00:24:27,876
He whispered something to us
308
00:24:27,900 --> 00:24:30,396
and then he just disappeared.
309
00:24:30,420 --> 00:24:31,229
Us?
310
00:24:31,253 --> 00:24:32,063
Yeah.
311
00:24:32,087 --> 00:24:35,056
There was another guy here, I don't know who
he was, but he was hurt really, really badly.
312
00:24:35,080 --> 00:24:37,356
We were wrapped together and
then he just dragged him away.
313
00:24:37,380 --> 00:24:39,579
My God, I thought you guys
were coming to kill me next.
314
00:24:39,603 --> 00:24:42,616
Please, please, don't let me die, please.
315
00:24:42,640 --> 00:24:44,416
No one's gonna let you die, okay?
316
00:24:44,440 --> 00:24:45,390
No one's gonna die.
317
00:24:49,980 --> 00:24:51,153
Stay with her.
318
00:25:02,068 --> 00:25:03,736
What did he whisper to you?
319
00:25:03,760 --> 00:25:05,726
The guy, you said he whispered something.
320
00:25:05,750 --> 00:25:06,583
What was it?
321
00:25:08,660 --> 00:25:09,493
Oh my god.
322
00:25:21,830 --> 00:25:22,663
Let's go.
323
00:25:28,710 --> 00:25:30,160
What did he whisper to you?
324
00:25:31,927 --> 00:25:33,527
"Ho, ho, ho, Merry Christmas".
325
00:26:01,301 --> 00:26:02,620
Get inside.
326
00:26:11,228 --> 00:26:12,728
Get in the corner.
327
00:26:14,233 --> 00:26:15,784
Stay down!
328
00:26:24,760 --> 00:26:25,657
If anyone comes in that door,
329
00:26:25,681 --> 00:26:27,786
you smash that over their
head and slice their throat.
330
00:26:27,810 --> 00:26:29,156
You got it?
331
00:26:29,180 --> 00:26:30,690
Yeah, got it.
332
00:26:48,992 --> 00:26:51,103
Ho, ho, ho!
333
00:26:51,127 --> 00:26:52,860
Do you think we're safe in here?
334
00:26:54,320 --> 00:26:55,153
I don't know.
335
00:27:05,396 --> 00:27:06,496
I don't wanna die in here,
336
00:27:06,520 --> 00:27:07,849
please don't let me die.
337
00:27:07,873 --> 00:27:10,502
Hey, no one's gonna die.
338
00:27:10,526 --> 00:27:11,359
Okay?
339
00:27:14,694 --> 00:27:15,503
What are you doing?
340
00:27:15,527 --> 00:27:16,336
Stay down!
341
00:27:16,360 --> 00:27:17,169
We need to call 9-1-1!
342
00:27:17,193 --> 00:27:18,003
No, no, we have to stay down.
343
00:27:18,027 --> 00:27:19,096
We'll call 9-1-1 when he comes back.
344
00:27:19,120 --> 00:27:21,026
- No, we need to do it now!
- No, listen to me!
345
00:27:21,050 --> 00:27:22,606
He said stay down, okay?
346
00:27:22,630 --> 00:27:24,226
We don't know who's lurking out there
347
00:27:24,250 --> 00:27:26,196
and what he can see.
348
00:27:26,220 --> 00:27:27,959
Crandle has the gun, we
wait for him to get back,
349
00:27:27,983 --> 00:27:28,986
then we'll call.
350
00:27:29,010 --> 00:27:30,876
You're a security guard,
why don't you have a gun?
351
00:27:30,900 --> 00:27:32,076
No, I'm just a damn gate guard,
352
00:27:32,100 --> 00:27:33,800
they don't give guys like me guns.
353
00:27:36,000 --> 00:27:37,476
Stop, hey, hey.
354
00:27:37,500 --> 00:27:39,016
Just calm down, okay?
355
00:27:39,040 --> 00:27:40,306
Everything's gonna be fine.
356
00:27:40,330 --> 00:27:41,163
No, it's not.
357
00:27:42,333 --> 00:27:43,396
Both of you need to get as far away
358
00:27:43,420 --> 00:27:44,770
from this place as you can.
359
00:27:45,930 --> 00:27:46,763
Let's go.
360
00:27:47,720 --> 00:27:48,553
Wait!
361
00:27:49,462 --> 00:27:50,307
No.
362
00:27:50,331 --> 00:27:51,736
No cops.
363
00:27:51,760 --> 00:27:52,569
Not yet.
364
00:27:52,593 --> 00:27:53,403
Why the hell not?
365
00:27:53,427 --> 00:27:55,413
I have to finish this myself.
366
00:27:55,437 --> 00:27:56,421
What the hell are you talking about?
367
00:27:56,445 --> 00:27:57,397
There's a killer out there.
368
00:27:57,421 --> 00:27:58,994
Yeah, there is.
369
00:27:59,018 --> 00:28:01,168
And tonight I make him
pay for what he did.
370
00:28:03,501 --> 00:28:04,334
No cops.
371
00:28:05,243 --> 00:28:06,776
Please.
372
00:28:06,800 --> 00:28:07,633
Fine.
373
00:28:08,530 --> 00:28:09,340
But let me get her out of here
374
00:28:09,364 --> 00:28:11,397
and come back and help you.
375
00:28:11,421 --> 00:28:12,237
No.
376
00:28:12,261 --> 00:28:13,749
Why not?
377
00:28:13,773 --> 00:28:15,173
Do you got plans for 2020?
378
00:28:17,580 --> 00:28:18,476
Yeah.
379
00:28:18,500 --> 00:28:19,333
I don't.
380
00:28:20,239 --> 00:28:21,072
Let's go.
381
00:28:32,480 --> 00:28:34,376
Get outta here as fast as you can.
382
00:28:34,400 --> 00:28:36,713
Don't stop for anyone, no matter what.
383
00:28:38,345 --> 00:28:39,595
Hey, Crandle.
384
00:28:40,940 --> 00:28:41,773
Merry Christmas.
385
00:28:46,960 --> 00:28:48,036
Wait.
386
00:28:48,060 --> 00:28:49,610
He's really not coming with us?
387
00:28:51,323 --> 00:28:52,156
No.
388
00:28:53,770 --> 00:28:54,603
Buckle up.
389
00:29:06,160 --> 00:29:07,760
Let me check it out first, okay?
390
00:29:26,547 --> 00:29:27,971
Hello?
391
00:29:27,995 --> 00:29:28,828
Hello?
392
00:29:35,953 --> 00:29:37,536
Ho, ho, ho!
393
00:29:50,760 --> 00:29:52,296
What is it?
394
00:29:52,320 --> 00:29:53,746
I can't open the gate.
395
00:29:53,770 --> 00:29:54,580
What?
396
00:29:54,604 --> 00:29:55,946
I don't have the keys to unlock it.
397
00:29:55,970 --> 00:29:57,476
You're the god damn gate guard,
398
00:29:57,500 --> 00:29:59,156
how do you not have keys?
399
00:29:59,180 --> 00:30:01,036
It's my first night,
they didn't give me any.
400
00:30:01,060 --> 00:30:04,076
Okay, then back your truck up
and then just go through the stupid fence.
401
00:30:04,100 --> 00:30:05,742
- Are you crazy? Look.
- Who cares?
402
00:30:05,766 --> 00:30:06,575
Do it anyway!
403
00:30:06,599 --> 00:30:07,567
There's no way!
404
00:30:07,591 --> 00:30:09,426
Oh my god, they do it
in movies all the time.
405
00:30:09,450 --> 00:30:11,256
Okay, that's make believe.
406
00:30:11,280 --> 00:30:12,746
And professional stunt performers
407
00:30:12,770 --> 00:30:14,106
do that kind of stuff, not me.
408
00:30:14,130 --> 00:30:15,097
Will you please just try it?
409
00:30:15,121 --> 00:30:17,096
Because we need to get out of here now.
410
00:30:17,120 --> 00:30:18,346
It is super dangerous,
411
00:30:18,370 --> 00:30:19,496
and it can disable the car.
412
00:30:19,520 --> 00:30:20,820
Then what are we gonna do?
413
00:30:21,730 --> 00:30:22,540
Huh?
414
00:30:22,564 --> 00:30:25,306
You and me are gonna trek
15-20 miles through the woods
415
00:30:25,330 --> 00:30:27,447
with a killer chasing us down?
416
00:30:30,180 --> 00:30:33,766
I know you're scared, but
we've got to find another way.
417
00:30:33,790 --> 00:30:34,623
What?
418
00:30:41,710 --> 00:30:43,063
I bet you those keys are in the office.
419
00:30:43,087 --> 00:30:46,236
No, no, please don't make
me go back there, please.
420
00:30:46,260 --> 00:30:47,946
Let me run in.
421
00:30:47,970 --> 00:30:50,530
If I can't find any,
we come back down here,
422
00:30:52,580 --> 00:30:53,880
and we'll try it your way.
423
00:30:57,246 --> 00:30:58,714
Deal?
424
00:31:20,323 --> 00:31:21,589
I'll be quick.
425
00:31:21,613 --> 00:31:23,113
Okay, but please be careful.
426
00:31:24,240 --> 00:31:26,438
Just lock the doors behind me.
427
00:31:49,215 --> 00:31:50,025
Crandle!
428
00:31:50,049 --> 00:31:51,207
Come get me!
429
00:31:51,231 --> 00:31:52,064
Crandle!
430
00:31:53,834 --> 00:31:55,766
Oh, thank God, Crandle, please help me.
431
00:31:55,790 --> 00:31:57,696
Just get me out of here.
432
00:31:57,720 --> 00:31:59,803
- Just hurry up!
- Quit it!
433
00:32:02,160 --> 00:32:04,410
- Just get me out.
- Hey, stop that!
434
00:32:05,293 --> 00:32:06,960
I am gonna help you.
435
00:32:08,486 --> 00:32:10,165
But first you're gonna help me.
436
00:32:10,189 --> 00:32:11,276
Do I look like I can help you right-
437
00:32:11,300 --> 00:32:12,133
- Hey!
438
00:32:13,050 --> 00:32:14,692
He's waiting.
439
00:32:14,716 --> 00:32:15,526
What?
440
00:32:15,550 --> 00:32:16,799
He's waiting for 12:01.
441
00:32:17,740 --> 00:32:19,922
Officially Christmas morning.
442
00:32:19,946 --> 00:32:21,916
What the hell are you
talking about, Crandle?
443
00:32:21,940 --> 00:32:23,384
What are you talking about?
444
00:32:23,408 --> 00:32:24,241
Hush it.
445
00:32:27,890 --> 00:32:29,976
He's gonna come back for his gift.
446
00:32:30,000 --> 00:32:31,300
This time I'll be waiting.
447
00:32:32,179 --> 00:32:34,302
And I'm gonna kill the bastard.
448
00:32:34,326 --> 00:32:35,520
What are the hell are you talking about?
449
00:32:35,544 --> 00:32:37,127
What gift, Crandle?
450
00:32:38,306 --> 00:32:39,139
You.
451
00:32:40,952 --> 00:32:42,028
No, Crandle, wait!
452
00:32:42,052 --> 00:32:44,708
Crandle, please.
Crandle, don't leave me here.
453
00:32:44,732 --> 00:32:45,612
I'm just...
454
00:34:08,186 --> 00:34:09,269
Ho, ho, ho!
455
00:34:33,605 --> 00:34:34,522
Ho, ho, ho!
456
00:34:42,409 --> 00:34:43,763
It's gotta be one of these.
457
00:34:45,990 --> 00:34:46,823
What happened?
458
00:34:48,549 --> 00:34:50,307
I saw someone out there.
459
00:34:51,440 --> 00:34:52,959
Was it him?
460
00:34:52,983 --> 00:34:54,545
No.
461
00:34:54,569 --> 00:34:55,961
Who was it?
462
00:34:55,985 --> 00:34:58,418
I don't, but he looked bad.
463
00:34:58,442 --> 00:35:00,192
He looked really bad.
464
00:35:01,923 --> 00:35:02,999
Where?
465
00:35:03,023 --> 00:35:05,383
It looked like he was coming up
from the lake over there.
466
00:35:06,729 --> 00:35:08,729
And he was like, like...
467
00:35:09,750 --> 00:35:10,976
Hey, hey, it's okay.
468
00:35:11,000 --> 00:35:12,323
Just tell me what you saw.
469
00:35:14,981 --> 00:35:18,376
He was covered in so much blood,
470
00:35:18,400 --> 00:35:20,176
and he was trying to walk up here,
471
00:35:20,200 --> 00:35:25,200
and I started to help him but, oh god...
472
00:35:26,595 --> 00:35:27,989
I froze, I just froze!
473
00:35:28,013 --> 00:35:30,696
And I was so scared, I
couldn't go out there,
474
00:35:30,720 --> 00:35:31,946
I was too afraid to be out there
475
00:35:31,970 --> 00:35:33,709
by myself all alone.
476
00:35:33,733 --> 00:35:34,566
And...
477
00:35:37,160 --> 00:35:38,060
Where did he go?
478
00:35:39,795 --> 00:35:43,769
I don't know, but he was
just staring straight at me,
479
00:35:43,793 --> 00:35:48,243
and then all of a sudden
he turned and he left.
480
00:35:48,267 --> 00:35:50,434
He walked away and then...
481
00:35:51,811 --> 00:35:52,833
I'm sorry.
482
00:35:52,857 --> 00:35:54,063
I'm sorry, I'm so sorry.
483
00:35:55,760 --> 00:35:56,917
We have to find him.
484
00:35:58,820 --> 00:36:00,396
Stay close to me, okay?
485
00:36:00,420 --> 00:36:02,074
Stay real close.
486
00:37:02,360 --> 00:37:03,943
Ho, ho, ho!
487
00:37:29,680 --> 00:37:30,513
Wait here.
488
00:38:00,457 --> 00:38:01,540
Hey, hey...
489
00:38:17,341 --> 00:38:18,341
Stay back.
490
00:38:35,567 --> 00:38:36,572
Hey.
491
00:38:36,596 --> 00:38:37,540
Hey, just breathe, okay?
492
00:38:37,564 --> 00:38:38,374
Calm down.
493
00:38:38,398 --> 00:38:39,406
- It wasn't-
- No, it's not-
494
00:38:39,430 --> 00:38:40,358
- It's not him.
- It's not your fault, okay?
495
00:38:40,382 --> 00:38:43,238
No, the man I saw, that wasn't him.
496
00:38:43,262 --> 00:38:44,326
What?
497
00:38:44,350 --> 00:38:45,287
It was hard for me to see,
498
00:38:45,311 --> 00:38:47,937
but he had white hair, he was older.
499
00:38:47,961 --> 00:38:50,457
We have to find him, we have to find him!
500
00:38:50,481 --> 00:38:51,296
Okay.
501
00:38:51,320 --> 00:38:52,243
Okay, we will.
502
00:38:53,601 --> 00:38:54,410
All right, come on.
503
00:38:54,434 --> 00:38:55,267
Come on.
504
00:39:11,189 --> 00:39:13,274
Crandle, you are an asshole!
505
00:39:13,298 --> 00:39:15,586
You're gonna do exactly what I say
506
00:39:15,610 --> 00:39:17,376
and when I say it.
507
00:39:17,400 --> 00:39:18,300
You understand me?
508
00:39:20,008 --> 00:39:20,841
Good.
509
00:39:22,331 --> 00:39:23,140
Get in.
510
00:39:23,164 --> 00:39:23,997
Get in!
511
00:39:26,380 --> 00:39:27,189
I'll be right back.
512
00:39:27,213 --> 00:39:28,176
No, no, please don't leave me.
513
00:39:28,200 --> 00:39:29,010
Please.
514
00:39:29,034 --> 00:39:30,656
Hey.
515
00:39:30,680 --> 00:39:34,133
If I'm not back in 5 minutes, run.
516
00:39:35,660 --> 00:39:36,493
Just run.
517
00:39:46,264 --> 00:39:47,521
Stay right behind me.
518
00:39:47,545 --> 00:39:49,895
Yeah, you don't have to tell me twice.
519
00:41:01,831 --> 00:41:03,225
Hurry, come on.
520
00:41:03,249 --> 00:41:05,011
I think I saw the killer, we gotta go.
521
00:41:05,035 --> 00:41:06,806
Come on, come on.
522
00:41:15,825 --> 00:41:16,992
Move, come on!
523
00:41:23,578 --> 00:41:24,633
Come on, let's go!
524
00:41:24,657 --> 00:41:25,570
It won't start!
525
00:41:25,594 --> 00:41:26,544
What?
526
00:41:26,568 --> 00:41:27,377
Why?
527
00:41:27,401 --> 00:41:28,301
- What's wrong?
- I don't know!
528
00:41:28,325 --> 00:41:30,022
- What's wrong?
- I don't know!
529
00:41:30,046 --> 00:41:31,450
Oh my god.
530
00:41:31,474 --> 00:41:32,855
Oh my god!
531
00:41:49,594 --> 00:41:50,427
Oh my god!
532
00:41:51,842 --> 00:41:53,175
Hey, hey, hey.
533
00:41:55,020 --> 00:41:56,971
Listen to me.
534
00:41:56,995 --> 00:41:58,078
Listen to me!
535
00:41:59,240 --> 00:42:00,859
We gotta make a run for it.
536
00:42:00,883 --> 00:42:03,136
Right now, right now.
537
00:42:03,160 --> 00:42:04,524
Go!
538
00:42:34,580 --> 00:42:35,413
Take this.
539
00:42:36,383 --> 00:42:38,106
All right, I need you to listen to me.
540
00:42:38,130 --> 00:42:40,426
Go to the office, dial 9-1-1,
541
00:42:40,450 --> 00:42:42,126
then lock yourself in the bathroom.
542
00:42:42,150 --> 00:42:45,083
Don't come out for anyone
other than me or the police.
543
00:42:46,310 --> 00:42:47,249
You got it?
544
00:42:47,273 --> 00:42:50,038
Yeah, I think so.
545
00:42:50,062 --> 00:42:51,688
Go.
546
00:43:12,049 --> 00:43:13,106
It's okay, here.
547
00:43:13,130 --> 00:43:14,052
Okay, okay.
548
00:43:19,508 --> 00:43:20,318
Hurry up!
549
00:43:20,342 --> 00:43:22,004
I'm going as fast as I can.
550
00:43:37,371 --> 00:43:38,454
Ho, ho, ho!
551
00:43:42,445 --> 00:43:46,066
Crandle, he's on the roof!
552
00:43:46,090 --> 00:43:47,123
Who was that?
553
00:43:54,966 --> 00:43:55,775
Here.
554
00:43:55,799 --> 00:43:56,632
Take these.
555
00:43:58,810 --> 00:44:00,706
It's gotta be one of those.
556
00:44:00,730 --> 00:44:02,346
You get out of here, you find a house,
557
00:44:02,370 --> 00:44:04,186
you find a store, you find
something with lights on
558
00:44:04,210 --> 00:44:05,226
and you call 9-1-1.
559
00:44:05,250 --> 00:44:06,936
You get the cops here now, okay?
560
00:44:06,960 --> 00:44:08,886
What are you gonna do?
561
00:44:08,910 --> 00:44:09,743
Just go.
562
00:44:11,070 --> 00:44:12,053
He needs my help.
563
00:44:37,218 --> 00:44:38,116
Hello?
564
00:44:38,140 --> 00:44:38,973
Hello?
565
00:44:42,070 --> 00:44:43,720
Anybody, please, please, pick up.
566
00:44:45,571 --> 00:44:47,184
Piece of shit!
567
00:44:47,208 --> 00:44:49,789
Ho, ho, ho!
568
00:45:06,835 --> 00:45:08,165
โช Jingle Bells, Jingle Bells โช
569
00:45:09,023 --> 00:45:10,782
โช Jingle all the way โช
570
00:45:10,806 --> 00:45:12,739
โช Oh what fun it is to ride โช
571
00:45:12,763 --> 00:45:14,187
You want to play games?
572
00:45:14,211 --> 00:45:17,365
I'll play your fuckin' games!
573
00:45:27,250 --> 00:45:28,083
Jordan.
574
00:45:31,437 --> 00:45:33,104
Jordan, is that you?
575
00:45:36,551 --> 00:45:38,134
Ho, ho, ho!
576
00:45:39,113 --> 00:45:41,196
No, no, no, no, no, no!
577
00:45:46,167 --> 00:45:47,500
Oh, fuck this!
578
00:45:59,013 --> 00:45:59,997
Okay.
579
00:46:00,021 --> 00:46:01,354
Come and get it.
580
00:46:05,215 --> 00:46:09,973
Ho, ho, ho!
581
00:46:25,917 --> 00:46:26,917
Oh my god!
582
00:46:27,970 --> 00:46:29,160
Nicole!
583
00:46:29,184 --> 00:46:30,996
Tom, Tom, Tom, Tom.
584
00:46:31,020 --> 00:46:31,999
What did you do?
585
00:46:32,023 --> 00:46:33,146
What did I do?
586
00:46:33,170 --> 00:46:35,236
I found him like this,
I didn't do anything.
587
00:46:35,260 --> 00:46:36,697
I was trying to help.
588
00:46:36,721 --> 00:46:37,664
Yeah right!
589
00:46:37,688 --> 00:46:39,056
You did this, you did this!
590
00:46:39,080 --> 00:46:41,136
I promise you, I
didn't do anything, okay?
591
00:46:41,160 --> 00:46:42,186
I don't know what is happening,
592
00:46:42,210 --> 00:46:43,376
but we need to find Crandle,
593
00:46:43,400 --> 00:46:45,176
and we need to get out of here now.
594
00:46:45,200 --> 00:46:46,586
Back up, you just back up!
595
00:46:46,610 --> 00:46:47,420
Listen to me!
596
00:46:47,444 --> 00:46:49,217
Back up, no, back up, back up!
597
00:46:50,311 --> 00:46:51,121
Nicole!
598
00:46:51,145 --> 00:46:52,744
It's not safe for you out there!
599
00:47:10,360 --> 00:47:11,775
Crandle.
600
00:47:11,799 --> 00:47:13,799
Crandle, please help me!
601
00:47:18,974 --> 00:47:19,891
Dale, Dale?
602
00:47:25,844 --> 00:47:26,654
Dale.
603
00:47:26,678 --> 00:47:28,594
Are you out here, Dale?
604
00:47:47,380 --> 00:47:48,213
Nicole?
605
00:47:51,430 --> 00:47:52,263
Nicole?
606
00:47:58,030 --> 00:47:59,586
Nicole, it's me.
607
00:47:59,610 --> 00:48:00,443
I'm coming in.
608
00:48:26,140 --> 00:48:27,026
Nicole.
609
00:48:27,050 --> 00:48:28,319
No, no, you stay the hell away from me!
610
00:48:28,343 --> 00:48:30,669
- Look it, look!
- No, no!
611
00:48:30,693 --> 00:48:33,685
I have the keys, I just
don't know which one it is!
612
00:48:33,709 --> 00:48:34,826
I don't care!
613
00:48:34,850 --> 00:48:35,717
I found these!
614
00:48:35,741 --> 00:48:38,056
Just tell me which key it is.
615
00:48:38,080 --> 00:48:39,956
Fine, it's the one in
the center, it's small.
616
00:48:39,980 --> 00:48:42,508
It says "master", just hurry up,
617
00:48:42,532 --> 00:48:44,676
get me out of here.
618
00:48:44,700 --> 00:48:45,664
Where's Crandle?
619
00:48:45,688 --> 00:48:46,498
I don't know, I couldn't find him.
620
00:48:46,522 --> 00:48:48,196
What do you mean you couldn't find him?
621
00:48:48,220 --> 00:48:49,666
I tried, okay?
622
00:48:49,690 --> 00:48:52,615
It's a big place, I
don't know my way around!
623
00:48:54,730 --> 00:48:56,619
Ho, ho, ho!
624
00:48:56,643 --> 00:48:58,060
No, no, no, no.
625
00:48:58,984 --> 00:49:01,567
No, no, please, please, please.
626
00:49:02,609 --> 00:49:04,066
I didn't do anything!
627
00:49:04,090 --> 00:49:05,222
Please, no!
628
00:49:05,246 --> 00:49:06,829
No, no, no, no, no!
629
00:49:13,904 --> 00:49:14,737
Nicole!
630
00:49:16,740 --> 00:49:17,573
Crandle?
631
00:49:19,855 --> 00:49:22,493
Crandle, we're at the fence.
632
00:49:44,006 --> 00:49:44,839
Nicole!
633
00:49:46,369 --> 00:49:47,369
Shh.
634
00:49:51,272 --> 00:49:52,355
No, no, no!
635
00:49:55,158 --> 00:49:55,991
Nicole!
636
00:50:04,250 --> 00:50:05,781
No, no, please, no!
637
00:50:05,805 --> 00:50:08,186
Please, please, please!
638
00:50:08,210 --> 00:50:09,043
Please!
639
00:50:13,046 --> 00:50:15,230
No, no, no, no, no, no, no!
640
00:50:15,254 --> 00:50:16,087
No, no!
641
00:50:26,845 --> 00:50:30,010
Please, please, please, please.
642
00:50:38,365 --> 00:50:40,282
Please, please, please!
643
00:51:13,214 --> 00:51:14,775
Please, no!
644
00:51:19,995 --> 00:51:20,828
Nicole!
645
00:51:46,398 --> 00:51:47,981
Ho, ho, ho!
646
00:51:53,503 --> 00:51:54,626
Hey.
647
00:51:54,650 --> 00:51:56,166
Hey.
648
00:51:56,190 --> 00:51:57,506
Hey.
649
00:51:57,530 --> 00:51:58,988
Hey, wake up.
650
00:51:59,012 --> 00:52:00,112
Hey, come on, wake up.
651
00:52:01,293 --> 00:52:02,543
Please wake up.
652
00:52:06,574 --> 00:52:08,521
Get me out of here!
653
00:52:10,960 --> 00:52:12,154
Please get me out.
654
00:52:12,178 --> 00:52:13,708
Okay, okay.
655
00:52:13,732 --> 00:52:14,649
Okay, okay.
656
00:52:15,938 --> 00:52:17,225
Okay.
657
00:52:17,249 --> 00:52:18,181
I got you.
658
00:52:18,205 --> 00:52:19,641
Please hurry.
659
00:52:19,665 --> 00:52:22,835
I am, I am.
660
00:52:22,859 --> 00:52:24,358
It's him.
661
00:52:24,382 --> 00:52:25,450
Yeah, I know it's him.
662
00:52:25,474 --> 00:52:27,394
No, it's him.
663
00:52:27,418 --> 00:52:28,251
Who?
664
00:52:30,010 --> 00:52:30,843
Jordan.
665
00:52:33,050 --> 00:52:34,523
I saw it in his eyes.
666
00:52:38,990 --> 00:52:40,837
I've been trying to place it,
667
00:52:41,709 --> 00:52:44,202
where I've seen it before.
668
00:52:44,226 --> 00:52:46,476
I just kept staring at him.
669
00:52:50,773 --> 00:52:54,606
It's been in front of
my eyes this whole time.
670
00:52:55,537 --> 00:52:57,306
I'm so stupid.
671
00:52:57,330 --> 00:52:58,206
No.
672
00:52:58,230 --> 00:52:59,063
No, you're not.
673
00:53:00,030 --> 00:53:04,323
You're not stupid, he's
stupid for coming back here.
674
00:53:05,965 --> 00:53:07,996
'Cause when I get you loose,
675
00:53:08,020 --> 00:53:09,100
you're gonna help me.
676
00:53:10,331 --> 00:53:12,446
Help you with what?
677
00:53:12,470 --> 00:53:14,263
Kill that son of a bitch.
678
00:53:16,092 --> 00:53:16,925
Okay?
679
00:53:18,188 --> 00:53:19,779
Okay.
680
00:53:39,523 --> 00:53:40,523
I'm sorry.
681
00:53:49,185 --> 00:53:50,768
Ho, ho, ho!
682
00:53:55,073 --> 00:53:57,456
You have an interesting palette
683
00:53:57,480 --> 00:53:59,386
in your taste of men, Nicole.
684
00:53:59,410 --> 00:54:01,899
And honestly, I am so surprised
685
00:54:01,923 --> 00:54:03,886
that that maniac husband of yours
686
00:54:03,910 --> 00:54:06,336
didn't kill you a long time ago.
687
00:54:06,360 --> 00:54:08,755
He has got some anger issues.
688
00:54:10,510 --> 00:54:11,343
Had.
689
00:54:12,690 --> 00:54:15,696
You know, I can't blame the guy.
690
00:54:15,720 --> 00:54:17,456
If I was married to a lying bitch,
691
00:54:17,480 --> 00:54:19,626
I'd probably kill you too.
692
00:54:19,650 --> 00:54:22,553
You do know that adultery is a sin, right?
693
00:54:23,660 --> 00:54:25,446
Yeah, of course you do.
694
00:54:25,470 --> 00:54:26,956
Everyone does.
695
00:54:26,980 --> 00:54:29,590
Just seems like nowadays
people don't care, do they?
696
00:54:31,720 --> 00:54:34,506
Oh, oh, oh, I bet you care now.
697
00:54:34,530 --> 00:54:36,596
Yeah, I bet you're sitting here,
698
00:54:36,620 --> 00:54:38,876
and you know that imminent
death is upon you,
699
00:54:38,900 --> 00:54:40,620
so you're probably thinking...
700
00:54:41,697 --> 00:54:46,236
"If there is a heaven, there is no way
701
00:54:46,260 --> 00:54:48,967
that my whoring ass is going to get in."
702
00:54:49,830 --> 00:54:51,776
But if there is a hell,
703
00:54:51,800 --> 00:54:54,593
if there is this burning inferno,
704
00:54:55,720 --> 00:54:58,936
then you are going straight there.
705
00:54:58,960 --> 00:54:59,893
Yes.
706
00:55:04,455 --> 00:55:06,036
I'm just messing with you.
707
00:55:06,060 --> 00:55:08,606
I'm actually not religious at all.
708
00:55:08,630 --> 00:55:10,606
I did read the Bible once though.
709
00:55:10,630 --> 00:55:13,069
And well, just a little bit of it,
710
00:55:13,093 --> 00:55:14,126
a couple of pages.
711
00:55:14,150 --> 00:55:15,386
But there was this one
thing that stood out,
712
00:55:15,410 --> 00:55:16,943
and it said...
713
00:55:16,967 --> 00:55:21,967
"Thou shall not judge, lest ye be judged."
714
00:55:24,760 --> 00:55:25,593
Hm.
715
00:55:26,540 --> 00:55:30,176
And between you and me, I have done some
716
00:55:30,200 --> 00:55:32,706
horrible, horrible shit in my life,
717
00:55:32,730 --> 00:55:35,533
and I don't want anyone
judging me for anything.
718
00:55:38,720 --> 00:55:40,083
Actually, that's not true.
719
00:55:41,300 --> 00:55:43,300
I do want you to judge me for something.
720
00:55:44,720 --> 00:55:46,766
My performance, when you found me
721
00:55:46,790 --> 00:55:47,940
with ol' one armed Tom.
722
00:55:51,230 --> 00:55:52,626
Oh, he was an early Christmas gift.
723
00:55:52,650 --> 00:55:54,816
I did not anticipate seeing him again.
724
00:55:54,840 --> 00:55:57,666
He just kinda stumbled out of nowhere.
725
00:55:57,690 --> 00:55:59,586
See, I was playing a little
cat and mouse with you guys.
726
00:55:59,610 --> 00:56:01,446
I was waiting for the ol', you know,
727
00:56:01,470 --> 00:56:03,533
Christmas Eve clock to tick down.
728
00:56:04,803 --> 00:56:08,576
I don't know about you,
it never gets easier
729
00:56:08,600 --> 00:56:09,473
waiting on Santa.
730
00:56:27,107 --> 00:56:29,333
And you came out, and you surprised me,
731
00:56:30,268 --> 00:56:31,823
and I was like, wow.
732
00:56:33,090 --> 00:56:34,556
Good thing all those years
733
00:56:34,580 --> 00:56:37,343
of the intensive improv
training kicked in!
734
00:56:38,936 --> 00:56:40,973
It's not safe for you out there!
735
00:56:52,528 --> 00:56:55,306
You're a naughty fucker, Tom.
736
00:56:55,330 --> 00:56:56,163
How did I do?
737
00:56:58,180 --> 00:57:00,923
Are we talking Oscar worthy?
738
00:57:02,320 --> 00:57:03,153
Golden Globe?
739
00:57:05,030 --> 00:57:06,186
SAG Awards?
740
00:57:06,210 --> 00:57:07,160
That's my favorite.
741
00:57:08,140 --> 00:57:08,973
Emmy.
742
00:57:09,950 --> 00:57:12,426
Oh, it felt so good.
743
00:57:12,450 --> 00:57:14,616
You know those times where you burst
744
00:57:14,640 --> 00:57:16,326
with excitement from within,
745
00:57:16,350 --> 00:57:20,426
because you know that you just
looked someone in their eyes
746
00:57:20,450 --> 00:57:23,096
and lied straight to their face
747
00:57:23,120 --> 00:57:25,643
and they're too stupid to know it?
748
00:57:27,400 --> 00:57:28,686
Of course, you do, right?
749
00:57:28,710 --> 00:57:32,393
I mean you've been lying
to poor old Dale for years.
750
00:57:34,260 --> 00:57:35,733
He died with a broken heart.
751
00:57:40,700 --> 00:57:42,346
Severed, actually.
752
00:57:42,370 --> 00:57:43,523
It's the aorta.
753
00:57:44,380 --> 00:57:46,656
Cuts right through, you
bleed out in like 30 seconds,
754
00:57:46,680 --> 00:57:47,806
and he bled.
755
00:57:47,830 --> 00:57:49,316
He's a big ol' fella.
756
00:57:49,340 --> 00:57:51,136
He bled like a stuck pig.
757
00:57:51,160 --> 00:57:52,526
I mean, just blood coming out.
758
00:57:52,550 --> 00:57:53,996
I guess when you're 290 pounds
759
00:57:54,020 --> 00:57:56,106
and made of steel like him.
760
00:57:56,130 --> 00:57:59,593
Heart pumping, blood
just going everywhere.
761
00:58:01,316 --> 00:58:02,666
And you know, then I had this thought,
762
00:58:02,690 --> 00:58:06,526
I was like, God, on top of everything else
763
00:58:06,550 --> 00:58:11,500
his last Christmas gift
from his wonderful bride
764
00:58:13,320 --> 00:58:15,113
was probably gonorrhea.
765
00:58:16,900 --> 00:58:18,376
Crabs?
766
00:58:18,400 --> 00:58:21,606
I know you're nasty, you
gotta have all kinds of STDs.
767
00:58:21,630 --> 00:58:24,523
You are right, people here suck.
768
00:58:26,940 --> 00:58:31,406
But maybe, just maybe,
you can make up for it
769
00:58:31,430 --> 00:58:33,246
in the afterlife.
770
00:58:33,270 --> 00:58:35,406
That's right, yeah.
771
00:58:35,430 --> 00:58:37,116
'Cause here's the deal, Nicole.
772
00:58:37,140 --> 00:58:41,113
You are gonna be joining him real soon.
773
00:58:42,690 --> 00:58:43,523
I can't wait.
774
00:58:45,640 --> 00:58:46,473
You're welcome.
775
00:58:49,552 --> 00:58:50,573
Merry Christmas.
776
00:59:14,940 --> 00:59:16,273
Please, somebody!
777
00:59:16,297 --> 00:59:17,130
Crandle!
778
00:59:20,050 --> 00:59:22,383
Crandle, Crandle, come here!
779
00:59:24,485 --> 00:59:26,197
Hurry, hurry, hurry, hurry!
780
00:59:26,221 --> 00:59:30,093
Hurry, hurry, hurry, hurry, hurry, please!
781
00:59:30,117 --> 00:59:31,609
Crandle, Crandle!
782
00:59:31,633 --> 00:59:33,525
Come here, help me please,
he's right behind me!
783
00:59:33,549 --> 00:59:34,613
Crandle, get me, get me!
784
00:59:34,637 --> 00:59:35,470
No!
785
00:59:38,289 --> 00:59:39,372
Ho, ho, ho!
786
00:59:51,033 --> 00:59:52,164
Ho, ho...
787
01:00:04,857 --> 01:00:05,774
Ho, ho, ho!
788
01:00:28,042 --> 01:00:28,875
Jordan!
789
01:00:31,462 --> 01:00:33,881
Drop that.
790
01:00:33,905 --> 01:00:36,733
You drop that and turn around.
791
01:00:39,600 --> 01:00:40,523
Now turn around.
792
01:00:43,240 --> 01:00:44,050
I want to look in your eyes
793
01:00:44,074 --> 01:00:45,883
when I put a bullet in your face.
794
01:00:47,440 --> 01:00:49,197
I said turn the fuck around!
795
01:00:51,650 --> 01:00:52,483
Don't.
796
01:00:56,082 --> 01:00:56,915
Don't.
797
01:00:58,550 --> 01:01:00,027
Fuck!
798
01:01:01,233 --> 01:01:02,816
Ho, ho, ho!
799
01:01:03,838 --> 01:01:05,785
โช Jingle Bells, Jingle Bells โช
800
01:01:05,809 --> 01:01:07,910
โช Jingle all the way โช
801
01:01:07,934 --> 01:01:09,802
โช Oh what fun it is to ride โช
802
01:01:09,826 --> 01:01:13,576
โช In a one horse open sleigh โช
803
01:01:15,394 --> 01:01:16,727
Here's Johnny!
804
01:01:21,330 --> 01:01:22,986
I should try Jordan.
805
01:01:23,010 --> 01:01:24,843
Let me do that again, take two.
806
01:01:28,632 --> 01:01:30,193
Here's Jordan!
807
01:01:33,830 --> 01:01:34,907
What do you think?
808
01:01:36,100 --> 01:01:39,125
Just doesn't have the
same ring to it, does it?
809
01:01:39,149 --> 01:01:42,276
And I honestly know...
810
01:01:42,300 --> 01:01:43,437
I am not Jack.
811
01:01:44,441 --> 01:01:46,889
Not yet, I'm working on it.
812
01:01:46,913 --> 01:01:49,593
Of course, he is like
the best ever, right?
813
01:01:49,617 --> 01:01:52,036
Did you ever see that movie
he did with the Sandman?
814
01:01:52,060 --> 01:01:53,256
Oh, it was so funny.
815
01:01:53,280 --> 01:01:54,693
Those guys are so great together.
816
01:01:54,717 --> 01:01:57,076
What the hell are you talking about?
817
01:01:57,100 --> 01:01:58,616
Just some of the best film actors
818
01:01:58,640 --> 01:02:00,246
in the history of the world?
819
01:02:00,270 --> 01:02:01,080
Jeez, Crandle.
820
01:02:01,104 --> 01:02:02,806
You get out much?
821
01:02:02,830 --> 01:02:03,697
What?
822
01:02:03,721 --> 01:02:06,296
Of course, you do have
to put Denzel and Morgan
823
01:02:06,320 --> 01:02:07,796
in that conversation, don't you?
824
01:02:07,820 --> 01:02:09,526
Because they are amazing.
825
01:02:09,550 --> 01:02:12,646
And then, there's my
personal favorite, Keanu.
826
01:02:12,670 --> 01:02:13,926
That guy is so underrated.
827
01:02:13,950 --> 01:02:15,356
I mean, what a career, right?
828
01:02:15,380 --> 01:02:16,736
He can do anything.
829
01:02:16,760 --> 01:02:19,526
And he's not afraid to
make fun of himself.
830
01:02:19,550 --> 01:02:20,377
Uh ah.
831
01:02:20,401 --> 01:02:21,916
So many of these celebrities nowadays,
832
01:02:21,940 --> 01:02:24,266
they take themselves so serious.
833
01:02:24,290 --> 01:02:25,546
Like they're curing cancer.
834
01:02:25,570 --> 01:02:26,566
Are you kidding me?
835
01:02:26,590 --> 01:02:28,986
Bunch of self entitled
assholes, most of 'em.
836
01:02:29,010 --> 01:02:30,286
They jump on every cause
837
01:02:30,310 --> 01:02:32,886
like they're gonna save the world,
838
01:02:32,910 --> 01:02:34,713
but they never do anything.
839
01:02:35,630 --> 01:02:37,436
I grew up in the system.
840
01:02:37,460 --> 01:02:40,916
Never once met me a famous
actor in the boys home
841
01:02:40,940 --> 01:02:42,046
or in foster care.
842
01:02:42,070 --> 01:02:43,296
Even in juvie.
843
01:02:43,320 --> 01:02:45,226
I did meet a lot of athletes.
844
01:02:45,250 --> 01:02:46,060
Good people.
845
01:02:46,084 --> 01:02:48,776
Met a race car driver once, nice guy,
846
01:02:48,800 --> 01:02:52,606
but I just didn't have
any interest in sports.
847
01:02:52,630 --> 01:02:55,683
Crandle, I want to be a movie star.
848
01:02:57,125 --> 01:03:00,593
Will you please shut the hell up?
849
01:03:03,185 --> 01:03:05,306
You don't like me, do ya?
850
01:03:05,330 --> 01:03:06,496
No.
851
01:03:06,520 --> 01:03:07,448
Why?
852
01:03:07,472 --> 01:03:09,371
Because you're a fuckin' psychopath!
853
01:03:10,980 --> 01:03:12,043
No, I'm not.
854
01:03:21,360 --> 01:03:22,169
I'm an artist.
855
01:03:22,193 --> 01:03:23,073
You're insane!
856
01:03:24,550 --> 01:03:26,026
Well...
857
01:03:26,050 --> 01:03:29,386
They do say the line between creativity
858
01:03:29,410 --> 01:03:31,433
and insanity is blurry.
859
01:03:32,340 --> 01:03:36,136
So I will take that as a compliment.
860
01:03:36,160 --> 01:03:37,863
Thank you, kind sir.
861
01:03:39,408 --> 01:03:40,686
What do you want?
862
01:03:40,710 --> 01:03:41,519
Me?
863
01:03:41,543 --> 01:03:42,376
Yeah, you.
864
01:03:45,540 --> 01:03:46,693
I want a fresh start.
865
01:03:47,977 --> 01:03:50,109
I want to move to Hollywood.
866
01:03:50,133 --> 01:03:51,776
I want an A-list agent.
867
01:03:51,800 --> 01:03:54,746
I've been talking to this
guy, Nick, at Hero Management,
868
01:03:54,770 --> 01:03:55,886
super nice guy.
869
01:03:55,910 --> 01:03:56,966
And I think he likes me,
870
01:03:56,990 --> 01:03:59,036
but he says I don't have enough credits.
871
01:03:59,060 --> 01:04:00,756
And I said to him, "How do I get credits?"
872
01:04:00,780 --> 01:04:02,876
Well, what the hell do you want with me?
873
01:04:02,900 --> 01:04:06,223
You should never
interrupt people, Crandle.
874
01:04:07,390 --> 01:04:08,227
It's rude.
875
01:04:08,251 --> 01:04:10,007
You're not people.
876
01:04:11,640 --> 01:04:13,065
You're a monster.
877
01:04:13,089 --> 01:04:13,922
Oh.
878
01:04:14,900 --> 01:04:17,336
Because I have you hanging up here
879
01:04:17,360 --> 01:04:20,524
like a big ol' fat cow
I'm about to slaughter?
880
01:04:20,548 --> 01:04:21,381
No.
881
01:04:23,050 --> 01:04:25,200
For killing those
innocent girls years ago.
882
01:04:26,220 --> 01:04:28,476
I've never killed anyone
in my life, Crandle.
883
01:04:28,500 --> 01:04:30,093
You're a liar.
884
01:04:32,340 --> 01:04:33,990
You still don't get it, do you?
885
01:04:35,200 --> 01:04:36,103
Look in my eyes.
886
01:04:37,710 --> 01:04:38,563
What do you see?
887
01:04:42,120 --> 01:04:43,707
Evil.
888
01:04:45,120 --> 01:04:46,576
No.
889
01:04:46,600 --> 01:04:49,653
That is revenge.
890
01:04:50,920 --> 01:04:51,793
Revenge?
891
01:04:53,240 --> 01:04:54,233
Revenge for what?
892
01:04:55,700 --> 01:04:57,056
For what you did to my brother.
893
01:04:57,080 --> 01:04:58,899
You're not making sense, you nut job!
894
01:04:58,923 --> 01:05:01,529
I've spent the last 5 years of my life
895
01:05:01,553 --> 01:05:03,756
nursing him back to health.
896
01:05:03,780 --> 01:05:05,416
Five good years.
897
01:05:05,440 --> 01:05:08,396
Five years I should've been
out pursuing my dreams,
898
01:05:08,420 --> 01:05:13,340
but no, I was stuck in a shit
hole rehab facility in Mexico
899
01:05:14,550 --> 01:05:18,607
that isn't fit for a
damn dog, because of you.
900
01:05:19,553 --> 01:05:23,275
And what you did was very cowardly.
901
01:05:23,299 --> 01:05:24,382
Ho, ho, ho!
902
01:05:26,458 --> 01:05:27,791
Merry Christmas!
903
01:05:29,538 --> 01:05:31,186
Please don't do it!
904
01:05:48,730 --> 01:05:52,006
Back in the old west,
they'd hang a man like you
905
01:05:52,030 --> 01:05:53,683
for shooting someone in the back,
906
01:05:54,590 --> 01:05:55,890
even if he did deserve it.
907
01:05:58,160 --> 01:06:02,886
But see, you can't kill guys like us.
908
01:06:02,910 --> 01:06:04,430
Not that easy, nah ah.
909
01:06:06,590 --> 01:06:07,890
Because you have no idea
910
01:06:09,370 --> 01:06:11,170
the hell we went through growing up.
911
01:06:12,100 --> 01:06:13,906
What was done to us.
912
01:06:13,930 --> 01:06:15,903
But my brother, he always protected me.
913
01:06:16,770 --> 01:06:19,796
Yeah, he would take the
worst of the beatings
914
01:06:19,820 --> 01:06:20,630
and the abuse.
915
01:06:20,654 --> 01:06:22,973
He'd try to shield me from it.
916
01:06:23,860 --> 01:06:26,623
And that's why I am standing
here before you tonight.
917
01:06:28,800 --> 01:06:32,863
Because you must answer for what you did.
918
01:06:35,890 --> 01:06:40,403
See, you hurt my brother
really bad that night.
919
01:06:43,471 --> 01:06:45,171
And I wasn't there to protect him.
920
01:06:47,920 --> 01:06:52,293
And they say that vengeance
belongs to the Lord.
921
01:06:53,960 --> 01:06:54,923
But not tonight.
922
01:06:56,240 --> 01:06:57,660
Tonight, Crandle...
923
01:07:01,120 --> 01:07:02,053
It belongs to him.
924
01:07:03,935 --> 01:07:07,413
Ho, ho, ho!
925
01:07:07,437 --> 01:07:08,270
No.
926
01:07:10,010 --> 01:07:11,283
No, that's impossible.
927
01:07:12,270 --> 01:07:14,093
Meet my twin brother Nicholas.
928
01:07:28,350 --> 01:07:29,983
Merry Christmas, Crandle.
929
01:07:33,942 --> 01:07:34,775
Wait!
930
01:07:41,180 --> 01:07:42,013
Yes?
931
01:07:45,957 --> 01:07:47,707
Just make it quick.
932
01:07:51,870 --> 01:07:53,570
I'm sorry, bud, I can't do that.
933
01:07:54,440 --> 01:07:57,186
You're his Christmas present, not mine.
934
01:07:57,210 --> 01:08:00,496
Who am I to tell him how he
gets to play with his toys?
935
01:08:00,520 --> 01:08:03,023
That's not how it works, you know better.
936
01:08:03,960 --> 01:08:07,066
Ooh, but I do need to run.
937
01:08:07,090 --> 01:08:10,063
So much to do to prepare
for Christmas dinner.
938
01:08:11,920 --> 01:08:13,178
I'm making a ham.
939
01:08:14,750 --> 01:08:15,650
It's his favorite.
940
01:08:17,630 --> 01:08:19,213
I'll see you at 5 sharp, Nick.
941
01:08:20,600 --> 01:08:21,500
You boys have fun.
942
01:09:57,550 --> 01:09:59,903
It's beginning to sound
a lot like Christmas.
943
01:10:16,830 --> 01:10:17,663
Ho, ho, ho!
944
01:10:20,669 --> 01:10:22,002
Merry Christmas.
945
01:10:29,990 --> 01:10:31,627
God, I love Christmas.
946
01:11:21,822 --> 01:11:22,655
Yeah.
947
01:11:23,850 --> 01:11:25,303
Yeah, I can feel it.
948
01:11:26,860 --> 01:11:29,100
2020's gonna be the best year ever.
949
01:11:38,846 --> 01:11:42,013
Merry Christmas, you son of a bitch.
950
01:11:50,477 --> 01:11:51,560
Ho, ho, ho!
951
01:11:54,104 --> 01:11:55,437
Merry Christmas!
952
01:12:05,962 --> 01:12:06,879
Ho, ho, ho!
61864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.