Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,700 --> 00:00:05,533
♪
2
00:01:57,066 --> 00:01:59,400
As promised, our beaches
3
00:01:59,433 --> 00:01:59,999
are safe once again.
4
00:02:00,000 --> 00:02:02,600
Are safe once again.
5
00:02:02,633 --> 00:02:05,433
We have taken every precaution
6
00:02:05,466 --> 00:02:07,333
to ensure that this is
the last shark
7
00:02:07,366 --> 00:02:11,333
you'll see in these waters
for a very long time.
8
00:02:14,200 --> 00:02:18,200
Now, let's hit the water
and get the summer started.
9
00:02:18,233 --> 00:02:21,200
Yeah, let's go!
10
00:02:32,566 --> 00:02:35,766
Mayor! Mayor!
11
00:02:35,800 --> 00:02:37,800
We may still have
a shark problem.
12
00:02:37,833 --> 00:02:39,766
Lower your voice, Raymond!
13
00:02:39,800 --> 00:02:41,333
Don't be an ass.
14
00:02:41,366 --> 00:02:43,300
We don't have a shark problem
without a shark.
15
00:02:43,333 --> 00:02:46,066
Mr. Walker says we caught
the wrong one. It's too small.
16
00:02:46,100 --> 00:02:48,333
- I've heard that one before.
- But what if he's right?
17
00:02:48,366 --> 00:02:50,766
He's not! Besides,
Raymond, we never hired him.
18
00:02:50,800 --> 00:02:52,500
He doesn't work for us,
remember?
19
00:02:52,533 --> 00:02:55,100
- Well maybe we should.
- Maybe he should take his
20
00:02:55,133 --> 00:02:57,600
over-priced services
somewhere else.
21
00:02:57,633 --> 00:02:59,999
Somewhere that
actually has a shark problem.
22
00:03:00,000 --> 00:03:01,720
Somewhere that
actually has a shark problem.
23
00:03:02,833 --> 00:03:05,066
He says the public has
a right to know.
24
00:03:14,666 --> 00:03:16,433
Where is that son of a bitch?
25
00:03:41,300 --> 00:03:43,233
Now, you see here,
you son of a bitch!
26
00:03:43,266 --> 00:03:46,133
If you think for one second
I'm going to stand by
27
00:03:46,166 --> 00:03:48,633
and allow you to spread
wild rumors to the press
28
00:03:48,666 --> 00:03:50,533
about another sh ...shark,
29
00:03:50,566 --> 00:03:52,466
you're stupider than I thought!
30
00:03:57,500 --> 00:03:59,433
Why is it
you people never listen?
31
00:04:01,733 --> 00:04:05,133
I hate the damn ocean.
Are we clear?
32
00:04:19,133 --> 00:04:20,233
Look!
33
00:04:23,433 --> 00:04:26,000
Cindy! Cindy!
34
00:04:53,300 --> 00:04:55,166
Okay, come on...
35
00:05:20,266 --> 00:05:22,466
- Behind you!
- Ahh!
36
00:05:33,633 --> 00:05:35,333
Hi!
37
00:05:35,366 --> 00:05:37,100
I don't think we've met.
38
00:05:38,533 --> 00:05:40,366
I'm Chase Walker.
39
00:06:00,233 --> 00:06:02,200
There's someone at the door.
40
00:06:04,533 --> 00:06:06,633
Go away!
41
00:06:13,566 --> 00:06:16,300
All right, all right!
42
00:06:24,766 --> 00:06:27,433
Well, hello.
43
00:06:27,466 --> 00:06:29,999
Hmm. Chase Walker?
44
00:06:30,000 --> 00:06:30,166
Hmm. Chase Walker?
45
00:06:30,200 --> 00:06:32,600
Oh, look, I'm sure
I'm not the father,
46
00:06:32,633 --> 00:06:35,133
I'm always
very careful that way.
47
00:06:36,400 --> 00:06:38,433
We can all be thankful for that.
48
00:06:41,300 --> 00:06:43,300
Well, hey, wait!
Where are you going?
49
00:06:43,333 --> 00:06:45,633
We were just getting
to know each other.
50
00:06:45,666 --> 00:06:47,533
Be ready to go in 10 minutes.
51
00:06:48,666 --> 00:06:50,433
I'm ready to go now.
52
00:07:11,400 --> 00:07:13,633
Where are you going?
53
00:07:13,666 --> 00:07:16,466
To where the sharks fly,
sweetheart.
54
00:07:16,500 --> 00:07:19,400
Go back to sleep.
You deserve it.
55
00:08:00,066 --> 00:08:01,666
You know,
it's been over 10,000 miles,
56
00:08:01,700 --> 00:08:03,466
and I still don't know
anything about you.
57
00:08:05,333 --> 00:08:07,800
I think we should
probably keep it that way.
58
00:08:07,833 --> 00:08:11,366
Come on, I don't even
know your name.
59
00:08:11,400 --> 00:08:14,666
- Do you ever stop talking?
- One of my many charms.
60
00:08:14,700 --> 00:08:16,300
What can I say?
61
00:08:19,233 --> 00:08:20,733
It's Jasmine.
62
00:08:22,233 --> 00:08:24,533
Jasmine... I like that.
63
00:08:26,333 --> 00:08:28,466
You know what I love
about South Africa, Jasmine?
64
00:08:28,500 --> 00:08:29,999
That none of the girls here
know anything about you?
65
00:08:30,000 --> 00:08:31,366
That none of the girls here
know anything about you?
66
00:08:31,400 --> 00:08:35,300
Ha! Good one. But no.
67
00:08:35,333 --> 00:08:39,200
I love South Africa because
I'm here getting to know you.
68
00:08:39,233 --> 00:08:41,200
Okay, look, you can cool it,
all right?
69
00:08:41,233 --> 00:08:43,100
I'm not one of
your little beach girls
70
00:08:43,133 --> 00:08:44,533
that's gonna fall for
71
00:08:44,566 --> 00:08:47,466
your endless supply
of cheesy lines.
72
00:08:47,500 --> 00:08:49,066
You know,
there's a lot to be said
73
00:08:49,100 --> 00:08:51,200
for learning how to take
a compliment.
74
00:09:22,666 --> 00:09:26,166
So... Is Jake
house-sitting or what?
75
00:09:54,166 --> 00:09:56,533
Hell of a view,
wouldn't you say?
76
00:09:57,700 --> 00:09:59,266
Not really my taste,
77
00:09:59,300 --> 00:10:01,066
but whatever floats your boat.
78
00:10:03,566 --> 00:10:06,400
I see you're still
not a fan of the water.
79
00:10:09,833 --> 00:10:12,333
So what gives?
Did you rob a bank
80
00:10:12,366 --> 00:10:14,266
or con some woman out of
her fortune,
81
00:10:14,300 --> 00:10:16,540
because we both know you're
sure as hell not smart enough
82
00:10:16,566 --> 00:10:18,766
to make this kind of money
on your own.
83
00:10:18,800 --> 00:10:20,766
Yeah, I'd be
careful there, Chase.
84
00:10:22,333 --> 00:10:23,666
Things have kind of changed
85
00:10:23,700 --> 00:10:25,600
since you and I were kids.
86
00:10:25,633 --> 00:10:27,600
Yeah? Sorry to see your face
87
00:10:27,633 --> 00:10:30,133
never really got over
that awkward phase.
88
00:10:32,266 --> 00:10:34,233
Always a smart ass, eh?
89
00:10:34,266 --> 00:10:36,566
Always a criminal.
90
00:10:36,600 --> 00:10:39,500
Jake specializes in high-end
security transportation services.
91
00:10:39,533 --> 00:10:39,621
There's nothing
criminal about it.
92
00:10:39,622 --> 00:10:42,033
There's nothing
criminal about it.
93
00:10:42,066 --> 00:10:44,300
I see you have her well-trained.
94
00:10:44,333 --> 00:10:46,666
- I am his lawyer.
- Okay...
95
00:10:46,700 --> 00:10:49,166
She's very protective.
96
00:10:49,200 --> 00:10:51,166
Letting a girl
fight your battles.
97
00:10:51,200 --> 00:10:53,166
I thought you said things had
changed since we were kids.
98
00:10:53,200 --> 00:10:54,800
Trust me, this is one girl
99
00:10:54,833 --> 00:10:56,333
you don't want to get
on the wrong side of.
100
00:10:56,366 --> 00:10:57,686
Might be a little late for that,
101
00:10:57,700 --> 00:10:59,633
but thanks for the tip.
102
00:11:05,600 --> 00:11:07,500
What is it you want?
103
00:11:11,300 --> 00:11:13,700
The only thing you're good for.
104
00:11:13,733 --> 00:11:15,766
I want you to kill a shark.
105
00:11:26,766 --> 00:11:29,766
You know what this is, Biggs?
106
00:11:29,800 --> 00:11:31,800
This is a piece of Chase,
107
00:11:31,833 --> 00:11:33,433
bought and paid for.
108
00:11:35,366 --> 00:11:37,800
You see, I'm the only man
that ever saved Chase's life,
109
00:11:37,833 --> 00:11:39,620
and this is from the shark
that was gonna kill him.
110
00:11:39,621 --> 00:11:41,621
And this is from the shark
that was gonna kill him.
111
00:11:42,100 --> 00:11:43,766
He owes me.
112
00:11:43,800 --> 00:11:46,200
So now, when I whistle,
he comes double time.
113
00:11:46,233 --> 00:11:48,366
Isn't that right, Chase?
114
00:11:56,600 --> 00:11:59,500
There's a great white
that ate something of mine.
115
00:11:59,533 --> 00:12:01,466
You're going to get it
back for me.
116
00:12:03,166 --> 00:12:05,200
Well, a shark can eat
a lot of things.
117
00:12:05,233 --> 00:12:06,600
What are you looking for?
118
00:12:06,633 --> 00:12:09,620
An old pair of boots,
maybe a license plate?
119
00:12:09,621 --> 00:12:09,666
An old pair of boots,
maybe a license plate?
120
00:12:09,700 --> 00:12:12,133
It's the largest diamond
in existence.
121
00:12:12,166 --> 00:12:14,333
It's unsellable
because it's priceless.
122
00:12:14,366 --> 00:12:16,366
One of a kind.
123
00:12:18,333 --> 00:12:20,400
Kind of like Jasmine here.
124
00:12:22,266 --> 00:12:24,700
I can assume there was
some idiot in possession of
125
00:12:24,733 --> 00:12:27,266
this priceless diamond
when it was eaten?
126
00:12:31,600 --> 00:12:33,566
There's a lot of
great whites out there.
127
00:12:33,600 --> 00:12:36,400
Just so you know, I kill the
wrong one, it's not my problem.
128
00:12:36,433 --> 00:12:38,166
This one's got a big black fin.
129
00:12:38,200 --> 00:12:39,620
Real big. I've never
seen anything like it.
130
00:12:39,621 --> 00:12:41,100
Real big. I've never
seen anything like it.
131
00:12:41,133 --> 00:12:43,500
Couple of notches in the scoop.
132
00:12:43,533 --> 00:12:45,000
You'll know it.
133
00:12:48,600 --> 00:12:51,000
What're you still
standing here for? We're done.
134
00:12:52,766 --> 00:12:55,166
Next time I see you, I want
something bright and sparkly
135
00:12:55,200 --> 00:12:57,433
distracting me from
that ugly face of yours.
136
00:12:59,300 --> 00:13:01,766
I'm gonna need a driver.
Someone who knows the area.
137
00:13:01,800 --> 00:13:03,433
Whatever. Hire someone.
138
00:13:03,466 --> 00:13:06,500
That's your problem.
You owe me the favour, remember?
139
00:13:06,533 --> 00:13:09,133
Yeah. I remember.
140
00:13:10,233 --> 00:13:11,566
I'll take her.
141
00:13:13,133 --> 00:13:16,200
How much does she charge?
Really?
142
00:13:16,233 --> 00:13:19,100
- She's off limits.
- I completely understand.
143
00:13:19,133 --> 00:13:21,100
A guy like you
needs to be careful.
144
00:13:21,133 --> 00:13:23,414
You can't have her spending
too much time with a real man.
145
00:13:29,766 --> 00:13:31,133
Okay.
146
00:13:34,871 --> 00:13:36,437
Give it your best shot.
147
00:13:36,471 --> 00:13:38,137
Oh, no. No, no, no, no--
148
00:13:38,171 --> 00:13:39,571
Take him wherever he needs to go
149
00:13:39,604 --> 00:13:39,621
until this thing is done.
150
00:13:39,622 --> 00:13:41,404
Until this thing is done.
151
00:13:41,437 --> 00:13:44,304
I am not a chauffeur,
especially not for this moron!
152
00:13:44,337 --> 00:13:45,704
You're wasting time.
153
00:13:45,737 --> 00:13:47,237
The quicker you find the shark,
154
00:13:47,271 --> 00:13:49,337
the quicker you'll be done
with the moron.
155
00:13:55,537 --> 00:13:57,471
You've got to be kidding me.
156
00:13:58,637 --> 00:14:00,204
What?
157
00:14:12,304 --> 00:14:14,237
How dare you!
158
00:14:14,271 --> 00:14:16,737
Is this going to be an
ongoing thing? The slapping?
159
00:14:16,771 --> 00:14:18,404
Because I kinda like it.
160
00:14:20,137 --> 00:14:22,404
Okay, look, I am not some prize
161
00:14:22,437 --> 00:14:24,737
in your stupid competition.
162
00:14:24,771 --> 00:14:26,437
Oh, wait, just so we're clear,
163
00:14:26,471 --> 00:14:28,471
Jake's the one with
the attitude, not me.
164
00:14:29,671 --> 00:14:31,671
"How much does she charge"?
165
00:14:31,704 --> 00:14:34,204
Hey, you can't go holding
everything I say against me.
166
00:14:34,237 --> 00:14:35,537
We will never get along.
167
00:14:38,737 --> 00:14:39,620
Ha!
168
00:14:39,621 --> 00:14:40,871
Ha!
169
00:14:40,904 --> 00:14:42,637
Look, just...
170
00:14:42,671 --> 00:14:44,671
get in the car...
get in the car.
171
00:15:22,471 --> 00:15:25,304
Okay, so what's the story
with the shark tooth?
172
00:15:25,337 --> 00:15:27,271
Ask my brother.
173
00:15:29,704 --> 00:15:31,604
Okay, and who's your brother?
174
00:15:35,171 --> 00:15:38,204
Jake, ask Jake.
175
00:15:38,237 --> 00:15:39,620
Jake is your brother?
176
00:15:39,621 --> 00:15:40,471
Jake is your brother?
177
00:15:40,504 --> 00:15:44,804
Well... not by blood, thank God.
178
00:15:44,837 --> 00:15:46,237
I'm adopted.
179
00:15:58,137 --> 00:16:00,337
No, no, no-no-no-no-no-no-no.
180
00:16:00,371 --> 00:16:04,604
There's been a mistake.
I can't stay here.
181
00:16:04,637 --> 00:16:06,871
Don't worry,
Jake's picking up the tab.
182
00:16:06,904 --> 00:16:09,204
Oh, sorry dude.
183
00:16:10,704 --> 00:16:12,337
This is close to the ocean.
184
00:16:12,371 --> 00:16:13,704
I hate the ocean.
185
00:16:13,737 --> 00:16:15,604
I hate the sound of it,
I hate the look of it,
186
00:16:15,637 --> 00:16:17,404
and I hate the smell of it.
187
00:16:20,404 --> 00:16:22,737
Are you kidding me?
188
00:16:22,771 --> 00:16:25,271
I never kid about this.
189
00:16:25,304 --> 00:16:27,171
You're in Cape Town,
you're practically surrounded
190
00:16:27,204 --> 00:16:29,171
by the ocean,
and not to mention,
191
00:16:29,204 --> 00:16:30,637
you're here to hunt a shark.
192
00:16:31,771 --> 00:16:33,404
Yeah?
193
00:16:33,437 --> 00:16:35,571
Well, I'm not getting
out of this car.
194
00:16:35,604 --> 00:16:37,804
Nope, and I am not staying here.
195
00:16:44,504 --> 00:16:46,437
Now this.
196
00:16:46,471 --> 00:16:48,804
This is what I'm talkin' about.
197
00:16:48,837 --> 00:16:51,071
You are so strange.
198
00:16:52,871 --> 00:16:55,571
All right, I'll need you
to pick me up at 7 AM.
199
00:16:55,604 --> 00:16:56,704
Mm-hmm.
200
00:16:56,737 --> 00:16:58,104
We're gonna need a guide,
201
00:16:58,137 --> 00:16:59,604
a boat, sonar,
202
00:16:59,637 --> 00:17:02,137
a depth finder, GPS, the works.
203
00:17:02,171 --> 00:17:03,737
And don't forget,
dive equipment.
204
00:17:05,604 --> 00:17:07,071
And maybe a smaller car.
205
00:17:27,137 --> 00:17:29,537
Pass, pass, pass, pass!
Yes, yes...
206
00:17:29,571 --> 00:17:32,671
- Hi, excuse me...
- Yes?
207
00:17:32,704 --> 00:17:34,704
Do you have any rooms available?
208
00:17:36,137 --> 00:17:37,571
"Rooms available"?
209
00:17:41,804 --> 00:17:43,771
Around the corner. Number 6.
210
00:17:45,737 --> 00:17:47,637
Um...
211
00:17:47,671 --> 00:17:50,171
you can't see the ocean, right?
212
00:17:51,804 --> 00:17:53,571
"You can't see the ocean"?
213
00:17:55,471 --> 00:17:58,871
You're in Langstraat,
there's no ocean in Langstraat.
214
00:17:58,904 --> 00:18:00,871
Langstraat. Enh?
215
00:18:00,904 --> 00:18:03,537
Come, come, the game is on.
216
00:18:03,571 --> 00:18:05,437
You can't smell it
either, right?
217
00:18:07,137 --> 00:18:09,620
"Smell it"!
218
00:18:09,621 --> 00:18:10,571
"Smell it"!
219
00:18:10,604 --> 00:18:13,604
I get a lot of complaints
about the smell,
220
00:18:13,637 --> 00:18:15,604
but it ain't the ocean, my bro.
221
00:18:15,637 --> 00:18:19,471
Thanks.
222
00:18:19,504 --> 00:18:21,471
Come, come, come.
Come-come-come-come!
223
00:18:21,504 --> 00:18:24,537
Yes, yes, yes... Goal!
224
00:18:33,871 --> 00:18:36,604
Chase, if you're not out here
in the next 30 seconds,
225
00:18:36,637 --> 00:18:38,337
you can find yourself
another ride,
226
00:18:38,371 --> 00:18:39,620
and I don't care what Jake says.
227
00:18:39,621 --> 00:18:40,737
And I don't care what Jake says.
228
00:18:40,771 --> 00:18:42,204
Thanks for the ride.
229
00:18:44,671 --> 00:18:47,271
I had a really great time.
See ya.
230
00:18:52,404 --> 00:18:54,837
Good! You're on time.
231
00:19:00,671 --> 00:19:03,337
Ahh, I feel great.
232
00:19:03,371 --> 00:19:05,837
Not even the smell of the ocean
can ruin it.
233
00:19:05,871 --> 00:19:08,204
I'm so happy you slept well.
234
00:19:08,237 --> 00:19:09,571
I didn't sleep a wink.
235
00:19:11,837 --> 00:19:14,571
So, where's this guide
you hired?
236
00:19:14,604 --> 00:19:17,071
Shouldn't he be helping us
get all this stuff?
237
00:19:18,537 --> 00:19:20,271
You're looking at your guide.
238
00:19:22,804 --> 00:19:25,104
But this isn't Flipper
we're talking about here.
239
00:19:26,804 --> 00:19:28,804
No, no, no, this is a shark.
240
00:19:28,837 --> 00:19:30,771
A great white shark.
241
00:19:30,804 --> 00:19:34,104
And, by the sound of it,
a hell of a big one.
242
00:19:37,904 --> 00:19:39,620
I need a real guide, someone
who knows what they're doing,
243
00:19:39,621 --> 00:19:40,571
I need a real guide, someone
who knows what they're doing,
244
00:19:40,604 --> 00:19:42,437
not just a weekend wannabe.
245
00:19:42,471 --> 00:19:45,471
I've been diving
these waters for a long time.
246
00:19:45,504 --> 00:19:47,604
Trust me, you're in good hands.
247
00:19:47,637 --> 00:19:50,637
Look, I'm really serious
about this, I...
248
00:19:57,671 --> 00:19:59,704
I think maybe
we can make this work.
249
00:20:20,737 --> 00:20:22,304
Okay, so this is the spot
250
00:20:22,337 --> 00:20:24,704
that Biggs said his men
got attacked.
251
00:20:24,737 --> 00:20:26,871
You don't actually
think that this thing is
252
00:20:26,904 --> 00:20:29,671
hanging out down here
waiting to be caught?
253
00:20:29,704 --> 00:20:32,871
No, but we've gotta
start somewhere, right?
254
00:20:32,904 --> 00:20:36,304
Right, but a shark the size
that Biggs described
255
00:20:36,337 --> 00:20:37,871
is probably closer
to Geyser Rock,
256
00:20:37,904 --> 00:20:41,771
where there's
plenty of seals to snack on.
257
00:20:41,804 --> 00:20:44,003
I completely agree.
258
00:20:44,004 --> 00:20:44,137
I completely agree.
259
00:20:44,171 --> 00:20:47,537
So you won't be needing a spear
gun when you go down there.
260
00:20:49,571 --> 00:20:51,337
When I go down there?
261
00:20:51,371 --> 00:20:54,504
Yeah, you know, in the water,
262
00:20:54,537 --> 00:20:55,837
under the boat.
263
00:20:55,871 --> 00:20:57,471
Someone has to go look
for the diamond,
264
00:20:57,504 --> 00:20:59,104
in case the shark
didn't swallow it.
265
00:20:59,137 --> 00:21:00,471
No, see that part I understood,
266
00:21:00,504 --> 00:21:02,571
but don't you mean,
when we go down there?
267
00:21:02,604 --> 00:21:04,171
I mean, this is your job.
268
00:21:05,471 --> 00:21:07,304
No, I'm not going down there.
269
00:21:07,337 --> 00:21:09,471
Haven't you been listening?
I hate the ocean.
270
00:21:13,404 --> 00:21:14,003
Oh, fine.
271
00:21:14,004 --> 00:21:15,471
Oh, fine.
272
00:21:15,504 --> 00:21:17,571
You don't wanna
go down there, I guess
273
00:21:17,604 --> 00:21:19,104
we can just hang out
up here until
274
00:21:19,137 --> 00:21:21,104
we find something better to do.
275
00:21:21,137 --> 00:21:22,271
I should warn you, though.
276
00:21:23,704 --> 00:21:25,604
I like to sunbathe in the nude.
277
00:21:25,637 --> 00:21:27,604
No-no-no, no, no, really.
278
00:21:29,271 --> 00:21:31,471
I would rather take my chances
with the shark.
279
00:22:03,837 --> 00:22:05,771
There's way too much
area to cover.
280
00:22:05,804 --> 00:22:07,704
If it's down there,
we're never gonna find it.
281
00:22:07,737 --> 00:22:09,637
So you're giving up.
282
00:22:09,671 --> 00:22:11,337
Is that what I'm hearing?
283
00:22:11,371 --> 00:22:13,704
No, I am not giving up.
284
00:22:13,737 --> 00:22:14,004
But why don't you stop
being such a wuss.
285
00:22:14,005 --> 00:22:16,371
But why don't you stop
being such a wuss
286
00:22:16,404 --> 00:22:17,771
and get in the water?
287
00:22:17,804 --> 00:22:20,804
I told you I...
288
00:22:20,837 --> 00:22:22,737
Jasmine?
289
00:22:25,537 --> 00:22:26,704
Jasmine!
290
00:22:39,171 --> 00:22:40,337
Jasmine!
291
00:22:42,204 --> 00:22:43,371
Jasmine!
292
00:22:44,471 --> 00:22:45,471
Jasmine!
293
00:22:50,204 --> 00:22:52,137
Jasmine!
294
00:22:52,171 --> 00:22:53,804
Help me!
295
00:22:53,837 --> 00:22:55,271
Help me!
296
00:22:59,404 --> 00:23:01,737
Look who's all wet now.
297
00:23:05,671 --> 00:23:08,404
Is the great Chase Walker
298
00:23:08,437 --> 00:23:10,671
at a loss for words?
299
00:23:10,704 --> 00:23:13,337
Oh, I've got plenty of words,
300
00:23:13,371 --> 00:23:14,003
you're just not going to like
any of them right now.
301
00:23:14,004 --> 00:23:16,044
You're just not going to like
any of them right now.
302
00:23:20,337 --> 00:23:22,504
Chase! Behind you.
303
00:23:22,537 --> 00:23:24,771
Oh, yeah, right.
304
00:23:29,671 --> 00:23:30,704
Chase!
305
00:23:32,904 --> 00:23:34,137
Chase!
306
00:23:36,137 --> 00:23:37,304
Chase!
307
00:23:42,437 --> 00:23:44,003
Chase, where are you?
308
00:23:44,004 --> 00:23:44,844
Chase, where are you?
309
00:23:46,137 --> 00:23:47,171
Chase!
310
00:23:50,537 --> 00:23:53,404
Hey!
311
00:23:54,804 --> 00:23:56,437
Will you give me
a hand here or what?
312
00:24:03,837 --> 00:24:07,504
- You okay?
- Phew!
313
00:24:07,537 --> 00:24:10,604
Oh, man!
314
00:24:12,237 --> 00:24:13,837
What is it with
sharks and boots anyway?
315
00:24:13,871 --> 00:24:14,004
- Yeah, I thought you were...
- Dead?
316
00:24:14,005 --> 00:24:16,671
- Yeah, I thought you were...
- Dead?
317
00:24:16,704 --> 00:24:20,737
Huh? See, you are
starting to fall for me.
318
00:24:20,771 --> 00:24:23,837
No, I thought you were
gonna kill it.
319
00:24:25,504 --> 00:24:28,537
Well, she caught me
by surprise is all.
320
00:24:28,571 --> 00:24:30,104
And as I recall,
there was someone
321
00:24:30,137 --> 00:24:31,704
distracting me at the time.
322
00:24:31,737 --> 00:24:34,404
Yeah, excuses, excuses.
323
00:24:45,304 --> 00:24:47,171
Oh!
324
00:24:47,204 --> 00:24:48,704
Don't forget these.
325
00:24:50,637 --> 00:24:52,237
Ugh.
326
00:24:52,271 --> 00:24:54,737
Well, it's all they had
in your size, so...
327
00:24:54,771 --> 00:24:56,804
I'm going to kill that shark
just to get my boots back.
328
00:24:56,837 --> 00:24:59,171
Well, it's always good
to have a goal.
329
00:24:59,204 --> 00:25:00,737
See you at 7:00--
Oh, and...
330
00:25:00,771 --> 00:25:03,471
maybe ask your girlfriend
if she can set the alarm.
331
00:25:03,504 --> 00:25:04,744
I'm sure between the two of you,
332
00:25:04,771 --> 00:25:06,471
you can figure out
how to work it.
333
00:25:25,371 --> 00:25:27,137
Wait a minute.
334
00:25:30,671 --> 00:25:32,704
Look, guys,
it's been a long day.
335
00:25:32,737 --> 00:25:35,137
I'm not really in the mood.
336
00:25:35,171 --> 00:25:37,471
Get in the car.
337
00:25:40,471 --> 00:25:43,837
Sorry, man.
It's late. I'm hungry.
338
00:25:43,871 --> 00:25:44,004
I've got some new shoes
to try on.
339
00:25:44,005 --> 00:25:46,371
I've got some new shoes
to try on.
340
00:25:46,404 --> 00:25:48,637
My night's pretty full.
341
00:25:48,671 --> 00:25:50,237
Do you know what this is?
342
00:25:52,437 --> 00:25:55,137
It's the world's
smallest violin.
343
00:25:55,171 --> 00:25:57,337
Get in the car.
344
00:25:57,371 --> 00:25:59,171
You're hilarious.
345
00:26:20,404 --> 00:26:22,537
That's an improvement.
346
00:26:23,871 --> 00:26:25,437
Whoa.
347
00:26:57,058 --> 00:27:00,558
On second thought,
let's go for a drive.
348
00:27:05,358 --> 00:27:06,758
Where are we going?
349
00:27:09,491 --> 00:27:10,758
Screw you.
350
00:27:11,991 --> 00:27:13,591
Try again.
351
00:27:16,391 --> 00:27:18,391
Listen, these people...
352
00:27:18,424 --> 00:27:19,758
You don't know who
you're messing with.
353
00:27:19,791 --> 00:27:21,658
Nix, he runs this town!
354
00:27:21,691 --> 00:27:23,291
Wrong answer. Come on!
355
00:27:24,558 --> 00:27:26,924
All right, all right!
356
00:27:26,958 --> 00:27:28,524
22 Water Street.
357
00:27:29,991 --> 00:27:33,424
At the docks.
See? That wasn't so hard.
358
00:27:35,524 --> 00:27:37,424
Hey, violinist!
359
00:27:37,458 --> 00:27:39,958
Don't go passing out on me, man.
360
00:27:39,991 --> 00:27:41,991
I don't know my way around here.
361
00:28:33,691 --> 00:28:34,924
Aah!
362
00:29:32,324 --> 00:29:34,991
- Not so fast, my man.
- It's cool.
363
00:29:35,024 --> 00:29:39,458
I'm expected. Nix actually
sent me his own personal invite.
364
00:29:39,491 --> 00:29:41,391
Really thoughtful
of him, really.
365
00:29:41,424 --> 00:29:43,291
You can go and get it
in the car, if you want.
366
00:29:46,424 --> 00:29:49,758
Look, just tell him Chase Walker
is here to see him.
367
00:29:50,958 --> 00:29:52,691
I have to frisk you.
368
00:29:52,724 --> 00:29:56,891
We were getting along so well.
369
00:30:30,058 --> 00:30:32,624
I understand
someone by the name of Nix
370
00:30:32,658 --> 00:30:35,658
is interested in having
a little face-to-face.
371
00:30:35,691 --> 00:30:37,824
Interested indeed.
372
00:30:41,058 --> 00:30:42,991
Quite the operation
you've got here.
373
00:30:45,558 --> 00:30:48,924
Tik, Mr. Walker.
Drug of the masses.
374
00:30:51,858 --> 00:30:54,824
It's always nice to meet
a dedicated public servant.
375
00:30:56,058 --> 00:30:57,691
Care for a sample?
376
00:30:57,724 --> 00:31:00,958
Fresh kill. Always the tastiest.
377
00:31:00,991 --> 00:31:03,458
It's been a long day.
378
00:31:03,491 --> 00:31:04,858
How about we just skip
the theatrics,
379
00:31:04,891 --> 00:31:06,991
and you tell me
what the hell it is you want?
380
00:31:14,958 --> 00:31:17,924
Boss, I'm sorry,
we asked him to...
381
00:31:29,424 --> 00:31:31,558
If I'd have known
you were going to do that,
382
00:31:31,591 --> 00:31:34,458
I wouldn't have put so much
effort into beating him up.
383
00:31:38,491 --> 00:31:40,658
I know all about
your arrangement
384
00:31:40,691 --> 00:31:42,824
with that little parasite, Jake.
385
00:31:46,458 --> 00:31:49,891
- So?
- So...
386
00:31:49,924 --> 00:31:53,324
the diamond
Jake wants you to find
387
00:31:53,358 --> 00:31:54,624
belongs to me.
388
00:31:57,424 --> 00:32:00,658
That's right. I paid him
to steal that diamond
389
00:32:00,691 --> 00:32:02,524
from one of his security trucks.
390
00:32:02,558 --> 00:32:04,358
Paid him well.
391
00:32:04,391 --> 00:32:06,691
But it appears
he's gotten greedy.
392
00:32:09,458 --> 00:32:11,358
He even had the audacity
393
00:32:11,391 --> 00:32:14,145
to kill two of my best men,
if you can believe it.
394
00:32:14,146 --> 00:32:14,791
To kill two of my best men,
if you can believe it.
395
00:32:14,824 --> 00:32:16,691
Yeah...
396
00:32:16,724 --> 00:32:18,791
I can see you treat your men
just like family.
397
00:32:20,691 --> 00:32:22,791
You're missing my point,
Mr. Walker.
398
00:32:22,824 --> 00:32:25,858
You're right.
What is your point?
399
00:32:28,791 --> 00:32:30,891
My point is,
400
00:32:30,924 --> 00:32:33,558
you're a man that enjoys life.
401
00:32:33,591 --> 00:32:37,391
Good food, good drink,
good women.
402
00:32:38,724 --> 00:32:40,524
I too appreciate the art
403
00:32:40,558 --> 00:32:42,491
of self-indulgence.
404
00:33:11,324 --> 00:33:14,145
As you can see, I have
quite a passion for diamonds.
405
00:33:14,146 --> 00:33:16,186
As you can see, I have
quite a passion for diamonds.
406
00:33:17,858 --> 00:33:20,358
Just a pretty rock,
if you ask me.
407
00:33:20,391 --> 00:33:22,291
Oh, no, no.
408
00:33:22,324 --> 00:33:24,924
They are much more than that,
I assure you.
409
00:33:24,958 --> 00:33:27,791
Their great beauty aside,
410
00:33:27,824 --> 00:33:29,458
diamonds...
411
00:33:29,491 --> 00:33:32,891
are among the hardest
substance in the world.
412
00:33:32,924 --> 00:33:36,324
A lifetime of pressure
413
00:33:36,358 --> 00:33:39,024
makes them nearly unbreakable.
414
00:33:43,458 --> 00:33:44,145
This is something
I can relate to.
415
00:33:44,146 --> 00:33:46,391
This is something
I can relate to.
416
00:33:46,424 --> 00:33:48,558
So many people have...
417
00:33:48,591 --> 00:33:51,691
tried to take what's mine,
tried to kill me,
418
00:33:51,724 --> 00:33:54,491
that I've lost count.
419
00:33:54,524 --> 00:33:56,524
I've been shot...
420
00:33:56,558 --> 00:33:59,658
stabbed, run over, you name it.
421
00:34:00,924 --> 00:34:03,291
But like these diamonds,
422
00:34:03,324 --> 00:34:06,758
I too am nearly unbreakable.
423
00:34:08,424 --> 00:34:10,291
Are we, uh,
getting close to the point
424
00:34:10,324 --> 00:34:12,024
where you tell me
what it is you want?
425
00:34:15,791 --> 00:34:17,291
Fair enough.
426
00:34:21,591 --> 00:34:23,991
If you wish to stay alive,
427
00:34:24,024 --> 00:34:28,324
you will cut my diamond
out of that shark,
428
00:34:28,358 --> 00:34:30,858
and return it
to its proper home.
429
00:34:32,024 --> 00:34:34,058
Could have just called,
430
00:34:34,091 --> 00:34:37,324
told me that over the phone, no?
431
00:34:37,358 --> 00:34:39,258
Right you are.
432
00:34:41,724 --> 00:34:43,724
I'll be seeing you, Mr. Walker.
433
00:34:45,458 --> 00:34:47,424
I didn't give you my answer yet.
434
00:34:47,458 --> 00:34:49,524
It wasn't multiple choice.
435
00:34:55,891 --> 00:34:58,858
Pick your enemies wisely,
Mr. Walker.
436
00:34:58,891 --> 00:35:02,624
Ask around.
I'm a hard man to kill.
437
00:37:26,358 --> 00:37:29,724
Um, do you know
any people who...
438
00:37:34,991 --> 00:37:36,958
Excuse me? Do you know
what happened here?
439
00:37:36,991 --> 00:37:40,524
- She followed us.
- Where the hell have you been?
440
00:37:40,558 --> 00:37:43,424
- She followed us here.
- Who?
441
00:37:43,458 --> 00:37:44,145
Black Fin.
442
00:37:44,146 --> 00:37:45,691
Black Fin.
443
00:37:45,724 --> 00:37:47,858
"Black Fin," what, the...
444
00:37:47,891 --> 00:37:49,391
What, the shark?
445
00:37:49,424 --> 00:37:51,058
She killed two people and a dog
446
00:37:51,091 --> 00:37:52,658
right here in the marina
last night.
447
00:37:52,691 --> 00:37:54,491
- Oh, my God.
- Now every moron with a boat
448
00:37:54,524 --> 00:37:56,291
has gone out there
looking for her.
449
00:37:56,324 --> 00:37:58,024
Like we don't know
how that's going to end.
450
00:38:00,358 --> 00:38:02,324
So what exactly are we doing?
451
00:38:02,358 --> 00:38:05,924
I went shopping.
Got us some new toys.
452
00:38:05,958 --> 00:38:07,858
Okay...
453
00:38:11,358 --> 00:38:13,424
Hey, what happened
to your shoes?
454
00:38:50,024 --> 00:38:52,724
Whatever it was I was
picking up on the depth finder
455
00:38:52,758 --> 00:38:54,524
is long gone now.
456
00:39:03,858 --> 00:39:07,791
There's a pretty large hunting
group headed toward Seal Island.
457
00:39:07,824 --> 00:39:09,558
They're not going
to find her out there.
458
00:39:11,058 --> 00:39:12,778
Oh, come on,
you don't actually think that
459
00:39:12,791 --> 00:39:14,145
this thing is stalking us,
460
00:39:14,146 --> 00:39:14,358
this thing is stalking us,
461
00:39:14,391 --> 00:39:16,424
that it followed us
to the marina.
462
00:39:16,458 --> 00:39:19,358
She was hunting us.
Leaving a message.
463
00:39:19,391 --> 00:39:22,758
A "message"?
464
00:39:22,791 --> 00:39:25,991
I mean, come on,
it's just a big fish.
465
00:39:28,324 --> 00:39:29,858
It's just a big fish?
466
00:39:31,458 --> 00:39:33,424
Did you know that
a shark is the only fish
467
00:39:33,458 --> 00:39:34,858
that picks its head up
out of the water
468
00:39:34,891 --> 00:39:36,958
just to see what's going on?
469
00:39:36,991 --> 00:39:38,724
They're smart creatures.
470
00:39:38,758 --> 00:39:41,358
They adapt, they plan,
471
00:39:41,391 --> 00:39:43,258
they hunt, and they kill.
472
00:39:51,758 --> 00:39:54,624
So, what exactly is it
that you're doing?
473
00:39:54,658 --> 00:39:55,991
They make these devices
474
00:39:56,024 --> 00:39:57,791
that mess with
their electrical signals
475
00:39:57,824 --> 00:40:00,058
and help repel sharks.
476
00:40:00,091 --> 00:40:02,024
I changed the electronics around
477
00:40:02,058 --> 00:40:05,491
to help attract sharks.
Smart, huh?
478
00:40:07,824 --> 00:40:10,058
You changed the electronics?
479
00:40:10,091 --> 00:40:12,858
All by myself.
480
00:40:12,891 --> 00:40:14,145
Yeah, but doesn't
that take, like, physics.
481
00:40:14,146 --> 00:40:14,924
Yeah, but doesn't
that take, like, physics
482
00:40:14,958 --> 00:40:16,924
or electrical engineering and...
483
00:40:16,958 --> 00:40:19,024
And maybe you're not
the only one on this boat
484
00:40:19,058 --> 00:40:20,624
with an Ivy-league education.
485
00:40:54,558 --> 00:40:56,991
All right, now all we gotta do
486
00:40:57,024 --> 00:41:00,724
is find the voltage that makes
old Black Fin salivate.
487
00:41:03,091 --> 00:41:05,291
So why don't we just
chum the water?
488
00:41:05,324 --> 00:41:08,458
I mean, a shark can
smell blood for miles.
489
00:41:08,491 --> 00:41:10,591
Nah, that hunting party
is going to have
490
00:41:10,624 --> 00:41:12,891
the ocean red with chum.
491
00:41:12,924 --> 00:41:14,764
We need something that'll
cut through all that.
492
00:41:15,924 --> 00:41:17,358
Okay.
493
00:41:21,824 --> 00:41:24,324
So what do we do now?
494
00:41:24,358 --> 00:41:26,624
Now...
495
00:41:31,691 --> 00:41:34,358
We wait, and we watch.
496
00:41:36,024 --> 00:41:37,791
I mean, come on, you don't
expect me to believe that
497
00:41:37,824 --> 00:41:39,924
that little black box is...
498
00:41:39,958 --> 00:41:43,791
Wait... Ah.
499
00:41:53,324 --> 00:41:54,791
Well, well, well.
500
00:41:54,824 --> 00:41:57,858
You didn't think
it would work, did you?
501
00:41:57,891 --> 00:42:00,791
I mean, I was just
a little bit skeptical, so...
502
00:42:00,824 --> 00:42:02,958
Maybe if you stick around
long enough,
503
00:42:02,991 --> 00:42:05,924
I might prove you wrong
on a few other things.
504
00:42:09,691 --> 00:42:10,824
Now, what's going on?
505
00:42:30,891 --> 00:42:32,658
Well, what are you doing?
506
00:42:32,691 --> 00:42:34,724
Those sharks were too small,
507
00:42:34,758 --> 00:42:36,824
probably makos or tigers.
508
00:42:36,858 --> 00:42:39,391
We need to find the voltage
that brings in the big ones.
509
00:42:39,424 --> 00:42:40,891
The whites.
510
00:42:42,491 --> 00:42:43,731
Let's just go the same direction
511
00:42:43,758 --> 00:42:46,758
as those other sharks,
quarter speed.
512
00:42:46,791 --> 00:42:47,736
Aye-aye, captain.
513
00:42:47,737 --> 00:42:48,624
Aye-aye, captain.
514
00:43:16,024 --> 00:43:17,736
How's it going down there?
515
00:43:17,737 --> 00:43:18,624
How's it going down there?
516
00:43:18,658 --> 00:43:22,324
Well, the changes I made
should do it.
517
00:43:23,991 --> 00:43:26,324
Should draw her in.
518
00:43:26,358 --> 00:43:28,824
Okay.
519
00:43:33,324 --> 00:43:34,658
Stop the boat!
520
00:43:44,858 --> 00:43:46,291
Where are we?
521
00:43:48,891 --> 00:43:51,424
We're in the exact spot
Jake's guys were attacked.
522
00:43:53,858 --> 00:43:55,991
Son of a bitch!
523
00:44:01,758 --> 00:44:04,024
Can anybody hear me?
524
00:44:06,824 --> 00:44:09,458
Is anybody out there?
Can you hear me?
525
00:44:10,558 --> 00:44:12,791
Hello?
526
00:44:12,824 --> 00:44:15,991
Hello, is anybody there?
527
00:44:16,024 --> 00:44:17,736
Goddamn amateurs!
528
00:44:17,737 --> 00:44:17,924
Goddamn amateurs!
529
00:44:17,958 --> 00:44:19,724
Okay, look,
we're not getting anyone
530
00:44:19,758 --> 00:44:21,358
because there's too much chatter
531
00:44:21,391 --> 00:44:23,324
from that stupid hunting
expedition.
532
00:44:23,358 --> 00:44:26,758
She lead them here on purpose.
She wanted to kill them here.
533
00:44:26,791 --> 00:44:29,391
Yeah, okay, that doesn't
make any sense, Chase.
534
00:44:29,424 --> 00:44:31,024
She's marking her territory.
535
00:44:31,058 --> 00:44:33,591
Okay, look,
if even part of that is true,
536
00:44:33,624 --> 00:44:36,391
then that's more reason
to go back and get some help.
537
00:44:38,691 --> 00:44:41,058
Okay, what are you doing?
You're not going in there.
538
00:44:41,091 --> 00:44:43,624
If she were here, we would
pick her up on the sonar.
539
00:44:43,658 --> 00:44:46,758
- Not if she's hiding.
- Hiding where?
540
00:44:46,791 --> 00:44:47,736
The wreckage
right below the boat.
541
00:44:47,737 --> 00:44:48,524
The wreckage
right below the boat.
542
00:44:48,558 --> 00:44:50,358
Okay, look, Chase,
this is stupid.
543
00:44:50,391 --> 00:44:51,624
You're not going in there.
544
00:44:52,924 --> 00:44:55,024
Chase... Chase!
545
00:44:58,091 --> 00:45:00,558
Don't go...
546
00:46:25,691 --> 00:46:27,758
God damn it, Chase...
547
00:49:01,308 --> 00:49:03,675
Chase!
548
00:49:21,675 --> 00:49:23,308
Woo!
549
00:49:23,341 --> 00:49:26,508
Now that... was a rush.
550
00:49:26,541 --> 00:49:29,808
What the hell were you thinking,
going down there like that?
551
00:49:29,841 --> 00:49:32,441
Oh, what the hell were
you doing down there at all?
552
00:49:32,475 --> 00:49:33,835
You could have got
yourself killed!
553
00:49:33,841 --> 00:49:35,541
I was worried about you!
554
00:49:35,575 --> 00:49:38,241
What...
555
00:49:38,275 --> 00:49:39,775
Ahh...
556
00:49:39,808 --> 00:49:41,941
Okay, what are you
smiling about, you idiot?
557
00:49:41,975 --> 00:49:43,775
We almost just died.
558
00:49:45,608 --> 00:49:47,736
You've fallen for me,
haven't you?
559
00:49:47,737 --> 00:49:48,341
You've fallen for me,
haven't you?
560
00:49:48,375 --> 00:49:50,775
I have not.
561
00:49:50,808 --> 00:49:52,408
Ha ha!
562
00:49:56,441 --> 00:49:59,708
No, you've fallen for me,
fallen hard.
563
00:49:59,741 --> 00:50:01,461
You know, I didn't
think that ego of yours
564
00:50:01,475 --> 00:50:02,908
could possibly get any bigger.
565
00:50:02,941 --> 00:50:05,708
I know, it's impressive, right?
566
00:50:07,741 --> 00:50:09,608
Hey, what are you doing?
567
00:50:09,641 --> 00:50:11,308
That was just
round one down there.
568
00:50:11,341 --> 00:50:12,908
I've got to go finish her off
before she kills again.
569
00:50:12,941 --> 00:50:14,775
Yeah, well if you think
that I'm gonna stick around
570
00:50:14,808 --> 00:50:17,168
and watch you get killed, then
you're dumber than I thought.
571
00:50:18,741 --> 00:50:21,475
See? You have fallen for me!
572
00:50:21,508 --> 00:50:23,608
Oh, Jesus.
573
00:50:33,841 --> 00:50:36,241
So... how did a girl like you
574
00:50:36,275 --> 00:50:39,641
end up with a guy like Jake,
anyway?
575
00:50:39,675 --> 00:50:44,408
So, why does a guy like you
hate the ocean so much?
576
00:50:44,441 --> 00:50:46,208
I have my reasons.
577
00:50:47,641 --> 00:50:49,541
I'm all ears.
578
00:50:58,241 --> 00:50:59,526
Okay, I'll go first.
579
00:50:59,527 --> 00:51:00,407
Okay, I'll go first.
580
00:51:01,975 --> 00:51:04,241
First of all,
581
00:51:04,275 --> 00:51:07,508
I am... I don't...
582
00:51:07,541 --> 00:51:11,408
I'm not with Jake,
I work for Jake.
583
00:51:14,875 --> 00:51:16,775
I happen to be
a very good lawyer,
584
00:51:16,808 --> 00:51:19,708
and he's in need of
a very, very good lawyer.
585
00:51:21,475 --> 00:51:23,541
And the money's not so bad.
586
00:51:25,408 --> 00:51:28,308
Okay, your turn.
587
00:51:46,475 --> 00:51:48,908
I was 17.
588
00:51:48,941 --> 00:51:52,841
I was supposed to go fishing
with my father on our boat.
589
00:51:52,875 --> 00:51:55,808
I don't even remember
why I didn't go.
590
00:51:55,841 --> 00:51:58,575
He hit a really bad storm.
591
00:51:58,608 --> 00:51:59,526
Never saw him or the boat again.
592
00:51:59,527 --> 00:52:00,841
Never saw him or the boat again.
593
00:52:04,541 --> 00:52:06,408
So now Jake blames you.
594
00:52:09,475 --> 00:52:12,441
He's right.
I should have been there.
595
00:52:16,475 --> 00:52:18,441
Chase, I'm so sorry.
596
00:52:24,841 --> 00:52:26,308
JASMINE!
597
00:52:28,008 --> 00:52:29,375
Where the hell have you been?
598
00:52:29,408 --> 00:52:29,527
Nix is on the bloody warpath,
599
00:52:29,528 --> 00:52:30,688
Nix is on the bloody warpath,
600
00:52:30,708 --> 00:52:32,741
and you disappear
for two bloody days!
601
00:52:32,775 --> 00:52:34,941
Whoa, whoa, whoa!
Jake, take it down a notch.
602
00:52:34,975 --> 00:52:36,475
We were looking for your shark.
603
00:52:36,508 --> 00:52:37,841
Thank you, not talking to you.
604
00:52:37,875 --> 00:52:39,575
Where the hell were you
last night?
605
00:52:39,608 --> 00:52:41,375
Excuse me?
606
00:52:41,408 --> 00:52:43,908
You were with my asshole
brother, weren't you?
607
00:52:43,941 --> 00:52:45,975
Oh, hoo hoo!
608
00:52:46,008 --> 00:52:47,641
I love it when she does that.
609
00:52:49,675 --> 00:52:52,441
You're done with him.
Now get in the bloody car!
610
00:52:52,475 --> 00:52:54,541
- Jake, you're hurting me!
- Nix has guys all over
611
00:52:54,575 --> 00:52:56,375
the bloody place,
man, it isn't safe here!
612
00:52:56,408 --> 00:52:59,526
Jake! If you ever wanna
get off this dock,
613
00:52:59,527 --> 00:52:59,741
Jake! If you ever wanna
get off this dock,
614
00:52:59,775 --> 00:53:01,741
I suggest
you keep your hands off her!
615
00:53:01,775 --> 00:53:05,308
- You keep your bloody hands...
- You two guys stop it!
616
00:53:06,675 --> 00:53:09,308
I got this.
617
00:53:09,341 --> 00:53:10,775
You disappear for two days,
618
00:53:10,808 --> 00:53:12,541
Chase doesn't check
into his hotel room,
619
00:53:12,575 --> 00:53:14,775
what the hell do you think
I'm supposed to think, man?
620
00:53:14,808 --> 00:53:16,541
Stop thinking.
621
00:53:16,575 --> 00:53:17,908
You're not very good at it.
622
00:53:23,875 --> 00:53:25,641
Are you coming or what?
623
00:53:27,675 --> 00:53:28,975
Where are we going?
624
00:53:29,008 --> 00:53:29,526
- Anywhere but here.
- Ha ha!
625
00:53:29,527 --> 00:53:33,575
- Anywhere but here.
- Ha ha!
626
00:53:33,608 --> 00:53:35,341
Come on, come on, come on!
627
00:53:38,408 --> 00:53:41,441
You think you know who I am,
Chase, but you're wrong.
628
00:53:41,475 --> 00:53:45,475
You have no idea what
I'm capable of!
629
00:53:45,508 --> 00:53:47,475
Oh, I've got a pretty good idea
630
00:53:47,508 --> 00:53:49,308
what a coward like you
is capable of,
631
00:53:49,341 --> 00:53:51,575
after what I saw
in that shipwreck today!
632
00:53:52,675 --> 00:53:54,975
Shipwreck?
633
00:53:55,008 --> 00:53:58,275
Hello! I'm in
the bloody water, here!
634
00:53:58,308 --> 00:53:59,526
Get him out of there!
635
00:53:59,527 --> 00:54:00,375
Get him out of there!
636
00:54:00,408 --> 00:54:01,608
Sorry, boss!
637
00:54:12,008 --> 00:54:13,908
- You okay?
- Yeah.
638
00:54:17,241 --> 00:54:19,308
It's probably done.
639
00:54:23,608 --> 00:54:25,841
Thank you.
640
00:54:30,975 --> 00:54:32,908
Look at you, all prepared.
641
00:54:35,541 --> 00:54:37,541
I got these from
642
00:54:37,575 --> 00:54:39,708
a guy's car
I borrowed last night.
643
00:54:43,275 --> 00:54:45,875
- Don't ask.
- Okay.
644
00:54:52,308 --> 00:54:54,741
What was it that
you were telling Jake,
645
00:54:54,775 --> 00:54:56,475
about what you found
in the wreck?
646
00:54:58,308 --> 00:54:59,526
Don't you think we've talked
enough shop for one day?
647
00:54:59,527 --> 00:55:00,541
Don't you think we've talked
enough shop for one day?
648
00:55:00,575 --> 00:55:01,908
Cheers.
649
00:55:08,575 --> 00:55:10,341
You know, Jake and I, there's...
650
00:55:16,375 --> 00:55:19,308
I don't know why he's being
such an asshole.
651
00:55:21,308 --> 00:55:24,208
People rarely turn out to be
who you think they are.
652
00:55:26,308 --> 00:55:29,526
Well, look at you,
being all insightful.
653
00:55:29,527 --> 00:55:31,167
Well, look at you,
being all insightful.
654
00:55:31,675 --> 00:55:33,308
Like I said,
655
00:55:33,341 --> 00:55:35,941
people rarely turn out to be
who you think they are.
656
00:55:40,808 --> 00:55:42,328
I guess I've just spent
so many years
657
00:55:42,341 --> 00:55:44,508
swimming with sharks...
658
00:55:44,541 --> 00:55:46,375
...of one kind or another.
659
00:55:48,275 --> 00:55:49,941
What you need
is a really big knife.
660
00:55:49,975 --> 00:55:52,908
Oh... Big knife.
661
00:55:52,941 --> 00:55:54,808
That's it.
662
00:55:54,841 --> 00:55:57,808
All right.
663
00:55:57,841 --> 00:55:59,526
Okay, so, why don't you...
664
00:55:59,527 --> 00:56:00,675
Okay, so, why don't you...
665
00:56:00,708 --> 00:56:02,841
tell me something...
666
00:56:02,875 --> 00:56:05,441
about sharks that
I don't already know?
667
00:56:07,775 --> 00:56:10,308
Real ones or metaphorical ones?
668
00:56:10,341 --> 00:56:12,341
Mm...
669
00:56:12,375 --> 00:56:13,641
You choose.
670
00:56:20,575 --> 00:56:22,508
The lateral line...
671
00:56:22,541 --> 00:56:25,708
runs down the entire
length of a shark,
672
00:56:25,741 --> 00:56:28,241
allowing them
to hear their prey.
673
00:56:28,275 --> 00:56:29,526
All along their entire body.
674
00:56:29,527 --> 00:56:31,941
All along their entire body.
675
00:56:36,675 --> 00:56:38,508
Jake? I swear to God,
676
00:56:38,541 --> 00:56:40,475
I'm going to kick
the crap out of you.
677
00:56:42,408 --> 00:56:43,975
Damn.
678
00:56:44,008 --> 00:56:46,508
Chase...
679
00:56:46,541 --> 00:56:48,808
Is that the sound of a couple
of love birds I can hear?
680
00:56:48,841 --> 00:56:50,875
Hey--
Who the hell are you?
681
00:56:50,908 --> 00:56:52,441
Hey, don't touch her!
682
00:56:52,475 --> 00:56:54,241
Let me go!
683
00:56:55,808 --> 00:56:57,841
Didn't think Nix was
keeping tabs on you, huh?
684
00:56:57,875 --> 00:56:59,375
What are you doing?
685
00:56:59,408 --> 00:56:59,527
Just taking out
a little insurance.
686
00:56:59,528 --> 00:57:02,275
Just taking out
a little insurance.
687
00:57:02,308 --> 00:57:03,775
Get your hands off of me!
688
00:57:03,808 --> 00:57:07,375
You see, everybody
and their brother's uncle
689
00:57:07,408 --> 00:57:08,875
will be out looking
for Nix's shark,
690
00:57:08,908 --> 00:57:09,941
and that's not good.
691
00:57:12,008 --> 00:57:14,408
Ha ha!
692
00:57:14,441 --> 00:57:15,841
Hate to think what'll happen
if someone finds
693
00:57:15,875 --> 00:57:17,575
that shark before you do...
694
00:57:17,608 --> 00:57:20,841
Before you kill it
and bring Nix what's his.
695
00:57:20,875 --> 00:57:22,441
Your girl here,
696
00:57:22,475 --> 00:57:23,908
she's got an expiration date.
697
00:57:23,941 --> 00:57:25,708
Yeah,
698
00:57:25,741 --> 00:57:29,475
and Nix wouldn't
want her going bad.
699
00:57:29,508 --> 00:57:29,527
Get in touch when you've
got something to trade,
700
00:57:29,528 --> 00:57:31,841
Get in touch when you've
got something to trade,
701
00:57:31,875 --> 00:57:34,441
Mr. Walker!
702
00:57:34,475 --> 00:57:37,208
Jasmine...
703
00:57:37,241 --> 00:57:38,475
JASMINE!
704
00:58:07,275 --> 00:58:10,241
Let me out!
705
00:58:10,275 --> 00:58:13,508
LET ME OUT! LET ME OUT!
706
00:59:15,875 --> 00:59:17,775
Jake?
707
00:59:20,741 --> 00:59:22,941
You home?
708
00:59:22,975 --> 00:59:24,841
You're on my hand...
709
00:59:28,441 --> 00:59:29,526
Biggs...
710
00:59:29,527 --> 00:59:30,508
Biggs...
711
00:59:30,541 --> 00:59:32,675
Thought you were dead.
712
00:59:32,708 --> 00:59:34,541
Do I look dead?
713
00:59:36,308 --> 00:59:37,808
Kinda...
714
00:59:37,841 --> 00:59:41,475
Besides the whole
talking thing...
715
00:59:41,508 --> 00:59:43,708
You look really dead, Biggs.
716
00:59:43,741 --> 00:59:46,308
Listen, if you're
looking for that
717
00:59:46,341 --> 00:59:49,275
two-timing, back-stabbing,
low-life, no good--
718
00:59:49,308 --> 00:59:51,475
Son of a bitch? Where is he?
719
00:59:51,508 --> 00:59:53,708
He took off
720
00:59:53,741 --> 00:59:55,841
the moment Nix's men showed up.
721
01:00:01,441 --> 01:00:03,341
Sounds like help's on the way.
722
01:00:05,841 --> 01:00:06,841
Biggs?
723
01:00:35,875 --> 01:00:37,908
How is it, brother? Huh?
724
01:00:37,941 --> 01:00:40,808
Just the son of a bitch
I've been looking for.
725
01:00:42,941 --> 01:00:44,908
Oof! Ow!
726
01:00:46,708 --> 01:00:48,808
Hey, hey, hey! My gun,
we're going to need that--
727
01:00:50,575 --> 01:00:51,808
Ow.
728
01:01:07,541 --> 01:01:09,275
Hey, hey, hey! Cool it! Cool it!
729
01:01:09,308 --> 01:01:10,875
- Cool it, cool it.
- Oh.
730
01:01:10,908 --> 01:01:12,875
You're asking me to cool it
after you put a gun to my head?
731
01:01:12,908 --> 01:01:14,575
Well, look at it
from my perspective!
732
01:01:14,608 --> 01:01:16,775
How do I know you're not
working with Nix's guys, huh?
733
01:01:16,808 --> 01:01:18,775
You know, Mom always said
you had trust issues.
734
01:01:18,808 --> 01:01:20,841
Yeah, well, that figures,
considering she always liked you
735
01:01:20,875 --> 01:01:23,641
better than me, better than
her own flesh and blood.
736
01:01:23,675 --> 01:01:24,662
She didn't like me better,
737
01:01:24,663 --> 01:01:25,441
She didn't like me better,
738
01:01:25,475 --> 01:01:27,875
she just-- she just didn't
care much for you.
739
01:01:27,908 --> 01:01:29,575
You see, now that's just mean.
740
01:01:31,841 --> 01:01:34,375
Okay, okay!
Come here, come here!
741
01:01:36,775 --> 01:01:38,575
Well, what did you expect?
742
01:01:38,608 --> 01:01:40,508
You spent half
of high school in juvie.
743
01:01:40,541 --> 01:01:42,241
Yeah, and while I was away,
744
01:01:42,275 --> 01:01:44,908
you got all the perks,
didn't you, college boy?
745
01:01:44,941 --> 01:01:47,375
It's not my fault you were
such a screw-up.
746
01:01:47,408 --> 01:01:49,708
Or maybe I got into
so much trouble
747
01:01:49,741 --> 01:01:51,541
because I wanted
some attention, huh?
748
01:01:52,641 --> 01:01:54,662
Did that ever occur to you?
749
01:01:54,663 --> 01:01:54,808
Did that ever occur to you?
750
01:01:54,841 --> 01:01:57,308
I could just never keep up
751
01:01:57,341 --> 01:02:00,608
with the great Chase Walker!
752
01:02:04,008 --> 01:02:05,941
Okay, okay, man!
753
01:02:11,541 --> 01:02:12,875
- Just wanna say...
- Oh!
754
01:02:14,875 --> 01:02:16,941
Aah!
755
01:02:18,541 --> 01:02:20,441
Huh? Huh?
756
01:02:32,775 --> 01:02:34,641
You okay?
757
01:02:51,708 --> 01:02:53,675
I think you broke my nose.
758
01:02:53,708 --> 01:02:54,662
Good!
759
01:02:54,663 --> 01:02:55,341
Good!
760
01:02:59,508 --> 01:03:01,675
What's the deal
with the accent, anyway?
761
01:03:01,708 --> 01:03:03,308
I mean, you're from Hawaii.
762
01:03:03,341 --> 01:03:04,441
Yeah, well...
763
01:03:04,475 --> 01:03:07,508
When in Rome, you know?
764
01:03:07,541 --> 01:03:10,541
You got some
serious problems, man.
765
01:03:10,575 --> 01:03:11,808
And I saw...
766
01:03:11,841 --> 01:03:13,908
what was going on at
that shipwreck.
767
01:03:13,941 --> 01:03:16,541
You cuffing those people
for the sharks?
768
01:03:16,575 --> 01:03:17,941
That's messed up, man.
769
01:03:17,975 --> 01:03:19,941
No, that wasn't me.
You gotta know that
770
01:03:19,975 --> 01:03:22,608
that's all Nix's doing,
all right?
771
01:03:22,641 --> 01:03:24,275
I mean, if one of his guys
just looks at him wrong,
772
01:03:24,308 --> 01:03:24,663
he pops them.
773
01:03:24,664 --> 01:03:26,375
He pops them.
774
01:03:26,408 --> 01:03:28,675
Feeds the body to the sharks
to get rid of it.
775
01:03:28,708 --> 01:03:30,275
Ugh...
776
01:03:30,308 --> 01:03:32,841
Black Fin's protecting
her feeding ground.
777
01:03:32,875 --> 01:03:34,641
When I heard
where he wanted to meet,
778
01:03:34,675 --> 01:03:37,808
I knew he was going to try to
take out my guys, so yeah,
779
01:03:37,841 --> 01:03:39,908
we killed all of his guys.
780
01:03:42,275 --> 01:03:44,808
Well, we may need
to kill a few more.
781
01:03:44,841 --> 01:03:46,641
Hey, look, I'm really glad
782
01:03:46,675 --> 01:03:48,408
you're taking this all
so personally,
783
01:03:48,441 --> 01:03:50,541
but right now, I just
want to get that shark,
784
01:03:50,575 --> 01:03:53,408
get my diamond,
and get the hell out of here.
785
01:03:53,441 --> 01:03:54,662
I don't think that's
going to happen.
786
01:03:54,663 --> 01:03:55,941
I don't think that's
going to happen.
787
01:03:55,975 --> 01:03:59,275
Oh, the hell it is, or have
you forgotten you owe me?
788
01:03:59,308 --> 01:04:00,841
Nix has Jasmine.
789
01:04:02,475 --> 01:04:04,575
And?
790
01:04:04,608 --> 01:04:07,341
And he's expecting his diamond.
791
01:04:07,375 --> 01:04:09,508
Straight-up trade,
so either we go get
792
01:04:09,541 --> 01:04:11,608
your stupid diamond,
or we get the girl.
793
01:04:11,641 --> 01:04:13,375
Well, that's a no-brainer.
794
01:04:16,808 --> 01:04:19,408
Nix totally wiped me out,
all right?
795
01:04:19,441 --> 01:04:20,641
He took everything I have.
796
01:04:20,675 --> 01:04:23,608
Without that diamond,
I'm ruined.
797
01:04:23,641 --> 01:04:24,662
All right, fine.
You go get the diamond,
798
01:04:24,663 --> 01:04:25,741
All right, fine.
You go get the diamond,
799
01:04:25,775 --> 01:04:27,275
and good luck with that.
800
01:04:27,308 --> 01:04:28,808
I'm gonna get Jasmine.
801
01:04:32,441 --> 01:04:36,275
Whoa, whoa, okay!
802
01:04:36,308 --> 01:04:39,741
I'm joking. Hello! I'm joking.
803
01:04:39,775 --> 01:04:43,608
Of course, you're going
to get Jasmine first, huh?
804
01:04:47,241 --> 01:04:50,208
But, uh, then we'll get
my diamond, right?
805
01:05:19,908 --> 01:05:22,575
You're dead, you hear me?
You're dead!
806
01:05:46,341 --> 01:05:47,808
Nix wants her in one piece.
807
01:05:48,941 --> 01:05:50,208
At least to start with.
808
01:06:40,275 --> 01:06:41,875
Take off her clothes.
809
01:06:43,275 --> 01:06:45,208
Don't you dare come near me!
810
01:06:49,308 --> 01:06:52,275
Fine, we'll do this
the hard way.
811
01:06:54,375 --> 01:06:54,663
If you assholes touch me again,
812
01:06:54,664 --> 01:06:55,908
If you assholes touch me again,
813
01:06:55,941 --> 01:06:58,541
I swear I will kill you!
814
01:06:58,575 --> 01:07:01,941
It's not us you need
to worry about, princess!
815
01:07:01,975 --> 01:07:03,808
We're just here
to get you ready.
816
01:07:06,641 --> 01:07:08,441
Ready for what?
817
01:07:08,475 --> 01:07:11,608
Nix has got a romantic night
planned for the two of you,
818
01:07:11,641 --> 01:07:14,575
and he likes his girls
clean and proper.
819
01:07:25,641 --> 01:07:28,408
Okay, yup.
820
01:07:28,441 --> 01:07:30,375
Okay, okay. Good, good, yup.
821
01:07:37,975 --> 01:07:39,541
Oh, yeah, yeah,
I like your thinking.
822
01:07:39,575 --> 01:07:41,475
Take them all out from here.
823
01:07:43,441 --> 01:07:45,608
Okay, now, be careful with that!
824
01:07:58,841 --> 01:08:00,775
Wait, hang on, um...
825
01:08:00,808 --> 01:08:03,675
You sure this is
the smart play, hmm?
826
01:08:03,708 --> 01:08:06,475
Two of us against Nix's
entire gang, I don't know.
827
01:08:06,508 --> 01:08:08,475
Something's not
adding up here, Chase.
828
01:08:08,508 --> 01:08:10,508
It's alright, we've got
the advantage.
829
01:08:10,541 --> 01:08:11,741
Oh, uh, yeah,
830
01:08:11,775 --> 01:08:13,608
Sorry, how, exactly?
831
01:08:15,408 --> 01:08:17,241
We've got the element
of surprise.
832
01:08:17,275 --> 01:08:18,875
Yeah, they'll be
surprised, all right,
833
01:08:18,908 --> 01:08:20,641
when they realize
it's just two of us.
834
01:08:20,675 --> 01:08:22,341
Don't get your panties
in a bunch.
835
01:08:22,375 --> 01:08:24,662
Let's figure out how
many of them there are first.
836
01:08:24,663 --> 01:08:26,623
Let's figure out how
many of them there are first.
837
01:08:36,008 --> 01:08:37,908
Hey, wait! Where are you going?
838
01:08:41,475 --> 01:08:42,741
Shh.
839
01:08:44,408 --> 01:08:46,508
You're gonna want
one of these, first.
840
01:08:46,541 --> 01:08:49,475
No, no. I'm better with these.
841
01:08:49,508 --> 01:08:51,441
Just watch my back, okay?
842
01:08:52,975 --> 01:08:54,508
You're gonna watch
my back, right?
843
01:08:54,541 --> 01:08:54,663
Okay, you realize
those guys have guns,
844
01:08:54,664 --> 01:08:57,575
Okay, you realize
those guys have guns,
845
01:08:57,608 --> 01:08:58,975
all right, lots of guns,
846
01:08:59,008 --> 01:09:01,841
and they will shoot us on sight
with those guns.
847
01:09:01,875 --> 01:09:03,908
Okay, you do it your way,
I'm gonna do it my way,
848
01:09:03,941 --> 01:09:05,308
and I'm not shooting anyone.
849
01:09:07,308 --> 01:09:09,275
You don't think you could have
told me this, well...
850
01:09:09,308 --> 01:09:11,541
Any time before now?
851
01:09:11,575 --> 01:09:15,541
You're nuts, you know that?
852
01:09:15,575 --> 01:09:17,308
Fine, you wanna
get yourself killed
853
01:09:17,341 --> 01:09:19,608
trying to save that bitch,
you be my guest but...
854
01:09:19,641 --> 01:09:21,608
Don't call her that,
you understand?
855
01:09:21,641 --> 01:09:23,808
Aw, little Chase has a crush.
856
01:09:25,508 --> 01:09:28,741
Ahh... Now you've done it.
857
01:09:31,308 --> 01:09:33,775
No, no-no-no, no, no.
858
01:09:38,008 --> 01:09:40,275
IM-4? Nice!
859
01:09:40,308 --> 01:09:42,641
See, if you wanna
sneak up on someone,
860
01:09:42,675 --> 01:09:43,941
that's the way you do it.
861
01:09:43,975 --> 01:09:45,308
Oh!
862
01:09:50,941 --> 01:09:53,808
- Huh?
- What did I just tell you?
863
01:09:53,841 --> 01:09:54,662
- There they are!
- Oh. Oh, oh, oh!
864
01:09:54,663 --> 01:09:56,023
- There they are!
- Oh. Oh, oh, oh!
865
01:10:06,341 --> 01:10:07,841
Here! Here!
866
01:10:16,641 --> 01:10:19,275
What the hell was that? We were
supposed to surprise them.
867
01:10:19,308 --> 01:10:20,475
Well, did you see
the look on their faces?
868
01:10:20,508 --> 01:10:22,375
I think those two
were surprised.
869
01:10:23,541 --> 01:10:24,662
Hey, hold the door!
870
01:10:24,663 --> 01:10:24,808
Hey, hold the door!
871
01:10:24,841 --> 01:10:28,208
What? What are you doin'?
872
01:10:28,241 --> 01:10:30,741
Hey! Easy with the guns already!
873
01:10:30,775 --> 01:10:32,508
You know, I think
it's about time
874
01:10:32,541 --> 01:10:35,308
you start respecting my stuff!
875
01:10:35,341 --> 01:10:36,575
Go ahead.
876
01:10:36,608 --> 01:10:38,708
Take it out. Have fun with that.
877
01:10:38,741 --> 01:10:41,575
I'm gonna go get Jasmine.
You coming or not?
878
01:10:43,741 --> 01:10:45,875
It's not like I have
much of a choice, now do I?
879
01:11:12,308 --> 01:11:14,708
What is going on out there?
880
01:11:14,741 --> 01:11:16,508
Sounds like somebody
got past the front gate.
881
01:11:16,541 --> 01:11:19,275
It's nothing we can't handle.
882
01:11:19,308 --> 01:11:21,341
Good.
883
01:11:21,375 --> 01:11:24,708
Because Jasmine and I...
884
01:11:24,741 --> 01:11:25,584
have got a very special night
ahead of us.
885
01:11:25,585 --> 01:11:27,375
Have got a very special night
ahead of us.
886
01:11:27,408 --> 01:11:28,375
Screw you!
887
01:11:30,675 --> 01:11:32,975
All in good time, my dear.
888
01:11:33,008 --> 01:11:35,408
All in good time.
889
01:11:35,441 --> 01:11:37,875
Boss, it's that
Chase Walker again.
890
01:11:39,008 --> 01:11:40,441
He's in the building.
891
01:11:40,475 --> 01:11:41,908
Well, then,
892
01:11:41,941 --> 01:11:44,175
I'll be needing my work clothes.
893
01:11:45,841 --> 01:11:47,408
And you...
894
01:11:47,441 --> 01:11:51,641
Chase Walker is in the building!
895
01:11:51,675 --> 01:11:53,941
It seems your night is
not going to be
896
01:11:53,975 --> 01:11:55,584
so pleasurable after all.
897
01:11:55,585 --> 01:11:57,241
So pleasurable after all.
898
01:11:59,275 --> 01:12:00,741
Take her to my table.
899
01:12:24,875 --> 01:12:25,584
Ooh! Um...
900
01:12:25,585 --> 01:12:27,375
Ooh! Um...
901
01:12:37,975 --> 01:12:41,508
- Hey!
- A little help here?
902
01:12:41,541 --> 01:12:43,375
I think you got it
under control.
903
01:12:46,808 --> 01:12:50,275
So, tell me, how's that no gun
thing working out for you?
904
01:13:08,241 --> 01:13:10,708
Look, you wanna keep
doing things the hard way,
905
01:13:10,741 --> 01:13:12,408
be my guest,
but I'm telling you,
906
01:13:12,441 --> 01:13:13,741
shooting them...
907
01:13:13,775 --> 01:13:15,541
A lot easier.
908
01:13:18,608 --> 01:13:20,175
See?
909
01:13:21,541 --> 01:13:22,808
- Come on.
- But we gotta get the g--
910
01:13:22,841 --> 01:13:24,641
The guns!
911
01:13:36,341 --> 01:13:38,508
Hey, hey, hey, we gotta
go back for the bag,
912
01:13:38,541 --> 01:13:40,308
it's got all the ammo in it.
913
01:13:40,341 --> 01:13:41,675
You wanna go back, be my guest.
914
01:13:41,708 --> 01:13:44,608
All right...
915
01:13:52,741 --> 01:13:55,375
- Which way?
- Left.
916
01:13:59,575 --> 01:14:02,241
You're a real asshole,
you know that?
917
01:14:08,541 --> 01:14:11,508
Maybe we should have gone left.
918
01:14:11,541 --> 01:14:13,441
You think?
919
01:14:13,475 --> 01:14:16,241
You know, maybe if you'd
listen to me for once?
920
01:14:16,275 --> 01:14:19,441
I learned at a very young age
to never take your advice.
921
01:14:19,475 --> 01:14:21,341
Hey, hey, I think
you've forgotten
922
01:14:21,375 --> 01:14:23,975
that without me, you wouldn't
even be alive right now--
923
01:14:27,508 --> 01:14:30,241
Stop shooting!
I have the diamond.
924
01:14:31,341 --> 01:14:32,575
Prove it.
925
01:14:32,608 --> 01:14:34,641
You son of a... bitch!
926
01:14:37,008 --> 01:14:38,741
Sorry, Jake,
927
01:14:38,775 --> 01:14:40,575
but if Nix doesn't
get his diamond,
928
01:14:40,608 --> 01:14:42,875
he's gonna kill Jasmine.
929
01:14:42,908 --> 01:14:45,375
Okay, don't shoot.
930
01:14:45,408 --> 01:14:47,308
I'm going to come closer.
931
01:14:49,808 --> 01:14:51,808
If you've got the diamond,
let me see it.
932
01:14:53,608 --> 01:14:55,584
That's not a diamond!
933
01:14:55,585 --> 01:14:57,241
That's not a diamond!
934
01:15:06,641 --> 01:15:08,275
Sorry, need that back.
935
01:15:09,908 --> 01:15:11,508
Chase!
936
01:15:19,641 --> 01:15:22,341
Oh, no, Chase,
it's out of shells.
937
01:15:22,375 --> 01:15:23,508
Um...
938
01:15:28,775 --> 01:15:30,475
Where's Jasmine?
939
01:15:31,941 --> 01:15:34,508
Screw you.
940
01:15:34,541 --> 01:15:37,875
Where... is... Jasmine?
941
01:15:37,908 --> 01:15:39,541
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
942
01:15:39,575 --> 01:15:41,775
whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
943
01:15:41,808 --> 01:15:43,775
Don't you think that's enough?
944
01:15:43,808 --> 01:15:46,641
You're going to break it!
This is a Clarkson Bullpup,
945
01:15:46,675 --> 01:15:48,741
Tactical Conversion.
You can't just buy them.
946
01:15:48,775 --> 01:15:50,741
All right? You have to steal
them from Special Forces.
947
01:15:50,775 --> 01:15:52,975
You know how hard that is?
948
01:15:53,008 --> 01:15:55,475
You're dupes.
949
01:15:55,508 --> 01:15:55,585
- What did you say?
- Ahh!
950
01:15:55,586 --> 01:15:57,508
- What did you say?
- Ahh!
951
01:15:57,541 --> 01:15:59,808
Where is she?
952
01:16:02,008 --> 01:16:04,408
Nix has her.
953
01:16:04,441 --> 01:16:05,775
Fourth floor.
954
01:16:17,708 --> 01:16:19,208
Asshole.
955
01:16:29,708 --> 01:16:32,808
Mr. Walker! Don't be shy.
956
01:16:32,841 --> 01:16:34,741
Join the party.
957
01:16:36,341 --> 01:16:38,275
I was just getting started.
958
01:16:40,708 --> 01:16:42,408
Well...
959
01:16:42,441 --> 01:16:44,341
Look what the cat dragged in.
960
01:16:47,408 --> 01:16:50,341
I hope for Jasmine's sake...
961
01:16:50,375 --> 01:16:53,908
that one of you has my diamond.
962
01:16:58,841 --> 01:17:00,541
Can we go get my diamond now?
963
01:17:00,575 --> 01:17:02,375
Chase!
964
01:17:02,408 --> 01:17:04,941
Oh, you're gonna need
a much bigger gun than that.
965
01:17:07,375 --> 01:17:09,475
Chase...
966
01:17:10,908 --> 01:17:12,841
Lead-lined.
967
01:17:12,875 --> 01:17:16,308
Helps prevent
workplace injuries.
968
01:17:24,308 --> 01:17:25,584
You have until noon.
969
01:17:25,585 --> 01:17:25,975
You have until noon
970
01:17:26,008 --> 01:17:28,541
to find that shark
before anyone else does.
971
01:17:30,708 --> 01:17:33,441
Do I make myself clear,
Mr. Walker?
972
01:17:33,475 --> 01:17:35,808
Fail me this time,
973
01:17:35,841 --> 01:17:38,441
and I will disassemble
your girlfriend
974
01:17:38,475 --> 01:17:40,975
one piece at a time.
975
01:17:41,008 --> 01:17:43,675
Chase, help me...
976
01:17:43,708 --> 01:17:46,841
Do I make myself clear,
Mr. Walker?
977
01:17:50,741 --> 01:17:52,808
Go, Jasmine!
978
01:17:56,941 --> 01:17:59,275
Don't be such a baby,
you're wearing a Kevlar vest.
979
01:18:00,441 --> 01:18:01,541
You okay?
980
01:18:01,575 --> 01:18:02,941
Yeah.
981
01:18:02,975 --> 01:18:04,875
You may be
a difficult man to kill, Nix,
982
01:18:04,908 --> 01:18:07,241
but I really don't see you
outrunning this explosion.
983
01:18:09,875 --> 01:18:11,741
You're such a gentleman, Jake!
984
01:18:12,941 --> 01:18:14,608
No!
985
01:18:25,808 --> 01:18:27,775
Argh... What have you done?
986
01:18:55,841 --> 01:18:57,808
You okay?
987
01:18:57,841 --> 01:19:00,641
Oh, yeah... Yeah,
my wrists are a little sore,
988
01:19:00,675 --> 01:19:02,175
but I'm fine.
989
01:19:07,941 --> 01:19:11,775
So, exactly why am I doing this?
990
01:19:11,808 --> 01:19:13,475
We're just over the shipwreck.
991
01:19:16,008 --> 01:19:19,241
The shark attractor should
draw Black Fin in.
992
01:19:19,275 --> 01:19:22,575
And then hopefully
that harpoon gun will float,
993
01:19:22,608 --> 01:19:25,241
and if all goes
according to plan,
994
01:19:25,275 --> 01:19:25,585
I kill her.
995
01:19:25,586 --> 01:19:26,675
I kill her.
996
01:19:26,708 --> 01:19:30,175
- And get my diamond.
- Yeah, as promised.
997
01:19:31,808 --> 01:19:34,175
Okay, sounds like a good plan.
998
01:19:36,608 --> 01:19:38,308
Was that a compliment?
999
01:19:38,341 --> 01:19:40,908
You know, I, I guess it...
1000
01:19:43,008 --> 01:19:45,541
What? It sounds
like a good plan.
1001
01:19:51,641 --> 01:19:53,741
Hey, listen...
When I'm in the water,
1002
01:19:53,775 --> 01:19:55,341
keep a close eye on Jake.
1003
01:19:55,375 --> 01:19:55,585
He's being
a little too cooperative.
1004
01:19:55,586 --> 01:19:57,675
He's being
a little too cooperative.
1005
01:19:57,708 --> 01:19:59,541
I will.
1006
01:20:05,008 --> 01:20:07,475
Who the hell is shooting at us?
1007
01:20:07,508 --> 01:20:10,541
I'm starting
to lose patience with you,
1008
01:20:10,575 --> 01:20:12,475
Mr. Walker!
1009
01:20:12,508 --> 01:20:13,641
Nix?
1010
01:20:21,741 --> 01:20:24,708
That little stunt
you pulled back there...
1011
01:20:24,741 --> 01:20:25,584
Not very nice,
1012
01:20:25,585 --> 01:20:26,508
Not very nice,
1013
01:20:26,541 --> 01:20:30,841
taking advantage
of one's disabilities!
1014
01:20:34,741 --> 01:20:37,275
How the hell do you expect me
to get your diamond
1015
01:20:37,308 --> 01:20:38,641
when you keep this up?
1016
01:20:38,675 --> 01:20:41,275
Oh, I'm way past that.
1017
01:20:41,308 --> 01:20:43,641
Now all I want to do
is kill you.
1018
01:21:00,508 --> 01:21:02,241
Okay, what's our move?
1019
01:21:07,608 --> 01:21:09,241
We're going fishing.
1020
01:21:10,808 --> 01:21:12,675
Hey, Nix!
1021
01:21:12,708 --> 01:21:14,708
How's this for a bigger gun?
1022
01:21:21,808 --> 01:21:23,675
Wow...
1023
01:21:24,908 --> 01:21:25,584
Nice shot!
1024
01:21:25,585 --> 01:21:26,608
Nice shot!
1025
01:21:39,408 --> 01:21:42,441
Oh, crap. Quick, quick,
give me your knife!
1026
01:21:53,341 --> 01:21:55,308
Well, that's not good.
1027
01:21:57,775 --> 01:21:58,841
Well, there's an understatement.
1028
01:21:58,842 --> 01:22:00,241
Well, there's an understatement.
1029
01:22:00,275 --> 01:22:03,341
Not only is the only real weapon
we had on board gone,
1030
01:22:03,375 --> 01:22:05,308
your little shark...
1031
01:22:05,341 --> 01:22:07,408
finder gadget
is all shot up, too!
1032
01:22:07,441 --> 01:22:08,875
Well, maybe if you
wouldn't've stolen from
1033
01:22:08,908 --> 01:22:10,675
a psychopath, we wouldn't
be in this situation!
1034
01:22:10,708 --> 01:22:11,941
Maybe if you'd listened
to me in the first place...
1035
01:22:11,975 --> 01:22:14,875
Hey, hey, hey! Stop it!
1036
01:22:14,908 --> 01:22:17,508
We can think
of another solution.
1037
01:22:19,575 --> 01:22:22,341
You know what? She's right.
1038
01:22:26,608 --> 01:22:28,341
We'll do it
the old-fashioned way.
1039
01:22:29,775 --> 01:22:31,775
- Are you out of your mind?
- I'm sorry!
1040
01:22:31,808 --> 01:22:33,641
Without that
diamond, I'm finished.
1041
01:22:33,675 --> 01:22:35,875
Chase! Get me out of here!
1042
01:22:35,908 --> 01:22:37,475
You're finished either way.
1043
01:22:43,441 --> 01:22:45,675
You go do what you do, brother!
1044
01:22:49,808 --> 01:22:52,341
It's okay, I got you.
1045
01:22:55,841 --> 01:22:56,941
Chase...
1046
01:22:59,508 --> 01:23:01,441
Stay behind me.
1047
01:23:01,475 --> 01:23:03,541
Don't screw this up, Chase!
1048
01:23:16,675 --> 01:23:20,175
Did he get it?
1049
01:23:21,408 --> 01:23:23,208
Jasmine! Did he get it?
1050
01:23:23,241 --> 01:23:26,375
Shut up, Jake,
you stupid piece of crap!
1051
01:23:27,708 --> 01:23:28,841
Sorry, sweetheart.
1052
01:23:28,842 --> 01:23:29,308
Sorry, sweetheart.
1053
01:23:29,341 --> 01:23:31,641
Looks like
you bet on the wrong guy.
1054
01:23:42,641 --> 01:23:45,641
Um, hey...
1055
01:23:47,508 --> 01:23:48,875
Jasmine, go!
1056
01:24:00,341 --> 01:24:02,541
Get back to the boat!
1057
01:24:02,575 --> 01:24:04,341
I can't, my leg!
1058
01:24:15,008 --> 01:24:17,475
You... can't... have her...
1059
01:24:19,170 --> 01:24:22,470
you... bitch!
1060
01:24:22,503 --> 01:24:23,903
Aah!
1061
01:24:38,903 --> 01:24:41,437
Um... Hey!
1062
01:24:41,470 --> 01:24:43,470
Uh, hello!
1063
01:24:43,503 --> 01:24:45,237
It's sinking!
1064
01:25:00,937 --> 01:25:04,370
Hey, Jake, just let it go.
1065
01:25:04,403 --> 01:25:06,103
All the sharks in the area
1066
01:25:06,137 --> 01:25:07,603
are going to be
all over her any minute.
1067
01:25:07,637 --> 01:25:08,937
Don't do anything...
1068
01:25:13,003 --> 01:25:15,070
...stupid.
1069
01:25:19,337 --> 01:25:22,937
- You okay?
- Chase, he's not worth it.
1070
01:25:22,970 --> 01:25:26,037
- He's my brother.
- Chase. Chase!
1071
01:25:51,270 --> 01:25:54,503
It's a lot of trouble for
a pretty rock, if you ask me.
1072
01:25:54,537 --> 01:25:57,203
Hmm...
1073
01:25:57,237 --> 01:25:58,841
I think we've seen enough
trouble for a little while.
1074
01:25:58,842 --> 01:26:00,922
I think we've seen enough
trouble for a little while.
1075
01:26:01,537 --> 01:26:03,870
Hell of a view,
wouldn't you say?
1076
01:26:03,903 --> 01:26:06,203
Really?
1077
01:26:06,237 --> 01:26:09,403
I mean, what happened
to "I hate the ocean"?
1078
01:26:09,437 --> 01:26:12,170
I wasn't talking
about the ocean.
1079
01:26:14,070 --> 01:26:17,337
Ugh, can you two give it
a rest, already?
1080
01:26:17,370 --> 01:26:19,437
Look, I am still
not talking to you, Jake.
1081
01:26:19,470 --> 01:26:23,437
- I told you, I'm sorry!
- "I'm sorry"?
1082
01:26:23,470 --> 01:26:24,903
I owe you, all right?
1083
01:26:24,937 --> 01:26:27,570
No, it's Chase that you owe.
1084
01:26:27,603 --> 01:26:28,841
Yeah, I whistle,
you come double-time.
1085
01:26:28,842 --> 01:26:30,570
Yeah, I whistle,
you come double-time.
1086
01:26:30,603 --> 01:26:32,503
Isn't that right?
Yeah, yeah, yeah, yeah.
1087
01:26:34,503 --> 01:26:37,303
- Can I just see my diamond again?
- No!
1088
01:26:39,403 --> 01:26:41,237
Hey, you guys,
1089
01:26:41,270 --> 01:26:43,437
Australia has diamonds, right?
1090
01:26:43,470 --> 01:26:45,903
It definitely has sharks.
1091
01:26:50,003 --> 01:26:52,403
♪
76131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.