All language subtitles for Shark.Killer.2015.720p.HULU.WEBRip.AAC2.0.H.264-NTb.EN 23.976

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,700 --> 00:00:05,533 ♪ 2 00:01:57,066 --> 00:01:59,400 As promised, our beaches 3 00:01:59,433 --> 00:01:59,999 are safe once again. 4 00:02:00,000 --> 00:02:02,600 Are safe once again. 5 00:02:02,633 --> 00:02:05,433 We have taken every precaution 6 00:02:05,466 --> 00:02:07,333 to ensure that this is the last shark 7 00:02:07,366 --> 00:02:11,333 you'll see in these waters for a very long time. 8 00:02:14,200 --> 00:02:18,200 Now, let's hit the water and get the summer started. 9 00:02:18,233 --> 00:02:21,200 Yeah, let's go! 10 00:02:32,566 --> 00:02:35,766 Mayor! Mayor! 11 00:02:35,800 --> 00:02:37,800 We may still have a shark problem. 12 00:02:37,833 --> 00:02:39,766 Lower your voice, Raymond! 13 00:02:39,800 --> 00:02:41,333 Don't be an ass. 14 00:02:41,366 --> 00:02:43,300 We don't have a shark problem without a shark. 15 00:02:43,333 --> 00:02:46,066 Mr. Walker says we caught the wrong one. It's too small. 16 00:02:46,100 --> 00:02:48,333 - I've heard that one before. - But what if he's right? 17 00:02:48,366 --> 00:02:50,766 He's not! Besides, Raymond, we never hired him. 18 00:02:50,800 --> 00:02:52,500 He doesn't work for us, remember? 19 00:02:52,533 --> 00:02:55,100 - Well maybe we should. - Maybe he should take his 20 00:02:55,133 --> 00:02:57,600 over-priced services somewhere else. 21 00:02:57,633 --> 00:02:59,999 Somewhere that actually has a shark problem. 22 00:03:00,000 --> 00:03:01,720 Somewhere that actually has a shark problem. 23 00:03:02,833 --> 00:03:05,066 He says the public has a right to know. 24 00:03:14,666 --> 00:03:16,433 Where is that son of a bitch? 25 00:03:41,300 --> 00:03:43,233 Now, you see here, you son of a bitch! 26 00:03:43,266 --> 00:03:46,133 If you think for one second I'm going to stand by 27 00:03:46,166 --> 00:03:48,633 and allow you to spread wild rumors to the press 28 00:03:48,666 --> 00:03:50,533 about another sh ...shark, 29 00:03:50,566 --> 00:03:52,466 you're stupider than I thought! 30 00:03:57,500 --> 00:03:59,433 Why is it you people never listen? 31 00:04:01,733 --> 00:04:05,133 I hate the damn ocean. Are we clear? 32 00:04:19,133 --> 00:04:20,233 Look! 33 00:04:23,433 --> 00:04:26,000 Cindy! Cindy! 34 00:04:53,300 --> 00:04:55,166 Okay, come on... 35 00:05:20,266 --> 00:05:22,466 - Behind you! - Ahh! 36 00:05:33,633 --> 00:05:35,333 Hi! 37 00:05:35,366 --> 00:05:37,100 I don't think we've met. 38 00:05:38,533 --> 00:05:40,366 I'm Chase Walker. 39 00:06:00,233 --> 00:06:02,200 There's someone at the door. 40 00:06:04,533 --> 00:06:06,633 Go away! 41 00:06:13,566 --> 00:06:16,300 All right, all right! 42 00:06:24,766 --> 00:06:27,433 Well, hello. 43 00:06:27,466 --> 00:06:29,999 Hmm. Chase Walker? 44 00:06:30,000 --> 00:06:30,166 Hmm. Chase Walker? 45 00:06:30,200 --> 00:06:32,600 Oh, look, I'm sure I'm not the father, 46 00:06:32,633 --> 00:06:35,133 I'm always very careful that way. 47 00:06:36,400 --> 00:06:38,433 We can all be thankful for that. 48 00:06:41,300 --> 00:06:43,300 Well, hey, wait! Where are you going? 49 00:06:43,333 --> 00:06:45,633 We were just getting to know each other. 50 00:06:45,666 --> 00:06:47,533 Be ready to go in 10 minutes. 51 00:06:48,666 --> 00:06:50,433 I'm ready to go now. 52 00:07:11,400 --> 00:07:13,633 Where are you going? 53 00:07:13,666 --> 00:07:16,466 To where the sharks fly, sweetheart. 54 00:07:16,500 --> 00:07:19,400 Go back to sleep. You deserve it. 55 00:08:00,066 --> 00:08:01,666 You know, it's been over 10,000 miles, 56 00:08:01,700 --> 00:08:03,466 and I still don't know anything about you. 57 00:08:05,333 --> 00:08:07,800 I think we should probably keep it that way. 58 00:08:07,833 --> 00:08:11,366 Come on, I don't even know your name. 59 00:08:11,400 --> 00:08:14,666 - Do you ever stop talking? - One of my many charms. 60 00:08:14,700 --> 00:08:16,300 What can I say? 61 00:08:19,233 --> 00:08:20,733 It's Jasmine. 62 00:08:22,233 --> 00:08:24,533 Jasmine... I like that. 63 00:08:26,333 --> 00:08:28,466 You know what I love about South Africa, Jasmine? 64 00:08:28,500 --> 00:08:29,999 That none of the girls here know anything about you? 65 00:08:30,000 --> 00:08:31,366 That none of the girls here know anything about you? 66 00:08:31,400 --> 00:08:35,300 Ha! Good one. But no. 67 00:08:35,333 --> 00:08:39,200 I love South Africa because I'm here getting to know you. 68 00:08:39,233 --> 00:08:41,200 Okay, look, you can cool it, all right? 69 00:08:41,233 --> 00:08:43,100 I'm not one of your little beach girls 70 00:08:43,133 --> 00:08:44,533 that's gonna fall for 71 00:08:44,566 --> 00:08:47,466 your endless supply of cheesy lines. 72 00:08:47,500 --> 00:08:49,066 You know, there's a lot to be said 73 00:08:49,100 --> 00:08:51,200 for learning how to take a compliment. 74 00:09:22,666 --> 00:09:26,166 So... Is Jake house-sitting or what? 75 00:09:54,166 --> 00:09:56,533 Hell of a view, wouldn't you say? 76 00:09:57,700 --> 00:09:59,266 Not really my taste, 77 00:09:59,300 --> 00:10:01,066 but whatever floats your boat. 78 00:10:03,566 --> 00:10:06,400 I see you're still not a fan of the water. 79 00:10:09,833 --> 00:10:12,333 So what gives? Did you rob a bank 80 00:10:12,366 --> 00:10:14,266 or con some woman out of her fortune, 81 00:10:14,300 --> 00:10:16,540 because we both know you're sure as hell not smart enough 82 00:10:16,566 --> 00:10:18,766 to make this kind of money on your own. 83 00:10:18,800 --> 00:10:20,766 Yeah, I'd be careful there, Chase. 84 00:10:22,333 --> 00:10:23,666 Things have kind of changed 85 00:10:23,700 --> 00:10:25,600 since you and I were kids. 86 00:10:25,633 --> 00:10:27,600 Yeah? Sorry to see your face 87 00:10:27,633 --> 00:10:30,133 never really got over that awkward phase. 88 00:10:32,266 --> 00:10:34,233 Always a smart ass, eh? 89 00:10:34,266 --> 00:10:36,566 Always a criminal. 90 00:10:36,600 --> 00:10:39,500 Jake specializes in high-end security transportation services. 91 00:10:39,533 --> 00:10:39,621 There's nothing criminal about it. 92 00:10:39,622 --> 00:10:42,033 There's nothing criminal about it. 93 00:10:42,066 --> 00:10:44,300 I see you have her well-trained. 94 00:10:44,333 --> 00:10:46,666 - I am his lawyer. - Okay... 95 00:10:46,700 --> 00:10:49,166 She's very protective. 96 00:10:49,200 --> 00:10:51,166 Letting a girl fight your battles. 97 00:10:51,200 --> 00:10:53,166 I thought you said things had changed since we were kids. 98 00:10:53,200 --> 00:10:54,800 Trust me, this is one girl 99 00:10:54,833 --> 00:10:56,333 you don't want to get on the wrong side of. 100 00:10:56,366 --> 00:10:57,686 Might be a little late for that, 101 00:10:57,700 --> 00:10:59,633 but thanks for the tip. 102 00:11:05,600 --> 00:11:07,500 What is it you want? 103 00:11:11,300 --> 00:11:13,700 The only thing you're good for. 104 00:11:13,733 --> 00:11:15,766 I want you to kill a shark. 105 00:11:26,766 --> 00:11:29,766 You know what this is, Biggs? 106 00:11:29,800 --> 00:11:31,800 This is a piece of Chase, 107 00:11:31,833 --> 00:11:33,433 bought and paid for. 108 00:11:35,366 --> 00:11:37,800 You see, I'm the only man that ever saved Chase's life, 109 00:11:37,833 --> 00:11:39,620 and this is from the shark that was gonna kill him. 110 00:11:39,621 --> 00:11:41,621 And this is from the shark that was gonna kill him. 111 00:11:42,100 --> 00:11:43,766 He owes me. 112 00:11:43,800 --> 00:11:46,200 So now, when I whistle, he comes double time. 113 00:11:46,233 --> 00:11:48,366 Isn't that right, Chase? 114 00:11:56,600 --> 00:11:59,500 There's a great white that ate something of mine. 115 00:11:59,533 --> 00:12:01,466 You're going to get it back for me. 116 00:12:03,166 --> 00:12:05,200 Well, a shark can eat a lot of things. 117 00:12:05,233 --> 00:12:06,600 What are you looking for? 118 00:12:06,633 --> 00:12:09,620 An old pair of boots, maybe a license plate? 119 00:12:09,621 --> 00:12:09,666 An old pair of boots, maybe a license plate? 120 00:12:09,700 --> 00:12:12,133 It's the largest diamond in existence. 121 00:12:12,166 --> 00:12:14,333 It's unsellable because it's priceless. 122 00:12:14,366 --> 00:12:16,366 One of a kind. 123 00:12:18,333 --> 00:12:20,400 Kind of like Jasmine here. 124 00:12:22,266 --> 00:12:24,700 I can assume there was some idiot in possession of 125 00:12:24,733 --> 00:12:27,266 this priceless diamond when it was eaten? 126 00:12:31,600 --> 00:12:33,566 There's a lot of great whites out there. 127 00:12:33,600 --> 00:12:36,400 Just so you know, I kill the wrong one, it's not my problem. 128 00:12:36,433 --> 00:12:38,166 This one's got a big black fin. 129 00:12:38,200 --> 00:12:39,620 Real big. I've never seen anything like it. 130 00:12:39,621 --> 00:12:41,100 Real big. I've never seen anything like it. 131 00:12:41,133 --> 00:12:43,500 Couple of notches in the scoop. 132 00:12:43,533 --> 00:12:45,000 You'll know it. 133 00:12:48,600 --> 00:12:51,000 What're you still standing here for? We're done. 134 00:12:52,766 --> 00:12:55,166 Next time I see you, I want something bright and sparkly 135 00:12:55,200 --> 00:12:57,433 distracting me from that ugly face of yours. 136 00:12:59,300 --> 00:13:01,766 I'm gonna need a driver. Someone who knows the area. 137 00:13:01,800 --> 00:13:03,433 Whatever. Hire someone. 138 00:13:03,466 --> 00:13:06,500 That's your problem. You owe me the favour, remember? 139 00:13:06,533 --> 00:13:09,133 Yeah. I remember. 140 00:13:10,233 --> 00:13:11,566 I'll take her. 141 00:13:13,133 --> 00:13:16,200 How much does she charge? Really? 142 00:13:16,233 --> 00:13:19,100 - She's off limits. - I completely understand. 143 00:13:19,133 --> 00:13:21,100 A guy like you needs to be careful. 144 00:13:21,133 --> 00:13:23,414 You can't have her spending too much time with a real man. 145 00:13:29,766 --> 00:13:31,133 Okay. 146 00:13:34,871 --> 00:13:36,437 Give it your best shot. 147 00:13:36,471 --> 00:13:38,137 Oh, no. No, no, no, no-- 148 00:13:38,171 --> 00:13:39,571 Take him wherever he needs to go 149 00:13:39,604 --> 00:13:39,621 until this thing is done. 150 00:13:39,622 --> 00:13:41,404 Until this thing is done. 151 00:13:41,437 --> 00:13:44,304 I am not a chauffeur, especially not for this moron! 152 00:13:44,337 --> 00:13:45,704 You're wasting time. 153 00:13:45,737 --> 00:13:47,237 The quicker you find the shark, 154 00:13:47,271 --> 00:13:49,337 the quicker you'll be done with the moron. 155 00:13:55,537 --> 00:13:57,471 You've got to be kidding me. 156 00:13:58,637 --> 00:14:00,204 What? 157 00:14:12,304 --> 00:14:14,237 How dare you! 158 00:14:14,271 --> 00:14:16,737 Is this going to be an ongoing thing? The slapping? 159 00:14:16,771 --> 00:14:18,404 Because I kinda like it. 160 00:14:20,137 --> 00:14:22,404 Okay, look, I am not some prize 161 00:14:22,437 --> 00:14:24,737 in your stupid competition. 162 00:14:24,771 --> 00:14:26,437 Oh, wait, just so we're clear, 163 00:14:26,471 --> 00:14:28,471 Jake's the one with the attitude, not me. 164 00:14:29,671 --> 00:14:31,671 "How much does she charge"? 165 00:14:31,704 --> 00:14:34,204 Hey, you can't go holding everything I say against me. 166 00:14:34,237 --> 00:14:35,537 We will never get along. 167 00:14:38,737 --> 00:14:39,620 Ha! 168 00:14:39,621 --> 00:14:40,871 Ha! 169 00:14:40,904 --> 00:14:42,637 Look, just... 170 00:14:42,671 --> 00:14:44,671 get in the car... get in the car. 171 00:15:22,471 --> 00:15:25,304 Okay, so what's the story with the shark tooth? 172 00:15:25,337 --> 00:15:27,271 Ask my brother. 173 00:15:29,704 --> 00:15:31,604 Okay, and who's your brother? 174 00:15:35,171 --> 00:15:38,204 Jake, ask Jake. 175 00:15:38,237 --> 00:15:39,620 Jake is your brother? 176 00:15:39,621 --> 00:15:40,471 Jake is your brother? 177 00:15:40,504 --> 00:15:44,804 Well... not by blood, thank God. 178 00:15:44,837 --> 00:15:46,237 I'm adopted. 179 00:15:58,137 --> 00:16:00,337 No, no, no-no-no-no-no-no-no. 180 00:16:00,371 --> 00:16:04,604 There's been a mistake. I can't stay here. 181 00:16:04,637 --> 00:16:06,871 Don't worry, Jake's picking up the tab. 182 00:16:06,904 --> 00:16:09,204 Oh, sorry dude. 183 00:16:10,704 --> 00:16:12,337 This is close to the ocean. 184 00:16:12,371 --> 00:16:13,704 I hate the ocean. 185 00:16:13,737 --> 00:16:15,604 I hate the sound of it, I hate the look of it, 186 00:16:15,637 --> 00:16:17,404 and I hate the smell of it. 187 00:16:20,404 --> 00:16:22,737 Are you kidding me? 188 00:16:22,771 --> 00:16:25,271 I never kid about this. 189 00:16:25,304 --> 00:16:27,171 You're in Cape Town, you're practically surrounded 190 00:16:27,204 --> 00:16:29,171 by the ocean, and not to mention, 191 00:16:29,204 --> 00:16:30,637 you're here to hunt a shark. 192 00:16:31,771 --> 00:16:33,404 Yeah? 193 00:16:33,437 --> 00:16:35,571 Well, I'm not getting out of this car. 194 00:16:35,604 --> 00:16:37,804 Nope, and I am not staying here. 195 00:16:44,504 --> 00:16:46,437 Now this. 196 00:16:46,471 --> 00:16:48,804 This is what I'm talkin' about. 197 00:16:48,837 --> 00:16:51,071 You are so strange. 198 00:16:52,871 --> 00:16:55,571 All right, I'll need you to pick me up at 7 AM. 199 00:16:55,604 --> 00:16:56,704 Mm-hmm. 200 00:16:56,737 --> 00:16:58,104 We're gonna need a guide, 201 00:16:58,137 --> 00:16:59,604 a boat, sonar, 202 00:16:59,637 --> 00:17:02,137 a depth finder, GPS, the works. 203 00:17:02,171 --> 00:17:03,737 And don't forget, dive equipment. 204 00:17:05,604 --> 00:17:07,071 And maybe a smaller car. 205 00:17:27,137 --> 00:17:29,537 Pass, pass, pass, pass! Yes, yes... 206 00:17:29,571 --> 00:17:32,671 - Hi, excuse me... - Yes? 207 00:17:32,704 --> 00:17:34,704 Do you have any rooms available? 208 00:17:36,137 --> 00:17:37,571 "Rooms available"? 209 00:17:41,804 --> 00:17:43,771 Around the corner. Number 6. 210 00:17:45,737 --> 00:17:47,637 Um... 211 00:17:47,671 --> 00:17:50,171 you can't see the ocean, right? 212 00:17:51,804 --> 00:17:53,571 "You can't see the ocean"? 213 00:17:55,471 --> 00:17:58,871 You're in Langstraat, there's no ocean in Langstraat. 214 00:17:58,904 --> 00:18:00,871 Langstraat. Enh? 215 00:18:00,904 --> 00:18:03,537 Come, come, the game is on. 216 00:18:03,571 --> 00:18:05,437 You can't smell it either, right? 217 00:18:07,137 --> 00:18:09,620 "Smell it"! 218 00:18:09,621 --> 00:18:10,571 "Smell it"! 219 00:18:10,604 --> 00:18:13,604 I get a lot of complaints about the smell, 220 00:18:13,637 --> 00:18:15,604 but it ain't the ocean, my bro. 221 00:18:15,637 --> 00:18:19,471 Thanks. 222 00:18:19,504 --> 00:18:21,471 Come, come, come. Come-come-come-come! 223 00:18:21,504 --> 00:18:24,537 Yes, yes, yes... Goal! 224 00:18:33,871 --> 00:18:36,604 Chase, if you're not out here in the next 30 seconds, 225 00:18:36,637 --> 00:18:38,337 you can find yourself another ride, 226 00:18:38,371 --> 00:18:39,620 and I don't care what Jake says. 227 00:18:39,621 --> 00:18:40,737 And I don't care what Jake says. 228 00:18:40,771 --> 00:18:42,204 Thanks for the ride. 229 00:18:44,671 --> 00:18:47,271 I had a really great time. See ya. 230 00:18:52,404 --> 00:18:54,837 Good! You're on time. 231 00:19:00,671 --> 00:19:03,337 Ahh, I feel great. 232 00:19:03,371 --> 00:19:05,837 Not even the smell of the ocean can ruin it. 233 00:19:05,871 --> 00:19:08,204 I'm so happy you slept well. 234 00:19:08,237 --> 00:19:09,571 I didn't sleep a wink. 235 00:19:11,837 --> 00:19:14,571 So, where's this guide you hired? 236 00:19:14,604 --> 00:19:17,071 Shouldn't he be helping us get all this stuff? 237 00:19:18,537 --> 00:19:20,271 You're looking at your guide. 238 00:19:22,804 --> 00:19:25,104 But this isn't Flipper we're talking about here. 239 00:19:26,804 --> 00:19:28,804 No, no, no, this is a shark. 240 00:19:28,837 --> 00:19:30,771 A great white shark. 241 00:19:30,804 --> 00:19:34,104 And, by the sound of it, a hell of a big one. 242 00:19:37,904 --> 00:19:39,620 I need a real guide, someone who knows what they're doing, 243 00:19:39,621 --> 00:19:40,571 I need a real guide, someone who knows what they're doing, 244 00:19:40,604 --> 00:19:42,437 not just a weekend wannabe. 245 00:19:42,471 --> 00:19:45,471 I've been diving these waters for a long time. 246 00:19:45,504 --> 00:19:47,604 Trust me, you're in good hands. 247 00:19:47,637 --> 00:19:50,637 Look, I'm really serious about this, I... 248 00:19:57,671 --> 00:19:59,704 I think maybe we can make this work. 249 00:20:20,737 --> 00:20:22,304 Okay, so this is the spot 250 00:20:22,337 --> 00:20:24,704 that Biggs said his men got attacked. 251 00:20:24,737 --> 00:20:26,871 You don't actually think that this thing is 252 00:20:26,904 --> 00:20:29,671 hanging out down here waiting to be caught? 253 00:20:29,704 --> 00:20:32,871 No, but we've gotta start somewhere, right? 254 00:20:32,904 --> 00:20:36,304 Right, but a shark the size that Biggs described 255 00:20:36,337 --> 00:20:37,871 is probably closer to Geyser Rock, 256 00:20:37,904 --> 00:20:41,771 where there's plenty of seals to snack on. 257 00:20:41,804 --> 00:20:44,003 I completely agree. 258 00:20:44,004 --> 00:20:44,137 I completely agree. 259 00:20:44,171 --> 00:20:47,537 So you won't be needing a spear gun when you go down there. 260 00:20:49,571 --> 00:20:51,337 When I go down there? 261 00:20:51,371 --> 00:20:54,504 Yeah, you know, in the water, 262 00:20:54,537 --> 00:20:55,837 under the boat. 263 00:20:55,871 --> 00:20:57,471 Someone has to go look for the diamond, 264 00:20:57,504 --> 00:20:59,104 in case the shark didn't swallow it. 265 00:20:59,137 --> 00:21:00,471 No, see that part I understood, 266 00:21:00,504 --> 00:21:02,571 but don't you mean, when we go down there? 267 00:21:02,604 --> 00:21:04,171 I mean, this is your job. 268 00:21:05,471 --> 00:21:07,304 No, I'm not going down there. 269 00:21:07,337 --> 00:21:09,471 Haven't you been listening? I hate the ocean. 270 00:21:13,404 --> 00:21:14,003 Oh, fine. 271 00:21:14,004 --> 00:21:15,471 Oh, fine. 272 00:21:15,504 --> 00:21:17,571 You don't wanna go down there, I guess 273 00:21:17,604 --> 00:21:19,104 we can just hang out up here until 274 00:21:19,137 --> 00:21:21,104 we find something better to do. 275 00:21:21,137 --> 00:21:22,271 I should warn you, though. 276 00:21:23,704 --> 00:21:25,604 I like to sunbathe in the nude. 277 00:21:25,637 --> 00:21:27,604 No-no-no, no, no, really. 278 00:21:29,271 --> 00:21:31,471 I would rather take my chances with the shark. 279 00:22:03,837 --> 00:22:05,771 There's way too much area to cover. 280 00:22:05,804 --> 00:22:07,704 If it's down there, we're never gonna find it. 281 00:22:07,737 --> 00:22:09,637 So you're giving up. 282 00:22:09,671 --> 00:22:11,337 Is that what I'm hearing? 283 00:22:11,371 --> 00:22:13,704 No, I am not giving up. 284 00:22:13,737 --> 00:22:14,004 But why don't you stop being such a wuss. 285 00:22:14,005 --> 00:22:16,371 But why don't you stop being such a wuss 286 00:22:16,404 --> 00:22:17,771 and get in the water? 287 00:22:17,804 --> 00:22:20,804 I told you I... 288 00:22:20,837 --> 00:22:22,737 Jasmine? 289 00:22:25,537 --> 00:22:26,704 Jasmine! 290 00:22:39,171 --> 00:22:40,337 Jasmine! 291 00:22:42,204 --> 00:22:43,371 Jasmine! 292 00:22:44,471 --> 00:22:45,471 Jasmine! 293 00:22:50,204 --> 00:22:52,137 Jasmine! 294 00:22:52,171 --> 00:22:53,804 Help me! 295 00:22:53,837 --> 00:22:55,271 Help me! 296 00:22:59,404 --> 00:23:01,737 Look who's all wet now. 297 00:23:05,671 --> 00:23:08,404 Is the great Chase Walker 298 00:23:08,437 --> 00:23:10,671 at a loss for words? 299 00:23:10,704 --> 00:23:13,337 Oh, I've got plenty of words, 300 00:23:13,371 --> 00:23:14,003 you're just not going to like any of them right now. 301 00:23:14,004 --> 00:23:16,044 You're just not going to like any of them right now. 302 00:23:20,337 --> 00:23:22,504 Chase! Behind you. 303 00:23:22,537 --> 00:23:24,771 Oh, yeah, right. 304 00:23:29,671 --> 00:23:30,704 Chase! 305 00:23:32,904 --> 00:23:34,137 Chase! 306 00:23:36,137 --> 00:23:37,304 Chase! 307 00:23:42,437 --> 00:23:44,003 Chase, where are you? 308 00:23:44,004 --> 00:23:44,844 Chase, where are you? 309 00:23:46,137 --> 00:23:47,171 Chase! 310 00:23:50,537 --> 00:23:53,404 Hey! 311 00:23:54,804 --> 00:23:56,437 Will you give me a hand here or what? 312 00:24:03,837 --> 00:24:07,504 - You okay? - Phew! 313 00:24:07,537 --> 00:24:10,604 Oh, man! 314 00:24:12,237 --> 00:24:13,837 What is it with sharks and boots anyway? 315 00:24:13,871 --> 00:24:14,004 - Yeah, I thought you were... - Dead? 316 00:24:14,005 --> 00:24:16,671 - Yeah, I thought you were... - Dead? 317 00:24:16,704 --> 00:24:20,737 Huh? See, you are starting to fall for me. 318 00:24:20,771 --> 00:24:23,837 No, I thought you were gonna kill it. 319 00:24:25,504 --> 00:24:28,537 Well, she caught me by surprise is all. 320 00:24:28,571 --> 00:24:30,104 And as I recall, there was someone 321 00:24:30,137 --> 00:24:31,704 distracting me at the time. 322 00:24:31,737 --> 00:24:34,404 Yeah, excuses, excuses. 323 00:24:45,304 --> 00:24:47,171 Oh! 324 00:24:47,204 --> 00:24:48,704 Don't forget these. 325 00:24:50,637 --> 00:24:52,237 Ugh. 326 00:24:52,271 --> 00:24:54,737 Well, it's all they had in your size, so... 327 00:24:54,771 --> 00:24:56,804 I'm going to kill that shark just to get my boots back. 328 00:24:56,837 --> 00:24:59,171 Well, it's always good to have a goal. 329 00:24:59,204 --> 00:25:00,737 See you at 7:00-- Oh, and... 330 00:25:00,771 --> 00:25:03,471 maybe ask your girlfriend if she can set the alarm. 331 00:25:03,504 --> 00:25:04,744 I'm sure between the two of you, 332 00:25:04,771 --> 00:25:06,471 you can figure out how to work it. 333 00:25:25,371 --> 00:25:27,137 Wait a minute. 334 00:25:30,671 --> 00:25:32,704 Look, guys, it's been a long day. 335 00:25:32,737 --> 00:25:35,137 I'm not really in the mood. 336 00:25:35,171 --> 00:25:37,471 Get in the car. 337 00:25:40,471 --> 00:25:43,837 Sorry, man. It's late. I'm hungry. 338 00:25:43,871 --> 00:25:44,004 I've got some new shoes to try on. 339 00:25:44,005 --> 00:25:46,371 I've got some new shoes to try on. 340 00:25:46,404 --> 00:25:48,637 My night's pretty full. 341 00:25:48,671 --> 00:25:50,237 Do you know what this is? 342 00:25:52,437 --> 00:25:55,137 It's the world's smallest violin. 343 00:25:55,171 --> 00:25:57,337 Get in the car. 344 00:25:57,371 --> 00:25:59,171 You're hilarious. 345 00:26:20,404 --> 00:26:22,537 That's an improvement. 346 00:26:23,871 --> 00:26:25,437 Whoa. 347 00:26:57,058 --> 00:27:00,558 On second thought, let's go for a drive. 348 00:27:05,358 --> 00:27:06,758 Where are we going? 349 00:27:09,491 --> 00:27:10,758 Screw you. 350 00:27:11,991 --> 00:27:13,591 Try again. 351 00:27:16,391 --> 00:27:18,391 Listen, these people... 352 00:27:18,424 --> 00:27:19,758 You don't know who you're messing with. 353 00:27:19,791 --> 00:27:21,658 Nix, he runs this town! 354 00:27:21,691 --> 00:27:23,291 Wrong answer. Come on! 355 00:27:24,558 --> 00:27:26,924 All right, all right! 356 00:27:26,958 --> 00:27:28,524 22 Water Street. 357 00:27:29,991 --> 00:27:33,424 At the docks. See? That wasn't so hard. 358 00:27:35,524 --> 00:27:37,424 Hey, violinist! 359 00:27:37,458 --> 00:27:39,958 Don't go passing out on me, man. 360 00:27:39,991 --> 00:27:41,991 I don't know my way around here. 361 00:28:33,691 --> 00:28:34,924 Aah! 362 00:29:32,324 --> 00:29:34,991 - Not so fast, my man. - It's cool. 363 00:29:35,024 --> 00:29:39,458 I'm expected. Nix actually sent me his own personal invite. 364 00:29:39,491 --> 00:29:41,391 Really thoughtful of him, really. 365 00:29:41,424 --> 00:29:43,291 You can go and get it in the car, if you want. 366 00:29:46,424 --> 00:29:49,758 Look, just tell him Chase Walker is here to see him. 367 00:29:50,958 --> 00:29:52,691 I have to frisk you. 368 00:29:52,724 --> 00:29:56,891 We were getting along so well. 369 00:30:30,058 --> 00:30:32,624 I understand someone by the name of Nix 370 00:30:32,658 --> 00:30:35,658 is interested in having a little face-to-face. 371 00:30:35,691 --> 00:30:37,824 Interested indeed. 372 00:30:41,058 --> 00:30:42,991 Quite the operation you've got here. 373 00:30:45,558 --> 00:30:48,924 Tik, Mr. Walker. Drug of the masses. 374 00:30:51,858 --> 00:30:54,824 It's always nice to meet a dedicated public servant. 375 00:30:56,058 --> 00:30:57,691 Care for a sample? 376 00:30:57,724 --> 00:31:00,958 Fresh kill. Always the tastiest. 377 00:31:00,991 --> 00:31:03,458 It's been a long day. 378 00:31:03,491 --> 00:31:04,858 How about we just skip the theatrics, 379 00:31:04,891 --> 00:31:06,991 and you tell me what the hell it is you want? 380 00:31:14,958 --> 00:31:17,924 Boss, I'm sorry, we asked him to... 381 00:31:29,424 --> 00:31:31,558 If I'd have known you were going to do that, 382 00:31:31,591 --> 00:31:34,458 I wouldn't have put so much effort into beating him up. 383 00:31:38,491 --> 00:31:40,658 I know all about your arrangement 384 00:31:40,691 --> 00:31:42,824 with that little parasite, Jake. 385 00:31:46,458 --> 00:31:49,891 - So? - So... 386 00:31:49,924 --> 00:31:53,324 the diamond Jake wants you to find 387 00:31:53,358 --> 00:31:54,624 belongs to me. 388 00:31:57,424 --> 00:32:00,658 That's right. I paid him to steal that diamond 389 00:32:00,691 --> 00:32:02,524 from one of his security trucks. 390 00:32:02,558 --> 00:32:04,358 Paid him well. 391 00:32:04,391 --> 00:32:06,691 But it appears he's gotten greedy. 392 00:32:09,458 --> 00:32:11,358 He even had the audacity 393 00:32:11,391 --> 00:32:14,145 to kill two of my best men, if you can believe it. 394 00:32:14,146 --> 00:32:14,791 To kill two of my best men, if you can believe it. 395 00:32:14,824 --> 00:32:16,691 Yeah... 396 00:32:16,724 --> 00:32:18,791 I can see you treat your men just like family. 397 00:32:20,691 --> 00:32:22,791 You're missing my point, Mr. Walker. 398 00:32:22,824 --> 00:32:25,858 You're right. What is your point? 399 00:32:28,791 --> 00:32:30,891 My point is, 400 00:32:30,924 --> 00:32:33,558 you're a man that enjoys life. 401 00:32:33,591 --> 00:32:37,391 Good food, good drink, good women. 402 00:32:38,724 --> 00:32:40,524 I too appreciate the art 403 00:32:40,558 --> 00:32:42,491 of self-indulgence. 404 00:33:11,324 --> 00:33:14,145 As you can see, I have quite a passion for diamonds. 405 00:33:14,146 --> 00:33:16,186 As you can see, I have quite a passion for diamonds. 406 00:33:17,858 --> 00:33:20,358 Just a pretty rock, if you ask me. 407 00:33:20,391 --> 00:33:22,291 Oh, no, no. 408 00:33:22,324 --> 00:33:24,924 They are much more than that, I assure you. 409 00:33:24,958 --> 00:33:27,791 Their great beauty aside, 410 00:33:27,824 --> 00:33:29,458 diamonds... 411 00:33:29,491 --> 00:33:32,891 are among the hardest substance in the world. 412 00:33:32,924 --> 00:33:36,324 A lifetime of pressure 413 00:33:36,358 --> 00:33:39,024 makes them nearly unbreakable. 414 00:33:43,458 --> 00:33:44,145 This is something I can relate to. 415 00:33:44,146 --> 00:33:46,391 This is something I can relate to. 416 00:33:46,424 --> 00:33:48,558 So many people have... 417 00:33:48,591 --> 00:33:51,691 tried to take what's mine, tried to kill me, 418 00:33:51,724 --> 00:33:54,491 that I've lost count. 419 00:33:54,524 --> 00:33:56,524 I've been shot... 420 00:33:56,558 --> 00:33:59,658 stabbed, run over, you name it. 421 00:34:00,924 --> 00:34:03,291 But like these diamonds, 422 00:34:03,324 --> 00:34:06,758 I too am nearly unbreakable. 423 00:34:08,424 --> 00:34:10,291 Are we, uh, getting close to the point 424 00:34:10,324 --> 00:34:12,024 where you tell me what it is you want? 425 00:34:15,791 --> 00:34:17,291 Fair enough. 426 00:34:21,591 --> 00:34:23,991 If you wish to stay alive, 427 00:34:24,024 --> 00:34:28,324 you will cut my diamond out of that shark, 428 00:34:28,358 --> 00:34:30,858 and return it to its proper home. 429 00:34:32,024 --> 00:34:34,058 Could have just called, 430 00:34:34,091 --> 00:34:37,324 told me that over the phone, no? 431 00:34:37,358 --> 00:34:39,258 Right you are. 432 00:34:41,724 --> 00:34:43,724 I'll be seeing you, Mr. Walker. 433 00:34:45,458 --> 00:34:47,424 I didn't give you my answer yet. 434 00:34:47,458 --> 00:34:49,524 It wasn't multiple choice. 435 00:34:55,891 --> 00:34:58,858 Pick your enemies wisely, Mr. Walker. 436 00:34:58,891 --> 00:35:02,624 Ask around. I'm a hard man to kill. 437 00:37:26,358 --> 00:37:29,724 Um, do you know any people who... 438 00:37:34,991 --> 00:37:36,958 Excuse me? Do you know what happened here? 439 00:37:36,991 --> 00:37:40,524 - She followed us. - Where the hell have you been? 440 00:37:40,558 --> 00:37:43,424 - She followed us here. - Who? 441 00:37:43,458 --> 00:37:44,145 Black Fin. 442 00:37:44,146 --> 00:37:45,691 Black Fin. 443 00:37:45,724 --> 00:37:47,858 "Black Fin," what, the... 444 00:37:47,891 --> 00:37:49,391 What, the shark? 445 00:37:49,424 --> 00:37:51,058 She killed two people and a dog 446 00:37:51,091 --> 00:37:52,658 right here in the marina last night. 447 00:37:52,691 --> 00:37:54,491 - Oh, my God. - Now every moron with a boat 448 00:37:54,524 --> 00:37:56,291 has gone out there looking for her. 449 00:37:56,324 --> 00:37:58,024 Like we don't know how that's going to end. 450 00:38:00,358 --> 00:38:02,324 So what exactly are we doing? 451 00:38:02,358 --> 00:38:05,924 I went shopping. Got us some new toys. 452 00:38:05,958 --> 00:38:07,858 Okay... 453 00:38:11,358 --> 00:38:13,424 Hey, what happened to your shoes? 454 00:38:50,024 --> 00:38:52,724 Whatever it was I was picking up on the depth finder 455 00:38:52,758 --> 00:38:54,524 is long gone now. 456 00:39:03,858 --> 00:39:07,791 There's a pretty large hunting group headed toward Seal Island. 457 00:39:07,824 --> 00:39:09,558 They're not going to find her out there. 458 00:39:11,058 --> 00:39:12,778 Oh, come on, you don't actually think that 459 00:39:12,791 --> 00:39:14,145 this thing is stalking us, 460 00:39:14,146 --> 00:39:14,358 this thing is stalking us, 461 00:39:14,391 --> 00:39:16,424 that it followed us to the marina. 462 00:39:16,458 --> 00:39:19,358 She was hunting us. Leaving a message. 463 00:39:19,391 --> 00:39:22,758 A "message"? 464 00:39:22,791 --> 00:39:25,991 I mean, come on, it's just a big fish. 465 00:39:28,324 --> 00:39:29,858 It's just a big fish? 466 00:39:31,458 --> 00:39:33,424 Did you know that a shark is the only fish 467 00:39:33,458 --> 00:39:34,858 that picks its head up out of the water 468 00:39:34,891 --> 00:39:36,958 just to see what's going on? 469 00:39:36,991 --> 00:39:38,724 They're smart creatures. 470 00:39:38,758 --> 00:39:41,358 They adapt, they plan, 471 00:39:41,391 --> 00:39:43,258 they hunt, and they kill. 472 00:39:51,758 --> 00:39:54,624 So, what exactly is it that you're doing? 473 00:39:54,658 --> 00:39:55,991 They make these devices 474 00:39:56,024 --> 00:39:57,791 that mess with their electrical signals 475 00:39:57,824 --> 00:40:00,058 and help repel sharks. 476 00:40:00,091 --> 00:40:02,024 I changed the electronics around 477 00:40:02,058 --> 00:40:05,491 to help attract sharks. Smart, huh? 478 00:40:07,824 --> 00:40:10,058 You changed the electronics? 479 00:40:10,091 --> 00:40:12,858 All by myself. 480 00:40:12,891 --> 00:40:14,145 Yeah, but doesn't that take, like, physics. 481 00:40:14,146 --> 00:40:14,924 Yeah, but doesn't that take, like, physics 482 00:40:14,958 --> 00:40:16,924 or electrical engineering and... 483 00:40:16,958 --> 00:40:19,024 And maybe you're not the only one on this boat 484 00:40:19,058 --> 00:40:20,624 with an Ivy-league education. 485 00:40:54,558 --> 00:40:56,991 All right, now all we gotta do 486 00:40:57,024 --> 00:41:00,724 is find the voltage that makes old Black Fin salivate. 487 00:41:03,091 --> 00:41:05,291 So why don't we just chum the water? 488 00:41:05,324 --> 00:41:08,458 I mean, a shark can smell blood for miles. 489 00:41:08,491 --> 00:41:10,591 Nah, that hunting party is going to have 490 00:41:10,624 --> 00:41:12,891 the ocean red with chum. 491 00:41:12,924 --> 00:41:14,764 We need something that'll cut through all that. 492 00:41:15,924 --> 00:41:17,358 Okay. 493 00:41:21,824 --> 00:41:24,324 So what do we do now? 494 00:41:24,358 --> 00:41:26,624 Now... 495 00:41:31,691 --> 00:41:34,358 We wait, and we watch. 496 00:41:36,024 --> 00:41:37,791 I mean, come on, you don't expect me to believe that 497 00:41:37,824 --> 00:41:39,924 that little black box is... 498 00:41:39,958 --> 00:41:43,791 Wait... Ah. 499 00:41:53,324 --> 00:41:54,791 Well, well, well. 500 00:41:54,824 --> 00:41:57,858 You didn't think it would work, did you? 501 00:41:57,891 --> 00:42:00,791 I mean, I was just a little bit skeptical, so... 502 00:42:00,824 --> 00:42:02,958 Maybe if you stick around long enough, 503 00:42:02,991 --> 00:42:05,924 I might prove you wrong on a few other things. 504 00:42:09,691 --> 00:42:10,824 Now, what's going on? 505 00:42:30,891 --> 00:42:32,658 Well, what are you doing? 506 00:42:32,691 --> 00:42:34,724 Those sharks were too small, 507 00:42:34,758 --> 00:42:36,824 probably makos or tigers. 508 00:42:36,858 --> 00:42:39,391 We need to find the voltage that brings in the big ones. 509 00:42:39,424 --> 00:42:40,891 The whites. 510 00:42:42,491 --> 00:42:43,731 Let's just go the same direction 511 00:42:43,758 --> 00:42:46,758 as those other sharks, quarter speed. 512 00:42:46,791 --> 00:42:47,736 Aye-aye, captain. 513 00:42:47,737 --> 00:42:48,624 Aye-aye, captain. 514 00:43:16,024 --> 00:43:17,736 How's it going down there? 515 00:43:17,737 --> 00:43:18,624 How's it going down there? 516 00:43:18,658 --> 00:43:22,324 Well, the changes I made should do it. 517 00:43:23,991 --> 00:43:26,324 Should draw her in. 518 00:43:26,358 --> 00:43:28,824 Okay. 519 00:43:33,324 --> 00:43:34,658 Stop the boat! 520 00:43:44,858 --> 00:43:46,291 Where are we? 521 00:43:48,891 --> 00:43:51,424 We're in the exact spot Jake's guys were attacked. 522 00:43:53,858 --> 00:43:55,991 Son of a bitch! 523 00:44:01,758 --> 00:44:04,024 Can anybody hear me? 524 00:44:06,824 --> 00:44:09,458 Is anybody out there? Can you hear me? 525 00:44:10,558 --> 00:44:12,791 Hello? 526 00:44:12,824 --> 00:44:15,991 Hello, is anybody there? 527 00:44:16,024 --> 00:44:17,736 Goddamn amateurs! 528 00:44:17,737 --> 00:44:17,924 Goddamn amateurs! 529 00:44:17,958 --> 00:44:19,724 Okay, look, we're not getting anyone 530 00:44:19,758 --> 00:44:21,358 because there's too much chatter 531 00:44:21,391 --> 00:44:23,324 from that stupid hunting expedition. 532 00:44:23,358 --> 00:44:26,758 She lead them here on purpose. She wanted to kill them here. 533 00:44:26,791 --> 00:44:29,391 Yeah, okay, that doesn't make any sense, Chase. 534 00:44:29,424 --> 00:44:31,024 She's marking her territory. 535 00:44:31,058 --> 00:44:33,591 Okay, look, if even part of that is true, 536 00:44:33,624 --> 00:44:36,391 then that's more reason to go back and get some help. 537 00:44:38,691 --> 00:44:41,058 Okay, what are you doing? You're not going in there. 538 00:44:41,091 --> 00:44:43,624 If she were here, we would pick her up on the sonar. 539 00:44:43,658 --> 00:44:46,758 - Not if she's hiding. - Hiding where? 540 00:44:46,791 --> 00:44:47,736 The wreckage right below the boat. 541 00:44:47,737 --> 00:44:48,524 The wreckage right below the boat. 542 00:44:48,558 --> 00:44:50,358 Okay, look, Chase, this is stupid. 543 00:44:50,391 --> 00:44:51,624 You're not going in there. 544 00:44:52,924 --> 00:44:55,024 Chase... Chase! 545 00:44:58,091 --> 00:45:00,558 Don't go... 546 00:46:25,691 --> 00:46:27,758 God damn it, Chase... 547 00:49:01,308 --> 00:49:03,675 Chase! 548 00:49:21,675 --> 00:49:23,308 Woo! 549 00:49:23,341 --> 00:49:26,508 Now that... was a rush. 550 00:49:26,541 --> 00:49:29,808 What the hell were you thinking, going down there like that? 551 00:49:29,841 --> 00:49:32,441 Oh, what the hell were you doing down there at all? 552 00:49:32,475 --> 00:49:33,835 You could have got yourself killed! 553 00:49:33,841 --> 00:49:35,541 I was worried about you! 554 00:49:35,575 --> 00:49:38,241 What... 555 00:49:38,275 --> 00:49:39,775 Ahh... 556 00:49:39,808 --> 00:49:41,941 Okay, what are you smiling about, you idiot? 557 00:49:41,975 --> 00:49:43,775 We almost just died. 558 00:49:45,608 --> 00:49:47,736 You've fallen for me, haven't you? 559 00:49:47,737 --> 00:49:48,341 You've fallen for me, haven't you? 560 00:49:48,375 --> 00:49:50,775 I have not. 561 00:49:50,808 --> 00:49:52,408 Ha ha! 562 00:49:56,441 --> 00:49:59,708 No, you've fallen for me, fallen hard. 563 00:49:59,741 --> 00:50:01,461 You know, I didn't think that ego of yours 564 00:50:01,475 --> 00:50:02,908 could possibly get any bigger. 565 00:50:02,941 --> 00:50:05,708 I know, it's impressive, right? 566 00:50:07,741 --> 00:50:09,608 Hey, what are you doing? 567 00:50:09,641 --> 00:50:11,308 That was just round one down there. 568 00:50:11,341 --> 00:50:12,908 I've got to go finish her off before she kills again. 569 00:50:12,941 --> 00:50:14,775 Yeah, well if you think that I'm gonna stick around 570 00:50:14,808 --> 00:50:17,168 and watch you get killed, then you're dumber than I thought. 571 00:50:18,741 --> 00:50:21,475 See? You have fallen for me! 572 00:50:21,508 --> 00:50:23,608 Oh, Jesus. 573 00:50:33,841 --> 00:50:36,241 So... how did a girl like you 574 00:50:36,275 --> 00:50:39,641 end up with a guy like Jake, anyway? 575 00:50:39,675 --> 00:50:44,408 So, why does a guy like you hate the ocean so much? 576 00:50:44,441 --> 00:50:46,208 I have my reasons. 577 00:50:47,641 --> 00:50:49,541 I'm all ears. 578 00:50:58,241 --> 00:50:59,526 Okay, I'll go first. 579 00:50:59,527 --> 00:51:00,407 Okay, I'll go first. 580 00:51:01,975 --> 00:51:04,241 First of all, 581 00:51:04,275 --> 00:51:07,508 I am... I don't... 582 00:51:07,541 --> 00:51:11,408 I'm not with Jake, I work for Jake. 583 00:51:14,875 --> 00:51:16,775 I happen to be a very good lawyer, 584 00:51:16,808 --> 00:51:19,708 and he's in need of a very, very good lawyer. 585 00:51:21,475 --> 00:51:23,541 And the money's not so bad. 586 00:51:25,408 --> 00:51:28,308 Okay, your turn. 587 00:51:46,475 --> 00:51:48,908 I was 17. 588 00:51:48,941 --> 00:51:52,841 I was supposed to go fishing with my father on our boat. 589 00:51:52,875 --> 00:51:55,808 I don't even remember why I didn't go. 590 00:51:55,841 --> 00:51:58,575 He hit a really bad storm. 591 00:51:58,608 --> 00:51:59,526 Never saw him or the boat again. 592 00:51:59,527 --> 00:52:00,841 Never saw him or the boat again. 593 00:52:04,541 --> 00:52:06,408 So now Jake blames you. 594 00:52:09,475 --> 00:52:12,441 He's right. I should have been there. 595 00:52:16,475 --> 00:52:18,441 Chase, I'm so sorry. 596 00:52:24,841 --> 00:52:26,308 JASMINE! 597 00:52:28,008 --> 00:52:29,375 Where the hell have you been? 598 00:52:29,408 --> 00:52:29,527 Nix is on the bloody warpath, 599 00:52:29,528 --> 00:52:30,688 Nix is on the bloody warpath, 600 00:52:30,708 --> 00:52:32,741 and you disappear for two bloody days! 601 00:52:32,775 --> 00:52:34,941 Whoa, whoa, whoa! Jake, take it down a notch. 602 00:52:34,975 --> 00:52:36,475 We were looking for your shark. 603 00:52:36,508 --> 00:52:37,841 Thank you, not talking to you. 604 00:52:37,875 --> 00:52:39,575 Where the hell were you last night? 605 00:52:39,608 --> 00:52:41,375 Excuse me? 606 00:52:41,408 --> 00:52:43,908 You were with my asshole brother, weren't you? 607 00:52:43,941 --> 00:52:45,975 Oh, hoo hoo! 608 00:52:46,008 --> 00:52:47,641 I love it when she does that. 609 00:52:49,675 --> 00:52:52,441 You're done with him. Now get in the bloody car! 610 00:52:52,475 --> 00:52:54,541 - Jake, you're hurting me! - Nix has guys all over 611 00:52:54,575 --> 00:52:56,375 the bloody place, man, it isn't safe here! 612 00:52:56,408 --> 00:52:59,526 Jake! If you ever wanna get off this dock, 613 00:52:59,527 --> 00:52:59,741 Jake! If you ever wanna get off this dock, 614 00:52:59,775 --> 00:53:01,741 I suggest you keep your hands off her! 615 00:53:01,775 --> 00:53:05,308 - You keep your bloody hands... - You two guys stop it! 616 00:53:06,675 --> 00:53:09,308 I got this. 617 00:53:09,341 --> 00:53:10,775 You disappear for two days, 618 00:53:10,808 --> 00:53:12,541 Chase doesn't check into his hotel room, 619 00:53:12,575 --> 00:53:14,775 what the hell do you think I'm supposed to think, man? 620 00:53:14,808 --> 00:53:16,541 Stop thinking. 621 00:53:16,575 --> 00:53:17,908 You're not very good at it. 622 00:53:23,875 --> 00:53:25,641 Are you coming or what? 623 00:53:27,675 --> 00:53:28,975 Where are we going? 624 00:53:29,008 --> 00:53:29,526 - Anywhere but here. - Ha ha! 625 00:53:29,527 --> 00:53:33,575 - Anywhere but here. - Ha ha! 626 00:53:33,608 --> 00:53:35,341 Come on, come on, come on! 627 00:53:38,408 --> 00:53:41,441 You think you know who I am, Chase, but you're wrong. 628 00:53:41,475 --> 00:53:45,475 You have no idea what I'm capable of! 629 00:53:45,508 --> 00:53:47,475 Oh, I've got a pretty good idea 630 00:53:47,508 --> 00:53:49,308 what a coward like you is capable of, 631 00:53:49,341 --> 00:53:51,575 after what I saw in that shipwreck today! 632 00:53:52,675 --> 00:53:54,975 Shipwreck? 633 00:53:55,008 --> 00:53:58,275 Hello! I'm in the bloody water, here! 634 00:53:58,308 --> 00:53:59,526 Get him out of there! 635 00:53:59,527 --> 00:54:00,375 Get him out of there! 636 00:54:00,408 --> 00:54:01,608 Sorry, boss! 637 00:54:12,008 --> 00:54:13,908 - You okay? - Yeah. 638 00:54:17,241 --> 00:54:19,308 It's probably done. 639 00:54:23,608 --> 00:54:25,841 Thank you. 640 00:54:30,975 --> 00:54:32,908 Look at you, all prepared. 641 00:54:35,541 --> 00:54:37,541 I got these from 642 00:54:37,575 --> 00:54:39,708 a guy's car I borrowed last night. 643 00:54:43,275 --> 00:54:45,875 - Don't ask. - Okay. 644 00:54:52,308 --> 00:54:54,741 What was it that you were telling Jake, 645 00:54:54,775 --> 00:54:56,475 about what you found in the wreck? 646 00:54:58,308 --> 00:54:59,526 Don't you think we've talked enough shop for one day? 647 00:54:59,527 --> 00:55:00,541 Don't you think we've talked enough shop for one day? 648 00:55:00,575 --> 00:55:01,908 Cheers. 649 00:55:08,575 --> 00:55:10,341 You know, Jake and I, there's... 650 00:55:16,375 --> 00:55:19,308 I don't know why he's being such an asshole. 651 00:55:21,308 --> 00:55:24,208 People rarely turn out to be who you think they are. 652 00:55:26,308 --> 00:55:29,526 Well, look at you, being all insightful. 653 00:55:29,527 --> 00:55:31,167 Well, look at you, being all insightful. 654 00:55:31,675 --> 00:55:33,308 Like I said, 655 00:55:33,341 --> 00:55:35,941 people rarely turn out to be who you think they are. 656 00:55:40,808 --> 00:55:42,328 I guess I've just spent so many years 657 00:55:42,341 --> 00:55:44,508 swimming with sharks... 658 00:55:44,541 --> 00:55:46,375 ...of one kind or another. 659 00:55:48,275 --> 00:55:49,941 What you need is a really big knife. 660 00:55:49,975 --> 00:55:52,908 Oh... Big knife. 661 00:55:52,941 --> 00:55:54,808 That's it. 662 00:55:54,841 --> 00:55:57,808 All right. 663 00:55:57,841 --> 00:55:59,526 Okay, so, why don't you... 664 00:55:59,527 --> 00:56:00,675 Okay, so, why don't you... 665 00:56:00,708 --> 00:56:02,841 tell me something... 666 00:56:02,875 --> 00:56:05,441 about sharks that I don't already know? 667 00:56:07,775 --> 00:56:10,308 Real ones or metaphorical ones? 668 00:56:10,341 --> 00:56:12,341 Mm... 669 00:56:12,375 --> 00:56:13,641 You choose. 670 00:56:20,575 --> 00:56:22,508 The lateral line... 671 00:56:22,541 --> 00:56:25,708 runs down the entire length of a shark, 672 00:56:25,741 --> 00:56:28,241 allowing them to hear their prey. 673 00:56:28,275 --> 00:56:29,526 All along their entire body. 674 00:56:29,527 --> 00:56:31,941 All along their entire body. 675 00:56:36,675 --> 00:56:38,508 Jake? I swear to God, 676 00:56:38,541 --> 00:56:40,475 I'm going to kick the crap out of you. 677 00:56:42,408 --> 00:56:43,975 Damn. 678 00:56:44,008 --> 00:56:46,508 Chase... 679 00:56:46,541 --> 00:56:48,808 Is that the sound of a couple of love birds I can hear? 680 00:56:48,841 --> 00:56:50,875 Hey-- Who the hell are you? 681 00:56:50,908 --> 00:56:52,441 Hey, don't touch her! 682 00:56:52,475 --> 00:56:54,241 Let me go! 683 00:56:55,808 --> 00:56:57,841 Didn't think Nix was keeping tabs on you, huh? 684 00:56:57,875 --> 00:56:59,375 What are you doing? 685 00:56:59,408 --> 00:56:59,527 Just taking out a little insurance. 686 00:56:59,528 --> 00:57:02,275 Just taking out a little insurance. 687 00:57:02,308 --> 00:57:03,775 Get your hands off of me! 688 00:57:03,808 --> 00:57:07,375 You see, everybody and their brother's uncle 689 00:57:07,408 --> 00:57:08,875 will be out looking for Nix's shark, 690 00:57:08,908 --> 00:57:09,941 and that's not good. 691 00:57:12,008 --> 00:57:14,408 Ha ha! 692 00:57:14,441 --> 00:57:15,841 Hate to think what'll happen if someone finds 693 00:57:15,875 --> 00:57:17,575 that shark before you do... 694 00:57:17,608 --> 00:57:20,841 Before you kill it and bring Nix what's his. 695 00:57:20,875 --> 00:57:22,441 Your girl here, 696 00:57:22,475 --> 00:57:23,908 she's got an expiration date. 697 00:57:23,941 --> 00:57:25,708 Yeah, 698 00:57:25,741 --> 00:57:29,475 and Nix wouldn't want her going bad. 699 00:57:29,508 --> 00:57:29,527 Get in touch when you've got something to trade, 700 00:57:29,528 --> 00:57:31,841 Get in touch when you've got something to trade, 701 00:57:31,875 --> 00:57:34,441 Mr. Walker! 702 00:57:34,475 --> 00:57:37,208 Jasmine... 703 00:57:37,241 --> 00:57:38,475 JASMINE! 704 00:58:07,275 --> 00:58:10,241 Let me out! 705 00:58:10,275 --> 00:58:13,508 LET ME OUT! LET ME OUT! 706 00:59:15,875 --> 00:59:17,775 Jake? 707 00:59:20,741 --> 00:59:22,941 You home? 708 00:59:22,975 --> 00:59:24,841 You're on my hand... 709 00:59:28,441 --> 00:59:29,526 Biggs... 710 00:59:29,527 --> 00:59:30,508 Biggs... 711 00:59:30,541 --> 00:59:32,675 Thought you were dead. 712 00:59:32,708 --> 00:59:34,541 Do I look dead? 713 00:59:36,308 --> 00:59:37,808 Kinda... 714 00:59:37,841 --> 00:59:41,475 Besides the whole talking thing... 715 00:59:41,508 --> 00:59:43,708 You look really dead, Biggs. 716 00:59:43,741 --> 00:59:46,308 Listen, if you're looking for that 717 00:59:46,341 --> 00:59:49,275 two-timing, back-stabbing, low-life, no good-- 718 00:59:49,308 --> 00:59:51,475 Son of a bitch? Where is he? 719 00:59:51,508 --> 00:59:53,708 He took off 720 00:59:53,741 --> 00:59:55,841 the moment Nix's men showed up. 721 01:00:01,441 --> 01:00:03,341 Sounds like help's on the way. 722 01:00:05,841 --> 01:00:06,841 Biggs? 723 01:00:35,875 --> 01:00:37,908 How is it, brother? Huh? 724 01:00:37,941 --> 01:00:40,808 Just the son of a bitch I've been looking for. 725 01:00:42,941 --> 01:00:44,908 Oof! Ow! 726 01:00:46,708 --> 01:00:48,808 Hey, hey, hey! My gun, we're going to need that-- 727 01:00:50,575 --> 01:00:51,808 Ow. 728 01:01:07,541 --> 01:01:09,275 Hey, hey, hey! Cool it! Cool it! 729 01:01:09,308 --> 01:01:10,875 - Cool it, cool it. - Oh. 730 01:01:10,908 --> 01:01:12,875 You're asking me to cool it after you put a gun to my head? 731 01:01:12,908 --> 01:01:14,575 Well, look at it from my perspective! 732 01:01:14,608 --> 01:01:16,775 How do I know you're not working with Nix's guys, huh? 733 01:01:16,808 --> 01:01:18,775 You know, Mom always said you had trust issues. 734 01:01:18,808 --> 01:01:20,841 Yeah, well, that figures, considering she always liked you 735 01:01:20,875 --> 01:01:23,641 better than me, better than her own flesh and blood. 736 01:01:23,675 --> 01:01:24,662 She didn't like me better, 737 01:01:24,663 --> 01:01:25,441 She didn't like me better, 738 01:01:25,475 --> 01:01:27,875 she just-- she just didn't care much for you. 739 01:01:27,908 --> 01:01:29,575 You see, now that's just mean. 740 01:01:31,841 --> 01:01:34,375 Okay, okay! Come here, come here! 741 01:01:36,775 --> 01:01:38,575 Well, what did you expect? 742 01:01:38,608 --> 01:01:40,508 You spent half of high school in juvie. 743 01:01:40,541 --> 01:01:42,241 Yeah, and while I was away, 744 01:01:42,275 --> 01:01:44,908 you got all the perks, didn't you, college boy? 745 01:01:44,941 --> 01:01:47,375 It's not my fault you were such a screw-up. 746 01:01:47,408 --> 01:01:49,708 Or maybe I got into so much trouble 747 01:01:49,741 --> 01:01:51,541 because I wanted some attention, huh? 748 01:01:52,641 --> 01:01:54,662 Did that ever occur to you? 749 01:01:54,663 --> 01:01:54,808 Did that ever occur to you? 750 01:01:54,841 --> 01:01:57,308 I could just never keep up 751 01:01:57,341 --> 01:02:00,608 with the great Chase Walker! 752 01:02:04,008 --> 01:02:05,941 Okay, okay, man! 753 01:02:11,541 --> 01:02:12,875 - Just wanna say... - Oh! 754 01:02:14,875 --> 01:02:16,941 Aah! 755 01:02:18,541 --> 01:02:20,441 Huh? Huh? 756 01:02:32,775 --> 01:02:34,641 You okay? 757 01:02:51,708 --> 01:02:53,675 I think you broke my nose. 758 01:02:53,708 --> 01:02:54,662 Good! 759 01:02:54,663 --> 01:02:55,341 Good! 760 01:02:59,508 --> 01:03:01,675 What's the deal with the accent, anyway? 761 01:03:01,708 --> 01:03:03,308 I mean, you're from Hawaii. 762 01:03:03,341 --> 01:03:04,441 Yeah, well... 763 01:03:04,475 --> 01:03:07,508 When in Rome, you know? 764 01:03:07,541 --> 01:03:10,541 You got some serious problems, man. 765 01:03:10,575 --> 01:03:11,808 And I saw... 766 01:03:11,841 --> 01:03:13,908 what was going on at that shipwreck. 767 01:03:13,941 --> 01:03:16,541 You cuffing those people for the sharks? 768 01:03:16,575 --> 01:03:17,941 That's messed up, man. 769 01:03:17,975 --> 01:03:19,941 No, that wasn't me. You gotta know that 770 01:03:19,975 --> 01:03:22,608 that's all Nix's doing, all right? 771 01:03:22,641 --> 01:03:24,275 I mean, if one of his guys just looks at him wrong, 772 01:03:24,308 --> 01:03:24,663 he pops them. 773 01:03:24,664 --> 01:03:26,375 He pops them. 774 01:03:26,408 --> 01:03:28,675 Feeds the body to the sharks to get rid of it. 775 01:03:28,708 --> 01:03:30,275 Ugh... 776 01:03:30,308 --> 01:03:32,841 Black Fin's protecting her feeding ground. 777 01:03:32,875 --> 01:03:34,641 When I heard where he wanted to meet, 778 01:03:34,675 --> 01:03:37,808 I knew he was going to try to take out my guys, so yeah, 779 01:03:37,841 --> 01:03:39,908 we killed all of his guys. 780 01:03:42,275 --> 01:03:44,808 Well, we may need to kill a few more. 781 01:03:44,841 --> 01:03:46,641 Hey, look, I'm really glad 782 01:03:46,675 --> 01:03:48,408 you're taking this all so personally, 783 01:03:48,441 --> 01:03:50,541 but right now, I just want to get that shark, 784 01:03:50,575 --> 01:03:53,408 get my diamond, and get the hell out of here. 785 01:03:53,441 --> 01:03:54,662 I don't think that's going to happen. 786 01:03:54,663 --> 01:03:55,941 I don't think that's going to happen. 787 01:03:55,975 --> 01:03:59,275 Oh, the hell it is, or have you forgotten you owe me? 788 01:03:59,308 --> 01:04:00,841 Nix has Jasmine. 789 01:04:02,475 --> 01:04:04,575 And? 790 01:04:04,608 --> 01:04:07,341 And he's expecting his diamond. 791 01:04:07,375 --> 01:04:09,508 Straight-up trade, so either we go get 792 01:04:09,541 --> 01:04:11,608 your stupid diamond, or we get the girl. 793 01:04:11,641 --> 01:04:13,375 Well, that's a no-brainer. 794 01:04:16,808 --> 01:04:19,408 Nix totally wiped me out, all right? 795 01:04:19,441 --> 01:04:20,641 He took everything I have. 796 01:04:20,675 --> 01:04:23,608 Without that diamond, I'm ruined. 797 01:04:23,641 --> 01:04:24,662 All right, fine. You go get the diamond, 798 01:04:24,663 --> 01:04:25,741 All right, fine. You go get the diamond, 799 01:04:25,775 --> 01:04:27,275 and good luck with that. 800 01:04:27,308 --> 01:04:28,808 I'm gonna get Jasmine. 801 01:04:32,441 --> 01:04:36,275 Whoa, whoa, okay! 802 01:04:36,308 --> 01:04:39,741 I'm joking. Hello! I'm joking. 803 01:04:39,775 --> 01:04:43,608 Of course, you're going to get Jasmine first, huh? 804 01:04:47,241 --> 01:04:50,208 But, uh, then we'll get my diamond, right? 805 01:05:19,908 --> 01:05:22,575 You're dead, you hear me? You're dead! 806 01:05:46,341 --> 01:05:47,808 Nix wants her in one piece. 807 01:05:48,941 --> 01:05:50,208 At least to start with. 808 01:06:40,275 --> 01:06:41,875 Take off her clothes. 809 01:06:43,275 --> 01:06:45,208 Don't you dare come near me! 810 01:06:49,308 --> 01:06:52,275 Fine, we'll do this the hard way. 811 01:06:54,375 --> 01:06:54,663 If you assholes touch me again, 812 01:06:54,664 --> 01:06:55,908 If you assholes touch me again, 813 01:06:55,941 --> 01:06:58,541 I swear I will kill you! 814 01:06:58,575 --> 01:07:01,941 It's not us you need to worry about, princess! 815 01:07:01,975 --> 01:07:03,808 We're just here to get you ready. 816 01:07:06,641 --> 01:07:08,441 Ready for what? 817 01:07:08,475 --> 01:07:11,608 Nix has got a romantic night planned for the two of you, 818 01:07:11,641 --> 01:07:14,575 and he likes his girls clean and proper. 819 01:07:25,641 --> 01:07:28,408 Okay, yup. 820 01:07:28,441 --> 01:07:30,375 Okay, okay. Good, good, yup. 821 01:07:37,975 --> 01:07:39,541 Oh, yeah, yeah, I like your thinking. 822 01:07:39,575 --> 01:07:41,475 Take them all out from here. 823 01:07:43,441 --> 01:07:45,608 Okay, now, be careful with that! 824 01:07:58,841 --> 01:08:00,775 Wait, hang on, um... 825 01:08:00,808 --> 01:08:03,675 You sure this is the smart play, hmm? 826 01:08:03,708 --> 01:08:06,475 Two of us against Nix's entire gang, I don't know. 827 01:08:06,508 --> 01:08:08,475 Something's not adding up here, Chase. 828 01:08:08,508 --> 01:08:10,508 It's alright, we've got the advantage. 829 01:08:10,541 --> 01:08:11,741 Oh, uh, yeah, 830 01:08:11,775 --> 01:08:13,608 Sorry, how, exactly? 831 01:08:15,408 --> 01:08:17,241 We've got the element of surprise. 832 01:08:17,275 --> 01:08:18,875 Yeah, they'll be surprised, all right, 833 01:08:18,908 --> 01:08:20,641 when they realize it's just two of us. 834 01:08:20,675 --> 01:08:22,341 Don't get your panties in a bunch. 835 01:08:22,375 --> 01:08:24,662 Let's figure out how many of them there are first. 836 01:08:24,663 --> 01:08:26,623 Let's figure out how many of them there are first. 837 01:08:36,008 --> 01:08:37,908 Hey, wait! Where are you going? 838 01:08:41,475 --> 01:08:42,741 Shh. 839 01:08:44,408 --> 01:08:46,508 You're gonna want one of these, first. 840 01:08:46,541 --> 01:08:49,475 No, no. I'm better with these. 841 01:08:49,508 --> 01:08:51,441 Just watch my back, okay? 842 01:08:52,975 --> 01:08:54,508 You're gonna watch my back, right? 843 01:08:54,541 --> 01:08:54,663 Okay, you realize those guys have guns, 844 01:08:54,664 --> 01:08:57,575 Okay, you realize those guys have guns, 845 01:08:57,608 --> 01:08:58,975 all right, lots of guns, 846 01:08:59,008 --> 01:09:01,841 and they will shoot us on sight with those guns. 847 01:09:01,875 --> 01:09:03,908 Okay, you do it your way, I'm gonna do it my way, 848 01:09:03,941 --> 01:09:05,308 and I'm not shooting anyone. 849 01:09:07,308 --> 01:09:09,275 You don't think you could have told me this, well... 850 01:09:09,308 --> 01:09:11,541 Any time before now? 851 01:09:11,575 --> 01:09:15,541 You're nuts, you know that? 852 01:09:15,575 --> 01:09:17,308 Fine, you wanna get yourself killed 853 01:09:17,341 --> 01:09:19,608 trying to save that bitch, you be my guest but... 854 01:09:19,641 --> 01:09:21,608 Don't call her that, you understand? 855 01:09:21,641 --> 01:09:23,808 Aw, little Chase has a crush. 856 01:09:25,508 --> 01:09:28,741 Ahh... Now you've done it. 857 01:09:31,308 --> 01:09:33,775 No, no-no-no, no, no. 858 01:09:38,008 --> 01:09:40,275 IM-4? Nice! 859 01:09:40,308 --> 01:09:42,641 See, if you wanna sneak up on someone, 860 01:09:42,675 --> 01:09:43,941 that's the way you do it. 861 01:09:43,975 --> 01:09:45,308 Oh! 862 01:09:50,941 --> 01:09:53,808 - Huh? - What did I just tell you? 863 01:09:53,841 --> 01:09:54,662 - There they are! - Oh. Oh, oh, oh! 864 01:09:54,663 --> 01:09:56,023 - There they are! - Oh. Oh, oh, oh! 865 01:10:06,341 --> 01:10:07,841 Here! Here! 866 01:10:16,641 --> 01:10:19,275 What the hell was that? We were supposed to surprise them. 867 01:10:19,308 --> 01:10:20,475 Well, did you see the look on their faces? 868 01:10:20,508 --> 01:10:22,375 I think those two were surprised. 869 01:10:23,541 --> 01:10:24,662 Hey, hold the door! 870 01:10:24,663 --> 01:10:24,808 Hey, hold the door! 871 01:10:24,841 --> 01:10:28,208 What? What are you doin'? 872 01:10:28,241 --> 01:10:30,741 Hey! Easy with the guns already! 873 01:10:30,775 --> 01:10:32,508 You know, I think it's about time 874 01:10:32,541 --> 01:10:35,308 you start respecting my stuff! 875 01:10:35,341 --> 01:10:36,575 Go ahead. 876 01:10:36,608 --> 01:10:38,708 Take it out. Have fun with that. 877 01:10:38,741 --> 01:10:41,575 I'm gonna go get Jasmine. You coming or not? 878 01:10:43,741 --> 01:10:45,875 It's not like I have much of a choice, now do I? 879 01:11:12,308 --> 01:11:14,708 What is going on out there? 880 01:11:14,741 --> 01:11:16,508 Sounds like somebody got past the front gate. 881 01:11:16,541 --> 01:11:19,275 It's nothing we can't handle. 882 01:11:19,308 --> 01:11:21,341 Good. 883 01:11:21,375 --> 01:11:24,708 Because Jasmine and I... 884 01:11:24,741 --> 01:11:25,584 have got a very special night ahead of us. 885 01:11:25,585 --> 01:11:27,375 Have got a very special night ahead of us. 886 01:11:27,408 --> 01:11:28,375 Screw you! 887 01:11:30,675 --> 01:11:32,975 All in good time, my dear. 888 01:11:33,008 --> 01:11:35,408 All in good time. 889 01:11:35,441 --> 01:11:37,875 Boss, it's that Chase Walker again. 890 01:11:39,008 --> 01:11:40,441 He's in the building. 891 01:11:40,475 --> 01:11:41,908 Well, then, 892 01:11:41,941 --> 01:11:44,175 I'll be needing my work clothes. 893 01:11:45,841 --> 01:11:47,408 And you... 894 01:11:47,441 --> 01:11:51,641 Chase Walker is in the building! 895 01:11:51,675 --> 01:11:53,941 It seems your night is not going to be 896 01:11:53,975 --> 01:11:55,584 so pleasurable after all. 897 01:11:55,585 --> 01:11:57,241 So pleasurable after all. 898 01:11:59,275 --> 01:12:00,741 Take her to my table. 899 01:12:24,875 --> 01:12:25,584 Ooh! Um... 900 01:12:25,585 --> 01:12:27,375 Ooh! Um... 901 01:12:37,975 --> 01:12:41,508 - Hey! - A little help here? 902 01:12:41,541 --> 01:12:43,375 I think you got it under control. 903 01:12:46,808 --> 01:12:50,275 So, tell me, how's that no gun thing working out for you? 904 01:13:08,241 --> 01:13:10,708 Look, you wanna keep doing things the hard way, 905 01:13:10,741 --> 01:13:12,408 be my guest, but I'm telling you, 906 01:13:12,441 --> 01:13:13,741 shooting them... 907 01:13:13,775 --> 01:13:15,541 A lot easier. 908 01:13:18,608 --> 01:13:20,175 See? 909 01:13:21,541 --> 01:13:22,808 - Come on. - But we gotta get the g-- 910 01:13:22,841 --> 01:13:24,641 The guns! 911 01:13:36,341 --> 01:13:38,508 Hey, hey, hey, we gotta go back for the bag, 912 01:13:38,541 --> 01:13:40,308 it's got all the ammo in it. 913 01:13:40,341 --> 01:13:41,675 You wanna go back, be my guest. 914 01:13:41,708 --> 01:13:44,608 All right... 915 01:13:52,741 --> 01:13:55,375 - Which way? - Left. 916 01:13:59,575 --> 01:14:02,241 You're a real asshole, you know that? 917 01:14:08,541 --> 01:14:11,508 Maybe we should have gone left. 918 01:14:11,541 --> 01:14:13,441 You think? 919 01:14:13,475 --> 01:14:16,241 You know, maybe if you'd listen to me for once? 920 01:14:16,275 --> 01:14:19,441 I learned at a very young age to never take your advice. 921 01:14:19,475 --> 01:14:21,341 Hey, hey, I think you've forgotten 922 01:14:21,375 --> 01:14:23,975 that without me, you wouldn't even be alive right now-- 923 01:14:27,508 --> 01:14:30,241 Stop shooting! I have the diamond. 924 01:14:31,341 --> 01:14:32,575 Prove it. 925 01:14:32,608 --> 01:14:34,641 You son of a... bitch! 926 01:14:37,008 --> 01:14:38,741 Sorry, Jake, 927 01:14:38,775 --> 01:14:40,575 but if Nix doesn't get his diamond, 928 01:14:40,608 --> 01:14:42,875 he's gonna kill Jasmine. 929 01:14:42,908 --> 01:14:45,375 Okay, don't shoot. 930 01:14:45,408 --> 01:14:47,308 I'm going to come closer. 931 01:14:49,808 --> 01:14:51,808 If you've got the diamond, let me see it. 932 01:14:53,608 --> 01:14:55,584 That's not a diamond! 933 01:14:55,585 --> 01:14:57,241 That's not a diamond! 934 01:15:06,641 --> 01:15:08,275 Sorry, need that back. 935 01:15:09,908 --> 01:15:11,508 Chase! 936 01:15:19,641 --> 01:15:22,341 Oh, no, Chase, it's out of shells. 937 01:15:22,375 --> 01:15:23,508 Um... 938 01:15:28,775 --> 01:15:30,475 Where's Jasmine? 939 01:15:31,941 --> 01:15:34,508 Screw you. 940 01:15:34,541 --> 01:15:37,875 Where... is... Jasmine? 941 01:15:37,908 --> 01:15:39,541 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, 942 01:15:39,575 --> 01:15:41,775 whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 943 01:15:41,808 --> 01:15:43,775 Don't you think that's enough? 944 01:15:43,808 --> 01:15:46,641 You're going to break it! This is a Clarkson Bullpup, 945 01:15:46,675 --> 01:15:48,741 Tactical Conversion. You can't just buy them. 946 01:15:48,775 --> 01:15:50,741 All right? You have to steal them from Special Forces. 947 01:15:50,775 --> 01:15:52,975 You know how hard that is? 948 01:15:53,008 --> 01:15:55,475 You're dupes. 949 01:15:55,508 --> 01:15:55,585 - What did you say? - Ahh! 950 01:15:55,586 --> 01:15:57,508 - What did you say? - Ahh! 951 01:15:57,541 --> 01:15:59,808 Where is she? 952 01:16:02,008 --> 01:16:04,408 Nix has her. 953 01:16:04,441 --> 01:16:05,775 Fourth floor. 954 01:16:17,708 --> 01:16:19,208 Asshole. 955 01:16:29,708 --> 01:16:32,808 Mr. Walker! Don't be shy. 956 01:16:32,841 --> 01:16:34,741 Join the party. 957 01:16:36,341 --> 01:16:38,275 I was just getting started. 958 01:16:40,708 --> 01:16:42,408 Well... 959 01:16:42,441 --> 01:16:44,341 Look what the cat dragged in. 960 01:16:47,408 --> 01:16:50,341 I hope for Jasmine's sake... 961 01:16:50,375 --> 01:16:53,908 that one of you has my diamond. 962 01:16:58,841 --> 01:17:00,541 Can we go get my diamond now? 963 01:17:00,575 --> 01:17:02,375 Chase! 964 01:17:02,408 --> 01:17:04,941 Oh, you're gonna need a much bigger gun than that. 965 01:17:07,375 --> 01:17:09,475 Chase... 966 01:17:10,908 --> 01:17:12,841 Lead-lined. 967 01:17:12,875 --> 01:17:16,308 Helps prevent workplace injuries. 968 01:17:24,308 --> 01:17:25,584 You have until noon. 969 01:17:25,585 --> 01:17:25,975 You have until noon 970 01:17:26,008 --> 01:17:28,541 to find that shark before anyone else does. 971 01:17:30,708 --> 01:17:33,441 Do I make myself clear, Mr. Walker? 972 01:17:33,475 --> 01:17:35,808 Fail me this time, 973 01:17:35,841 --> 01:17:38,441 and I will disassemble your girlfriend 974 01:17:38,475 --> 01:17:40,975 one piece at a time. 975 01:17:41,008 --> 01:17:43,675 Chase, help me... 976 01:17:43,708 --> 01:17:46,841 Do I make myself clear, Mr. Walker? 977 01:17:50,741 --> 01:17:52,808 Go, Jasmine! 978 01:17:56,941 --> 01:17:59,275 Don't be such a baby, you're wearing a Kevlar vest. 979 01:18:00,441 --> 01:18:01,541 You okay? 980 01:18:01,575 --> 01:18:02,941 Yeah. 981 01:18:02,975 --> 01:18:04,875 You may be a difficult man to kill, Nix, 982 01:18:04,908 --> 01:18:07,241 but I really don't see you outrunning this explosion. 983 01:18:09,875 --> 01:18:11,741 You're such a gentleman, Jake! 984 01:18:12,941 --> 01:18:14,608 No! 985 01:18:25,808 --> 01:18:27,775 Argh... What have you done? 986 01:18:55,841 --> 01:18:57,808 You okay? 987 01:18:57,841 --> 01:19:00,641 Oh, yeah... Yeah, my wrists are a little sore, 988 01:19:00,675 --> 01:19:02,175 but I'm fine. 989 01:19:07,941 --> 01:19:11,775 So, exactly why am I doing this? 990 01:19:11,808 --> 01:19:13,475 We're just over the shipwreck. 991 01:19:16,008 --> 01:19:19,241 The shark attractor should draw Black Fin in. 992 01:19:19,275 --> 01:19:22,575 And then hopefully that harpoon gun will float, 993 01:19:22,608 --> 01:19:25,241 and if all goes according to plan, 994 01:19:25,275 --> 01:19:25,585 I kill her. 995 01:19:25,586 --> 01:19:26,675 I kill her. 996 01:19:26,708 --> 01:19:30,175 - And get my diamond. - Yeah, as promised. 997 01:19:31,808 --> 01:19:34,175 Okay, sounds like a good plan. 998 01:19:36,608 --> 01:19:38,308 Was that a compliment? 999 01:19:38,341 --> 01:19:40,908 You know, I, I guess it... 1000 01:19:43,008 --> 01:19:45,541 What? It sounds like a good plan. 1001 01:19:51,641 --> 01:19:53,741 Hey, listen... When I'm in the water, 1002 01:19:53,775 --> 01:19:55,341 keep a close eye on Jake. 1003 01:19:55,375 --> 01:19:55,585 He's being a little too cooperative. 1004 01:19:55,586 --> 01:19:57,675 He's being a little too cooperative. 1005 01:19:57,708 --> 01:19:59,541 I will. 1006 01:20:05,008 --> 01:20:07,475 Who the hell is shooting at us? 1007 01:20:07,508 --> 01:20:10,541 I'm starting to lose patience with you, 1008 01:20:10,575 --> 01:20:12,475 Mr. Walker! 1009 01:20:12,508 --> 01:20:13,641 Nix? 1010 01:20:21,741 --> 01:20:24,708 That little stunt you pulled back there... 1011 01:20:24,741 --> 01:20:25,584 Not very nice, 1012 01:20:25,585 --> 01:20:26,508 Not very nice, 1013 01:20:26,541 --> 01:20:30,841 taking advantage of one's disabilities! 1014 01:20:34,741 --> 01:20:37,275 How the hell do you expect me to get your diamond 1015 01:20:37,308 --> 01:20:38,641 when you keep this up? 1016 01:20:38,675 --> 01:20:41,275 Oh, I'm way past that. 1017 01:20:41,308 --> 01:20:43,641 Now all I want to do is kill you. 1018 01:21:00,508 --> 01:21:02,241 Okay, what's our move? 1019 01:21:07,608 --> 01:21:09,241 We're going fishing. 1020 01:21:10,808 --> 01:21:12,675 Hey, Nix! 1021 01:21:12,708 --> 01:21:14,708 How's this for a bigger gun? 1022 01:21:21,808 --> 01:21:23,675 Wow... 1023 01:21:24,908 --> 01:21:25,584 Nice shot! 1024 01:21:25,585 --> 01:21:26,608 Nice shot! 1025 01:21:39,408 --> 01:21:42,441 Oh, crap. Quick, quick, give me your knife! 1026 01:21:53,341 --> 01:21:55,308 Well, that's not good. 1027 01:21:57,775 --> 01:21:58,841 Well, there's an understatement. 1028 01:21:58,842 --> 01:22:00,241 Well, there's an understatement. 1029 01:22:00,275 --> 01:22:03,341 Not only is the only real weapon we had on board gone, 1030 01:22:03,375 --> 01:22:05,308 your little shark... 1031 01:22:05,341 --> 01:22:07,408 finder gadget is all shot up, too! 1032 01:22:07,441 --> 01:22:08,875 Well, maybe if you wouldn't've stolen from 1033 01:22:08,908 --> 01:22:10,675 a psychopath, we wouldn't be in this situation! 1034 01:22:10,708 --> 01:22:11,941 Maybe if you'd listened to me in the first place... 1035 01:22:11,975 --> 01:22:14,875 Hey, hey, hey! Stop it! 1036 01:22:14,908 --> 01:22:17,508 We can think of another solution. 1037 01:22:19,575 --> 01:22:22,341 You know what? She's right. 1038 01:22:26,608 --> 01:22:28,341 We'll do it the old-fashioned way. 1039 01:22:29,775 --> 01:22:31,775 - Are you out of your mind? - I'm sorry! 1040 01:22:31,808 --> 01:22:33,641 Without that diamond, I'm finished. 1041 01:22:33,675 --> 01:22:35,875 Chase! Get me out of here! 1042 01:22:35,908 --> 01:22:37,475 You're finished either way. 1043 01:22:43,441 --> 01:22:45,675 You go do what you do, brother! 1044 01:22:49,808 --> 01:22:52,341 It's okay, I got you. 1045 01:22:55,841 --> 01:22:56,941 Chase... 1046 01:22:59,508 --> 01:23:01,441 Stay behind me. 1047 01:23:01,475 --> 01:23:03,541 Don't screw this up, Chase! 1048 01:23:16,675 --> 01:23:20,175 Did he get it? 1049 01:23:21,408 --> 01:23:23,208 Jasmine! Did he get it? 1050 01:23:23,241 --> 01:23:26,375 Shut up, Jake, you stupid piece of crap! 1051 01:23:27,708 --> 01:23:28,841 Sorry, sweetheart. 1052 01:23:28,842 --> 01:23:29,308 Sorry, sweetheart. 1053 01:23:29,341 --> 01:23:31,641 Looks like you bet on the wrong guy. 1054 01:23:42,641 --> 01:23:45,641 Um, hey... 1055 01:23:47,508 --> 01:23:48,875 Jasmine, go! 1056 01:24:00,341 --> 01:24:02,541 Get back to the boat! 1057 01:24:02,575 --> 01:24:04,341 I can't, my leg! 1058 01:24:15,008 --> 01:24:17,475 You... can't... have her... 1059 01:24:19,170 --> 01:24:22,470 you... bitch! 1060 01:24:22,503 --> 01:24:23,903 Aah! 1061 01:24:38,903 --> 01:24:41,437 Um... Hey! 1062 01:24:41,470 --> 01:24:43,470 Uh, hello! 1063 01:24:43,503 --> 01:24:45,237 It's sinking! 1064 01:25:00,937 --> 01:25:04,370 Hey, Jake, just let it go. 1065 01:25:04,403 --> 01:25:06,103 All the sharks in the area 1066 01:25:06,137 --> 01:25:07,603 are going to be all over her any minute. 1067 01:25:07,637 --> 01:25:08,937 Don't do anything... 1068 01:25:13,003 --> 01:25:15,070 ...stupid. 1069 01:25:19,337 --> 01:25:22,937 - You okay? - Chase, he's not worth it. 1070 01:25:22,970 --> 01:25:26,037 - He's my brother. - Chase. Chase! 1071 01:25:51,270 --> 01:25:54,503 It's a lot of trouble for a pretty rock, if you ask me. 1072 01:25:54,537 --> 01:25:57,203 Hmm... 1073 01:25:57,237 --> 01:25:58,841 I think we've seen enough trouble for a little while. 1074 01:25:58,842 --> 01:26:00,922 I think we've seen enough trouble for a little while. 1075 01:26:01,537 --> 01:26:03,870 Hell of a view, wouldn't you say? 1076 01:26:03,903 --> 01:26:06,203 Really? 1077 01:26:06,237 --> 01:26:09,403 I mean, what happened to "I hate the ocean"? 1078 01:26:09,437 --> 01:26:12,170 I wasn't talking about the ocean. 1079 01:26:14,070 --> 01:26:17,337 Ugh, can you two give it a rest, already? 1080 01:26:17,370 --> 01:26:19,437 Look, I am still not talking to you, Jake. 1081 01:26:19,470 --> 01:26:23,437 - I told you, I'm sorry! - "I'm sorry"? 1082 01:26:23,470 --> 01:26:24,903 I owe you, all right? 1083 01:26:24,937 --> 01:26:27,570 No, it's Chase that you owe. 1084 01:26:27,603 --> 01:26:28,841 Yeah, I whistle, you come double-time. 1085 01:26:28,842 --> 01:26:30,570 Yeah, I whistle, you come double-time. 1086 01:26:30,603 --> 01:26:32,503 Isn't that right? Yeah, yeah, yeah, yeah. 1087 01:26:34,503 --> 01:26:37,303 - Can I just see my diamond again? - No! 1088 01:26:39,403 --> 01:26:41,237 Hey, you guys, 1089 01:26:41,270 --> 01:26:43,437 Australia has diamonds, right? 1090 01:26:43,470 --> 01:26:45,903 It definitely has sharks. 1091 01:26:50,003 --> 01:26:52,403 ♪ 76131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.