All language subtitles for Sex, Party and Lies (Mentiras Y Gordas) (2009)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,292 --> 00:00:34,101 BIG LIES 2 00:02:47,047 --> 00:02:49,999 -What do we do this summer? -I do not know. 3 00:02:51,327 --> 00:02:52,965 What do you want? 4 00:02:55,207 --> 00:02:57,325 Go to the Festival of Benicassim. 5 00:02:57,607 --> 00:02:59,977 -You went last year, is not it? -Yes. 6 00:03:00,527 --> 00:03:01,876 The festival FIB. 7 00:03:02,567 --> 00:03:04,637 Girls ... music ... 8 00:03:05,927 --> 00:03:07,838 Lots of fun, man. 9 00:03:10,007 --> 00:03:11,201 And this year? 10 00:03:13,367 --> 00:03:14,482 This year ... 11 00:03:16,197 --> 00:03:19,205 -I have no money. -Me neither. 12 00:03:22,087 --> 00:03:24,284 We must find a way to. 13 00:03:25,967 --> 00:03:27,236 Sure. 14 00:03:30,247 --> 00:03:31,646 Drugs. 15 00:03:39,607 --> 00:03:42,541 Got a free entry to the cinema. 16 00:03:44,487 --> 00:03:45,761 No short film. 17 00:03:46,767 --> 00:03:49,586 -The place is angry. -Awesome! 18 00:03:57,830 --> 00:04:01,358 -Let 's take a dive? -Good! 19 00:04:33,767 --> 00:04:36,036 -What? -Nothing. 20 00:05:03,887 --> 00:05:06,303 Let's do something to get a money. 21 00:05:06,367 --> 00:05:08,419 But what? 22 00:05:08,447 --> 00:05:10,100 Sell balinhas. 23 00:05:13,647 --> 00:05:17,058 -You know what happened in the "Trance"? -What? 24 00:05:17,247 --> 00:05:19,920 Okay were all in the e. .. 25 00:05:20,087 --> 00:05:21,406 Chente know? 26 00:05:22,487 --> 00:05:23,886 That friend of Sonia? 27 00:05:24,047 --> 00:05:26,163 He had a lot of balinhas, 28 00:05:27,007 --> 00:05:29,596 two grams of coke and some crystals. 29 00:05:31,247 --> 00:05:32,680 The police caught him. 30 00:05:33,447 --> 00:05:35,085 Damn! I did not know! 31 00:05:36,207 --> 00:05:37,879 As I have 19 years. 32 00:05:38,847 --> 00:05:40,883 Shit, that's cool. 33 00:05:41,407 --> 00:05:43,579 Nobody wants to know him. 34 00:05:43,967 --> 00:05:45,820 Nobody wants to help him out. 35 00:05:46,527 --> 00:05:48,916 -That will not happen with us. -Get out! 36 00:05:49,087 --> 00:05:51,806 -You scared? All-drowning me, fool! 37 00:05:52,607 --> 00:05:53,926 Idiot! 38 00:06:04,824 --> 00:06:06,923 -I want one. -I prefer two. 39 00:06:07,282 --> 00:06:08,492 You want two? 40 00:06:09,607 --> 00:06:10,607 Carlos. 41 00:06:14,447 --> 00:06:15,447 Come here. 42 00:06:22,687 --> 00:06:25,156 -Tell. -Give me a kiss. 43 00:06:27,007 --> 00:06:29,077 -Not here. -Only one. 44 00:06:39,767 --> 00:06:41,800 -What do you have? -Nothing. 45 00:06:54,247 --> 00:06:57,086 -We can not continue. -Like? 46 00:06:59,327 --> 00:07:00,642 Shit, Peace .. 47 00:07:02,167 --> 00:07:03,486 Do not talk with your mouth full. 48 00:07:03,647 --> 00:07:05,824 -You have tomato and mayonnaise ... -Ketchup. 49 00:07:06,139 --> 00:07:08,632 I love ketchup, I can not avoid. 50 00:07:09,027 --> 00:07:10,282 Well it should. 51 00:07:11,486 --> 00:07:14,139 You should also stop the drugs, I never speak anything. 52 00:07:16,367 --> 00:07:17,941 I finished. 53 00:07:18,527 --> 00:07:19,876 End? 54 00:07:19,967 --> 00:07:21,844 We will take time, 55 00:07:23,167 --> 00:07:24,661 and see in it. 56 00:07:34,527 --> 00:07:36,199 Who was that done? 57 00:07:36,687 --> 00:07:38,598 Carlos, ended with her, 58 00:07:40,407 --> 00:07:42,477 -But why? -She is fat. 59 00:07:43,527 --> 00:07:44,846 What I told you. 60 00:07:45,007 --> 00:07:46,884 she had gained weight. 61 00:07:47,567 --> 00:07:49,478 What horror take a walk in ass to be fat! 62 00:07:50,367 --> 00:07:51,846 I want to die! 63 00:07:58,287 --> 00:07:59,640 Listen to this! 64 00:08:03,237 --> 00:08:04,584 I brought it. 65 00:08:05,442 --> 00:08:06,937 Hold on. 66 00:08:37,260 --> 00:08:38,782 What is the problem? 67 00:08:47,367 --> 00:08:48,595 I am leaving out of it. 68 00:08:49,167 --> 00:08:50,167 Sure. 69 00:08:53,927 --> 00:08:55,485 The Chente is fucked. 70 00:08:57,167 --> 00:08:59,158 I should have stayed with him. 71 00:09:01,087 --> 00:09:02,786 You have no guilt. 72 00:09:03,687 --> 00:09:05,166 That sucks. 73 00:09:05,607 --> 00:09:06,835 I am leaving out, man. 74 00:09:07,087 --> 00:09:09,039 This is the last time, and over. 75 00:09:09,167 --> 00:09:10,700 What will you do? 76 00:09:11,507 --> 00:09:12,735 I do not know. 77 00:09:14,567 --> 00:09:16,678 I have a money. I go to Madrid. 78 00:09:17,567 --> 00:09:19,717 Nobody knows me there, I start new life. 79 00:09:21,607 --> 00:09:23,040 Get a job ... I do not know. 80 00:09:23,667 --> 00:09:25,903 If you change your mind, I have of good cocaine. 81 00:09:26,807 --> 00:09:27,876 No. 82 00:09:28,247 --> 00:09:29,965 Sell it and I left. 83 00:09:46,567 --> 00:09:47,722 Want one? 84 00:09:47,887 --> 00:09:49,479 No, they make me go wrong. 85 00:09:56,607 --> 00:09:58,325 -Where to Leo? -Ali. 86 00:09:58,487 --> 00:09:59,556 See it there. 87 00:10:04,467 --> 00:10:05,816 She dances well, huh? 88 00:10:06,407 --> 00:10:08,841 Yes .. she dance very much. 89 00:10:09,447 --> 00:10:12,200 She is very nice. When was small, was so high that his mother 90 00:10:12,367 --> 00:10:15,420 placed on the ballet, because it wanted she played basketball. 91 00:10:16,527 --> 00:10:18,836 She wanted to see it turn dyke. 92 00:10:20,887 --> 00:10:22,206 How are stupid! 93 00:10:29,688 --> 00:10:32,332 Toni, I see if a glass of whiskey 94 00:10:32,560 --> 00:10:33,653 to effect quick. 95 00:10:33,788 --> 00:10:36,127 Give me a break. Just take one. 96 00:10:36,287 --> 00:10:37,959 We will be animating. 97 00:10:38,287 --> 00:10:42,175 I'm tired, drunk ... and fat. 98 00:10:42,247 --> 00:10:44,881 -You are not fat. -Oh, no? I what? 99 00:10:44,967 --> 00:10:46,639 We came out to have fun. 100 00:10:48,547 --> 00:10:50,505 Go play somewhere? 101 00:10:50,807 --> 00:10:52,445 In a great show. 102 00:10:52,967 --> 00:10:54,161 When? 103 00:10:54,407 --> 00:10:56,079 I say when you know the date. 104 00:10:56,767 --> 00:10:57,916 Four. 105 00:11:02,247 --> 00:11:03,396 Crap! 106 00:11:04,707 --> 00:11:07,262 -Come on. -No. I dance. 107 00:11:13,287 --> 00:11:15,225 No need to pay me now. 108 00:11:15,887 --> 00:11:17,918 Just invite me to the show. 109 00:11:45,447 --> 00:11:46,960 We need to talk. 110 00:11:48,447 --> 00:11:50,483 Not now, I'm traveling. 111 00:11:50,967 --> 00:11:52,241 What has? 112 00:11:52,807 --> 00:11:55,826 Three quarters of a bullet ... good. 113 00:11:56,767 --> 00:11:58,837 A capsule of MDMA. 114 00:11:59,087 --> 00:12:00,725 A career of Ketamine 115 00:12:01,247 --> 00:12:03,636 and still use coke. 116 00:12:03,807 --> 00:12:04,807 Sure. 117 00:12:05,407 --> 00:12:06,726 Are you crazy? 118 00:12:07,967 --> 00:12:09,958 Want a shot? It is good. 119 00:12:10,027 --> 00:12:12,004 Do you get hot. Want one? 120 00:12:12,447 --> 00:12:14,438 Me here, I take care of them. You already have several. 121 00:12:25,327 --> 00:12:27,060 What is wrong with you? 122 00:12:27,167 --> 00:12:29,317 What are you talking about? I travel. 123 00:12:29,487 --> 00:12:30,681 Of Peace 124 00:12:30,847 --> 00:12:34,225 -You left? -It is annoying. 125 00:12:34,927 --> 00:12:38,736 Take my foot at work, at parties, or live with ... 126 00:12:38,807 --> 00:12:41,526 Talk about having children. I'm out. 127 00:12:41,807 --> 00:12:43,718 And it is fat. I'm out. 128 00:12:43,927 --> 00:12:45,963 Non-counted for it? -Not counted. 129 00:12:49,927 --> 00:12:51,963 Hey ... Take it easy. 130 00:12:52,407 --> 00:12:54,204 Never had anything goes ... 131 00:12:55,967 --> 00:12:57,878 Ear not, love it ... 132 00:12:58,247 --> 00:13:00,283 -There was never anything. -No change anything. 133 00:13:01,407 --> 00:13:02,840 Nothing at all. 134 00:13:08,207 --> 00:13:09,720 What do we do now? 135 00:13:13,247 --> 00:13:14,566 Suck my breasts. 136 00:13:15,727 --> 00:13:17,399 Bite the nozzles. 137 00:13:21,687 --> 00:13:23,420 We have to stop. 138 00:13:25,247 --> 00:13:26,966 This must stop ... 139 00:13:28,047 --> 00:13:29,700 Peace is my friend. 140 00:13:30,727 --> 00:13:32,922 Betray it so terrible. 141 00:13:34,007 --> 00:13:35,156 Terrible. 142 00:13:39,007 --> 00:13:40,940 Put your fingers in me. 143 00:13:46,687 --> 00:13:47,961 Stir them. 144 00:13:51,007 --> 00:13:52,879 I feel very guilty. 145 00:13:53,127 --> 00:13:55,283 So-guilty. -You are guilty. 146 00:13:56,087 --> 00:13:57,725 Now put on. 147 00:14:00,447 --> 00:14:02,358 So ... already entered. 148 00:14:15,367 --> 00:14:16,866 Carlos. 149 00:14:17,207 --> 00:14:19,623 I also feel guilty. 150 00:15:01,087 --> 00:15:02,786 We go to the bathroom? 151 00:15:05,007 --> 00:15:06,635 Come to take you. 152 00:15:10,207 --> 00:15:12,760 License. I work here. 153 00:15:15,167 --> 00:15:16,920 Get there soon. 154 00:15:21,047 --> 00:15:22,826 Is living with Nico? 155 00:15:22,847 --> 00:15:24,196 Not yet. 156 00:15:24,247 --> 00:15:27,444 We are looking for a place, but something good is difficult. 157 00:15:27,927 --> 00:15:30,077 -But is not? -No. 158 00:15:30,487 --> 00:15:32,762 This is what I lacked a boyfriend. 159 00:15:33,847 --> 00:15:36,881 -I live alone now. -Lucky you. 160 00:15:37,047 --> 00:15:40,364 Before I lived with a friend, but the living was difficult. 161 00:15:41,047 --> 00:15:43,303 I shared with two girls. 162 00:15:43,507 --> 00:15:46,460 But I have to leave. So I'm Nico. 163 00:15:46,527 --> 00:15:48,483 -It is the center? -Now, yes. 164 00:15:48,767 --> 00:15:50,664 We are looking for, but far. 165 00:15:50,727 --> 00:15:52,365 Cheaper and with pool. 166 00:15:52,527 --> 00:15:54,961 Good! I will invite When changing? 167 00:15:55,447 --> 00:15:56,866 But of course. 168 00:15:57,087 --> 00:15:59,579 God, I'm pissing all! 169 00:16:00,727 --> 00:16:02,957 Go-long? -Yes! 170 00:16:15,447 --> 00:16:17,578 Quick, lock the door. 171 00:16:25,967 --> 00:16:27,282 Make career. 172 00:16:27,347 --> 00:16:29,815 I can handle more secure. Do you mind? 173 00:16:29,927 --> 00:16:32,361 Yes .. No, I do not mind. 174 00:16:38,727 --> 00:16:41,446 Come ... Duck me. 175 00:16:41,647 --> 00:16:43,046 -Oh? -Here. 176 00:16:50,647 --> 00:16:52,565 I am also a model. 177 00:16:52,967 --> 00:16:56,059 Well, actually I am photographer. 178 00:16:57,287 --> 00:16:59,847 But as not meeting anyone to pose for me 179 00:17:00,207 --> 00:17:02,145 then I just do self-portraits. 180 00:17:03,167 --> 00:17:04,600 It is very annoying. 181 00:17:06,527 --> 00:17:07,842 You first? 182 00:17:16,947 --> 00:17:18,739 Like, huh? 183 00:17:23,247 --> 00:17:25,556 Can not take my eyes of my pussy. 184 00:17:27,127 --> 00:17:29,580 Can I put to you. As a model. 185 00:17:31,007 --> 00:17:32,042 Thanks. 186 00:17:33,367 --> 00:17:36,306 Look, I tell you that I am not a lesbian. 187 00:17:36,527 --> 00:17:38,306 Not me. 188 00:17:49,967 --> 00:17:53,357 Peace! Peace! Let's go. 189 00:17:53,607 --> 00:17:54,976 No, I dance. 190 00:17:55,047 --> 00:17:57,998 You along with all the fat. 191 00:17:58,607 --> 00:18:00,306 Come, let's go. 192 00:18:35,927 --> 00:18:38,163 So, I know you have. 193 00:18:40,807 --> 00:18:42,718 -How do you want? -For both of us. 194 00:18:44,087 --> 00:18:45,766 Me is the money. 195 00:18:46,927 --> 00:18:48,740 Are giving in the face! 196 00:18:51,047 --> 00:18:53,024 Be careful, be strong. 197 00:19:03,847 --> 00:19:06,905 -How do you want? -I have no money. 198 00:19:08,887 --> 00:19:10,700 So what? 199 00:19:11,627 --> 00:19:13,280 That give me a career. 200 00:19:15,367 --> 00:19:16,886 You are a thief? 201 00:19:21,247 --> 00:19:24,125 I will not give you anything, man Leave me alone. 202 00:19:24,287 --> 00:19:27,320 -You are always rude? -Boy, get out. 203 00:19:27,687 --> 00:19:29,757 Want a ride? I have a bike. 204 00:19:30,247 --> 00:19:32,278 You? How old are you? 205 00:19:32,327 --> 00:19:34,477 What is the problem? I liked you, then? 206 00:19:34,543 --> 00:19:35,888 Stop it, man. 207 00:19:35,907 --> 00:19:37,820 I'm tired and I go home. 208 00:19:37,955 --> 00:19:39,436 Take me with you. 209 00:19:46,967 --> 00:19:48,316 You taste of fruit. 210 00:19:48,607 --> 00:19:51,267 Go away. I will not suck you. 211 00:21:01,247 --> 00:21:03,824 Remember those girls? 212 00:21:04,247 --> 00:21:05,396 What girls? 213 00:21:05,567 --> 00:21:06,761 De Chillout. 214 00:21:08,167 --> 00:21:11,757 Should have stayed with them. Thus, it would not have gone home. 215 00:21:16,967 --> 00:21:19,085 His father has not found work? 216 00:21:20,607 --> 00:21:21,722 No. 217 00:21:22,767 --> 00:21:24,564 He is ill tempered. 218 00:21:24,927 --> 00:21:26,680 And just the unemployment insurance. 219 00:21:28,647 --> 00:21:32,925 My mother shouted to me that I'm cold, like my father. 220 00:21:34,887 --> 00:21:36,315 Do not worry. 221 00:21:36,527 --> 00:21:39,061 Tomorrow we will find a apartment for us. 222 00:21:40,407 --> 00:21:41,601 With pool. 223 00:21:41,967 --> 00:21:44,317 In-pool. -Who do you think they are? 224 00:21:45,567 --> 00:21:47,364 You do not have jobs, 225 00:21:47,527 --> 00:21:49,399 or credit in the bank. 226 00:21:50,327 --> 00:21:52,219 Stop ruining everything, Toni. 227 00:21:55,487 --> 00:21:57,120 What do we do? 228 00:21:59,167 --> 00:22:01,397 -Go home. -Go home. 229 00:22:05,847 --> 00:22:07,041 Hey! 230 00:22:07,567 --> 00:22:10,559 The address of those girls. I knew that it had lost. 231 00:25:13,047 --> 00:25:14,316 Lesbian. 232 00:25:15,807 --> 00:25:17,076 "Shoes." 233 00:25:17,727 --> 00:25:19,062 "Cola Velcro." 234 00:25:19,487 --> 00:25:20,940 "Macho Woman". 235 00:25:21,727 --> 00:25:23,126 "Cookies." 236 00:28:04,667 --> 00:28:05,777 Where is the Carlos? 237 00:28:05,847 --> 00:28:09,045 -I saw him. Saw it, Rosa? -No saw here. 238 00:28:10,767 --> 00:28:12,216 Keep trying. 239 00:28:12,567 --> 00:28:14,380 Who is that? 240 00:28:14,607 --> 00:28:15,876 It is new. 241 00:28:17,807 --> 00:28:18,976 Peace 242 00:28:20,227 --> 00:28:23,200 What time start-turn? Ten-hours. 243 00:28:23,447 --> 00:28:24,926 What time is it? 244 00:28:26,167 --> 00:28:27,782 It's ten hours? 245 00:28:27,827 --> 00:28:30,122 There are half past ten. 246 00:28:33,007 --> 00:28:34,276 You and I? 247 00:28:35,527 --> 00:28:37,358 Come with me. Now. 248 00:28:38,367 --> 00:28:40,876 Keep baby, keep trying. 249 00:28:41,247 --> 00:28:42,441 Now. 250 00:28:43,887 --> 00:28:46,439 I do not want problems at work. The first thing you said. 251 00:28:46,787 --> 00:28:49,003 We are no longer together. Can I go back to work? 252 00:28:49,167 --> 00:28:52,300 Who told you that is on Who are you going? 253 00:28:52,647 --> 00:28:56,720 I see that Carlos is beautiful, and I like his way. 254 00:28:56,835 --> 00:28:58,629 And you are a pretty girl. 255 00:28:58,793 --> 00:29:01,290 Out there in love, Lerda and distracted. 256 00:29:01,488 --> 00:29:03,786 So, who loses his job. 257 00:29:06,447 --> 00:29:09,083 I was thinking much about it. 258 00:29:09,555 --> 00:29:12,117 Three nights drinking and taking tranquilizers, 259 00:29:12,356 --> 00:29:14,100 and came to the same conclusion. 260 00:29:14,287 --> 00:29:16,243 The glamor and you do not match. 261 00:29:16,607 --> 00:29:18,359 It is true I gained a little, 262 00:29:18,707 --> 00:29:20,943 but because it stopped smoking, and because of the pill ... 263 00:29:21,007 --> 00:29:23,496 I'm excited, and my life sentimental is screwed. 264 00:29:23,567 --> 00:29:26,957 I will not renew his contract. I am sorry. 265 00:29:28,247 --> 00:29:31,796 Everything that is me going is horrible! 266 00:29:32,207 --> 00:29:33,879 Peace, that paranoia is that? 267 00:29:34,047 --> 00:29:36,197 You are not very fat. 268 00:29:36,607 --> 00:29:37,881 You have ... 269 00:29:38,887 --> 00:29:41,162 structure and gained great a bit of weight. 270 00:29:41,727 --> 00:29:43,558 You are cheeky, but fat? 271 00:29:43,727 --> 00:29:45,126 This is exaggeration. 272 00:29:45,407 --> 00:29:47,563 Just a diet for a few days. 273 00:29:49,127 --> 00:29:51,318 You're the only one who understands me, if not you. 274 00:29:51,487 --> 00:29:52,515 Do not talk like that. 275 00:29:53,007 --> 00:29:57,041 First Carlos, now my job all because I'm out of the weight. 276 00:29:58,207 --> 00:30:00,245 Do not know lucky you are. 277 00:30:02,127 --> 00:30:03,680 You need a lawyer. 278 00:30:06,407 --> 00:30:08,743 And Carlos did not say anything, that was dismissed? 279 00:30:08,821 --> 00:30:10,330 I do not know, he was not working. 280 00:30:12,041 --> 00:30:13,845 I think that is with another. 281 00:30:17,647 --> 00:30:18,762 I know one. 282 00:30:18,927 --> 00:30:20,724 Bubu. Have you told him? 283 00:30:21,527 --> 00:30:22,926 No, it is Bubu? 284 00:30:23,087 --> 00:30:24,699 Bubu graduated in law. 285 00:30:24,731 --> 00:30:26,541 I met him in chat. 286 00:30:26,678 --> 00:30:29,162 We sometimes, but not has in any way. 287 00:30:29,911 --> 00:30:31,574 Now we are friends. 288 00:30:31,807 --> 00:30:34,196 -You sure you never told him? -No. 289 00:30:34,567 --> 00:30:37,279 Let's see him. He is great. 290 00:30:39,381 --> 00:30:42,536 -Stop eating? -Do not touch in my cookies! 291 00:30:43,106 --> 00:30:46,221 -I felt bad yesterday. -It was my fault. 292 00:30:46,487 --> 00:30:49,160 No, I was a fool. I always precipitate. 293 00:30:49,367 --> 00:30:51,517 No, you did nothing wrong. 294 00:30:51,687 --> 00:30:52,802 I am. 295 00:30:53,327 --> 00:30:56,046 Toni says that I need release more, but ... 296 00:30:56,207 --> 00:30:57,879 I am always nervous. 297 00:30:59,527 --> 00:31:02,758 And in addition I was thinking, I'm not lesbian. 298 00:31:02,927 --> 00:31:04,685 I very much less. 299 00:31:04,967 --> 00:31:06,805 I like people. 300 00:31:07,007 --> 00:31:08,406 How so? 301 00:31:08,767 --> 00:31:10,166 I do not believe in labels. 302 00:31:10,327 --> 00:31:13,444 I think that was imposed by society. 303 00:31:13,727 --> 00:31:16,764 The important thing is to feel good yourself, do not you think? 304 00:31:17,367 --> 00:31:19,517 -I guess. -Yes, really. 305 00:31:20,087 --> 00:31:23,204 So let's forget the night past and start again. 306 00:31:24,167 --> 00:31:25,395 Friends? 307 00:31:26,367 --> 00:31:27,561 Friends. 308 00:31:29,487 --> 00:31:31,443 This is where I live. 309 00:31:32,287 --> 00:31:34,039 Well, then I get going. 310 00:31:34,567 --> 00:31:37,923 If you want to be up and drink as friends. 311 00:31:38,527 --> 00:31:40,643 Yes, of course ... as friends. 312 00:32:30,007 --> 00:32:32,475 Never anyone to suck my pussy. 313 00:32:35,327 --> 00:32:36,442 Oh, Leo. 314 00:32:37,007 --> 00:32:39,202 What is doing is very close ... 315 00:32:39,447 --> 00:32:40,562 and personal ... 316 00:32:41,647 --> 00:32:42,796 really. 317 00:32:44,035 --> 00:32:45,903 Oh, does tickle. 318 00:32:46,927 --> 00:32:48,601 What was I saying? 319 00:32:48,967 --> 00:32:50,446 Oh, well, well ... 320 00:32:50,767 --> 00:32:52,803 So ... yes. 321 00:32:52,967 --> 00:32:54,681 Yes, yes ... 322 00:33:05,447 --> 00:33:07,842 I came here to study medicine. 323 00:33:08,447 --> 00:33:10,483 Why my father is a doctor. 324 00:33:10,647 --> 00:33:12,678 and my grandfather and my great grandfather. 325 00:33:13,487 --> 00:33:14,761 All. 326 00:33:15,694 --> 00:33:17,474 But I have a problem. 327 00:33:17,502 --> 00:33:19,122 Do not stand blood. 328 00:33:19,668 --> 00:33:22,904 Just think of transplants organs, viscera. 329 00:33:23,691 --> 00:33:25,689 I feel bad. 330 00:33:26,440 --> 00:33:28,136 But you enrolled? 331 00:33:28,371 --> 00:33:31,900 No, the money spent on the course a photograph. 332 00:33:32,567 --> 00:33:34,819 Well, on the night of the ballad. 333 00:33:36,407 --> 00:33:37,442 And you? 334 00:33:38,447 --> 00:33:40,199 Why decided to be a model? 335 00:33:43,567 --> 00:33:44,966 I have not decided. 336 00:33:45,727 --> 00:33:47,285 I came suddenly. 337 00:33:48,047 --> 00:33:49,541 But it is all lies. 338 00:33:49,847 --> 00:33:51,275 What lie? 339 00:33:51,347 --> 00:33:52,536 Everything. 340 00:33:55,167 --> 00:33:57,397 Leo is not my name, I lied. 341 00:33:58,167 --> 00:33:59,680 My name is Fuensanta. 342 00:34:00,874 --> 00:34:03,182 I have 22 years, I lied. 343 00:34:04,087 --> 00:34:05,315 I have 29 years. 344 00:34:06,047 --> 00:34:08,397 My body ... Think so? 345 00:34:12,447 --> 00:34:14,165 Just not how. 346 00:34:25,287 --> 00:34:26,581 Elina, what you doing here? 347 00:34:27,263 --> 00:34:29,557 I came to get my cat. Where is Yodi? 348 00:34:29,914 --> 00:34:31,821 Yodi is not yours, back to Lara. 349 00:34:31,927 --> 00:34:35,466 Lara-O that has to do with it? -Lara gave me a cat for this. 350 00:34:36,586 --> 00:34:40,127 This girl always wanted to be put between us. 351 00:34:40,222 --> 00:34:42,657 She did not quiet until the separation. 352 00:34:42,999 --> 00:34:47,078 Why this now? You do not pay the fuckin 'rent for six months. 353 00:34:53,861 --> 00:34:55,953 Now the blame is the rent? 354 00:34:56,143 --> 00:34:58,063 The fault is yours, that always are traveling. 355 00:34:58,778 --> 00:35:00,533 You know you do not like to be alone. 356 00:35:00,567 --> 00:35:03,081 So passed the night in along with her friends? 357 00:35:04,147 --> 00:35:05,678 Not afraid of commitment. 358 00:35:05,706 --> 00:35:08,983 His only fear is of losing stuff and can be doidona 359 00:35:09,018 --> 00:35:11,904 based smoking and filling to face all day. 360 00:35:13,087 --> 00:35:14,615 Want to know more? 361 00:35:14,767 --> 00:35:17,081 Fuck off, your daughter of a bitch. 362 00:35:17,247 --> 00:35:18,946 Son of a bitch? 363 00:35:19,727 --> 00:35:21,480 I return the keys. 364 00:35:48,767 --> 00:35:50,280 Sorry you said. 365 00:35:53,247 --> 00:35:55,124 You have not told me had girlfriend. 366 00:36:00,527 --> 00:36:02,822 You said I "had". 367 00:36:05,527 --> 00:36:08,261 Then it got so bad, not I want more girlfriends. 368 00:36:09,607 --> 00:36:11,006 Now go out at night, 369 00:36:11,167 --> 00:36:13,727 and "I" with someone and nothing more. 370 00:36:14,687 --> 00:36:16,764 No more Elina in my life. 371 00:36:18,767 --> 00:36:21,527 And I do not want to meet to anyone. 372 00:37:02,887 --> 00:37:05,317 Why not take your Dad home? 373 00:37:31,127 --> 00:37:33,277 We go to the bank and got the money. 374 00:37:33,547 --> 00:37:36,559 sell 200 balinhas in two nights. 375 00:37:37,407 --> 00:37:39,125 This only for those who know, of course. 376 00:37:39,447 --> 00:37:42,002 If Sonia sells for $ 2.50 sell for double. 377 00:37:46,087 --> 00:37:47,645 And if we get as Chente? 378 00:37:49,887 --> 00:37:52,401 Many people sell and balinhas nothing ever happens. 379 00:37:54,367 --> 00:37:57,939 The money we have is to pay my registration. 380 00:38:04,767 --> 00:38:06,486 Go into this or not? 381 00:38:16,487 --> 00:38:18,139 Live the most, man. 382 00:38:18,307 --> 00:38:19,726 To the maximum. 383 00:38:20,987 --> 00:38:23,221 It is my best friend and I go the holidays with you. 384 00:38:23,387 --> 00:38:25,120 What are the best. 385 00:38:25,878 --> 00:38:27,746 We will do anything. 386 00:38:29,607 --> 00:38:30,676 Everything. 387 00:38:31,327 --> 00:38:32,476 You and me. 388 00:38:35,327 --> 00:38:36,521 All? 389 00:38:39,567 --> 00:38:40,795 Everything. 390 00:38:44,087 --> 00:38:46,123 -Why are you looking at me? -I? 391 00:38:46,527 --> 00:38:48,165 I'm not looking. 392 00:38:49,407 --> 00:38:50,726 Make for me. 393 00:38:54,807 --> 00:38:56,181 And you did. 394 00:38:57,047 --> 00:38:58,366 Yes, everything. 395 00:38:58,847 --> 00:39:00,075 You guys are crazy. 396 00:39:00,287 --> 00:39:02,357 I do not know that it is worth. 397 00:39:03,327 --> 00:39:05,185 Viva to the maximum. 398 00:39:05,427 --> 00:39:07,046 At the most, Marina. 399 00:39:07,167 --> 00:39:08,282 Hi, Toni. 400 00:39:08,607 --> 00:39:09,642 Oi. 401 00:39:11,607 --> 00:39:13,941 Marina, you ate my ham? 402 00:39:14,007 --> 00:39:16,004 It was Sandra. 403 00:39:16,507 --> 00:39:18,586 That bitch. I bet that was it. 404 00:39:21,687 --> 00:39:26,124 Nico you are a guy, but here among us, Toni is very stupid. 405 00:39:27,567 --> 00:39:30,335 If you believe this, because it will divide a apartment with him? 406 00:39:31,007 --> 00:39:33,362 You do not know how to live with several girls. 407 00:39:33,427 --> 00:39:34,926 I can handle. 408 00:39:35,427 --> 00:39:37,124 Can not wait to leave. 409 00:39:37,267 --> 00:39:39,922 Always giving parties, not let me sleep. 410 00:39:41,887 --> 00:39:43,286 You hear me? 411 00:39:45,567 --> 00:39:47,758 He does not see you using? 412 00:39:49,327 --> 00:39:52,364 Yes, always been well from the college. 413 00:39:52,887 --> 00:39:54,286 Already accustomed. 414 00:39:54,607 --> 00:39:57,360 If they ask you more something, does not. 415 00:40:00,087 --> 00:40:01,900 I do not know what to do Marina. 416 00:40:04,727 --> 00:40:06,246 I love it. 417 00:40:09,007 --> 00:40:10,884 But I know that is impossible. 418 00:40:13,527 --> 00:40:15,579 Being with him just now. 419 00:40:26,847 --> 00:40:29,146 Do you believe in the relationship between two people? 420 00:40:29,647 --> 00:40:31,665 Whether I believe in what? Three? 421 00:40:32,207 --> 00:40:33,879 I speak seriously. 422 00:40:34,407 --> 00:40:35,635 For example, you think ... 423 00:40:35,807 --> 00:40:38,814 one can overcome the trauma a bad relationship 424 00:40:38,815 --> 00:40:40,486 and try again? 425 00:40:40,074 --> 00:40:44,322 I mean, have the courage to share your life with someone else? 426 00:40:44,487 --> 00:40:45,806 Now sleep with her? 427 00:40:45,967 --> 00:40:47,082 J‡. 428 00:40:47,767 --> 00:40:48,767 E? 429 00:40:48,847 --> 00:40:51,407 It was all good, until Elina seemed that 430 00:40:51,567 --> 00:40:55,560 and began to fight because of cats, and based ballads. 431 00:40:56,367 --> 00:40:57,782 I felt awful. 432 00:40:58,807 --> 00:41:00,460 You are very complicated. 433 00:41:00,927 --> 00:41:02,806 It is easier than you think. 434 00:41:05,327 --> 00:41:07,995 Get your feet there, dammit! 435 00:41:09,447 --> 00:41:11,881 You get weird lately. 436 00:41:12,447 --> 00:41:13,741 Is something wrong. 437 00:41:13,807 --> 00:41:15,565 I get a beer. 438 00:41:16,247 --> 00:41:18,365 Fuck, Sonia, has nothing. 439 00:41:20,487 --> 00:41:22,523 Look, a bottle of vodka. 440 00:41:23,727 --> 00:41:25,176 Want a drink? 441 00:41:25,487 --> 00:41:28,303 Come on, get to me. Ando in nerves. 442 00:41:30,927 --> 00:41:34,144 I was thinking of ... sell some balinhas. 443 00:41:34,207 --> 00:41:35,726 Will join the industry? 444 00:41:35,887 --> 00:41:37,843 -From time to time. -You are crazy. 445 00:41:38,247 --> 00:41:39,726 You know how it works? 446 00:41:40,647 --> 00:41:41,796 It is a mafia? 447 00:41:43,127 --> 00:41:44,965 Will get in trouble. And I go along. 448 00:41:46,167 --> 00:41:47,600 It seems that I do not know. 449 00:41:47,767 --> 00:41:50,042 I tell you, because you know. 450 00:41:50,807 --> 00:41:53,196 I do not think this is a solution, you will see. 451 00:41:53,947 --> 00:41:55,424 But why worry? 452 00:41:55,487 --> 00:41:57,406 I'm getting out. 453 00:41:59,887 --> 00:42:03,357 I have 500 euros. 200 balinhas for $ 2.50. 454 00:42:03,527 --> 00:42:04,755 For $ 2.50? Are you crazy? 455 00:42:05,127 --> 00:42:06,555 Price buddy? 456 00:42:07,127 --> 00:42:08,242 "Comrade"? 457 00:42:08,967 --> 00:42:12,277 You always want to see? Awesome. 458 00:42:23,607 --> 00:42:24,722 Chente is, is not it? 459 00:42:24,887 --> 00:42:25,887 Yes 460 00:42:30,607 --> 00:42:32,279 We just know us. 461 00:42:34,167 --> 00:42:36,044 I do not want to see you arrested too. 462 00:42:39,367 --> 00:42:40,377 Hello, Bubu. 463 00:42:40,527 --> 00:42:41,926 That point. 464 00:42:42,087 --> 00:42:43,176 Between. 465 00:42:43,887 --> 00:42:45,206 I swear I do not drink. 466 00:42:45,647 --> 00:42:48,002 I promise I will behave, gentlemanlike. 467 00:42:48,887 --> 00:42:50,684 Already begun! 468 00:42:51,047 --> 00:42:53,456 Whiskey, if it has not. 469 00:42:55,247 --> 00:42:57,522 No, stop, Bubu! 470 00:42:58,487 --> 00:42:59,736 Where is the bathroom? 471 00:43:00,047 --> 00:43:01,924 At the end of the corridor, at the door. 472 00:43:02,647 --> 00:43:04,997 But not between. Not ... 473 00:43:05,487 --> 00:43:06,920 Oh, do not enter! 474 00:43:07,087 --> 00:43:08,236 My God! 475 00:43:08,567 --> 00:43:09,577 What? 476 00:43:10,607 --> 00:43:12,006 Nothing ... Sorry. 477 00:43:13,867 --> 00:43:15,958 -Peace is my friend -Yes, I saw. 478 00:43:16,367 --> 00:43:17,880 Let me help you. 479 00:43:18,967 --> 00:43:22,357 Yes, it is perhaps better. From what I saw, she needs help. 480 00:43:26,327 --> 00:43:28,045 Told you not to diet. 481 00:43:28,847 --> 00:43:31,156 Let me see if I said to enter. Enter! 482 00:43:31,327 --> 00:43:32,719 It is impossible, does not close Carola. 483 00:43:32,887 --> 00:43:34,759 Of course, that date, shrinks the tummy. -Do you. 484 00:43:34,760 --> 00:43:36,076 -Suck it down. -Do you! 485 00:43:36,727 --> 00:43:39,764 Stop screaming, fuck. Suck it down. 486 00:43:39,927 --> 00:43:41,121 You are hurting me! 487 00:43:41,767 --> 00:43:43,598 All because of those cookies! 488 00:43:43,767 --> 00:43:44,802 Damn! 489 00:43:48,087 --> 00:43:49,406 We did it! 490 00:43:51,527 --> 00:43:52,676 Close! 491 00:43:55,327 --> 00:43:56,396 Bubu ... 492 00:43:57,527 --> 00:43:58,527 Peace 493 00:43:59,834 --> 00:44:01,194 Sorry. Charming. 494 00:44:02,327 --> 00:44:03,760 Carola, go to the bathroom? 495 00:44:03,927 --> 00:44:06,197 Do not say stupid, because not is more child. 496 00:44:07,367 --> 00:44:08,720 I will return. 497 00:44:11,207 --> 00:44:12,401 What do you think? 498 00:44:13,087 --> 00:44:14,440 He looks a fool. 499 00:44:14,607 --> 00:44:16,006 Peace, you are very exaggerated. 500 00:44:17,887 --> 00:44:20,178 What rolled between you two? 501 00:44:23,127 --> 00:44:24,765 -Keyboards. -E? 502 00:44:25,087 --> 00:44:27,442 And we some-times. -E? 503 00:44:27,767 --> 00:44:29,480 Transas if you want to know? 504 00:44:29,887 --> 00:44:31,759 Fix this dress. 505 00:44:32,287 --> 00:44:33,945 I can not imagine you two. 506 00:44:38,647 --> 00:44:39,796 Okay? 507 00:44:40,407 --> 00:44:41,806 Yes, very well. 508 00:44:42,727 --> 00:44:44,843 Sit on the couch is more comfortable. 509 00:44:45,887 --> 00:44:47,718 Peace, you too. 510 00:44:48,917 --> 00:44:51,056 Bubu is starting now, is a good lawyer 511 00:44:51,137 --> 00:44:53,046 I sure can help. 512 00:44:53,847 --> 00:44:55,121 What is your problem? 513 00:44:56,327 --> 00:44:58,419 The contraceptive pill. 514 00:44:59,327 --> 00:45:02,485 My doctor said that lose weight when you have kids. 515 00:45:04,127 --> 00:45:06,118 It is that peace has always been very lean 516 00:45:06,607 --> 00:45:09,280 is that the latest events to have weight. 517 00:45:10,407 --> 00:45:12,159 And that is why we fired. 518 00:45:12,807 --> 00:45:15,177 I fired that is fat? 519 00:45:17,847 --> 00:45:20,686 When I think about it, I am upset! 520 00:45:24,807 --> 00:45:26,326 What do you think of her? 521 00:45:26,687 --> 00:45:29,382 Very nice. The cannot is always nice. 522 00:45:30,990 --> 00:45:34,981 How wonderful! Is a good guy! 523 00:45:36,447 --> 00:45:39,928 Where we ask? Why is it great! 524 00:45:49,613 --> 00:45:52,733 Peace, but that shit! Go talk to him. 525 00:45:52,906 --> 00:45:54,482 I prepared the margaritas. 526 00:46:45,367 --> 00:46:47,683 Drugs, a message from Leo. 527 00:46:47,927 --> 00:46:49,042 Let me see. 528 00:46:55,847 --> 00:46:58,361 Answers will not be playing. 529 00:46:58,767 --> 00:47:00,644 Say I'm sick. 530 00:47:01,167 --> 00:47:03,476 Or am I not say anything. 531 00:47:03,647 --> 00:47:06,081 Go-to hide my whole life. -I 'm not hiding. 532 00:47:06,334 --> 00:47:08,929 I just need to think about what is happening. 533 00:47:12,447 --> 00:47:15,056 And I think that-be nun! -Nun, you? 534 00:47:16,305 --> 00:47:18,444 When I was little, I be missionary. 535 00:47:20,247 --> 00:47:22,205 Thus, we would never friends. 536 00:47:23,979 --> 00:47:26,677 The church did not accept me, that I am gay. 537 00:47:27,431 --> 00:47:29,195 It's that easy. 538 00:47:30,847 --> 00:47:32,366 Pass me that. 539 00:47:34,367 --> 00:47:35,516 Turns out ... 540 00:47:37,407 --> 00:47:40,965 Not believe that people of the same sex can love? 541 00:47:42,327 --> 00:47:43,646 Do not be so. 542 00:47:43,967 --> 00:47:46,262 You can not change the world. 543 00:47:47,007 --> 00:47:48,884 Will continue, if not do nothing. 544 00:47:49,287 --> 00:47:51,339 Is that it? So what you think to do? 545 00:47:52,087 --> 00:47:53,236 I do not know ... 546 00:47:59,367 --> 00:48:00,861 I hide. 547 00:48:02,487 --> 00:48:03,681 Living ... 548 00:48:04,087 --> 00:48:05,556 I am drugs ... 549 00:48:07,407 --> 00:48:08,596 fuck ... 550 00:48:09,347 --> 00:48:10,682 love ... 551 00:48:10,747 --> 00:48:12,202 use condoms. 552 00:48:13,047 --> 00:48:14,775 This is my way of protest. 553 00:48:16,287 --> 00:48:18,184 And one day, marry me an alien 554 00:48:18,247 --> 00:48:20,556 only to be forced to me giving the fuck of roles. 555 00:48:21,887 --> 00:48:24,242 Or a mega millionaire. 556 00:48:27,727 --> 00:48:30,036 I do not know why we continue. 557 00:48:30,807 --> 00:48:33,765 If Leo wants or a relationship with me. 558 00:48:41,247 --> 00:48:44,081 If she does not want anything, why send these messages? 559 00:48:44,567 --> 00:48:45,995 "I want to see you?" 560 00:48:46,967 --> 00:48:48,680 Will soon pass. 561 00:48:49,087 --> 00:48:50,805 Come to ballad, are we? 562 00:48:50,967 --> 00:48:52,161 No, I do not want. 563 00:48:52,227 --> 00:48:54,477 -Why? -I am not related, Toni. 564 00:48:54,807 --> 00:48:56,235 I am not comfortable. 565 00:48:57,287 --> 00:49:00,279 Moreover, it would me very uncomfortable. 566 00:49:05,487 --> 00:49:06,656 As you wish. 567 00:49:12,327 --> 00:49:14,483 But if you cry ... 568 00:49:15,267 --> 00:49:17,298 I call me back. 569 00:49:28,607 --> 00:49:31,404 If it were not gay, we marry. 570 00:49:46,127 --> 00:49:47,476 Drink? 571 00:49:50,100 --> 00:49:52,407 Or not? You are very good. 572 00:49:52,619 --> 00:49:54,492 Yes, I am drinking. 573 00:49:55,727 --> 00:49:57,260 This is my fifth. 574 00:50:03,967 --> 00:50:06,064 I am feeling very hot. 575 00:50:07,007 --> 00:50:09,359 I'm boiling. 576 00:50:09,527 --> 00:50:11,799 I have a range here. 577 00:50:32,567 --> 00:50:33,886 Anybody got a cigarette? 578 00:50:35,567 --> 00:50:36,902 No, do not you? 579 00:50:38,087 --> 00:50:39,406 I will buy. 580 00:50:52,367 --> 00:50:53,766 Yes, it is hot. 581 00:50:55,727 --> 00:50:56,962 Much. 582 00:50:59,607 --> 00:51:01,599 I have to confess something. 583 00:51:04,207 --> 00:51:06,602 At the beginning did not like you. 584 00:51:08,687 --> 00:51:10,564 Do not like it. 585 00:51:12,207 --> 00:51:13,560 But now ... 586 00:51:14,447 --> 00:51:15,816 Now what? 587 00:51:18,287 --> 00:51:20,657 You're well good. 588 00:51:20,967 --> 00:51:23,198 You must be a nice guy. 589 00:51:25,087 --> 00:51:26,918 You are great girl. 590 00:51:27,767 --> 00:51:29,439 I felt the same. 591 00:51:30,226 --> 00:51:32,213 Well, because it had not seen ... 592 00:51:32,874 --> 00:51:34,165 his face. 593 00:51:35,097 --> 00:51:36,189 I saw ... 594 00:51:37,233 --> 00:51:38,604 My God! 595 00:51:39,447 --> 00:51:40,562 But now ... 596 00:51:42,327 --> 00:51:43,801 Look at you e. .. 597 00:51:44,287 --> 00:51:45,287 and you are ... 598 00:51:48,407 --> 00:51:49,601 so hot. 599 00:51:51,427 --> 00:51:53,524 Mind if I get the shirt? 600 00:51:53,847 --> 00:51:55,560 You are a little sweaty. 601 00:51:58,727 --> 00:52:00,255 Yes, he is sweaty. 602 00:52:08,087 --> 00:52:09,886 You kiss well. 603 00:52:09,987 --> 00:52:11,400 Well ... 604 00:52:11,447 --> 00:52:13,205 very well. 605 00:52:28,967 --> 00:52:31,283 -What? -You are suffocating me! 606 00:52:31,347 --> 00:52:32,726 It's too hot. 607 00:52:33,127 --> 00:52:34,198 Yes? 608 00:52:35,687 --> 00:52:36,961 Wait, wait. 609 00:52:38,127 --> 00:52:41,676 Mind if I stay on top? We could change? 610 00:52:52,327 --> 00:52:55,036 Much better, seems to a water mattress. 611 00:52:57,087 --> 00:52:58,645 -What? -To! 612 00:52:58,807 --> 00:53:00,126 Make-tickle? -Yes. 613 00:53:00,287 --> 00:53:02,278 Really? Really? 614 00:53:12,407 --> 00:53:14,045 Fuck me! Fuck me! 615 00:53:14,207 --> 00:53:17,199 Yes I No, I will fuck you. 616 00:53:18,407 --> 00:53:19,681 I fuck you. 617 00:53:37,967 --> 00:53:40,162 What? What? 618 00:53:41,807 --> 00:53:45,397 I'm so fat, that does not feel when it is inside me! 619 00:53:46,207 --> 00:53:48,125 But not even raised. 620 00:54:36,027 --> 00:54:37,027 Yes? 621 00:54:37,647 --> 00:54:39,123 Where are you? 622 00:54:42,367 --> 00:54:43,761 At home. 623 00:54:45,567 --> 00:54:47,095 What are you doing? 624 00:54:47,607 --> 00:54:49,465 Was going to bed. 625 00:54:51,727 --> 00:54:53,501 You? At this hour? 626 00:54:53,727 --> 00:54:57,402 I want to rest rave tomorrow. What? 627 00:54:57,847 --> 00:55:00,720 You were not working and I whether it was okay. 628 00:55:00,927 --> 00:55:02,706 I feel great. 629 00:55:06,407 --> 00:55:09,465 Was alone at home and not stop thinking that night. 630 00:55:15,687 --> 00:55:17,917 Carlos can you hear me? 631 00:55:19,787 --> 00:55:21,998 Carlos, can you hear me? 632 00:55:22,727 --> 00:55:24,206 Yes, but not very well. 633 00:55:26,207 --> 00:55:27,560 Who are you? 634 00:55:29,327 --> 00:55:30,721 With anyone. 635 00:55:32,367 --> 00:55:35,340 As well as anyone? What? I am nobody? 636 00:55:36,393 --> 00:55:37,711 I am tired of it. 637 00:55:37,945 --> 00:55:39,629 You're a fucking liar. 638 00:55:41,327 --> 00:55:42,906 The where are you going? 639 00:55:43,067 --> 00:55:44,477 Scoundrel. 640 00:55:50,447 --> 00:55:51,636 Scoundrel. 641 00:55:56,087 --> 00:55:57,436 Carola is still there? 642 00:55:58,247 --> 00:56:00,005 I thought I was off. 643 00:56:00,047 --> 00:56:01,321 We can see? 644 00:56:01,887 --> 00:56:02,922 Now? 645 00:56:03,287 --> 00:56:04,806 If you want to. 646 00:56:14,087 --> 00:56:17,365 Hey! have a cigarette? I am very nervous. 647 00:56:21,287 --> 00:56:22,356 Fire. 648 00:56:23,127 --> 00:56:24,127 Fire. 649 00:56:24,427 --> 00:56:26,280 Come on, fuck! 650 00:56:31,087 --> 00:56:34,285 Some are scoundrels. All men are bastards! 651 00:56:38,207 --> 00:56:39,522 Unbelievable. 652 00:56:41,047 --> 00:56:44,005 What do you do? And am I not to leave. 653 00:56:44,167 --> 00:56:46,727 I stay home and lie down. 654 00:56:48,127 --> 00:56:49,480 Open the door. 655 00:57:06,527 --> 00:57:09,746 -The kid that was here? Career-smelling. 656 00:57:09,887 --> 00:57:11,739 I know, I bet. 657 00:57:19,407 --> 00:57:20,981 Want one? 658 00:57:21,727 --> 00:57:22,982 No. 659 00:57:34,327 --> 00:57:35,980 That burns. 660 00:57:37,607 --> 00:57:39,360 Will see how it is, man. 661 00:57:48,047 --> 00:57:49,766 Do not say that is nothing. 662 00:57:53,327 --> 00:57:55,040 You're exaggerating. 663 00:58:00,047 --> 00:58:01,860 Put your head back for me to stop. 664 00:58:10,770 --> 00:58:12,789 Carlos is getting old for such drugs, 665 00:58:12,863 --> 00:58:14,943 ballad and so much puerility. 666 00:58:19,447 --> 00:58:21,380 Vai te anything happens. 667 00:58:21,647 --> 00:58:23,046 Really. 668 00:58:23,847 --> 00:58:25,166 Whether I stop? 669 00:58:26,607 --> 00:58:28,279 I'm all fucked up. 670 00:58:29,927 --> 00:58:32,521 I am trying to get a contract. 671 00:58:33,647 --> 00:58:36,545 But all I can is playing in bars. 672 00:58:39,407 --> 00:58:41,325 I have a kid in my pocket. 673 00:58:43,287 --> 00:58:45,464 So let me smell a career. 674 00:58:49,567 --> 00:58:52,240 How can you smell a career, is bleeding? 675 00:58:52,967 --> 00:58:54,466 Asshole. 676 00:59:02,287 --> 00:59:04,462 I do not understand, and get money for the coke? 677 00:59:04,527 --> 00:59:06,080 I owe. 678 00:59:09,527 --> 00:59:11,040 As is should? 679 00:59:12,887 --> 00:59:14,515 What difference does it make? 680 00:59:22,647 --> 00:59:23,762 Hey ... 681 00:59:24,807 --> 00:59:28,365 -if I say, I can not help. -I asked you nothing. 682 00:59:34,727 --> 00:59:35,796 Carlos, 683 00:59:38,207 --> 00:59:39,906 you have to stop. 684 01:00:05,207 --> 01:00:07,437 Chente! Where are you? 685 01:00:08,647 --> 01:00:09,647 I know. 686 01:00:09,967 --> 01:00:11,919 And when going out? 687 01:00:13,447 --> 01:00:14,766 Yes, I'm fine. 688 01:00:15,527 --> 01:00:19,117 Well, I miss you and I wish I knew. 689 01:00:20,687 --> 01:00:21,915 Chente? 690 01:00:22,367 --> 01:00:23,482 Chente? 691 01:00:43,447 --> 01:00:44,675 I see another. 692 01:00:45,087 --> 01:00:46,759 -Hey. -What? 693 01:00:46,927 --> 01:00:48,658 -Give me four. -No. 694 01:00:48,727 --> 01:00:51,163 -I know it is bitch. -Go away. 695 01:00:51,227 --> 01:00:52,796 Fuck you bitch. 696 01:00:59,927 --> 01:01:02,205 A lot of balinha, man! 697 01:01:02,340 --> 01:01:03,806 I sold twenty. 698 01:01:06,220 --> 01:01:07,243 Holy shit! 699 01:01:07,378 --> 01:01:10,046 A man was taking the money to buy ten. 700 01:01:10,227 --> 01:01:11,680 That birth-Bitch. -Yes. 701 01:01:14,167 --> 01:01:17,504 Hopefully a little and when he you're traveling you sell more. 702 01:01:18,927 --> 01:01:20,440 But not going to rave? 703 01:01:20,607 --> 01:01:22,206 We can do both. 704 01:01:22,607 --> 01:01:24,404 We need to get some sleep 705 01:01:24,807 --> 01:01:27,401 and tomorrow we rest. 706 01:01:30,887 --> 01:01:32,420 I am a little tired. 707 01:01:35,527 --> 01:01:36,896 Carmen has haste. 708 01:01:37,607 --> 01:01:39,723 We have time for that, Toni. 709 01:01:40,367 --> 01:01:41,641 Wait a minute. 710 01:01:44,367 --> 01:01:45,516 Make for me. 711 01:01:48,327 --> 01:01:49,396 I do not know. 712 01:01:52,087 --> 01:01:54,920 Sell a little more and then we leave. 713 01:01:57,167 --> 01:01:58,685 Swallow it. 714 01:02:16,647 --> 01:02:19,302 I see some friends. 715 01:02:22,727 --> 01:02:24,255 What are you doing? 716 01:02:24,307 --> 01:02:26,163 -Hi. -Hi, Toni. 717 01:02:26,527 --> 01:02:27,801 Hi, Carmen. 718 01:02:28,527 --> 01:02:30,518 Come to my room smell a career? 719 01:02:31,207 --> 01:02:32,886 I want Toni will too. 720 01:02:33,207 --> 01:02:34,925 We three. I, you and Toni. 721 01:02:37,327 --> 01:02:38,601 Before I take one. 722 01:02:39,447 --> 01:02:41,126 Three others not? 723 01:02:41,207 --> 01:02:42,799 Three is never enough. 724 01:02:58,087 --> 01:02:59,486 I am waiting in the room. 725 01:02:59,687 --> 01:03:01,898 And you do not get confused. 726 01:03:04,967 --> 01:03:07,827 -What does she want? -Trance with us. 727 01:03:08,047 --> 01:03:09,082 Really? 728 01:03:09,327 --> 01:03:11,443 Come on, let's have fun. 729 01:03:11,967 --> 01:03:13,958 No, you go. 730 01:03:14,607 --> 01:03:16,040 Toni, do not spoil everything. 731 01:03:16,207 --> 01:03:18,243 She said, with both or with none. 732 01:03:19,414 --> 01:03:20,444 Make for me. 733 01:03:23,406 --> 01:03:24,608 Let's see, but Nico ... 734 01:03:26,227 --> 01:03:27,999 Be quiet and leave me. 735 01:03:35,767 --> 01:03:37,120 Among ... 736 01:03:41,487 --> 01:03:42,715 That large bed. 737 01:03:43,047 --> 01:03:44,721 We need a bed great, no? 738 01:03:44,787 --> 01:03:45,793 Yes 739 01:03:45,767 --> 01:03:46,856 Came with Toni? 740 01:03:46,927 --> 01:03:48,326 Sure. 741 01:03:56,967 --> 01:03:59,162 Sit here with me not be stopped there. 742 01:04:17,567 --> 01:04:18,567 Damn! 743 01:04:35,327 --> 01:04:36,555 Well, now what? 744 01:04:38,807 --> 01:04:39,876 I do not know. 745 01:04:41,047 --> 01:04:42,605 Asked if wine. 746 01:04:44,807 --> 01:04:47,082 I do not know, is the first time I do something. 747 01:04:49,247 --> 01:04:50,919 We also. 748 01:04:58,727 --> 01:05:01,082 To begin, we are the wrong place. 749 01:05:03,527 --> 01:05:04,596 How? 750 01:05:05,247 --> 01:05:08,205 I had to stay in the middle. You seem Siamese twins. 751 01:05:08,807 --> 01:05:10,035 True. 752 01:05:15,887 --> 01:05:16,956 Sorry. 753 01:05:29,967 --> 01:05:31,480 We get the clothes? 754 01:07:28,087 --> 01:07:29,402 What are you doing? 755 01:07:29,687 --> 01:07:31,186 Everything, right? 756 01:07:31,247 --> 01:07:33,556 -Yes, with it, not me. -What? 757 01:07:35,127 --> 01:07:36,242 That. 758 01:07:41,807 --> 01:07:44,401 You know nothing. 759 01:07:48,047 --> 01:07:49,878 I think it's you not understand. 760 01:07:51,367 --> 01:07:52,641 What say? 761 01:07:53,767 --> 01:07:55,739 Guys, what happens? 762 01:07:58,407 --> 01:07:59,517 Toni. 763 01:08:05,887 --> 01:08:08,560 We were in a good, man. 764 01:08:10,256 --> 01:08:12,563 You were a good. 765 01:08:13,047 --> 01:08:14,596 I feel bad. 766 01:08:14,607 --> 01:08:17,443 Let's screw with her. What more do you want? 767 01:08:18,047 --> 01:08:19,885 Trance you with it. 768 01:08:23,547 --> 01:08:25,539 I do not like girls. 769 01:08:29,807 --> 01:08:31,804 I like you. 770 01:08:37,327 --> 01:08:39,319 We're friends, man. 771 01:08:44,007 --> 01:08:45,701 That's what I thought. 772 01:08:48,127 --> 01:08:50,383 We smell another career, guys. 773 01:10:08,887 --> 01:10:10,161 Are you alone? 774 01:10:11,527 --> 01:10:12,721 Can I come? 775 01:10:16,687 --> 01:10:18,040 You okay? 776 01:10:18,607 --> 01:10:21,162 I talked to Toni, he said you was sick. 777 01:10:22,127 --> 01:10:23,242 Headache. 778 01:10:29,967 --> 01:10:31,320 Why did you come? 779 01:10:31,927 --> 01:10:34,361 To erase what happened and start again? 780 01:10:43,727 --> 01:10:45,155 I think not. 781 01:10:52,727 --> 01:10:54,683 Let me tell you something. 782 01:10:55,247 --> 01:10:56,999 I do not know how you feel, 783 01:10:57,567 --> 01:10:59,637 the only thing I know is that I feel for you 784 01:10:59,807 --> 01:11:03,502 I never felt before, not a man, a woman or a cat. 785 01:11:04,727 --> 01:11:06,160 You understand? 786 01:11:06,967 --> 01:11:08,241 That's it. 787 01:11:24,287 --> 01:11:25,356 Leo! 788 01:11:27,927 --> 01:11:29,076 Leo! 789 01:11:30,687 --> 01:11:32,120 Why are you running? 790 01:11:32,887 --> 01:11:35,162 I can not say anything and leave it like that. 791 01:11:35,927 --> 01:11:38,122 Says one thing and then does the opposite. 792 01:11:38,767 --> 01:11:40,120 Because my life has clout? 793 01:11:40,847 --> 01:11:42,883 I was well before you arrive. 794 01:11:43,607 --> 01:11:44,722 And now? 795 01:11:44,887 --> 01:11:47,403 Why is silent? It has nothing to say? 796 01:12:02,767 --> 01:12:04,500 This will be a disaster. 797 01:12:04,887 --> 01:12:06,236 You are right. 798 01:12:06,407 --> 01:12:07,635 You are soaked. 799 01:12:07,807 --> 01:12:09,240 Is that it rained. 800 01:12:32,527 --> 01:12:33,976 Take, if dry. 801 01:12:35,967 --> 01:12:39,676 I do not know what was being outside in the rain. 802 01:12:41,167 --> 01:12:43,397 If you want you can sleep here. 803 01:12:44,407 --> 01:12:46,286 Do not sleep on the street. 804 01:12:56,287 --> 01:12:57,936 What is the problem? 805 01:13:03,767 --> 01:13:05,625 My friend is stuck. 806 01:13:07,647 --> 01:13:09,096 Go see it. 807 01:13:13,847 --> 01:13:15,166 I will not see it. 808 01:13:19,087 --> 01:13:20,640 I get it from there. 809 01:13:23,407 --> 01:13:25,245 So no problem. 810 01:13:25,887 --> 01:13:26,956 Have a career, then? 811 01:13:44,607 --> 01:13:46,802 You need a good plan. 812 01:13:47,607 --> 01:13:48,676 A good plan? 813 01:13:50,407 --> 01:13:52,506 The prisons are safe places. Forgot? 814 01:13:53,167 --> 01:13:54,761 How come vai? 815 01:13:54,927 --> 01:13:57,402 Just bribe a police officer, to escape? 816 01:13:57,687 --> 01:13:59,564 Dude, you're funny. 817 01:14:00,247 --> 01:14:02,403 Pay the bail. 818 01:14:06,007 --> 01:14:07,918 I got through as Lara Croft. 819 01:14:16,007 --> 01:14:17,726 You are a child even. 820 01:16:21,447 --> 01:16:24,598 Nico sorry, did you see our things we have to go. 821 01:16:24,887 --> 01:16:26,445 Arturo, what? 822 01:16:26,647 --> 01:16:28,046 -What was Arturo? -Hi! 823 01:16:28,207 --> 01:16:29,322 Do not worry. 824 01:16:30,567 --> 01:16:32,285 -It 's here? -No. 825 01:16:32,967 --> 01:16:36,562 I think you are ... these two here. 826 01:16:38,367 --> 01:16:39,959 You go to the rave? 827 01:16:40,167 --> 01:16:42,635 In-rave? But of course. -See you there then. 828 01:16:43,007 --> 01:16:45,157 -Later. -Bye. 829 01:21:25,587 --> 01:21:27,598 We stayed the whole night awake, 830 01:21:28,147 --> 01:21:29,680 making plans. 831 01:21:32,247 --> 01:21:34,238 I thought that I would never happen. 832 01:21:35,487 --> 01:21:39,400 It's crazy, but I swear that never I was so sure in my entire life. 833 01:21:41,167 --> 01:21:42,395 We married. 834 01:21:42,687 --> 01:21:44,723 Yes, Bubu and I will marry. 835 01:21:49,847 --> 01:21:51,883 -But ... -No, but no. 836 01:21:52,607 --> 01:21:54,757 I love her and we married. 837 01:21:54,927 --> 01:21:56,246 Yes, we will. 838 01:21:57,327 --> 01:21:59,238 We wanted it to be the first to know. 839 01:22:00,887 --> 01:22:03,526 -I will not pursue you more. -No. 840 01:22:05,887 --> 01:22:07,537 We have the same ideas. 841 01:22:07,582 --> 01:22:10,139 Even the number of children ... two. 842 01:22:10,447 --> 01:22:13,719 -We said four children. -What is four. 843 01:22:15,607 --> 01:22:17,325 Hey, Peace 844 01:22:18,447 --> 01:22:19,602 Peace? 845 01:22:19,767 --> 01:22:21,200 Can we talk alone? 846 01:22:21,807 --> 01:22:22,807 Yes 847 01:22:25,527 --> 01:22:26,527 Peace? 848 01:22:32,447 --> 01:22:34,915 Why not talked to me before? Why get married? 849 01:22:35,087 --> 01:22:36,861 Why he did not believe me fat. 850 01:22:37,247 --> 01:22:39,075 But not only that, they see it, 851 01:22:39,367 --> 01:22:41,835 feel like we know. 852 01:22:42,007 --> 01:22:44,257 As we complete. 853 01:22:44,327 --> 01:22:45,327 Complete? 854 01:22:48,047 --> 01:22:50,322 Peace, Bubu is a lunatic incapable to live with someone. 855 01:22:50,927 --> 01:22:52,997 You know, he has problems with drink? 856 01:22:53,067 --> 01:22:55,986 Already been hospitalized two times and had psychiatric treatment? 857 01:22:57,357 --> 01:22:59,712 That is addicted to Internet, in rooms for sex? 858 01:22:59,767 --> 01:23:02,839 Yes, I know and even then like him. 859 01:23:03,227 --> 01:23:06,085 Peace, I would not tell you, but I have no other option. 860 01:23:06,887 --> 01:23:09,282 The cocktail of yesterday, there was only tequila. 861 01:23:09,347 --> 01:23:10,646 What was? 862 01:23:11,447 --> 01:23:12,941 I put "ecstasy." 863 01:23:13,687 --> 01:23:15,882 And why did it, know that not using drugs? 864 01:23:16,047 --> 01:23:18,959 To leave you relaxed, not to be casassem. 865 01:23:19,328 --> 01:23:22,354 To get married you must leave more often you talk, if known. 866 01:23:22,722 --> 01:23:25,230 But it is obvious that as never proved ecstasy, 867 01:23:25,260 --> 01:23:28,340 do not know they have side effects, it does confuse things. 868 01:23:28,475 --> 01:23:30,199 And now think they are in love. 869 01:23:30,367 --> 01:23:32,085 But are not Peace It is ecstasy. 870 01:23:32,247 --> 01:23:35,717 Large to be silly. I'm normal ... 871 01:23:36,667 --> 01:23:38,441 and Bubu is great. 872 01:23:44,774 --> 01:23:46,300 I'm going to rave. 873 01:23:46,538 --> 01:23:49,243 I do not want to see you and this guy is cheating. 874 01:23:49,927 --> 01:23:51,758 And you never make mistakes? 875 01:23:51,927 --> 01:23:53,246 I? 876 01:23:56,767 --> 01:23:57,836 I do not ... 877 01:24:02,247 --> 01:24:03,566 Later, Peace 878 01:24:09,167 --> 01:24:10,600 Stains your shirt. 879 01:24:11,487 --> 01:24:14,479 -What did she tell you? -Nothing. Things of women. 880 01:24:15,287 --> 01:24:16,761 She goes to raves. 881 01:24:21,207 --> 01:24:22,481 We? 882 01:24:22,687 --> 01:24:23,687 The where? 883 01:24:24,047 --> 01:24:25,241 To rave, fuck. 884 01:24:48,047 --> 01:24:50,686 Hey, I heard you have balinhas. 885 01:24:53,407 --> 01:24:54,601 How do you want? 886 01:24:54,767 --> 01:24:57,620 I wanted one, but I am without money. 887 01:24:58,727 --> 01:25:00,155 I give you one. 888 01:25:10,127 --> 01:25:11,685 Want a bit of "Poppa"? 889 01:26:53,947 --> 01:26:54,953 Toni! 890 01:26:55,807 --> 01:26:56,842 Toni is there. 891 01:27:04,927 --> 01:27:06,679 Where were you? I was not. 892 01:27:07,967 --> 01:27:09,241 You waiting. 893 01:27:09,727 --> 01:27:11,763 You're very stoned, man. 894 01:28:12,487 --> 01:28:13,681 Hey, Jesus. 895 01:28:13,741 --> 01:28:15,393 Is someone asking for you. 896 01:28:20,287 --> 01:28:21,800 But what a surprise. 897 01:28:22,127 --> 01:28:24,397 I believed, when he said that had skipped out. 898 01:28:24,927 --> 01:28:26,376 Can we talk? 899 01:28:28,927 --> 01:28:30,082 Take. 900 01:28:41,047 --> 01:28:42,475 I could not get outside. 901 01:28:42,727 --> 01:28:44,485 No need to say anything. 902 01:28:44,567 --> 01:28:47,559 All say this, but in the end always came back. 903 01:28:48,207 --> 01:28:49,640 We lied to ourselves, Sonia. 904 01:28:49,887 --> 01:28:51,923 Whenever something happens, that makes us come back. 905 01:28:55,607 --> 01:28:57,520 I can not pay you now. 906 01:28:59,087 --> 01:29:00,840 I give you one week. 907 01:29:09,487 --> 01:29:10,856 Hey ... 908 01:29:11,207 --> 01:29:12,760 Can I have 10 grams of cocaine? 909 01:29:14,407 --> 01:29:16,079 I paid next week. 910 01:29:17,327 --> 01:29:18,842 Is something wrong? 911 01:29:19,367 --> 01:29:21,198 No, nothing happened. 912 01:29:23,087 --> 01:29:24,725 Everything is fine, as always. 913 01:29:25,287 --> 01:29:26,961 Thousand wonders. 914 01:29:36,367 --> 01:29:39,939 -Hey, have you seen Carlos? -I do not know, be there. 915 01:29:52,467 --> 01:29:54,319 -I will tell you one thing ... -What? 916 01:29:57,407 --> 01:29:58,476 Nothing. 917 01:29:59,687 --> 01:30:00,756 We? 918 01:30:02,147 --> 01:30:03,267 Come on. 919 01:31:16,987 --> 01:31:18,759 We know, right? 920 01:31:22,647 --> 01:31:23,921 Maybe. 921 01:31:32,207 --> 01:31:33,442 What is wrong? 922 01:31:39,847 --> 01:31:41,200 Want a balinha? 923 01:31:44,367 --> 01:31:45,367 No. 924 01:31:45,527 --> 01:31:47,319 They make you forget everything. 925 01:31:50,847 --> 01:31:52,439 Not sure or half? 926 01:31:53,047 --> 01:31:54,526 Shared with you. 927 01:32:05,087 --> 01:32:06,381 What? 928 01:32:07,147 --> 01:32:08,596 - Want to go? -No. 929 01:32:14,887 --> 01:32:16,315 I am passionate. 930 01:32:18,727 --> 01:32:21,400 If love is a big shit. 931 01:32:26,327 --> 01:32:27,880 The guy is me fodendo. 932 01:32:28,167 --> 01:32:31,204 Well, is sex with another in the bathroom. 933 01:32:31,367 --> 01:32:32,516 A bastard! 934 01:32:34,239 --> 01:32:36,837 I do not know how I did not understand? 935 01:32:37,523 --> 01:32:39,636 I was delighted. 936 01:32:41,047 --> 01:32:42,600 What is the problem? 937 01:32:42,887 --> 01:32:44,520 Dude, you okay? 938 01:32:45,167 --> 01:32:46,759 I am a bit ... 939 01:32:48,927 --> 01:32:50,685 Come out, take air. 940 01:32:58,247 --> 01:32:59,521 Feeling better? 941 01:33:02,847 --> 01:33:05,222 You were so bad, there that scared me. 942 01:33:09,707 --> 01:33:11,286 Take a little air. 943 01:33:13,247 --> 01:33:14,999 Stop, stop ... 944 01:33:16,847 --> 01:33:17,916 What? 945 01:33:18,222 --> 01:33:20,090 Stop, please. 946 01:33:20,367 --> 01:33:21,800 Sure, what? 947 01:37:34,887 --> 01:37:36,679 Roxy back in another day. 948 01:37:40,747 --> 01:37:43,099 But do not hold a half hour stay. 949 01:37:48,807 --> 01:37:50,918 They were all dancing and laughing ... I do not know. 950 01:37:52,167 --> 01:37:54,059 I felt strange. 951 01:37:58,287 --> 01:38:00,200 The missing Toni. 60699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.