All language subtitles for Scott and Bailey - 04x08 - Series 4 Episode 8.FTP HDTV.English.HI.orig.Add

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,030 Is this where he died? How did he get here? 2 00:00:02,080 --> 00:00:04,870 We're making enquiries about a man called Mike Greenholme. 3 00:00:04,920 --> 00:00:08,390 Chris has got that sexy, knackered look 4 00:00:08,440 --> 00:00:11,310 ~ You're marrying a drug dealer. ~ He looks after me. 5 00:00:11,360 --> 00:00:13,870 ~ What's up with Gill? ~ She's drinking at work. 6 00:00:13,920 --> 00:00:16,240 Janet, this is something I can't ignore. 7 00:00:19,120 --> 00:00:20,470 (HEAVY THUD) 8 00:00:20,520 --> 00:00:23,670 Mr Pritchard. I think he's dead. 9 00:00:23,720 --> 00:00:25,510 Look, my mother's dead. 10 00:00:25,560 --> 00:00:28,550 GILL: 'We found three men locked in a shed at the Pritchard place. 11 00:00:28,600 --> 00:00:31,950 Shaved heads. Overalls. Same as Mike Greenholme. We're arresting you 12 00:00:32,000 --> 00:00:34,550 on suspicion of forced labour and false imprisonment.' 13 00:00:34,600 --> 00:00:37,230 I'm very sorry to inform you that your husband is dead. 14 00:00:37,280 --> 00:00:38,990 You've killed him! 15 00:00:39,040 --> 00:00:40,630 ~ Where's Dez? ~ Who's Dez? 16 00:00:40,680 --> 00:00:44,040 ~ Yeah, who the hell's Dez? ~ Are we looking for another body? 17 00:01:14,440 --> 00:01:19,310 I'm here to find out where you're up to so I can assess the best approach for this investigation. 18 00:01:19,360 --> 00:01:21,360 I want to arrest Evie Pritchard. 19 00:01:21,680 --> 00:01:24,630 ~ On suspicion of? ~ I think she's keeping slaves. 20 00:01:24,680 --> 00:01:28,190 We can't prove it yet. We can prove false imprisonment. Arrest her. 21 00:01:28,240 --> 00:01:31,710 Are you sure you want to do that? Today? Her husband died today. 22 00:01:31,760 --> 00:01:34,950 ~ Separate thing. ~ We're under investigation for it. 23 00:01:35,000 --> 00:01:40,390 The Pritchards had three men locked in a shed in appalling conditions. They were living like animals. 24 00:01:40,440 --> 00:01:43,630 If I was Evie I'd say none of that had anything to do with me. 25 00:01:43,680 --> 00:01:47,790 I'd say my nasty husband, who's now conveniently dead, kept them in there. 26 00:01:47,840 --> 00:01:49,760 We've got what Sandy said to us. 27 00:01:50,640 --> 00:01:53,160 Could you tell us a bit more about Mike and Dez? 28 00:01:54,600 --> 00:01:56,600 ~ Are they in trouble? ~ No. 29 00:01:58,400 --> 00:02:00,560 ~ I'm not, am I? ~ Not at all, no. 30 00:02:01,960 --> 00:02:04,320 ~ I don't like being in trouble. ~ No. 31 00:02:06,880 --> 00:02:08,910 Well... well... well, 32 00:02:08,960 --> 00:02:12,040 Mike and Dez live in the caravan. We live in the shed. 33 00:02:12,920 --> 00:02:14,910 Mike did. 34 00:02:14,960 --> 00:02:16,960 Mike didn't mind the shed. 35 00:02:17,320 --> 00:02:19,760 Dez come and he said I'm not living in this. 36 00:02:20,280 --> 00:02:23,120 Went on and on till they put him in the caravan. 37 00:02:24,400 --> 00:02:28,360 Mike said he should be in the caravan, he was the first. 38 00:02:29,400 --> 00:02:31,400 So they both went in there. 39 00:02:31,840 --> 00:02:33,670 Mike was the first? 40 00:02:33,720 --> 00:02:35,390 Been at Evie's longest. 41 00:02:35,440 --> 00:02:37,440 ~ How long? ~ Long time. 42 00:02:37,960 --> 00:02:41,480 I've been living at Evie's a long time. Mike was there before me. 43 00:02:42,280 --> 00:02:44,960 ~ Do you work at Evie's? ~ Work at Evie's, yeah. 44 00:02:45,600 --> 00:02:48,200 ~ Who burnt the caravan? ~ We don't know. 45 00:02:49,080 --> 00:02:51,160 I smelt it last night. Burning smell. 46 00:02:51,480 --> 00:02:53,880 Tell me about the work that you do at Evie's. 47 00:02:54,680 --> 00:02:56,550 All sorts. 48 00:02:56,600 --> 00:02:58,600 What do you get paid? 49 00:02:59,320 --> 00:03:01,320 Never talk about money or politics. 50 00:03:02,200 --> 00:03:03,990 You can tell us. 51 00:03:04,040 --> 00:03:05,750 Well... well... well, 52 00:03:05,800 --> 00:03:07,790 £30 on a Friday. 53 00:03:07,840 --> 00:03:10,430 Then I buy my drinks and smokes and that. 54 00:03:10,480 --> 00:03:13,240 ~ Where do you buy them? ~ Off of Evie. 55 00:03:15,440 --> 00:03:18,640 Can he leave? Is he free to leave that farm? 56 00:03:19,440 --> 00:03:21,430 He says he doesn't want to. 57 00:03:21,480 --> 00:03:23,840 She's like a mum to me is Evie. 58 00:03:26,960 --> 00:03:29,230 Don't tell but I'm her favourite. 59 00:03:29,280 --> 00:03:31,360 So why aren't you in the caravan then? 60 00:03:32,120 --> 00:03:34,120 Well... well... well, 61 00:03:35,120 --> 00:03:37,120 squeaky wheel gets the oil. 62 00:03:37,400 --> 00:03:39,400 ~ Dez. ~ Yeah. 63 00:03:40,720 --> 00:03:46,200 You smelt the caravan burn. You didn't see anything cos you were in the shed. Did you hear anything? 64 00:03:48,040 --> 00:03:50,030 Bang. 65 00:03:50,080 --> 00:03:51,750 You heard a bang. 66 00:03:51,800 --> 00:03:53,800 Cal's got a gun. I've seen it. 67 00:03:55,440 --> 00:03:58,400 ~ When have you seen it? ~ If he's annoyed at us... 68 00:03:59,040 --> 00:04:02,080 he waves it about. Says he'll bang it. 69 00:04:03,120 --> 00:04:04,920 He's not a bad man, Cal, not bad. 70 00:04:07,480 --> 00:04:09,480 How reliable do you think Sandy is? 71 00:04:10,120 --> 00:04:13,870 ~ I don't know. ~ Is he aware Mike's dead and Cal's dead? 72 00:04:13,920 --> 00:04:17,110 Our policy with getting his first account was not to tell him. 73 00:04:17,160 --> 00:04:19,830 ~ We will, obviously. ~ Have you found a gun? ~ No. 74 00:04:19,880 --> 00:04:23,480 ~ A gun didn't show up when you did a background? ~ No gun license, no. 75 00:04:24,200 --> 00:04:26,790 What about the other two in the shed with Sandy? 76 00:04:26,840 --> 00:04:30,830 They also have learning difficulties. They're less lucid, more vulnerable. 77 00:04:30,880 --> 00:04:35,910 They're alcohol-dependent. Social services are looking after them, want them to have more time. 78 00:04:35,960 --> 00:04:39,950 ~ Do we know who they are? ~ First names, according to Sandy. Not confirmed. 79 00:04:40,000 --> 00:04:43,270 ~ How long they've been there? ~ Sandy's very hazy on dates. 80 00:04:43,320 --> 00:04:45,910 It's possible Greenholme's been at the Pritchards 81 00:04:45,960 --> 00:04:49,360 since he left his family 15 years ago, half an hour up the road. 82 00:04:50,960 --> 00:04:52,960 Is that possible? 83 00:04:53,880 --> 00:04:56,680 ~ What about Dez? ~ So far no idea. 84 00:04:58,120 --> 00:04:59,720 Mm. 85 00:05:00,400 --> 00:05:04,350 OK. My assessment is it's two investigations. 86 00:05:04,400 --> 00:05:06,710 Forced labour, which is what this looks like. 87 00:05:06,760 --> 00:05:08,870 Five victims at least, by the sound of it. 88 00:05:08,920 --> 00:05:14,310 Murder investigation into the death of Mike Greenholme. Nothing conclusively links the two. 89 00:05:14,360 --> 00:05:18,070 I disagree. Sandy says Dez wasn't happy with the living arrangements, 90 00:05:18,120 --> 00:05:20,030 which is why he ended up in the caravan. 91 00:05:20,080 --> 00:05:24,310 The living arrangements are tied up with the working conditions. Forced labour. 92 00:05:24,360 --> 00:05:26,270 Dez shared the caravan with Mike. 93 00:05:26,320 --> 00:05:29,830 Mike is dead. Murdered. Dez is missing, possibly because he's dead. 94 00:05:29,880 --> 00:05:33,510 Possibly cos he whacked Mike and legged it, which still links the two. 95 00:05:33,560 --> 00:05:38,470 The caravan's been destroyed. Cal Pritchard, who's in charge of the men, owns them or whatever, 96 00:05:38,520 --> 00:05:41,190 did a run for it when we turned up asking about Mike, 97 00:05:41,240 --> 00:05:44,630 ~ possibly to ditch a murder weapon. ~ Baseball bat's at the lab. 98 00:05:44,680 --> 00:05:46,670 It's one investigation. 99 00:05:46,720 --> 00:05:49,390 Let's get results on the bat before talking to Evie. 100 00:05:49,440 --> 00:05:52,590 If we don't arrest her, she won't talk to us. She'll walk out. 101 00:05:52,640 --> 00:05:57,750 ~ She's up to her eyes. ~ She's the only person who could've cleaned the blood off the ground at the farm. 102 00:05:57,800 --> 00:06:02,400 The others were locked in the shed. Why do that unless she thought it was incriminating? 103 00:06:05,200 --> 00:06:08,200 There's so much we don't know. 104 00:06:08,640 --> 00:06:12,990 We don't even know Mike sustained his injury at the farm. His body was on the moors. 105 00:06:13,040 --> 00:06:15,910 We need background on Evie Pritchard, 106 00:06:15,960 --> 00:06:19,320 Cal Pritchard, the farm finances, these men. 107 00:06:19,680 --> 00:06:22,360 ~ If this is one investigation... ~ It is. 108 00:06:23,440 --> 00:06:26,670 .. it's a massive one. Sprawling. Multi-agency. 109 00:06:26,720 --> 00:06:31,590 We need to talk to Serious and Organised Crime, Human Trafficking Centre, social services. 110 00:06:31,640 --> 00:06:33,680 Totally agree. Bring it on 111 00:06:35,240 --> 00:06:39,670 ~ We need to gather ourselves. ~ We don't want Evie to gather herself. She's a suspect. 112 00:06:39,720 --> 00:06:42,560 I want to arrest her and talk to her now while it's hot. 113 00:06:52,520 --> 00:06:55,030 OK, Mrs Pritchard, if you'd like to follow us. 114 00:06:55,080 --> 00:06:58,520 Scrawny cow. Look at you, you're a bag of bones. 115 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 Huh. Are you not getting it? 116 00:07:01,440 --> 00:07:03,870 Is that why you're so miserable, hm? 117 00:07:03,920 --> 00:07:07,120 Bet you haven't had a jump in years. Who'd want it? 118 00:07:07,720 --> 00:07:09,710 Be like shagging a ladder. 119 00:07:09,760 --> 00:07:12,840 Who ate all the pies, eh? Fat, baldy, slaphead. 120 00:07:13,720 --> 00:07:17,960 Eh? I bet you can't see your dick. It's lost in all that flab, innit? 121 00:07:19,080 --> 00:07:21,080 Would you do her? Yeah? 122 00:07:21,680 --> 00:07:24,280 No. You're not getting it either, are you? 123 00:07:26,520 --> 00:07:29,800 You want to be treated with respect? Yeah? 124 00:07:30,960 --> 00:07:32,880 So do I. 125 00:07:34,960 --> 00:07:39,830 You told my colleagues you didn't know Mike Greenholme and you said the same to me. 126 00:07:39,880 --> 00:07:41,390 I don't. 127 00:07:41,440 --> 00:07:44,470 We've been told he not only worked but also lived at your farm 128 00:07:44,520 --> 00:07:47,520 by another man who says he works and lives at your farm. 129 00:07:48,040 --> 00:07:50,600 ~ Would you like to tell us anything about that? ~ No. 130 00:07:51,320 --> 00:07:55,520 The man who told us that was one of the three men we found locked in a shed at your farm. 131 00:07:57,360 --> 00:07:59,360 ~ Do you know anything about that? ~ No. 132 00:08:00,280 --> 00:08:03,680 Well, those three men all wore overalls and had shaved heads. 133 00:08:04,120 --> 00:08:06,080 Same as Mike Greenholme. 134 00:08:09,520 --> 00:08:11,520 Who's watching? 135 00:08:11,840 --> 00:08:15,240 ~ The senior investigating officer. ~ Likes to watch, does he? 136 00:08:16,600 --> 00:08:18,080 Hello. 137 00:08:20,880 --> 00:08:22,880 Mike Greenholme's been found dead. 138 00:08:23,240 --> 00:08:25,640 Would you like to tell us anything about that? 139 00:08:26,720 --> 00:08:29,080 You've been talking to Sandy, haven't you? 140 00:08:30,040 --> 00:08:33,160 Anything Sandy said is rubbish. He's a fantasy man. 141 00:08:33,560 --> 00:08:36,190 ~ What's your relationship with Sandy? ~ Shit off. 142 00:08:36,240 --> 00:08:38,310 Is he employed by you, Mrs Pritchard? 143 00:08:38,360 --> 00:08:40,950 (MIMICS) Is he employed by you, Mrs Pritchard? 144 00:08:41,000 --> 00:08:42,670 Cheeky bitch. 145 00:08:42,720 --> 00:08:46,990 The fire services were called to the farm last night because a caravan was on fire. 146 00:08:47,040 --> 00:08:49,040 Could you tell me about last night? 147 00:08:49,880 --> 00:08:51,880 Last night I had a husband. 148 00:08:57,040 --> 00:09:00,560 I have nothing else to say to these people. No comment. 149 00:09:01,000 --> 00:09:02,920 Evie says no. 150 00:09:10,240 --> 00:09:13,960 If you charge her you won't be able to ask her those questions again. 151 00:09:14,520 --> 00:09:18,190 Let's charge her with false imprisonment, stick her in a cell tonight, 152 00:09:18,240 --> 00:09:22,430 put her before the magistrates tomorrow, get a technical bail on the forced labour 153 00:09:22,480 --> 00:09:26,950 but get her remanded in custody for false imprisonment. Otherwise she's out causing trouble. 154 00:09:27,000 --> 00:09:30,430 Do you mean trouble to you and your team? That's not a sound reason - 155 00:09:30,480 --> 00:09:36,310 I mean I don't want to bail a woman who's possibly looking at a life sentence cos I think she'll abscond. 156 00:09:36,360 --> 00:09:40,360 Forget that. We've got enough to charge her so we charge her. Pro facie. 157 00:09:41,320 --> 00:09:44,430 Are you sure it's a good idea for you to be doing this? 158 00:09:44,480 --> 00:09:46,470 We are doing it. We've begun. 159 00:09:46,520 --> 00:09:51,030 Passing it on to another syndicate will delay things. If you were me you'd do the same. 160 00:09:51,080 --> 00:09:53,080 I'm not drinking at work. 161 00:09:53,640 --> 00:09:56,160 It was a one-off. I'm fine. 162 00:09:56,920 --> 00:09:58,880 You'd better be. 163 00:10:03,680 --> 00:10:06,470 Follow your nose. Pursue it as one investigation. 164 00:10:06,520 --> 00:10:08,520 Keep me in the loop. Hm? 165 00:10:12,480 --> 00:10:16,160 She was shouting her head off in her cell and singing Bonnie Tyler. 166 00:10:17,720 --> 00:10:20,200 Have you got to organise your mum's funeral? 167 00:10:20,680 --> 00:10:23,200 No, our Alison's doing it. 168 00:10:23,560 --> 00:10:26,110 I'd said I'd clear her things out of her flat. 169 00:10:26,160 --> 00:10:28,760 ~ I'll come with you if you like. ~ Ta. 170 00:10:29,680 --> 00:10:31,560 I thought you'd be asleep. 171 00:10:32,480 --> 00:10:35,960 Every time I shut my eyes I'm trying to resuscitate him again. 172 00:10:37,880 --> 00:10:40,640 Try putting the radio on almost a bit too quiet. 173 00:10:41,360 --> 00:10:44,680 ~ Good one. Well, night-night. ~ 'Night. 174 00:10:54,280 --> 00:10:58,270 Internal Affairs want to know when's a convenient time to interview me. 175 00:10:58,320 --> 00:11:00,630 Of course. They have to look at what we did. 176 00:11:00,680 --> 00:11:04,190 Who told Janet and Chris to go to the farm? What checks had been made? 177 00:11:04,240 --> 00:11:06,350 The buck stops with us as supervisors. 178 00:11:06,400 --> 00:11:10,120 Me in the end but you're in it as well. That's what being sergeant means. 179 00:11:11,160 --> 00:11:14,670 The sniffer dog handler's traced Mike from the farm to the moors. 180 00:11:14,720 --> 00:11:19,200 ~ Looks like he wandered off bleeding to where he died. ~ That's a leap forward. ~ Big leap. 181 00:11:23,000 --> 00:11:24,600 GILL: Janet! 182 00:11:26,120 --> 00:11:30,270 ~ We can put Mike's murder at the farm even though he didn't die there. ~ Mitch said. 183 00:11:30,320 --> 00:11:33,590 ~ So Rachel's thinking... ~ Let's see if the sniffer dogs can trace Dez. 184 00:11:33,640 --> 00:11:36,310 If Dez also left the farm that night, where did he go? 185 00:11:36,360 --> 00:11:40,830 How will you get something with his scent? Presumably his stuff was in the caravan, burnt. 186 00:11:40,880 --> 00:11:43,750 Don't know. I'll talk to the CSM, get the search team on to it. 187 00:11:43,800 --> 00:11:45,990 Listen, both of you are being looked at. 188 00:11:46,040 --> 00:11:50,070 Rachel for failing to risk-assess the Pritchard Farm, you for this crash. 189 00:11:50,120 --> 00:11:53,350 I don't want you anywhere near Evie, Janet, for obvious reasons 190 00:11:53,400 --> 00:11:57,750 ~ or anywhere near the evidence chain, so I'm putting you to work on background. ~ OK. 191 00:11:57,800 --> 00:12:02,270 Slavery, forced labour - get clever about all that so you can produce a briefing paper. 192 00:12:02,320 --> 00:12:06,030 Keep on at social services to get IDs on these men, timings, the lot. 193 00:12:06,080 --> 00:12:09,790 ~ Work with Chris. ~ Fine. ~ I'm happy for you to continue to work with Evie. 194 00:12:09,840 --> 00:12:13,350 ~ We need to go. ~ How long will these investigations into us take? 195 00:12:13,400 --> 00:12:16,270 Months. This is what I want to say to you, both of you, 196 00:12:16,320 --> 00:12:18,720 don't dwell on it, just get on with the work. 197 00:12:21,880 --> 00:12:23,870 How are you doing today? 198 00:12:23,920 --> 00:12:26,480 I am trying to decide to be OK. 199 00:12:26,840 --> 00:12:28,840 ~ You? ~ Fine. ~ Good. 200 00:12:29,200 --> 00:12:35,110 Police college came up trumps. Contact details for three independent experts on slavery and forced labour 201 00:12:35,160 --> 00:12:39,430 ~ and a phone number for the national expert. Don't know how he got the prize. ~ Ask him. 202 00:12:39,480 --> 00:12:41,360 (MOBILE RINGS) 203 00:12:43,320 --> 00:12:46,310 ~ Rache, how did you get on? ~ The magistrates bailed her. 204 00:12:46,360 --> 00:12:49,040 ~ What? ~ The solicitor said she's got no previous. 205 00:12:49,480 --> 00:12:53,110 She's got surety. She's staying with her cousin, he's putting up bail. 206 00:12:53,160 --> 00:12:57,470 They said she needed time to grieve. No justification for keeping her in custody. 207 00:12:57,520 --> 00:13:00,510 ~ She's not a threat to the community. ~ .. to check she's done it. 208 00:13:00,560 --> 00:13:03,470 ~ If she hasn't send a car... ~ Oi! ~ .. to her cousin's and arrest her. 209 00:13:03,520 --> 00:13:07,150 ~ No respect! You think that you can lock me up, do you? ~ Calm down. 210 00:13:07,200 --> 00:13:09,030 ~ I'm the victim here! ~ Calm down. 211 00:13:09,080 --> 00:13:11,200 Get your hands off my officer! 212 00:13:11,480 --> 00:13:13,200 What's going on? 213 00:13:24,920 --> 00:13:26,910 Total pain in the neck. 214 00:13:26,960 --> 00:13:30,750 Mitch will watch Evie Pritchard like a hawk to make sure she complies 215 00:13:30,800 --> 00:13:33,710 with these reporting restrictions and doesn't do a bunk. 216 00:13:33,760 --> 00:13:35,760 Update on the search of the farm. 217 00:13:35,840 --> 00:13:37,990 It's a five-acre plot. It's a massive task. 218 00:13:38,040 --> 00:13:41,950 Concentrating for now on the house, the shed and this burnt-out caravan. 219 00:13:42,000 --> 00:13:46,280 ~ Lee. ~ We were hoping for evidence to put Mike and Dez at the caravan. 220 00:13:46,680 --> 00:13:49,000 Nothing. It's ash, basically. 221 00:13:49,800 --> 00:13:54,630 They're saying we can rule out a body having been burnt in there cos they'd have found teeth. 222 00:13:54,680 --> 00:13:58,070 There's a heap of wellies in the shed and a pair could be Dez's. 223 00:13:58,120 --> 00:14:01,150 There's a D scratched on. We've given that to the sniffer dogs. 224 00:14:01,200 --> 00:14:03,550 If they can't get a scent off a welly, sack 'em. 225 00:14:03,600 --> 00:14:08,270 If it's Dez's. Given that we're nowhere close to even knowing who Dez is, I'm not laughing. 226 00:14:08,320 --> 00:14:10,320 ~ Carry on. ~ In the kitchen - 227 00:14:11,600 --> 00:14:13,800 ~ Is that the baseball bat results? ~ Yeah. 228 00:14:14,520 --> 00:14:18,350 The blood and tissue on it is Greenholme's. Looks like it is our murder weapon. 229 00:14:18,400 --> 00:14:21,310 ~ Brilliant. ~ Two sets of prints on it, in Mike's blood, 230 00:14:21,360 --> 00:14:23,310 Cal Pritchard's and another. 231 00:14:23,360 --> 00:14:27,520 We checked the second set on the system. Desmond McLynn. Dez. 232 00:14:28,400 --> 00:14:30,390 ~ Possibly. ~ Desmond McLynn. 233 00:14:30,440 --> 00:14:33,150 29 years of age. Oldham lad. Plenty of previous. 234 00:14:33,200 --> 00:14:38,390 GBH. He glassed someone in a club. So he won't be shy about braining someone with a baseball bat. 235 00:14:38,440 --> 00:14:40,720 Anyway, the patterning's interesting. 236 00:14:41,720 --> 00:14:44,840 Cal's prints are gripping the handle of the bat, like that. 237 00:14:45,360 --> 00:14:47,870 Dez's are gripping the body of the bat, like that. 238 00:14:47,920 --> 00:14:51,590 Either grip could do it. You could swing to someone's head 239 00:14:51,640 --> 00:14:55,400 ~ or you could ram it. ~ You'd have a better grip holding it Cal's way. 240 00:14:55,840 --> 00:14:59,630 Find out where McLynn's been, when he was last released from prison. 241 00:14:59,680 --> 00:15:02,950 Where was he before he went to the Pritchards'? Has he gone back there? 242 00:15:03,000 --> 00:15:07,190 ~ Yeah. ~ Boss, the search team found a notebook at the back of a kitchen drawer. 243 00:15:07,240 --> 00:15:12,310 A ledger. Evie's scribbled down when the men buy things from her and what they owe her. 244 00:15:12,360 --> 00:15:15,950 ~ That's gold dust. ~ Yeah, it might tell us when Dez joined them. 245 00:15:16,000 --> 00:15:19,230 ~ We know from Sandy - ~ Even without that it's gold dust. 246 00:15:19,280 --> 00:15:22,510 One of the key indicators of forced labour 247 00:15:22,560 --> 00:15:25,870 is the worker being dependent on one person for all of his needs. 248 00:15:25,920 --> 00:15:28,990 Work, home, food, clothing, alcohol, whatever. 249 00:15:29,040 --> 00:15:31,510 We've had Sandy say it. This proves it. 250 00:15:31,560 --> 00:15:34,030 It might even prove wage manipulation. 251 00:15:34,080 --> 00:15:36,950 There's the underwork scam. You recruit too many workers 252 00:15:37,000 --> 00:15:39,990 and give them enough work to meet their debt to you but no more. 253 00:15:40,040 --> 00:15:44,390 The two other men who were in the shed are starting to open up to social services. 254 00:15:44,440 --> 00:15:47,550 They are called Furquan and Zain, as Sandy said. 255 00:15:47,600 --> 00:15:51,230 Furquan Badini and Zain Dasti. 256 00:15:51,280 --> 00:15:53,280 Did either of them hear a gun? 257 00:15:53,880 --> 00:15:55,870 We need to be talking to them now. 258 00:15:55,920 --> 00:16:00,470 Let's inform all three slaves that Cal is dead, that Mike is dead. See what that does. 259 00:16:00,520 --> 00:16:04,270 Chris and Janet to look over this ledger. If it's that incriminating 260 00:16:04,320 --> 00:16:09,430 ~ I want to rearrest Evie on suspicion of forced labour today, see what she says. ~ Today? ~ Today. 261 00:16:09,480 --> 00:16:11,480 I want to keep up the pressure on her. 262 00:16:30,240 --> 00:16:32,230 ~ Is that a no? ~ It is a no. 263 00:16:32,280 --> 00:16:35,070 ~ Why? ~ We're colleagues. ~ Colleagues can have dinner. 264 00:16:35,120 --> 00:16:38,470 ~ You're on the rebound. ~ Still need to eat. ~ You're being disingenuous. 265 00:16:38,520 --> 00:16:43,390 Dinner is not just dinner. You know that as well as I do. And your timing is off, seriously off. 266 00:16:43,440 --> 00:16:45,040 OK. 267 00:16:47,400 --> 00:16:49,400 I need to show you something. 268 00:16:50,680 --> 00:16:52,400 Sure. 269 00:16:55,760 --> 00:16:57,750 Course it's mine. 270 00:16:57,800 --> 00:16:59,800 I wrote it. 271 00:17:02,360 --> 00:17:06,790 It's got the names of five men in there - Mike, Furquan, Zain, Sandy, Dez. 272 00:17:06,840 --> 00:17:10,950 ~ I can read, you know. ~ Five men you kept at your farm, working for next to no money. 273 00:17:11,000 --> 00:17:12,990 I looked after them. 274 00:17:13,040 --> 00:17:15,560 ~ They weren't free to leave. ~ Course they were. 275 00:17:16,760 --> 00:17:20,270 ~ Three were locked in a shed. ~ They were living on the streets before. 276 00:17:20,320 --> 00:17:23,390 Furquan said you picked him up at a soup kitchen eight years ago. 277 00:17:23,440 --> 00:17:25,440 That's right. Gave him a job. 278 00:17:27,040 --> 00:17:29,040 That's trafficking. 279 00:17:30,520 --> 00:17:32,270 He got in the car. 280 00:17:32,320 --> 00:17:36,190 It's trafficking because you gained his consent through deception. 281 00:17:36,240 --> 00:17:39,950 You told him he'd be earning £300 a week and living in a flat. 282 00:17:40,000 --> 00:17:44,630 ~ He got paid. ~ He told us he worked up to 50 hours a week for up to £30 283 00:17:44,680 --> 00:17:47,950 from which you deducted everything he supposedly owed you. 284 00:17:48,000 --> 00:17:51,110 He did owe me. They all did. I kept them in alcohol and tobacco. 285 00:17:51,160 --> 00:17:54,280 ~ They were housed, clothed, fed. ~ They had to shit in a bucket. 286 00:17:55,040 --> 00:17:58,070 What do you do when you see a homeless person on the street? 287 00:17:58,120 --> 00:18:00,910 Walk by? I've done nothing wrong. 288 00:18:00,960 --> 00:18:05,920 You've admitted, now we've put this notebook in front of you, that you do know Mike Greenholme. 289 00:18:06,760 --> 00:18:10,630 Mrs Pritchard, we're conducting a murder enquiry into Mike's death. 290 00:18:10,680 --> 00:18:14,120 We have proof that he received his fatal injury at your farm. 291 00:18:14,760 --> 00:18:16,630 Is there anything you'd like to say? 292 00:18:16,680 --> 00:18:21,390 ~ I haven't got a clue what you're talking about. ~ Do you have any idea where Dez might be? 293 00:18:21,440 --> 00:18:25,070 ~ No. ~ We know he was at your farm two days ago - Friday - 294 00:18:25,120 --> 00:18:29,000 because you sold him six cigarettes and you wrote it down there. 295 00:18:31,440 --> 00:18:33,680 ~ Do you or your husband own a gun? ~ No. 296 00:18:35,440 --> 00:18:37,040 OK. 297 00:18:44,000 --> 00:18:45,990 We've got a problem. 298 00:18:46,040 --> 00:18:48,040 ~ What? ~ Not here. 299 00:18:54,520 --> 00:18:56,350 My name's Evie Pritchard. 300 00:18:56,400 --> 00:19:01,030 The way I've been treated by Manchester Metropolitan Police is absolutely disgusting. 301 00:19:01,080 --> 00:19:05,110 I've been intimidated. I've been treated with contempt. 302 00:19:05,160 --> 00:19:08,070 I've got no criminal record and I've done nothing wrong. 303 00:19:08,120 --> 00:19:10,440 And they've locked me up, arrested me. 304 00:19:10,920 --> 00:19:15,030 On the day... on the day they killed my husband in a car chase. 305 00:19:15,080 --> 00:19:18,480 One of them did that. The other one locked me in a police van. 306 00:19:19,200 --> 00:19:20,950 And the woman in charge, 307 00:19:21,000 --> 00:19:23,350 the senior investigating officer, 308 00:19:23,400 --> 00:19:25,400 stinks of booze. 309 00:19:26,320 --> 00:19:29,000 ~ These are the people... ~ Did she stink of booze? 310 00:19:30,080 --> 00:19:32,080 I didn't notice. Has she seen this? 311 00:19:33,560 --> 00:19:35,560 Not yet. 312 00:19:49,440 --> 00:19:52,750 The sniffer dog trail drew a blank. Dez never left the farm. 313 00:19:52,800 --> 00:19:55,830 He's not alive, we'd have found him, so where's the body? 314 00:19:55,880 --> 00:19:58,550 You'd stick it somewhere nasty people wouldn't look. 315 00:19:58,600 --> 00:20:03,400 I don't want to let Evie Pritchard go. Keep her talking after the meal break. Let's ask her - 316 00:20:04,760 --> 00:20:06,760 What's wrong? 317 00:20:12,520 --> 00:20:16,760 PRITCHARD: .. senior investigating officer, stinks of booze. 318 00:20:17,160 --> 00:20:19,160 ~ (VIDEO OFF) ~ When's she done that? 319 00:20:20,040 --> 00:20:22,830 ~ Today, after the magistrates'. ~ Who's seen it? ~ A few people. 320 00:20:22,880 --> 00:20:24,870 ~ Has everyone seen it? ~ A few people - 321 00:20:24,920 --> 00:20:26,750 I want the ground to swallow me up. 322 00:20:26,800 --> 00:20:29,910 ~ Look, it's an over-the-top rant. ~ From a raging madwoman. 323 00:20:29,960 --> 00:20:34,230 You were involved in a crash that killed Cal - not like she's telling it but you were. 324 00:20:34,280 --> 00:20:38,190 Rachel did send her in a van to the hospital - for good reason but she did. 325 00:20:38,240 --> 00:20:42,150 Why would anyone think what she says about me is the only lie in the bunch? 326 00:20:42,200 --> 00:20:44,360 Well, is it? 327 00:20:47,720 --> 00:20:51,400 I asked the clerk which magistrate was on. He said Framington. 328 00:20:52,120 --> 00:20:55,720 I thought Framington'll bail Evie, he bails everyone. I felt... 329 00:20:56,440 --> 00:20:58,150 nervous. 330 00:20:58,200 --> 00:21:00,200 I took myself off to the loo. 331 00:21:01,000 --> 00:21:02,920 I had a drink. Stupid. 332 00:21:04,760 --> 00:21:06,440 Stupid. 333 00:21:07,840 --> 00:21:09,920 What if she makes a formal complaint? 334 00:21:10,840 --> 00:21:12,470 She won't. 335 00:21:12,520 --> 00:21:14,390 She will. She'll want the drama. 336 00:21:14,440 --> 00:21:17,230 She'll want to punish. Evie knows she won't walk free. 337 00:21:17,280 --> 00:21:19,590 She'll do maximum damage as she goes down. 338 00:21:19,640 --> 00:21:21,150 Yeah. 339 00:21:21,200 --> 00:21:24,910 She's grieving but I met her before Cal died and she was screwy. 340 00:21:24,960 --> 00:21:27,230 She's a manipulator. She needs to dominate. 341 00:21:27,280 --> 00:21:30,790 That's why she got a kick out of lording it over a band of misfits. 342 00:21:30,840 --> 00:21:33,950 No, they did it for the money. Cal was mean as sin. 343 00:21:34,000 --> 00:21:38,150 Started with cattle, switched to chickens but wouldn't pay to improve his sheds. 344 00:21:38,200 --> 00:21:42,790 EU thing two years ago. If you didn't keep battery hens in bigger cages you got shut down. 345 00:21:42,840 --> 00:21:46,950 They got shut down. Then they started sending the men out to clear rubbish, 346 00:21:47,000 --> 00:21:49,270 felling trees. Making money any old way. 347 00:21:49,320 --> 00:21:52,150 Why did no-one think something was wrong and report it? 348 00:21:52,200 --> 00:21:55,950 Because they're tight too. Wanted a job done cheap, no questions asked. 349 00:21:56,000 --> 00:21:59,830 People are despicable, Janet. You're not quite getting the hang of this. 350 00:21:59,880 --> 00:22:04,670 No, I am. The Pritchards recruited men who'd fallen through the cracks. 351 00:22:04,720 --> 00:22:07,190 Who wouldn't run because they had nowhere to go. 352 00:22:07,240 --> 00:22:10,840 They couldn't go back to where they were from because it had gone wrong. 353 00:22:12,040 --> 00:22:15,640 Listen. I've got a bit of a situation with Chris. 354 00:22:16,720 --> 00:22:18,430 Go on. 355 00:22:18,480 --> 00:22:20,920 He left a flapjack on my desk this morning. 356 00:22:22,040 --> 00:22:25,040 ~ Right. ~ And, well, I haven't said anything. 357 00:22:25,920 --> 00:22:27,920 ~ Why? ~ Well, I feel a bit... 358 00:22:28,800 --> 00:22:31,270 I don't know. I feel a bit embarrassed. 359 00:22:31,320 --> 00:22:35,150 ~ Are you sure it was him? ~ Who else there would know how to make a flapjack? 360 00:22:35,200 --> 00:22:37,470 ~ It was very nice. ~ So you've said nothing? 361 00:22:37,520 --> 00:22:39,270 Mm. 362 00:22:39,320 --> 00:22:42,430 ~ Neither has he. ~ You've really thrown me off here, Janet. 363 00:22:42,480 --> 00:22:47,190 If a man put a flapjack on my desk I'd run a mile, obviously. 364 00:22:47,240 --> 00:22:50,790 ~ You're meant to be the well-adjusted one. ~ (LAUGHS) 365 00:22:50,840 --> 00:22:54,480 Thing is I was going to say something but then he asked me out. 366 00:22:55,840 --> 00:22:59,240 ~ Out out? ~ Yeah, and I just thought that - (FOOTSTEPS ON STAIRS) 367 00:23:00,000 --> 00:23:03,910 ~ Is there anything in the cupboard for indigestion? ~ Let's have a look. 368 00:23:03,960 --> 00:23:06,670 I was ever so sorry to hear about your mum, Rachel. 369 00:23:06,720 --> 00:23:08,720 ~ So sad. ~ Oh, thanks. 370 00:23:09,040 --> 00:23:12,750 ~ Really sad. ~ Well, I don't feel anything really. 371 00:23:12,800 --> 00:23:14,910 Ah. Perhaps it's just delayed. 372 00:23:14,960 --> 00:23:17,430 No, the thing is, Dorothy, I didn't like her. 373 00:23:17,480 --> 00:23:19,630 In your own way you did. 374 00:23:19,680 --> 00:23:21,720 You will have deep down. 375 00:23:22,240 --> 00:23:24,240 You will. 376 00:23:24,920 --> 00:23:26,920 Here, Mum, try these. 377 00:23:27,760 --> 00:23:29,760 They're both good. 378 00:23:35,800 --> 00:23:37,800 Janet. 379 00:23:37,880 --> 00:23:40,070 ~ Is Gill in? ~ I don't think she is in, no. 380 00:23:40,120 --> 00:23:43,270 ~ I take it you've seen Evie's rant? ~ Yes. ~ Has Gill seen it? ~ Yes. 381 00:23:43,320 --> 00:23:45,320 She's not answering her phone. 382 00:23:45,920 --> 00:23:47,950 If a drinking allegation against Gill 383 00:23:48,000 --> 00:23:50,990 turns up in the shape of a formal complaint from that woman, 384 00:23:51,040 --> 00:23:55,270 ~ I will be compelled to come clean about the concerns you expressed last week, OK? ~ OK. 385 00:23:55,320 --> 00:23:58,600 We bloody well should have done something about it at the time. 386 00:23:59,160 --> 00:24:03,880 ~ Is this investigation falling apart or does it just feel like it? ~ I don't think so, no. 387 00:24:05,080 --> 00:24:07,960 ~ Tell Gill to ring me as soon as she can. ~ Will do. 388 00:24:09,800 --> 00:24:12,750 Gill's phoned in sick. Food poisoning. 389 00:24:12,800 --> 00:24:15,670 ~ Have you ever known her take a day off sick? ~ RACHEL: No. 390 00:24:15,720 --> 00:24:18,950 No, I didn't share that with Dodson when she came prowling around 391 00:24:19,000 --> 00:24:24,030 saying she thinks the investigation's falling apart. She's seen Evie's rant. Everyone has. 392 00:24:24,080 --> 00:24:27,670 ~ The gossip machine's gone into overdrive. ~ I'll try and talk to Gill. 393 00:24:27,720 --> 00:24:29,910 I'll be in in... 40 minutes. 394 00:24:29,960 --> 00:24:31,960 ~ OK. ~ Bye. 395 00:25:21,200 --> 00:25:23,640 RUFUS: Hiya, love. How are you getting on? 396 00:25:25,640 --> 00:25:27,640 Nearly done. 397 00:25:29,240 --> 00:25:31,240 Found anything nice for yourself? 398 00:25:31,400 --> 00:25:33,400 I wasn't expecting to. 399 00:25:33,640 --> 00:25:35,680 She was my sunshine. 400 00:25:38,400 --> 00:25:41,760 ~ Right. ~ Would you mind if I asked you a favour, sweetheart? 401 00:25:42,200 --> 00:25:45,200 ~ I'm not giving you money. ~ It's only fair. 402 00:25:45,800 --> 00:25:47,790 I looked after her. 403 00:25:47,840 --> 00:25:49,790 She wasn't easy. 404 00:25:49,840 --> 00:25:52,550 I looked after your mummy so you wouldn't have to. 405 00:25:52,600 --> 00:25:56,080 No, what you did was you got her to the lowest point she ever got. 406 00:25:57,160 --> 00:26:00,150 She shouldn't have ended up like this. She could sing. 407 00:26:00,200 --> 00:26:02,190 She could've sung. 408 00:26:02,240 --> 00:26:04,230 What have you ever done? Hm? 409 00:26:04,280 --> 00:26:06,270 Inherited a house and drank in it. 410 00:26:06,320 --> 00:26:09,240 Forget money cos I wouldn't give you the shit off my shoe. 411 00:26:17,040 --> 00:26:19,920 That's for every woman you've ever put in hospital. 412 00:26:20,280 --> 00:26:22,600 Useless... scumbag. 413 00:26:36,560 --> 00:26:39,040 Don't you dare show your face at the funeral. 414 00:26:52,400 --> 00:26:54,400 I feel different. I feel freed. 415 00:26:54,680 --> 00:26:57,150 ~ Did you break any bones? ~ I don't know. Possibly. 416 00:26:57,200 --> 00:27:01,600 You can take the Rachel out the Bailey but you can't take the Bailey out of the Rachel. 417 00:27:14,880 --> 00:27:17,070 Who's seen Evie Pritchard's little film? 418 00:27:17,120 --> 00:27:19,110 I'm assuming everyone. 419 00:27:19,160 --> 00:27:23,430 Some of you are probably going, 'I had no idea the boss had a drink problem' 420 00:27:23,480 --> 00:27:28,920 and some of you are probably going, 'I did spot some tell-tale signs, actually, in hindsight.' 421 00:27:29,720 --> 00:27:31,720 Just forget that. 422 00:27:32,440 --> 00:27:37,320 The reason we all wanted to work on this syndicate is because of Gill's reputation. 423 00:27:37,880 --> 00:27:40,470 You don't get a reputation like that for nothing. 424 00:27:40,520 --> 00:27:43,910 It's slogged for. It's 30 years of being good at the job. 425 00:27:43,960 --> 00:27:46,470 It's up to us to protect it because we know her. 426 00:27:46,520 --> 00:27:51,750 So if anyone asks you about DCI Murray stinking of booze, don't play. 427 00:27:51,800 --> 00:27:55,080 Just say, 'No, it's rubbish' and shut it down. 428 00:27:55,560 --> 00:27:58,870 ~ Do we know who's going to replace her when her 30 days are up? ~ No. 429 00:27:58,920 --> 00:28:02,750 There's a rumour that a few candidates have applied from Cheshire but... 430 00:28:02,800 --> 00:28:06,720 ~ So, has she got food poisoning? ~ If that's what she says, that's what she's got. 431 00:28:07,160 --> 00:28:09,880 Right. Evie Pritchard remains in custody. 432 00:28:10,280 --> 00:28:12,550 We've got her till 3pm on the PACE clock. 433 00:28:12,600 --> 00:28:16,030 We've got very little solid evidence and she's giving nothing away. 434 00:28:16,080 --> 00:28:20,190 CSIs are scouring the Pritchard farm for the concealed body of Desmond McLynn. 435 00:28:20,240 --> 00:28:23,240 I think that body is potentially our key to Evie. 436 00:28:24,200 --> 00:28:29,040 ~ Desmond McLynn, Dez, was released from Strangeways in November - ~ (MOBILE BUZZES) 437 00:28:32,760 --> 00:28:35,350 DS Bailey's phone. This is DC Janet Scott. 438 00:28:35,400 --> 00:28:39,910 ~ Yeah. ~ Dez started showing up at a homeless hostel in Oldham just before Christmas. 439 00:28:39,960 --> 00:28:42,350 They never saw him after the 5th of January. 440 00:28:42,400 --> 00:28:46,790 January 19th is when he crops up for the first time on Evie's ledger 441 00:28:46,840 --> 00:28:50,120 and he's in there regularly up until last Friday. 442 00:28:50,440 --> 00:28:55,430 Evie manages to keep him in debt even though, as you can see, he buys less and less from her. 443 00:28:55,480 --> 00:28:58,270 She always comes up with something he owes her for. 444 00:28:58,320 --> 00:29:00,670 ~ He never gets paid. ~ Let's bring Sandy back in. 445 00:29:00,720 --> 00:29:02,840 ~ Chris, you speak to him with Janet. ~ OK. 446 00:29:06,080 --> 00:29:08,080 They've found a body at the farm. 447 00:29:17,480 --> 00:29:20,550 They've got the body out of the septic tank. I've just seen it. 448 00:29:20,600 --> 00:29:22,880 It's a man. Can't really see much else. 449 00:29:26,160 --> 00:29:28,150 Boss, can you ring me? 450 00:29:28,200 --> 00:29:30,200 I need you. 451 00:29:34,640 --> 00:29:38,720 The last time you came in you said Dez was a squeaky wheel, do you remember? 452 00:29:40,520 --> 00:29:42,520 Nothing's ever good enough for him. 453 00:29:42,880 --> 00:29:46,630 I don't think things were good enough. You were all treated very badly. 454 00:29:46,680 --> 00:29:49,750 I think the way that you were treated is against the law. 455 00:29:49,800 --> 00:29:53,710 If someone works for you, you have to pay them properly with a contract. 456 00:29:53,760 --> 00:29:57,030 ~ Evie looked after us. ~ Did you ever go to the dentist 457 00:29:57,080 --> 00:30:00,150 in all the time you lived at the Pritchards? Or a doctor? 458 00:30:00,200 --> 00:30:03,110 ~ Evie sorted it. ~ Well, Evie had to. 459 00:30:03,160 --> 00:30:07,070 If she'd taken you to a doctor the doctor would have said 'Where does Sandy live?' 460 00:30:07,120 --> 00:30:12,070 and she couldn't tell anyone because you weren't living and working for her and Cal legally. 461 00:30:12,120 --> 00:30:15,920 ~ She keeps me out of trouble. ~ She was keeping herself out of trouble. 462 00:30:17,680 --> 00:30:19,680 Is Evie in trouble now? 463 00:30:21,760 --> 00:30:23,640 She is. 464 00:30:29,280 --> 00:30:31,280 Evie didn't kill Mike. I did. 465 00:30:31,920 --> 00:30:34,520 That's a very serious thing to admit to, Sandy. 466 00:30:34,760 --> 00:30:36,760 Well... well... well, I admit to it. 467 00:30:37,400 --> 00:30:41,000 ~ Could you tell us a bit more? ~ I shot Mike with Evie's gun. Bang. 468 00:30:41,720 --> 00:30:44,720 Sandy, Mike wasn't shot. 469 00:30:48,120 --> 00:30:50,630 Buckshot. I don't see what else that could be. 470 00:30:50,680 --> 00:30:53,990 ~ Is it possible it's just one cartridge load of pellets? ~ Yep. 471 00:30:54,040 --> 00:30:57,150 The patterning's wide so it can't have been at close range. 472 00:30:57,200 --> 00:30:59,400 That's the one that did for poor old Dez. 473 00:31:01,760 --> 00:31:03,760 Gill doesn't get ill. 474 00:31:08,000 --> 00:31:10,550 Sandy was a bit crestfallen we wouldn't arrest him 475 00:31:10,600 --> 00:31:14,830 but he did let slip that it's Evie who owns and uses a shotgun, not Cal. 476 00:31:14,880 --> 00:31:17,430 CSIs are prioritising the search for that gun. 477 00:31:17,480 --> 00:31:21,080 We need to focus on exactly what happened the night of the murder. 478 00:31:21,160 --> 00:31:24,350 ~ What do we know? ~ The fire services arrived just after 1am. 479 00:31:24,400 --> 00:31:28,630 The fire was burnt-out by then. The Pritchards didn't call them, a motorist did. 480 00:31:28,680 --> 00:31:33,270 ~ They wouldn't have wanted anyone turning up. ~ Presumably it all kicked off before that. 481 00:31:33,320 --> 00:31:35,310 I reckon it was a big boozy brawl. 482 00:31:35,360 --> 00:31:37,630 The fire officers said Cal was intoxicated. 483 00:31:37,680 --> 00:31:40,950 The postmortem on Mike Greenholme showed high levels of alcohol. 484 00:31:41,000 --> 00:31:43,510 Let's see what the PM on Dez shows when it's complete. 485 00:31:43,560 --> 00:31:45,560 What about the postmortem on Cal? 486 00:31:45,960 --> 00:31:48,280 ~ As in alcohol levels? ~ Yeah. ~ High. 487 00:31:48,760 --> 00:31:50,760 Far too high to drive safely. 488 00:31:51,440 --> 00:31:54,630 A baseball bat is something you keep to defend yourself with. 489 00:31:54,680 --> 00:31:57,760 ~ I reckon Cal ran out the house with the bat. ~ Why? 490 00:31:58,080 --> 00:32:03,470 ~ Dez and Mike were fighting? ~ Cal told the fire lads he dropped a fag in the caravan which started the fire 491 00:32:03,520 --> 00:32:05,790 but I reckon that's what Mike and Dez did. 492 00:32:05,840 --> 00:32:08,510 I think the fire got Cal out of the house with his bat. 493 00:32:08,560 --> 00:32:11,790 There was a scuffle between Cal and Dez with the bat. 494 00:32:11,840 --> 00:32:15,670 ~ One of them lamps Mike. I would say Cal. ~ Mike stumbles off. 495 00:32:15,720 --> 00:32:18,310 Someone - Evie or Cal - shoots Dez. 496 00:32:18,360 --> 00:32:20,950 Mike could have shot Dez before he wandered off. 497 00:32:21,000 --> 00:32:24,400 Did we take Evie's clothes when she first came in after the crash? 498 00:32:24,960 --> 00:32:26,960 Yes. 499 00:32:31,400 --> 00:32:33,400 Need a word. 500 00:32:44,000 --> 00:32:47,310 Evie Pritchard's made an official complaint against Gill. 501 00:32:47,360 --> 00:32:49,310 Evie wants it resolving formally 502 00:32:49,360 --> 00:32:52,240 so Gill's off the case and you're going to head it up. 503 00:32:53,560 --> 00:32:56,160 ~ As SIO? ~ Yeah. No-one else can do it. 504 00:32:57,800 --> 00:32:59,670 I know it's huge 505 00:32:59,720 --> 00:33:03,600 which is why I suggested treating it as two separate investigations. 506 00:33:04,520 --> 00:33:08,950 With hindsight, I possibly should've insisted but... I didn't. 507 00:33:09,000 --> 00:33:12,390 Anyway, you're the only one who knows it inside out. 508 00:33:12,440 --> 00:33:15,110 I'll be the SIO in name, but you'll be running it. 509 00:33:15,160 --> 00:33:19,400 I'll come to the briefings, look at the HOLMES. I won't do the day-to-day stuff. 510 00:33:20,480 --> 00:33:22,480 You're capable. 511 00:33:23,880 --> 00:33:25,880 What's your take on Evie Pritchard? 512 00:33:28,480 --> 00:33:30,480 ~ I think we should let her go. ~ Why? 513 00:33:31,200 --> 00:33:34,000 She's extremely clever. Very strong. 514 00:33:34,400 --> 00:33:37,680 Every time we slip up, she gets stronger. She thrives on it. 515 00:33:38,440 --> 00:33:42,390 We suspect Evie murdered Dez. She knows that but she doesn't know we found his body. 516 00:33:42,440 --> 00:33:47,110 If we charge her without strong enough evidence, CPS'll say that we've fitted her up 517 00:33:47,160 --> 00:33:50,430 because we didn't want the anticlimax of having a dead person, 518 00:33:50,480 --> 00:33:52,880 Mike or Cal, responsible for Dez's murder. 519 00:33:54,200 --> 00:33:58,270 ~ What about the forced labour side of things? ~ Slow progress but progress. 520 00:33:58,320 --> 00:34:00,320 I think we should hold out. 521 00:34:01,040 --> 00:34:03,040 She's about to retire. 522 00:34:04,000 --> 00:34:07,470 She's being investigated. While she's subject to a complaint 523 00:34:07,520 --> 00:34:11,230 she needs permission to retire from the assistant chief constable 524 00:34:11,280 --> 00:34:15,400 and while the complaint looks like it may be substantiated... 525 00:34:16,400 --> 00:34:18,400 .. they might not let her. 526 00:34:21,720 --> 00:34:25,230 It shouldn't take long to investigate me. It's not sub judice. 527 00:34:25,280 --> 00:34:28,470 ~ Evie's offences aren't tied up with her complaint. ~ They are. 528 00:34:28,520 --> 00:34:31,990 She committed offences so she's doing all she can to divert attention. 529 00:34:32,040 --> 00:34:34,030 There's no legal correlation. 530 00:34:34,080 --> 00:34:38,270 If it was sub judice, the complaint wouldn't be pursued till after her court case. 531 00:34:38,320 --> 00:34:40,320 Why the hell did you send her home? 532 00:34:41,320 --> 00:34:44,000 We'll get a result. We will. 533 00:34:46,000 --> 00:34:48,910 Anyway, I'm owed some leave so I won't be coming in for a bit. 534 00:34:48,960 --> 00:34:51,640 What are you going to say when they question you? 535 00:34:52,320 --> 00:34:55,200 If I lie... that lie won't go away. 536 00:34:55,760 --> 00:35:00,110 Evie'll get to court and the defence will ask about the complaint, had I been drinking. 537 00:35:00,160 --> 00:35:03,790 And I'll lie in court. And every time the question crops up, I'll lie. 538 00:35:03,840 --> 00:35:07,830 It's not just my lie. You know I had a drink in the toilets at the magistrates'. 539 00:35:07,880 --> 00:35:09,790 I told you. Both of you. 540 00:35:09,840 --> 00:35:12,990 ~ But we won't breathe a word about it. ~ That's three people lying. 541 00:35:13,040 --> 00:35:16,720 That's you launching your brilliant career as a sergeant on a lie. 542 00:35:17,400 --> 00:35:22,350 Say you don't lie. Say you say, 'Hands up, I had a drink. I was nervous. 543 00:35:22,400 --> 00:35:25,270 I wasn't drunk by any stretch but I had a drink.' 544 00:35:25,320 --> 00:35:28,950 Say you tell them you've been... off kilter. 545 00:35:29,000 --> 00:35:31,080 What's that supposed to mean? Off kilter? 546 00:35:33,800 --> 00:35:36,320 ~ Will you swear something to me? ~ Depends. 547 00:35:36,560 --> 00:35:38,760 I'm asking you as friends. 548 00:35:40,800 --> 00:35:44,230 ~ Yeah. ~ Yeah. ~ When you're interviewed about me and this complaint, 549 00:35:44,280 --> 00:35:47,430 which you will be, swear to me you'll say exactly what you know. 550 00:35:47,480 --> 00:35:49,510 ~ You lied for me. ~ Completely different. 551 00:35:49,560 --> 00:35:52,310 ~ We want to help you. ~ It would be helping me. 552 00:35:52,360 --> 00:35:55,960 I will not make a conspiracy, Rachel. I'm not going out on a lie. 553 00:36:02,800 --> 00:36:05,270 ~ I stopped smoking overnight, remember? ~ Mm. 554 00:36:05,320 --> 00:36:07,990 So don't worry about me ending up a lush. I won't. 555 00:36:08,040 --> 00:36:10,040 It'll stop when the job does. 556 00:36:12,920 --> 00:36:16,030 I was fine when I first came back after Helen Bartlett. 557 00:36:16,080 --> 00:36:20,110 ~ I know you were. ~ I was fine for months and then I couldn't get it out of my head. 558 00:36:20,160 --> 00:36:24,310 ~ Flashbacks? ~ No. If I'd locked my car when I took my trolley back, 559 00:36:24,360 --> 00:36:28,390 like any normal person with their head screwed on, none of it would've happened. 560 00:36:28,440 --> 00:36:31,310 She wouldn't have died. I wouldn't have nearly died. 561 00:36:31,360 --> 00:36:34,750 Thousands of pounds of tax payers' money wouldn't have been squandered. 562 00:36:34,800 --> 00:36:39,480 And if I could make such a basic mistake, how many other mistakes could I make? 563 00:36:40,800 --> 00:36:43,680 ~ I lost my nerve. ~ Is that when you decided to retire? 564 00:36:44,240 --> 00:36:47,150 Yeah, but I strung it out cos I was waiting for the right time 565 00:36:47,200 --> 00:36:50,920 ~ which is cretinous because... ~ There is no right time. ~ Yeah. 566 00:36:52,400 --> 00:36:54,720 ~ There's just now. ~ Exactly. 567 00:37:00,040 --> 00:37:03,630 That really is rich coming from you, that little pearl of wisdom. 568 00:37:03,680 --> 00:37:05,430 Sorry? 569 00:37:05,480 --> 00:37:07,480 What are you waiting for, Janet? 570 00:37:08,320 --> 00:37:10,320 ~ In what way? ~ Every way. 571 00:37:16,360 --> 00:37:19,070 ~ We can get Evie right now with this lot. ~ Only partially 572 00:37:19,120 --> 00:37:21,830 and I don't think Rachel's in the mood for partially. 573 00:37:21,880 --> 00:37:24,600 ~ I do fancy you. ~ Oh. OK, good. 574 00:37:24,920 --> 00:37:28,590 It is good, actually, because the thing is generally I go for tall men. 575 00:37:28,640 --> 00:37:31,390 ~ I like redheads. ~ There you go. ~ Can't have it all. ~ No. 576 00:37:31,440 --> 00:37:33,440 ~ So is that a yes for dinner? ~ It is. ~ OK. 577 00:37:44,840 --> 00:37:46,840 ~ Why are we waiting? ~ I don't know. 578 00:37:48,280 --> 00:37:51,790 What a shame they wouldn't let your brother come out for the day. 579 00:37:51,840 --> 00:37:55,760 ~ It is his fault, Dorothy, he assaulted a prison officer. ~ Oh, dear. 580 00:37:58,800 --> 00:38:01,120 ~ Gill coming? ~ She's got a work thing. 581 00:38:05,080 --> 00:38:08,280 I see we offered you counselling after you were abducted. 582 00:38:08,880 --> 00:38:11,280 ~ I see you stopped going. Is that right? ~ Yes. 583 00:38:11,800 --> 00:38:15,720 ~ Can you run through where you're up to in your welfare programme? ~ Um... 584 00:38:17,280 --> 00:38:20,200 ~ I'm not. ~ Are you going to your GP? ~ No. 585 00:38:20,800 --> 00:38:23,440 ~ How are you coping? ~ I cope. 586 00:38:24,040 --> 00:38:28,000 ~ When you stopped going to counselling were you offered an alternative? ~ No. 587 00:38:28,640 --> 00:38:30,760 Did someone from welfare get in touch? 588 00:38:32,120 --> 00:38:33,440 No. 589 00:38:39,280 --> 00:38:43,630 We've questioned DS Dodson and a few of your colleagues to get some background. 590 00:38:43,680 --> 00:38:46,920 Drinking on duty, as you know, is a sackable offence. 591 00:38:50,000 --> 00:38:54,720 Hiya, love. The one before us is still going off cos the door to the cremator got stuck. 592 00:38:55,120 --> 00:39:00,030 You should get your money back. They're meant to provide a dignified ceremony. 593 00:39:00,080 --> 00:39:03,590 My mother was an attention-seeking car crash so this is perfect. 594 00:39:03,640 --> 00:39:05,640 Hi, Mitch. 595 00:39:08,040 --> 00:39:10,360 So pick her up. Yes, now. 596 00:39:11,920 --> 00:39:14,640 I'm on my way back. So's Janet. Bye. 597 00:39:16,800 --> 00:39:19,840 We can arrest Evie Pritchard for murder. Forensics are back. 598 00:39:20,920 --> 00:39:24,350 ~ Alison, we've got to go. ~ You're joking. ~ Will you be OK? 599 00:39:24,400 --> 00:39:27,440 ~ I'll get Dorothy home. ~ Thank you. ~ Sorry. 600 00:39:35,560 --> 00:39:39,110 What I'd like to focus on today is the specific complaint 601 00:39:39,160 --> 00:39:41,150 made against you by Mrs Pritchard. 602 00:39:41,200 --> 00:39:43,150 The specific complaint is that 603 00:39:43,200 --> 00:39:46,320 when you spoke to her at the magistrates' you were drunk. 604 00:39:47,960 --> 00:39:49,960 Were you drunk? 605 00:39:50,880 --> 00:39:52,880 No, I was not drunk. 606 00:39:55,160 --> 00:39:57,470 I don't think we've supported you enough. 607 00:39:57,520 --> 00:39:59,520 I'd like to offer you more welfare. 608 00:40:00,560 --> 00:40:03,440 I don't want welfare. I want to be allowed to retire. 609 00:40:17,080 --> 00:40:20,350 ~ What time did you go to bed on the Friday night? ~ Ten o'clock. 610 00:40:20,400 --> 00:40:22,510 ~ What time did you wake up? ~ Eight o'clock. 611 00:40:22,560 --> 00:40:24,560 ~ Did you wake up during the night? ~ No. 612 00:40:25,320 --> 00:40:27,920 A fire engine came to the farm at just after 1am. 613 00:40:28,600 --> 00:40:32,590 ~ I slept through. ~ Your bedroom is on the side of the house nearest the caravan. 614 00:40:32,640 --> 00:40:35,430 Did you hear any noises from the caravan or nearby? 615 00:40:35,480 --> 00:40:37,870 Can you hear noises when you're asleep? I can't. 616 00:40:37,920 --> 00:40:41,430 A witness reported hearing a gun being fired. Did you hear a gun? 617 00:40:41,480 --> 00:40:45,870 I heard nothing and saw nothing until eight o'clock the following morning. 618 00:40:45,920 --> 00:40:48,360 And what did you hear and see then? 619 00:40:48,720 --> 00:40:50,550 Cal, passed out on a chair. 620 00:40:50,600 --> 00:40:52,990 ~ What time did Cal wake up? ~ I don't remember. 621 00:40:53,040 --> 00:40:55,990 When he woke up can you remember what you talked about? 622 00:40:56,040 --> 00:41:00,880 We didn't. If I'd known he was going to be dead by lunchtime I'd have made the effort. 623 00:41:03,000 --> 00:41:04,990 Have you got anything on me? 624 00:41:05,040 --> 00:41:08,120 Cos I'm sick of looking at your fucking face! 625 00:41:08,520 --> 00:41:10,550 And yours. 626 00:41:10,600 --> 00:41:12,600 Challenge her, challenge her now. 627 00:41:15,080 --> 00:41:17,990 We found the body of Desmond McLynn in your septic tank. 628 00:41:18,040 --> 00:41:22,030 He was shot at a range of ten metres with 00 gauge buckshot from a shotgun. 629 00:41:22,080 --> 00:41:27,630 ~ We recovered that gun from the septic tank. Lab results show your fingerprints are on it. ~ It's my gun. 630 00:41:27,680 --> 00:41:32,270 ~ Yes. ~ Now she's got a gun. ~ Your fingerprints are on the manhole cover to the septic tank. 631 00:41:32,320 --> 00:41:34,630 We found a wheelbarrow with Dez's blood on it, 632 00:41:34,680 --> 00:41:37,990 presumably from when the body was pushed to the septic tank. 633 00:41:38,040 --> 00:41:41,790 ~ Your fingerprints are on that wheelbarrow. ~ It's my wheelbarrow. 634 00:41:41,840 --> 00:41:43,830 Your prints were in his blood. 635 00:41:43,880 --> 00:41:49,310 And traces of his blood were found on the trousers we took off you when we first questioned you. 636 00:41:49,360 --> 00:41:51,750 Presumably from when you cleaned up his blood. 637 00:41:51,800 --> 00:41:55,120 You can't get fingerprints off a gun that's covered in shit. 638 00:41:57,680 --> 00:42:01,230 Fingerprints are grease. Rinse off what's on top and there they are. 639 00:42:01,280 --> 00:42:04,840 That gun is covered in prints and they're all yours. 640 00:42:14,760 --> 00:42:17,360 Eve Pritchard, you are charged as follows: 641 00:42:18,200 --> 00:42:23,030 That you at Rochdale in the county of Greater Manchester on 19th September 2014 642 00:42:23,080 --> 00:42:26,120 did murder Desmond McLynn contrary to common law. 643 00:42:26,560 --> 00:42:33,430 That you at Rochdale in the county of Greater Manchester between 1st January 2007 and 19th September 2014 644 00:42:33,480 --> 00:42:37,110 did falsely imprison Zain Dasti contrary to common law. 645 00:42:37,160 --> 00:42:39,950 That you at Rochdale in the county of Greater Manchester 646 00:42:40,000 --> 00:42:44,630 between 1st January 2003 and 19th September 2014 647 00:42:44,680 --> 00:42:48,560 did hold Sandy Thewliss in slavery or servitude... 648 00:42:49,120 --> 00:42:52,870 or you did require Sandy to perform forced or compulsory labour 649 00:42:52,920 --> 00:42:56,150 and the circumstances are such that you knew or ought to have known 650 00:42:56,200 --> 00:42:59,110 that Sandy was being required to perform such labour, 651 00:42:59,160 --> 00:43:03,600 contrary to Section 71 Coroners and Justice Act 2009. 652 00:43:06,720 --> 00:43:08,710 Yes, yes, yes, yes, yes! 653 00:43:08,760 --> 00:43:11,710 I first met Gill 654 00:43:11,760 --> 00:43:14,790 at Bruche in 1993. 655 00:43:14,840 --> 00:43:18,350 She was dressed head to toe in leather with hair down to her bum. 656 00:43:18,400 --> 00:43:21,310 ~ ALL: Whoo! ~ I was not! ~ Oh, it must have been someone else. 657 00:43:21,360 --> 00:43:25,470 Anyway, she was telling someone how they could do what they were doing much better 658 00:43:25,520 --> 00:43:27,510 if they'd only do it just like her. 659 00:43:27,560 --> 00:43:30,520 And I thought 'Ooh, she's a bit scary.' 660 00:43:31,520 --> 00:43:35,430 22 years later and I'm still a bit scared of Gill 661 00:43:35,480 --> 00:43:39,910 but I've cottoned on to the fact that that's how she likes it. 662 00:43:39,960 --> 00:43:42,800 ~ I am so proud of you. ~ We've all been Murrayed. 663 00:43:43,160 --> 00:43:45,310 We've all had our eyebrows singed 664 00:43:45,360 --> 00:43:50,480 if we haven't managed to achieve her stratospherically high standards. 665 00:43:50,920 --> 00:43:52,790 And now she's retired. 666 00:43:52,840 --> 00:43:55,230 Let loose on the world 667 00:43:55,280 --> 00:43:58,070 with time on her hands. 668 00:43:58,120 --> 00:44:02,200 God help any weeds in her garden. 669 00:44:02,520 --> 00:44:07,070 God help anything young and male in a 50-mile radius. 670 00:44:07,120 --> 00:44:10,110 ~ Doesn't have to be young! ~ Doesn't have to be male! 671 00:44:10,160 --> 00:44:11,790 ALL: Whoa! 672 00:44:11,840 --> 00:44:14,590 That is totally unacceptable. 673 00:44:14,640 --> 00:44:19,080 Julie Dodson, the stories I could tell about you! 674 00:44:26,960 --> 00:44:30,400 Oh, you look deep and meaningful. 675 00:44:32,080 --> 00:44:34,710 ~ Just thinking about change. ~ Ah. 676 00:44:34,760 --> 00:44:38,280 Yeah, well, I applied for an interview development role today. 677 00:44:39,120 --> 00:44:42,190 It's what I'm best at and I'm going take it as far as I can. 678 00:44:42,240 --> 00:44:44,240 Yes. Superb. 679 00:44:45,920 --> 00:44:49,950 You should come back inside. Dodson's doing shots, Gill's dancing. 680 00:44:50,000 --> 00:44:53,590 I think that's what it is. Oh, and Will Pemberton's just turned up 681 00:44:53,640 --> 00:44:57,790 and he's sort of casting about like he's looking for somebody. 682 00:44:57,840 --> 00:45:00,360 ~ Are you joking? ~ No. 683 00:45:05,160 --> 00:45:07,160 I'll just finish this. 62000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.