Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:05,130 --> 00:00:10,130
It's been exactly ten days
since I last saw my daughter.
3
00:00:13,770 --> 00:00:18,670
She said to me...
'Mom, I'll be back.'
4
00:00:20,980 --> 00:00:22,930
Yet, she still isn't back.
5
00:00:29,880 --> 00:00:32,070
How can I go back home by myself?
6
00:00:32,650 --> 00:00:37,180
I can't bear to look at
my child's empty room.
7
00:00:40,110 --> 00:00:43,670
I'm sure that Eun Byul is safe.
8
00:00:44,480 --> 00:00:46,750
Yes, she has to be safe.
9
00:00:48,890 --> 00:00:54,030
I'm going to find her and return home
hand-in-hand.
10
00:01:18,050 --> 00:01:22,450
Everyday, magical things happened
for Sara.
11
00:01:24,240 --> 00:01:25,840
Director!
12
00:01:28,680 --> 00:01:30,940
No matter what was to happen
in the future...
13
00:01:31,700 --> 00:01:36,750
she knew someone out there was
thinking of her.
14
00:01:38,530 --> 00:01:43,290
She was no longer even a little bit
lonely or sad.
15
00:01:47,890 --> 00:01:49,350
[Episode 2]
16
00:01:49,350 --> 00:01:50,490
Please look at her face.
17
00:01:50,490 --> 00:01:53,980
Take a look at this and
let me know.
18
00:01:55,320 --> 00:01:56,760
Lady, please!
19
00:01:56,770 --> 00:02:00,810
Sir, this is my daughter.
Look at this and please contact me.
20
00:02:01,590 --> 00:02:03,150
This is my daughter...
21
00:02:09,280 --> 00:02:12,020
Sir... sir.
22
00:02:12,020 --> 00:02:14,450
Don't just throw it away.
23
00:02:14,450 --> 00:02:17,230
Sorry, but please look at her face
just once.
24
00:02:17,230 --> 00:02:19,010
- Hold on.
- Yes, please?
25
00:02:19,010 --> 00:02:22,210
Yes, thank you. Thank you.
26
00:02:41,780 --> 00:02:43,620
[Missing Person]
27
00:02:50,620 --> 00:02:54,750
Don't smile, you bad girl.
28
00:02:59,380 --> 00:03:02,840
Where are you? Huh?
29
00:03:04,260 --> 00:03:06,930
I'm getting so worried.
30
00:03:10,180 --> 00:03:11,760
I'm sorry.
31
00:03:14,420 --> 00:03:16,960
It's all your mom's fault.
32
00:03:18,650 --> 00:03:24,610
Eun Byul...
You'll come back to me, right?
33
00:03:29,210 --> 00:03:31,690
I'm going to go insane.
34
00:03:33,300 --> 00:03:37,010
This is so hard,
I'm going to die!
35
00:03:58,670 --> 00:04:00,570
Hello?
36
00:04:01,110 --> 00:04:04,390
Yes... Yes, that's right.
37
00:04:07,160 --> 00:04:11,200
[Who Are You]
38
00:05:05,600 --> 00:05:07,170
Thank you!
39
00:05:09,130 --> 00:05:11,900
Thank you, God.
40
00:05:35,260 --> 00:05:37,560
Are you awake now?
41
00:05:41,320 --> 00:05:42,790
It's me, Mom.
42
00:05:46,250 --> 00:05:50,160
- Mom?
- Yes.
43
00:05:50,160 --> 00:05:51,430
That's right.
44
00:05:53,580 --> 00:05:55,740
Do you recognize me?
45
00:06:03,500 --> 00:06:05,310
Mom?
46
00:06:08,030 --> 00:06:11,480
- Mom...
- Yes.
47
00:06:13,730 --> 00:06:15,270
Mom.
48
00:06:17,370 --> 00:06:18,810
Mom.
49
00:06:20,930 --> 00:06:22,670
It's okay.
50
00:06:22,670 --> 00:06:27,320
Everything's okay.
Don't worry about a thing.
51
00:06:28,450 --> 00:06:32,480
Mom is right here. It's alright.
52
00:06:45,080 --> 00:06:48,330
Due to stress from the injury,
she is suffering from amnesia.
53
00:06:48,330 --> 00:06:53,010
It could be temporary or
she could never recover her memory.
54
00:06:53,010 --> 00:06:56,930
So, I don't know what to tell you
regarding her recovery rate.
55
00:07:01,710 --> 00:07:04,010
I'll bring the car around
so wait a little bit.
56
00:07:04,010 --> 00:07:05,110
Okay.
57
00:07:20,230 --> 00:07:22,900
I heard that you ran away
after you got kicked out of school.
58
00:07:22,900 --> 00:07:25,130
But, I guess you had nowhere to go.
59
00:07:27,020 --> 00:07:28,670
What did I say?
60
00:07:29,400 --> 00:07:33,400
You have no one to talk to
or play with besides me, do you?
61
00:07:36,960 --> 00:07:38,260
Oh...
62
00:07:38,260 --> 00:07:40,840
You're already kicked out,
so you're going go all out?
63
00:07:41,540 --> 00:07:43,130
Who are you?
64
00:07:45,210 --> 00:07:48,790
Hey, you've really improved.
65
00:07:50,160 --> 00:07:52,160
Don't you remember me?
66
00:07:53,560 --> 00:07:55,780
Then, I better help you remember.
67
00:07:56,270 --> 00:08:00,040
Ow! What are you doing?
68
00:08:01,030 --> 00:08:04,240
- Let go of me.
- Hey! Let go!
69
00:08:06,880 --> 00:08:10,850
Are you hurt?
What's going on?
70
00:08:12,400 --> 00:08:14,470
She just came out of nowhere.
71
00:08:16,640 --> 00:08:19,170
Who are you doing such an
ignorant thing?
72
00:08:19,170 --> 00:08:21,690
Why don't you go about your business?
73
00:08:21,690 --> 00:08:24,710
Who are you to butt in to
our business?
74
00:08:24,710 --> 00:08:26,620
I'm this girl's mother!
75
00:08:26,620 --> 00:08:29,250
How dare you lay your hands on
my daughter!
76
00:08:29,790 --> 00:08:31,420
I won't forgive you.
77
00:08:31,420 --> 00:08:33,830
You stand right there.
I'm reporting you to the police.
78
00:08:33,830 --> 00:08:36,270
Wait. I'm... I'm sorry.
79
00:08:37,720 --> 00:08:40,510
It was a case of mistaken identity.
80
00:08:41,970 --> 00:08:43,720
I'm sorry.
81
00:08:51,250 --> 00:08:53,960
- Are you okay?
- Yes.
82
00:08:53,960 --> 00:08:55,240
Let's go.
83
00:09:17,680 --> 00:09:19,350
Should I turn on some music?
84
00:10:02,590 --> 00:10:05,230
[Ten Days Prior - School Trip]
85
00:10:05,230 --> 00:10:07,520
What are you doing all the way
here in the middle of a meet?
86
00:10:08,810 --> 00:10:10,860
Is the trip that boring?
87
00:10:11,890 --> 00:10:14,490
Or is that you don't want me here?
88
00:10:14,490 --> 00:10:15,520
It's both.
89
00:10:15,520 --> 00:10:19,590
Hey now!
The food at the resort must be bad.
90
00:10:19,590 --> 00:10:21,590
Your temper flares up when
you get hungry.
91
00:10:21,590 --> 00:10:23,640
If you're going to say nonsense,
then just leave.
92
00:10:28,450 --> 00:10:31,970
Take a guess,
about why I'm here.
93
00:10:33,240 --> 00:10:35,110
I'll give you a hint.
94
00:10:35,110 --> 00:10:39,060
It's a promise I made seven
years ago.
95
00:10:39,410 --> 00:10:42,810
I don't remember and
I don't want to remember either.
96
00:10:43,930 --> 00:10:45,470
I can go now, right?
97
00:10:48,910 --> 00:10:50,760
What is it now!
98
00:10:51,470 --> 00:10:54,380
Just leave me alone already!
99
00:10:56,020 --> 00:11:00,030
Why do your words sound more like,
'please don't leave me alone' ...
100
00:11:02,270 --> 00:11:04,340
That's how it sounds to me.
101
00:11:08,130 --> 00:11:12,220
I have a race tomorrow,
so I can't let you touch any other place.
102
00:11:13,370 --> 00:11:16,270
But, here...
you can hit me here.
103
00:11:16,270 --> 00:11:18,760
I'll take it all until you
let out all your frustrations.
104
00:11:22,500 --> 00:11:24,680
Chances like this are very rare.
105
00:11:25,530 --> 00:11:26,900
Hit me.
106
00:11:29,290 --> 00:11:31,030
I'm sick of this.
107
00:11:32,720 --> 00:11:34,530
I'm so tired of it all.
108
00:11:43,810 --> 00:11:45,370
What is that?
109
00:11:49,210 --> 00:11:50,960
What is it!
110
00:12:01,060 --> 00:12:04,330
Han Yi An, listen up.
111
00:12:06,070 --> 00:12:08,340
I'm not the same Eun Byul I was
when I was a little girl.
112
00:12:08,890 --> 00:12:13,570
We've grown up too much now
and a lot has changed.
113
00:12:15,840 --> 00:12:21,240
There's nothing more you can
do for me.
114
00:12:52,290 --> 00:12:54,430
Don't you even greet your
seniors anymore?
115
00:12:56,950 --> 00:12:59,230
Won a gold medal, set a
new record...
116
00:12:59,230 --> 00:13:01,410
Now, we're all a joke to you.
117
00:13:02,680 --> 00:13:05,030
Hey, why did you do that during the
100 meter anyhow?
118
00:13:05,030 --> 00:13:08,790
There was even an article about it.
'Marine Boy Fears Water.'
119
00:13:08,790 --> 00:13:10,740
Wow, Marine Boy.
120
00:13:10,740 --> 00:13:12,630
It's nothing like that.
121
00:13:17,430 --> 00:13:19,640
What's that look about?
122
00:13:23,520 --> 00:13:26,660
Looks like you have a lot to say.
123
00:13:27,150 --> 00:13:30,250
Say it... say it.
124
00:13:31,270 --> 00:13:33,220
I have nothing to say.
125
00:13:33,220 --> 00:13:34,480
Look at that.
126
00:13:34,480 --> 00:13:37,060
Hey, are you going to keep
looking at me like that?
127
00:13:37,690 --> 00:13:40,120
Stop it!
I'm in no mood to be patient today.
128
00:13:40,120 --> 00:13:41,830
Why you little...
129
00:13:43,110 --> 00:13:45,950
I told you I don't have the
patience for this today!
130
00:13:47,220 --> 00:13:51,390
Hey! What's going on here!
131
00:13:51,390 --> 00:13:54,130
What do you think you all are doing?
132
00:13:54,130 --> 00:13:56,000
Look at you punks. Huh?
133
00:13:57,800 --> 00:14:00,380
You have enough energy to fight,
then I didn't train you hard enough.
134
00:14:00,380 --> 00:14:02,770
Yes, sorry about that.
135
00:14:03,320 --> 00:14:05,750
Gather in front of the swimming pool
in 30 seconds. Run.
136
00:14:05,750 --> 00:14:07,380
- Yes, sir.
- Run.
137
00:14:12,120 --> 00:14:13,560
Aren't you running?
138
00:14:18,100 --> 00:14:22,710
I won't even look at people
who coast by on talent alone.
139
00:14:22,710 --> 00:14:25,130
If this is the way you're going to be,
then quit right now!
140
00:14:44,530 --> 00:14:46,910
Wow, the view is nice.
141
00:14:54,470 --> 00:14:56,920
Gong Tae Kwang! Get down from there.
It's dangerous!
142
00:14:56,930 --> 00:14:58,050
Hurry, get down!
143
00:14:58,050 --> 00:14:59,490
So, what did I say?
144
00:14:59,490 --> 00:15:03,650
If you had given me leave when I asked,
this wouldn't have happened.
145
00:15:09,670 --> 00:15:12,620
So, whose fault is it if I die?
146
00:15:13,230 --> 00:15:16,260
Please, Tae Kwang. I'm sorry.
147
00:15:16,260 --> 00:15:17,750
It's my fault. Let's not do this.
148
00:15:17,750 --> 00:15:20,010
Whose fault will it be if I die?
149
00:15:29,570 --> 00:15:34,280
My... my fault.
My fault for not giving you leave. Okay?
150
00:15:34,950 --> 00:15:38,500
But, what use is it to take
responsibility once I'm dead?
151
00:15:39,150 --> 00:15:42,920
Should I have just have been
your man while I was alive?
152
00:15:43,540 --> 00:15:44,680
Huh?
153
00:15:55,520 --> 00:15:59,510
Hi, Go Eun Byul.
Meeting you like this is refreshing.
154
00:16:01,380 --> 00:16:03,720
Gee, that rude girl.
155
00:16:03,720 --> 00:16:06,660
She's always accepting greetings and
never saying hello back.
156
00:16:07,770 --> 00:16:09,780
Haven't you heard of give and take?
157
00:16:21,630 --> 00:16:23,200
Oh my! What's going on?
158
00:16:23,200 --> 00:16:25,520
Gosh, that gave me a scare.
159
00:16:45,190 --> 00:16:49,300
You risked your life and escaped
just to eat a hamburger?
160
00:16:49,300 --> 00:16:50,790
What? Are you crazy?
161
00:16:50,790 --> 00:16:53,720
I risked my life for this.
I have to eat, at least, three.
162
00:16:55,920 --> 00:16:57,620
Crazy psycho.
163
00:16:57,620 --> 00:17:00,420
Hey, eat it all.
164
00:17:13,030 --> 00:17:14,780
- Gom Tae.
- Huh?
165
00:17:14,780 --> 00:17:17,690
What do you plan on
doing for a living later?
166
00:17:19,420 --> 00:17:22,870
It's really funny to hear you
worrying about me.
167
00:17:22,870 --> 00:17:24,190
So funny.
168
00:17:24,190 --> 00:17:26,810
Is this how my mom feels
when she looks at me?
169
00:17:27,650 --> 00:17:29,940
Take your time and eat up.
170
00:17:29,940 --> 00:17:32,990
I'd like to sit and stay with you.
171
00:17:32,990 --> 00:17:36,790
And I'm usually used to people staring,
but today, even I can't deal with you.
172
00:17:38,110 --> 00:17:40,970
- Hey.
- What?
173
00:17:40,970 --> 00:17:43,130
Go Eun Byul was admitted to
the hospital I'm at.
174
00:17:43,130 --> 00:17:45,640
Why are you just saying that now!
175
00:17:46,320 --> 00:17:48,810
I just thought of it!
176
00:17:49,940 --> 00:17:53,620
Gosh...
177
00:17:59,070 --> 00:18:01,270
Yi An, Eun Byul is in Seoul.
178
00:18:01,270 --> 00:18:03,520
I'll wail for you in front of
Hangook Hospital.
179
00:18:10,900 --> 00:18:12,060
Yi An!
180
00:18:13,080 --> 00:18:15,570
Hey, Yi An... Han Yi An!
181
00:18:22,350 --> 00:18:25,710
Dummy.
What if he gets injured doing that?
182
00:18:28,800 --> 00:18:31,500
- Excuse me, where's the office?
- Over that way.
183
00:18:46,410 --> 00:18:47,730
Sorry.
184
00:18:51,610 --> 00:18:52,940
Gosh.
185
00:18:54,020 --> 00:18:55,430
Thank you.
186
00:19:21,240 --> 00:19:22,690
Aren't you getting on?
187
00:19:37,370 --> 00:19:39,110
Which floor?
188
00:19:48,130 --> 00:19:49,220
Uh...
189
00:19:59,240 --> 00:20:00,490
Hey!
190
00:20:06,010 --> 00:20:07,790
Hey! Go Eun Byul!
191
00:20:10,640 --> 00:20:14,390
Han Yi An... I'm not the same Eun Byul
I was when I was a little girl.
192
00:20:14,390 --> 00:20:19,730
We've grown up too much now
and a lot has changed.
193
00:20:23,180 --> 00:20:26,060
If your heart wishes to take
one step back...
194
00:20:26,060 --> 00:20:28,690
mine will take one step forward.
195
00:20:29,200 --> 00:20:30,680
You're right.
196
00:20:30,680 --> 00:20:34,230
We've grown up too much
and a lot of has changed.
197
00:20:34,280 --> 00:20:37,100
So what? What of it?
198
00:20:39,260 --> 00:20:41,090
You've got the wrong person.
199
00:20:48,340 --> 00:20:51,300
All that matters is you're back,
Go Eun Byul.
200
00:20:53,260 --> 00:20:54,800
Who are you?
201
00:20:55,740 --> 00:20:57,830
Hey,'who are you'?
202
00:20:57,830 --> 00:20:59,760
Are you kidding? It's not funny.
203
00:20:59,760 --> 00:21:01,400
Please, let go of me and let's talk.
204
00:21:01,400 --> 00:21:03,030
Please? What the...
205
00:21:03,030 --> 00:21:04,860
Go Eun Byul, you...
206
00:21:04,860 --> 00:21:08,100
Hey, Go Eun Byul you've totally lost it.
Hey, hey!
207
00:21:09,400 --> 00:21:13,610
You better return this thing back
to its original state. Okay?
208
00:21:13,610 --> 00:21:16,000
Can you let go of me first?
209
00:21:16,000 --> 00:21:18,370
- Everything? Even me?
- Even me?
210
00:21:19,850 --> 00:21:21,950
I can't even remember my name.
211
00:21:22,990 --> 00:21:24,420
That's crazy.
212
00:21:26,400 --> 00:21:30,240
Thank you for coming.
We must be really close.
213
00:21:30,240 --> 00:21:31,580
No...
214
00:21:34,940 --> 00:21:37,580
I was on my way to training,
so I better get going.
215
00:21:37,580 --> 00:21:40,420
I think I had an appointment too.
216
00:21:40,420 --> 00:21:42,980
We can go to the bus stop together.
217
00:21:42,980 --> 00:21:47,080
- Gong Byul, I'll come again.
- Okay, bye.
218
00:21:58,920 --> 00:22:02,280
Once you recover your memories,
why don't you tell me.
219
00:22:02,280 --> 00:22:04,500
Whether we were close or not...
220
00:22:12,690 --> 00:22:15,350
We're here.
221
00:22:17,570 --> 00:22:19,870
- Go in and rest.
- Okay.
222
00:22:33,020 --> 00:22:37,780
Eun Byul, your room's over there.
223
00:22:39,130 --> 00:22:42,080
Oh, okay.
224
00:23:02,290 --> 00:23:07,240
Wow! Did I really make all this?
225
00:23:18,200 --> 00:23:20,510
Oh, this is nice.
226
00:23:33,040 --> 00:23:35,470
Secret notes?
227
00:23:35,980 --> 00:23:39,380
Eun Byul, come on down for dinner.
228
00:23:39,380 --> 00:23:41,500
Okay, I'll be there.
229
00:23:44,420 --> 00:23:47,800
- Look at this.
- That's cute.
230
00:23:53,590 --> 00:23:58,710
When you were this age, we often went to
the amusement with your Dad.
231
00:23:58,710 --> 00:24:03,190
I must have liked going on rides.
232
00:24:04,030 --> 00:24:07,430
No... your dad did.
233
00:24:07,430 --> 00:24:10,040
You always cried because you
were scared.
234
00:24:10,040 --> 00:24:11,600
What?
235
00:24:12,360 --> 00:24:16,320
- Oh, I really am. I'm crying here.
- Yes.
236
00:24:17,340 --> 00:24:20,380
But, how come there are no
baby pictures of me?
237
00:24:23,620 --> 00:24:24,930
Oh...
238
00:24:27,020 --> 00:24:31,420
You'll know once you regain
your memories.
239
00:24:33,320 --> 00:24:36,350
We first met you when you were
five years old.
240
00:24:36,370 --> 00:24:37,490
Oh?
241
00:24:39,660 --> 00:24:41,370
I was adopted?
242
00:24:41,370 --> 00:24:45,450
There's no need to be surprised.
You already knew everything.
243
00:24:46,430 --> 00:24:49,370
Oh, I did?
244
00:24:50,510 --> 00:24:55,020
But regardless of that...
245
00:24:55,020 --> 00:24:59,920
there's no mother and daughter like
us in the entire world.
246
00:25:00,880 --> 00:25:02,540
My daughter.
247
00:25:05,650 --> 00:25:10,320
I must have been a very happy person.
248
00:25:12,400 --> 00:25:13,740
I like that.
249
00:25:15,660 --> 00:25:19,330
Of course. You were very happy.
250
00:25:21,890 --> 00:25:25,080
Oh, look at the time already.
251
00:25:25,080 --> 00:25:27,550
Go on upstairs.
You have to go to school tomorrow.
252
00:25:27,550 --> 00:25:30,110
Okay, goodnight Mom.
253
00:25:30,110 --> 00:25:33,710
Okay. Goodnight, my daughter.
254
00:25:33,710 --> 00:25:35,240
Bye.
255
00:25:48,000 --> 00:25:50,330
Can I just sleep here?
256
00:25:50,330 --> 00:25:52,020
That's new.
257
00:25:52,020 --> 00:25:55,360
You would lock your door and
tell me not to come in before.
258
00:25:55,360 --> 00:25:58,230
I did that?
I don't know.
259
00:25:58,230 --> 00:25:59,480
I don't know either.
260
00:26:01,140 --> 00:26:03,890
I don't want to sleep alone.
261
00:26:06,010 --> 00:26:08,190
I like the way you smell.
262
00:26:08,640 --> 00:26:10,710
What's this about?
263
00:26:10,710 --> 00:26:12,330
I don't want to go.
264
00:26:12,330 --> 00:26:15,220
Hey, that tickles.
265
00:26:23,650 --> 00:26:25,400
Isn't that Gong Tae Kwang?
266
00:26:26,000 --> 00:26:31,260
Didn't you say he'll be hospitalized
for the whole program this time?
267
00:26:31,260 --> 00:26:33,260
Your bag... bag.
268
00:26:33,700 --> 00:26:35,970
Let's have a smoke before we go.
269
00:26:35,970 --> 00:26:38,120
Wait, so are you avoiding him?
270
00:26:38,120 --> 00:26:41,430
When I get into a fight with him,
my knuckles don't feel fresh.
271
00:26:41,430 --> 00:26:42,980
I just get annoyed.
272
00:26:43,020 --> 00:26:46,120
The more I beat him,
the more empty my head feels.
273
00:26:46,120 --> 00:26:48,060
Aren't you listening?
274
00:26:48,060 --> 00:26:50,370
- Of course you're tougher than him.
- Let's go.
275
00:26:52,180 --> 00:26:54,300
- I'll go by myself from here.
- Okay.
276
00:27:04,910 --> 00:27:06,790
What are you doing?
277
00:27:12,230 --> 00:27:15,960
Did you just greet me?
Was that for me?
278
00:27:17,020 --> 00:27:20,370
Hey, Gong Byul!
279
00:27:20,370 --> 00:27:22,520
Hey, Gong Tae.
280
00:27:23,720 --> 00:27:26,380
He is...
281
00:27:26,380 --> 00:27:30,040
Gong Byul, you saw all the pictures and
the names I sent you?
282
00:27:30,040 --> 00:27:31,410
Yeah, I memorized most of them.
283
00:27:31,410 --> 00:27:35,300
Eun Byul, I'm so happy you're
back at school.
284
00:27:37,920 --> 00:27:40,440
Hey, good morning!
285
00:27:40,850 --> 00:27:42,330
What is this? What...
286
00:27:42,330 --> 00:27:44,610
- Oh! Wow.
- Go Eun Byul!
287
00:27:44,610 --> 00:27:46,660
- Hey! What is this?
- What happened?
288
00:27:46,660 --> 00:27:48,400
- What's going on?
- What is this?
289
00:27:51,000 --> 00:27:52,080
Hi.
290
00:27:52,080 --> 00:27:54,270
- What's with her?
- What is this?
291
00:27:56,260 --> 00:27:57,630
Hi!
292
00:27:59,990 --> 00:28:01,350
Where did you go?
293
00:28:01,350 --> 00:28:03,460
Wow, wow, wow. Who do we have here?
294
00:28:03,460 --> 00:28:07,480
The subject of the hot missing person case,
Miss G from S high school?
295
00:28:08,200 --> 00:28:10,020
You, get lost.
296
00:28:10,020 --> 00:28:12,120
I will get lost.
297
00:28:12,120 --> 00:28:13,820
Your seat.
298
00:28:13,820 --> 00:28:15,500
Sit down.
299
00:28:28,220 --> 00:28:30,470
Hey, I have something to say.
300
00:28:32,020 --> 00:28:37,380
Gong Byul has lost a little, just a little
bit of her memories due to the accident.
301
00:28:37,380 --> 00:28:39,270
- What? That's crazy.
- Really?
302
00:28:39,270 --> 00:28:41,170
- What is that?
- What is it?
303
00:28:41,170 --> 00:28:44,250
Even if she seems confused,
unlike her old self...
304
00:28:44,250 --> 00:28:46,580
be understanding and help her out, okay?
305
00:28:46,580 --> 00:28:50,020
You seriously can't remember?
306
00:28:50,720 --> 00:28:52,630
Wow, so fascinating.
307
00:28:52,630 --> 00:28:54,870
This is my first time seeing an
actual amnesic.
308
00:28:54,870 --> 00:28:56,430
- Me too.
- Me too.
309
00:28:56,430 --> 00:28:57,900
You're not pretending?
310
00:28:57,900 --> 00:29:00,180
Or do you have something
you want to hide...
311
00:29:00,180 --> 00:29:02,780
- The things you say!
- Watch what you say.
312
00:29:02,780 --> 00:29:04,500
It was a joke. A joke.
313
00:29:05,760 --> 00:29:07,570
Gong Byul, long time no see.
314
00:29:10,140 --> 00:29:14,130
Must be real since she can't
even find her seat. Wow.
315
00:29:16,020 --> 00:29:17,410
It's right here.
316
00:29:20,950 --> 00:29:22,220
Get lost.
317
00:29:22,220 --> 00:29:25,500
I'll get lost.
318
00:29:26,890 --> 00:29:29,600
- Hi.
- Hello.
319
00:29:36,720 --> 00:29:39,880
Gosh, it's impossible for me
to live a quiet life.
320
00:29:39,880 --> 00:29:42,470
Looks like he's going to throw.
321
00:29:42,470 --> 00:29:45,170
You better look clearly.
See if I even blink.
322
00:29:51,950 --> 00:29:53,360
- Oh?
- Hey.
323
00:29:54,350 --> 00:29:55,550
Are you okay?
324
00:30:03,280 --> 00:30:06,660
- Don't. Don't.
- Okay, okay.
325
00:30:06,660 --> 00:30:09,150
Gong Byul, Teacher wants you to come
to the office.
326
00:30:09,150 --> 00:30:10,780
Where's the office?
327
00:30:10,780 --> 00:30:13,020
Follow me. I was told to come, as well.
328
00:30:14,130 --> 00:30:15,410
Take it.
329
00:30:34,050 --> 00:30:36,200
Gosh. Seriously.
330
00:30:40,040 --> 00:30:41,330
Give up?
331
00:30:42,810 --> 00:30:44,490
Don't provoke me.
332
00:30:44,490 --> 00:30:47,530
I'm trying to live a straight life
whenever possible.
333
00:30:47,530 --> 00:30:49,740
That's disappointing.
334
00:30:50,300 --> 00:30:53,080
I wanted to get punched,
so I could rest in the clinic.
335
00:30:53,080 --> 00:30:54,930
What an idiot.
336
00:31:01,180 --> 00:31:02,740
I said not to look.
337
00:31:09,060 --> 00:31:10,990
Seriously, those punks.
338
00:31:26,690 --> 00:31:28,120
Hi, Go Eun Byul.
339
00:31:32,310 --> 00:31:33,580
Teacher Ahn.
340
00:31:34,780 --> 00:31:36,830
I got this from Tongyeong.
341
00:31:36,830 --> 00:31:39,850
It's late since there were so
many incidents.
342
00:31:40,590 --> 00:31:43,750
Teacher Kim, what is this?
343
00:31:43,750 --> 00:31:46,520
It's a souvenir I bought from Tongyeong.
344
00:31:46,520 --> 00:31:51,450
I mean why are you giving me a souvenir
you got from Tongyeong?
345
00:31:51,450 --> 00:31:52,800
What does it mean?
346
00:31:52,800 --> 00:31:56,230
It's too small of a gesture to attach
any meaning...
347
00:31:57,200 --> 00:32:01,300
How can there be a meaningless gift
in this world?
348
00:32:01,300 --> 00:32:05,970
Even if you gift a toothpick, it has
a clear meaning attached.
349
00:32:05,970 --> 00:32:07,270
Don't you think so?
350
00:32:10,440 --> 00:32:12,510
I mean...
351
00:32:14,660 --> 00:32:17,270
- Teacher, I brought Go Eun Byul.
- Yes.
352
00:32:17,270 --> 00:32:19,900
- Hello.
- Oh, hi.
353
00:32:20,470 --> 00:32:24,010
I called for you because I was worried.
You seem happy.
354
00:32:24,010 --> 00:32:26,130
Was it actually for the best?
355
00:32:26,130 --> 00:32:27,580
What do you mean?
356
00:32:27,580 --> 00:32:30,390
If you forget bad memories,
your mind can be at peace.
357
00:32:30,390 --> 00:32:32,060
Bad memories?
358
00:32:33,890 --> 00:32:36,950
I mean at the school field trip...
359
00:32:36,950 --> 00:32:39,460
I heard you were going through
a hard time. That's all.
360
00:32:39,460 --> 00:32:40,550
Oh.
361
00:32:41,490 --> 00:32:44,410
Min Joon, can you help out Eun Byul
for a while?
362
00:32:44,410 --> 00:32:46,600
I know you must be busy with studies.
363
00:32:47,120 --> 00:32:50,460
Class President, let me ask you
for a favor.
364
00:32:51,100 --> 00:32:55,040
- Yes, I can do it.
- Great. You can go.
365
00:32:55,040 --> 00:32:57,370
- Okay.
- We're going now.
366
00:33:02,930 --> 00:33:06,700
You know I'm keeping a close watch on
that student, right?
367
00:33:06,700 --> 00:33:07,490
Yes, yes.
368
00:33:07,490 --> 00:33:10,410
Gong Tae Kwang started attending
school again?
369
00:33:10,410 --> 00:33:11,690
Yes, yes.
370
00:33:11,690 --> 00:33:16,030
You should control Class 3 better so
they don't cause any more troubles.
371
00:33:16,030 --> 00:33:19,560
Or at least seal the students' lips so
others don't find out.
372
00:33:20,190 --> 00:33:22,620
Let's at least be good with one of them.
373
00:33:22,620 --> 00:33:24,640
You know what I mean, right?
374
00:33:24,640 --> 00:33:28,930
Yes. I'll pay closer attention so there
aren't any more problems.
375
00:33:42,950 --> 00:33:45,140
- Are you serious?
- Yes.
376
00:33:45,140 --> 00:33:47,270
Didn't they say she was missing?
377
00:33:47,270 --> 00:33:50,070
She disappeared during
the school trip.
378
00:33:50,070 --> 00:33:51,440
Really?
379
00:33:51,440 --> 00:33:53,580
Yes, I hear there was a huge commotion.
380
00:34:08,560 --> 00:34:11,960
Go Eun Byul, you okay?
381
00:34:11,960 --> 00:34:13,490
Yeah.
382
00:34:17,760 --> 00:34:19,420
Eun Byul's mother?
383
00:34:20,600 --> 00:34:22,070
What did she say?
384
00:34:22,070 --> 00:34:24,300
She's sending Eun Byul to tutor
on Monday.
385
00:34:25,770 --> 00:34:29,540
It's a relief that her daughter came
back safely.
386
00:34:30,350 --> 00:34:32,180
But, honestly, it's a bit worrisome.
387
00:34:32,180 --> 00:34:35,480
She can't even remember her name,
how will she be able to study?
388
00:34:35,480 --> 00:34:36,410
True.
389
00:34:36,410 --> 00:34:38,990
We should see how she does.
390
00:34:38,990 --> 00:34:43,250
But, if we don't remove problematic
students right away...
391
00:34:43,250 --> 00:34:45,340
managing the group will be hard, right?
392
00:34:45,410 --> 00:34:47,020
That's true.
393
00:34:58,030 --> 00:34:59,220
Hey.
394
00:35:01,000 --> 00:35:02,290
What is it?
395
00:35:13,520 --> 00:35:16,270
- What is this?
- What do you mean what is this.
396
00:35:16,270 --> 00:35:18,360
A way to express my thoughts
and feelings.
397
00:35:19,070 --> 00:35:24,140
Actually, my husband came back from a
conference in Paris yesterday.
398
00:35:24,140 --> 00:35:25,380
It's a souvenir.
399
00:35:26,510 --> 00:35:28,270
Hurry, take it.
400
00:35:29,320 --> 00:35:30,940
Goodness.
401
00:35:31,500 --> 00:35:34,510
When Eun Byul leaves the group...
402
00:35:34,510 --> 00:35:39,550
can you allow Shin Jin in Mr. Kim's
tutoring class?
403
00:35:40,070 --> 00:35:42,230
You heard it just now.
404
00:35:42,230 --> 00:35:45,580
That we'll decide after the midterm
grades are out.
405
00:35:45,580 --> 00:35:48,950
And, I'm a structured person.
406
00:35:48,950 --> 00:35:52,070
The teams are set by the student's
academic level. This doesn't help.
407
00:35:52,070 --> 00:35:53,430
I know.
408
00:35:53,430 --> 00:35:56,820
I'm not giving you stuff like this
just for that.
409
00:35:56,820 --> 00:36:00,070
I really like you and want to be
good to you. That's all.
410
00:36:00,070 --> 00:36:01,260
Oh.
411
00:36:02,260 --> 00:36:04,300
Oh, Eun Byul's mother.
412
00:36:06,720 --> 00:36:08,640
When did you come?
413
00:36:08,640 --> 00:36:11,850
Min Joon's mother, why is it so hard
to meet you these days?
414
00:36:17,130 --> 00:36:18,870
I heard everything.
415
00:36:18,870 --> 00:36:21,490
If that's what the mothers decided,
then what I can I do.
416
00:36:21,490 --> 00:36:24,460
Let's decide after the grades are out.
417
00:36:36,150 --> 00:36:37,930
Lee Shi Jin.
418
00:36:44,000 --> 00:36:46,740
- Go Eun Byul.
- Yes.
419
00:36:48,490 --> 00:36:50,350
Eun Byul ranked the first.
420
00:36:55,970 --> 00:36:59,640
Good job. Why would you get amnesia at
such a critical time...
421
00:37:02,750 --> 00:37:07,170
Recover soon and from now on,
focus only on keeping up your grades.
422
00:37:07,170 --> 00:37:08,450
Yes.
423
00:37:16,970 --> 00:37:20,530
There's been an official announcement
that they will be
424
00:37:20,530 --> 00:37:23,240
cracking down minors entering
bars and clubs.
425
00:37:23,240 --> 00:37:27,620
Pleasure is short-lived, but your academic
record and profile last forever.
426
00:37:27,620 --> 00:37:28,990
You all know this, right?
427
00:37:28,990 --> 00:37:30,660
Yes!
428
00:37:30,660 --> 00:37:31,460
That'll be all.
429
00:37:31,460 --> 00:37:34,710
Good bye.
430
00:37:37,040 --> 00:37:39,270
I just can't focus.
431
00:37:40,520 --> 00:37:42,390
It's really weird.
432
00:37:42,390 --> 00:37:46,700
Whenever Teacher says not to do something,
I just want to do it so bad.
433
00:37:46,700 --> 00:37:50,120
Hae Na, that's who you are.
434
00:37:50,120 --> 00:37:54,370
Your charm that defies even gravity!
435
00:37:55,260 --> 00:37:56,660
Oh stop!
436
00:38:03,430 --> 00:38:05,580
My Hae Na wants something.
437
00:38:05,580 --> 00:38:07,410
It's been a while,
should we have a gathering?
438
00:38:09,450 --> 00:38:11,870
- Call, I'm in.
- Me too.
439
00:38:11,870 --> 00:38:13,160
Call.
440
00:38:17,320 --> 00:38:19,000
My stomach hurts, my stomach hurts.
441
00:38:19,000 --> 00:38:20,720
Hey, let's go together.
442
00:38:28,400 --> 00:38:30,210
So annoying, seriously.
443
00:38:34,320 --> 00:38:38,490
Wait for me. Let's go.
444
00:38:38,490 --> 00:38:43,120
Go Eun Byul, I'll show you just how
much fun we used to have. Let's go.
445
00:38:43,120 --> 00:38:44,480
Let's go!
446
00:38:44,480 --> 00:38:48,570
Oh, I forgot my wallet.
447
00:38:48,570 --> 00:38:51,500
In the classroom. Should I go with you?
448
00:38:55,560 --> 00:38:58,980
Oh, I found it, my wallet.
449
00:39:21,710 --> 00:39:26,240
Aren't you the 400 meter gold medalist,
Han Yi An?
450
00:39:27,760 --> 00:39:29,170
Yes, that's me.
451
00:39:29,870 --> 00:39:32,470
Congratulations, I saw the race.
452
00:39:34,530 --> 00:39:36,050
Thank you.
453
00:39:36,050 --> 00:39:40,550
Since we've met,
can I get a picture?
454
00:39:40,550 --> 00:39:41,680
Sure.
455
00:39:43,450 --> 00:39:47,960
Which side is good for you?
I'm better on this side.
456
00:39:53,320 --> 00:39:56,200
So, what year and class are you?
457
00:39:56,200 --> 00:39:59,550
- I'm in second year, class 3.
- Ah... second year, class 3.
458
00:40:01,490 --> 00:40:04,430
Excuse me? What?
459
00:40:04,430 --> 00:40:07,980
Excuse me...
You're in my class.
460
00:40:07,980 --> 00:40:10,360
I can't go to class because of my meets.
461
00:40:10,360 --> 00:40:12,560
What's your reason for not attending?
462
00:40:25,940 --> 00:40:29,650
- Hello, Director.
- Oh, Han Yi An!
463
00:40:29,650 --> 00:40:32,760
- Good work.
- It was all thanks to you.
464
00:40:32,760 --> 00:40:34,950
We should have a meal.
It's been a long time.
465
00:40:34,950 --> 00:40:37,780
Yes, sir. Coach and I will contact you.
466
00:40:37,780 --> 00:40:39,990
Yes, you do that.
467
00:40:42,120 --> 00:40:43,480
Can I...
468
00:40:46,180 --> 00:40:48,010
join in too?
469
00:40:50,460 --> 00:40:53,970
My name is Gong Tae Kwang
and I'm in the same class as this guy.
470
00:40:53,970 --> 00:40:57,090
Director Gong Jae Ho.
471
00:40:58,300 --> 00:41:01,670
I don't know about that.
That might be difficult.
472
00:41:07,020 --> 00:41:11,270
Wow, you must be something Han Yi An.
473
00:41:12,040 --> 00:41:14,210
Having a meal with the Director and all.
474
00:41:23,450 --> 00:41:24,750
Gong Byul!
475
00:41:32,140 --> 00:41:33,960
What's got her so happy?
476
00:41:47,930 --> 00:41:49,270
All done.
477
00:41:50,710 --> 00:41:53,420
Dad, come eat.
478
00:41:53,420 --> 00:41:56,080
Okay. Goodness.
479
00:41:57,530 --> 00:42:01,950
Wow... oh it sure smells good.
480
00:42:01,950 --> 00:42:04,760
The taste will be even better.
You always eat ramen when I'm not here.
481
00:42:04,760 --> 00:42:07,770
That's not true.
I don't always eat ramen.
482
00:42:07,770 --> 00:42:10,240
Oh, of course.
You must've had soju too.
483
00:42:10,240 --> 00:42:13,900
Goodness, you and your lectures.
484
00:42:13,900 --> 00:42:16,150
Let's eat.
485
00:42:18,660 --> 00:42:20,290
Bon appetit.
486
00:42:29,570 --> 00:42:34,310
'It's okay if they can't study well.
I want my school full of happy students.'
487
00:42:41,500 --> 00:42:42,810
Are you okay?
488
00:42:46,380 --> 00:42:50,290
I had no idea that my dad was
such a hilarious person.
489
00:42:50,290 --> 00:42:54,160
This is funnier than anything I've seen
on Gag Concert for over ten years.
490
00:42:54,760 --> 00:42:57,270
He really is something.
491
00:42:58,840 --> 00:43:03,600
Oh Father...
I respect you, Father.
492
00:43:04,860 --> 00:43:08,970
Your sense of humor, that is.
493
00:43:08,970 --> 00:43:10,850
Have you been taking your medication?
494
00:43:14,100 --> 00:43:18,970
But, is this really something you said?
495
00:43:19,630 --> 00:43:23,170
'A problematic child should be embraced.'
496
00:43:24,560 --> 00:43:25,790
That's not true.
497
00:43:27,020 --> 00:43:32,370
A problematic child...
should be sent to a mental institution.
498
00:43:32,830 --> 00:43:36,260
That's your style, isn't it?
499
00:43:47,100 --> 00:43:48,600
Thank you for the food.
500
00:44:13,920 --> 00:44:18,060
Customer, there has been a transaction
hold put on your card.
501
00:44:18,060 --> 00:44:20,520
There's no way that would happen.
502
00:44:20,520 --> 00:44:22,120
Hold on, please.
503
00:44:25,250 --> 00:44:28,710
How can you cancel my card without
even telling me?
504
00:44:28,710 --> 00:44:31,240
How would I look in front of everyone?
505
00:44:31,850 --> 00:44:33,850
Do you want to see me die?
506
00:44:34,710 --> 00:44:36,330
I don't know!
507
00:44:36,330 --> 00:44:38,560
If you make the card live again,
I get to live too.
508
00:44:38,560 --> 00:44:40,860
Otherwise, I'll assume this is how
you feel, Mom.
509
00:44:41,450 --> 00:44:43,580
Just forget it.
510
00:44:54,430 --> 00:44:56,840
Did you really do that? Huh?
511
00:44:57,540 --> 00:45:01,280
- Did they really do that?
- Yes.
512
00:45:02,490 --> 00:45:05,980
Why you little...
you have no fear, do you?
513
00:45:05,980 --> 00:45:08,900
Min Joon's Dad, hello.
514
00:45:10,440 --> 00:45:12,540
Hello, you're here Teacher.
515
00:45:17,800 --> 00:45:20,890
- Have they been drinking?
- Yes, Teacher.
516
00:45:20,890 --> 00:45:24,600
That's not all. They threatened the
owner in order to get out of paying.
517
00:45:24,600 --> 00:45:27,530
Threat... threaten?
518
00:45:27,530 --> 00:45:32,550
They threatened to report him for
selling alcohol to minors.
519
00:45:34,700 --> 00:45:38,960
Sir, I'm their teacher.
Can we talk for a bit?
520
00:45:40,390 --> 00:45:42,440
Gosh, seriously...
521
00:45:45,490 --> 00:45:48,560
Look, Sir...
522
00:45:49,220 --> 00:45:52,160
What can I do to relieve your anger?
523
00:45:52,160 --> 00:45:55,890
- Should I just get down on my knees...
- Hey now!
524
00:45:55,890 --> 00:45:57,770
Why are you doing this?
525
00:45:57,770 --> 00:46:00,910
I'm ashamed and I can't forgive myself.
526
00:46:00,910 --> 00:46:04,640
Come on... gosh! Really.
527
00:46:04,640 --> 00:46:07,750
For the sin of not teaching my students
properly...
528
00:46:07,750 --> 00:46:11,010
I will pay for the alcohol as well
as the fine.
529
00:46:11,060 --> 00:46:15,460
So, please forgive them this once.
530
00:46:16,010 --> 00:46:20,600
I reported this with the realization
that I may have to suspend my business.
531
00:46:21,500 --> 00:46:25,510
I am also saying this with the realization
that I may have to turn in my resignation.
532
00:46:26,760 --> 00:46:28,760
Please forgive them this once.
533
00:46:29,640 --> 00:46:30,710
Gosh.
534
00:46:35,050 --> 00:46:37,800
Thank you... thank you.
535
00:46:41,380 --> 00:46:44,000
1,210,000...
536
00:46:46,550 --> 00:46:50,930
Is it possible to pay this in
installments over 12 months?
537
00:47:07,760 --> 00:47:11,660
I'm going think long and hard
about what to do with you guys.
538
00:47:11,660 --> 00:47:13,740
For now, go home.
539
00:47:13,740 --> 00:47:15,140
- Yes.
- Okay.
540
00:47:15,750 --> 00:47:17,980
- Teacher, what about our parents?
- Go.
541
00:47:17,980 --> 00:47:20,700
- Yes, goodnight.
- Bye.
542
00:47:25,310 --> 00:47:26,510
Let's go.
543
00:47:37,520 --> 00:47:39,780
Gosh... my 1,210,000 won.
544
00:47:50,440 --> 00:47:54,170
This works out well.
We're heading in the same direction.
545
00:48:03,220 --> 00:48:06,630
You must've used up several months
worth of allowance today.
546
00:48:07,280 --> 00:48:11,910
Tomorrow I'll pay. I hear that the
school cafeteria is not bad.
547
00:48:14,930 --> 00:48:16,660
You'll eat with me, right?
548
00:48:22,580 --> 00:48:26,800
Do you really not remember anything?
549
00:48:26,800 --> 00:48:28,960
Or are you just pretending not to know?
550
00:48:28,960 --> 00:48:30,480
Oh, sorry.
551
00:48:32,280 --> 00:48:34,710
We must not have gotten along.
552
00:48:41,170 --> 00:48:42,990
Your mind must be so at ease.
553
00:48:48,090 --> 00:48:49,830
I'll go first.
554
00:48:53,130 --> 00:48:54,420
Young Eun...
555
00:48:56,300 --> 00:48:57,660
Let's go separately.
556
00:49:22,420 --> 00:49:25,240
It's very late. Should I pick you up?
557
00:49:26,390 --> 00:49:29,400
No, I'll be there in ten minutes.
558
00:49:30,690 --> 00:49:33,400
I think this is gone too.
559
00:49:33,400 --> 00:49:37,080
Besides that, are there any other
valuables that are gone?
560
00:49:43,990 --> 00:49:46,230
- Young Eun's mom.
- Oh.
561
00:49:46,740 --> 00:49:48,180
What's going on?
562
00:49:49,240 --> 00:49:51,630
Some of my jewelry disappeared,
so I reported it.
563
00:49:51,630 --> 00:49:52,940
Did a robber come in?
564
00:49:52,940 --> 00:49:55,650
It wasn't a robber coming in.
565
00:49:55,650 --> 00:49:58,310
We were living with one.
566
00:49:58,310 --> 00:50:00,750
It was the maid, who else?
567
00:50:00,750 --> 00:50:05,290
It didn't disappear all at once,
but little by little so I wouldn't notice.
568
00:50:05,290 --> 00:50:07,660
She's a real pro.
569
00:50:10,700 --> 00:50:12,910
Oh, Young Eun!
570
00:50:16,690 --> 00:50:18,930
- Hello.
- Hi.
571
00:50:19,550 --> 00:50:21,920
- Go on in.
- Okay. See you later.
572
00:50:29,280 --> 00:50:31,100
Oh, Mom!
573
00:50:32,660 --> 00:50:34,530
Eun Byul.
574
00:50:36,980 --> 00:50:40,540
- Oh, Mom...
- Goodness.
575
00:50:41,620 --> 00:50:45,290
I told you to go and have fun,
not stay out all night.
576
00:50:45,290 --> 00:50:49,420
It's dangerous out at night.
You'll get in trouble. Okay?
577
00:50:49,420 --> 00:50:50,570
Okay.
578
00:50:50,570 --> 00:50:53,250
What's with the honorifics, suddenly?
579
00:50:53,250 --> 00:50:54,530
Mom.
580
00:50:54,530 --> 00:50:58,390
Well, as long as you had fun.
581
00:50:58,390 --> 00:51:01,350
- Let's go in.
- Let's go.
582
00:51:29,450 --> 00:51:32,370
Hey! Where are you off to?
583
00:51:32,370 --> 00:51:34,730
- Morning exercise.
- Morning exercise?
584
00:51:35,320 --> 00:51:37,180
I didn't even set my alarm.
585
00:51:37,180 --> 00:51:41,370
But, I automatically wake up every
morning at five.
586
00:51:43,020 --> 00:51:45,560
- I must have been really diligent.
- No, you weren't.
587
00:51:45,560 --> 00:51:48,280
You sleep in so much that you often went
to school without washing your face.
588
00:51:48,280 --> 00:51:50,370
No way. Really?
589
00:51:50,940 --> 00:51:54,230
Then what is this?
An effect of the accident?
590
00:51:54,240 --> 00:51:56,460
What do I do?
591
00:51:56,460 --> 00:51:59,920
I looked ad the workbook I had solved
before and I don't know more than half.
592
00:52:01,480 --> 00:52:04,700
You're in big trouble, Gong Byul.
What will you do now? Huh?
593
00:52:04,700 --> 00:52:07,830
Your face is ugly. Your body is so-so.
You have a rude personality.
594
00:52:07,830 --> 00:52:08,610
Hey!
595
00:52:08,610 --> 00:52:11,630
All you had going for you was that
you were good at studying.
596
00:52:12,140 --> 00:52:14,490
Well, I'm going now.
597
00:52:14,490 --> 00:52:16,260
Hey!
598
00:52:18,780 --> 00:52:21,050
You must be really frustrated because
you can't remember.
599
00:52:22,480 --> 00:52:27,050
Teacher Kim mentioned this. He said
I didn't seem well during the trip.
600
00:52:28,210 --> 00:52:30,260
Why would I have disappeared?
601
00:52:31,660 --> 00:52:33,080
Who knows...
602
00:52:34,100 --> 00:52:38,810
You wouldn't know. You were at the
swim meet and didn't even come.
603
00:52:39,640 --> 00:52:41,960
I did go! I went for a bit at night.
604
00:52:42,950 --> 00:52:44,970
The other kids don't seem to know
about it.
605
00:52:44,970 --> 00:52:48,900
Of course not.
I only met the person I wanted to see.
606
00:52:50,520 --> 00:52:51,810
Who?
607
00:52:52,840 --> 00:52:55,320
Why would I tell you?
608
00:52:56,380 --> 00:53:01,370
Oh, oh... wait!
Hey, wait for me!
609
00:53:01,370 --> 00:53:04,260
[Go Eun Byul]
610
00:53:08,780 --> 00:53:10,800
220...
611
00:53:15,000 --> 00:53:16,570
This is so annoying.
612
00:53:17,080 --> 00:53:21,200
5,000 won that you'll never get it.
10,000 won that you'll break the lock.
613
00:53:21,200 --> 00:53:23,000
- Get lost.
- Okay.
614
00:53:23,000 --> 00:53:26,280
What could be in here that it's
protected so well?
615
00:53:26,280 --> 00:53:27,790
That's what I'm wondering.
616
00:53:28,860 --> 00:53:31,160
- Maybe...
- Maybe?
617
00:53:32,070 --> 00:53:36,210
Love letter?
If that's what you're thinking, wake up.
618
00:53:36,210 --> 00:53:39,590
You probably hid yummy food from me
and now it's rotting in there.
619
00:53:39,590 --> 00:53:42,180
Yuck! That's it.
620
00:53:44,290 --> 00:53:47,840
I'll try again later. Let's go.
621
00:53:52,270 --> 00:53:53,890
Oh yeah.
622
00:53:53,890 --> 00:53:56,440
Have you heard from Young Eun?
623
00:53:56,440 --> 00:53:57,960
No, why?
624
00:53:57,970 --> 00:54:01,560
She didn't come to school yesterday.
Didn't you know?
625
00:54:02,260 --> 00:54:04,300
- Should I have known?
- Huh?
626
00:54:14,390 --> 00:54:17,080
[Consultation Room]
627
00:54:18,070 --> 00:54:21,240
You know the jewelry that
your mother reported stolen, right?
628
00:54:22,200 --> 00:54:23,750
No, I don't.
629
00:54:25,080 --> 00:54:30,570
There was CCTV footage taken of someone
selling that item at a jewelry pawn shop.
630
00:54:30,570 --> 00:54:32,790
Do you want to see it?
631
00:54:48,390 --> 00:54:50,210
This is you, isn't it?
632
00:54:50,820 --> 00:54:54,840
We met a few days ago at the
police station too.
633
00:54:56,400 --> 00:55:00,500
Why did you do it?
Where are the rest of the items?
634
00:55:15,040 --> 00:55:16,790
Where's Go Eun Byul?
635
00:55:19,980 --> 00:55:23,190
- Yes?
- Go Eun Byul. Open your locker.
636
00:55:23,190 --> 00:55:27,260
I still haven't figured out my
combination, so I couldn't open it.
637
00:55:27,260 --> 00:55:29,840
Class President, bring a hammer.
638
00:55:31,680 --> 00:55:34,270
- Hammer!
- Excuse me?
639
00:55:42,540 --> 00:55:44,450
Hey, move.
640
00:55:58,510 --> 00:56:00,900
That was really good! Wow!
641
00:56:00,900 --> 00:56:02,300
Be quiet!
642
00:56:10,890 --> 00:56:13,970
What's going on? I'll take care of it.
643
00:56:56,280 --> 00:57:00,120
That right there...
that belongs to my mother.
644
00:57:03,020 --> 00:57:05,230
- She stole it?
- It's stolen?
645
00:57:05,230 --> 00:57:07,270
So, she stole it?
646
00:57:08,210 --> 00:57:10,350
What's it doing in there?
647
00:57:23,610 --> 00:57:26,250
Go Eun Byul, follow me.
648
00:57:32,900 --> 00:57:36,280
Go Eun Byul. Are you listening to me?
649
00:57:58,890 --> 00:58:01,650
Han Yi An, stop right there!
44024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.