Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,071 --> 00:00:39,407
♪ "Mama Claus," said Santa ♪
2
00:00:39,473 --> 00:00:41,475
♪ "Why you look so down? ♪
3
00:00:43,711 --> 00:00:45,045
♪ Christmas is a-comin' ♪
4
00:00:45,112 --> 00:00:49,283
♪ And the kids
have been poutin' around ♪
5
00:00:49,350 --> 00:00:50,590
♪ Get your gear to the sleigh ♪
6
00:00:50,618 --> 00:00:52,119
♪ Get on your way ♪
7
00:00:52,185 --> 00:00:54,722
♪ The boys and girls are
waitin' on Christmas Day ♪
8
00:00:54,788 --> 00:00:57,057
♪ What's the matter with you? ♪
9
00:00:57,124 --> 00:01:01,462
♪ Turn that frown around" ♪
10
00:01:01,529 --> 00:01:04,432
Thank you.
11
00:01:04,498 --> 00:01:06,066
♪ Go, Santa Ho, ho, ho ♪
12
00:01:06,133 --> 00:01:07,801
Ho, ho, ho.
13
00:01:07,868 --> 00:01:09,870
I don't think
you can park there, friend.
14
00:01:09,937 --> 00:01:13,574
- It's marked "handicapped."
- Thanks for pointing that out.
15
00:01:13,641 --> 00:01:15,709
♪ So go, Santa Go, go ♪
16
00:01:15,776 --> 00:01:18,388
Not exactly bucking for the "nice
list," are you?
17
00:01:18,412 --> 00:01:21,048
Nope. Focusing on
the "rich list."
18
00:01:24,685 --> 00:01:26,954
♪ Go, Santa Go, go ♪♪
19
00:01:30,424 --> 00:01:32,360
Mr. Ardwick?
20
00:01:32,426 --> 00:01:35,062
I told you on the phone
we need more time.
21
00:01:35,128 --> 00:01:37,598
Our center's director ran off
with all of our money.
22
00:01:37,665 --> 00:01:41,144
I'm aware of your situation, but I thought it
might be better if we talked face-to-face.
23
00:01:41,168 --> 00:01:42,736
So you'll grant us an extension?
24
00:01:42,803 --> 00:01:44,071
Of course not.
25
00:01:44,137 --> 00:01:46,574
What is your problem, dude?
You seem happy about this.
26
00:01:46,640 --> 00:01:48,609
And who are you? The muscle?
27
00:01:48,676 --> 00:01:53,847
We are scrambling to find
some way to cover the lease payment.
28
00:01:53,914 --> 00:01:56,384
I-If only you'd let the kids
put on their Christmas play.
29
00:01:56,450 --> 00:01:58,619
They have been selling
tickets all over town.
30
00:01:58,686 --> 00:02:00,253
Unless you're charging
Broadway prices,
31
00:02:00,320 --> 00:02:01,689
It's not even
going to make a dent.
32
00:02:01,755 --> 00:02:03,791
There must be
something we can do.
33
00:02:03,857 --> 00:02:06,293
Oh, there is.
34
00:02:06,360 --> 00:02:08,295
Vacate the premises by the 15th,
35
00:02:08,362 --> 00:02:10,364
Because that's when
the bulldozer's coming.
36
00:02:11,331 --> 00:02:13,000
Don't hesitate
to call our office...
37
00:02:13,066 --> 00:02:14,635
With any questions.
38
00:02:14,702 --> 00:02:17,838
- But it's almost Christmas.
- I know.
39
00:02:17,905 --> 00:02:20,774
You might want to take down
these decorations.
40
00:02:20,841 --> 00:02:23,911
Sort of gets everyone's
hopes up, doesn't it?
41
00:02:26,647 --> 00:02:30,818
I can't believe you're doing this.
You suck!
42
00:02:30,884 --> 00:02:33,086
Life's full
of disappointments, kid.
43
00:02:33,153 --> 00:02:35,055
Get used to it.
44
00:02:45,666 --> 00:02:47,801
Merry Christmas.
It will be for me.
45
00:03:08,856 --> 00:03:10,758
Yo, Donald!
46
00:03:10,824 --> 00:03:12,760
You might want to dye the hair.
47
00:03:12,826 --> 00:03:15,896
It's a young man's business.
Will do, Ax Man.
48
00:03:15,963 --> 00:03:17,998
Jerk.
49
00:03:19,833 --> 00:03:21,669
Hey, bro. Dig the hair.
Come in and see...
50
00:03:21,735 --> 00:03:24,404
You're obviously new here, so
let me explain how things work.
51
00:03:24,472 --> 00:03:25,939
It's not a big deal.
First lesson...
52
00:03:26,006 --> 00:03:28,175
On the way up, treat everyone
like your best friend,
53
00:03:28,241 --> 00:03:31,078
Or on the way down, they could
become your worst nightmare.
54
00:03:31,144 --> 00:03:32,379
Mister... Second lesson...
55
00:03:32,446 --> 00:03:33,881
Don't interrupt. But, sir...
56
00:03:33,947 --> 00:03:36,416
What? What is it
you're trying to say, bro?
57
00:03:36,484 --> 00:03:39,219
Mr. Ardwick, I've worked
here for 16 years.
58
00:03:39,286 --> 00:03:41,622
And Lane wants
to see you... bro.
59
00:03:41,689 --> 00:03:44,758
Well, why didn't you say that?
60
00:03:50,097 --> 00:03:51,164
Jerk.
61
00:03:53,501 --> 00:03:57,137
How'd it go, Dax? Tell Epic Mart the
property's theirs after the 15th.
62
00:03:57,204 --> 00:03:59,907
That's my man! Dax the Ax!
63
00:03:59,973 --> 00:04:02,476
Great job today. I've learned
from the best, Lane.
64
00:04:02,543 --> 00:04:04,845
Nobody can teach a shark
how to be a shark.
65
00:04:04,912 --> 00:04:06,279
A shark just is.
66
00:04:06,346 --> 00:04:08,716
And a shark knows when
there's blood in the water.
67
00:04:08,782 --> 00:04:10,417
Word is Peterman's out.
68
00:04:10,484 --> 00:04:12,285
It's no secret
I want his position.
69
00:04:12,352 --> 00:04:14,354
Yeah, about that... What's this?
70
00:04:14,421 --> 00:04:16,056
Two weeks severance.
You're fired.
71
00:04:16,123 --> 00:04:18,726
What?
72
00:04:18,792 --> 00:04:21,004
Yeah, it turns out Henderson's
an even bigger shark than you.
73
00:04:21,028 --> 00:04:24,031
He's convinced us he can do his
job and yours with no problem.
74
00:04:24,097 --> 00:04:27,635
And you know what? Just between you and
me, people don't like you very much.
75
00:04:27,701 --> 00:04:29,136
People don't like me very much?
76
00:04:29,202 --> 00:04:32,205
Did I say "very much"?
People don't like you at all.
77
00:04:32,272 --> 00:04:34,474
Let me get this straight.
78
00:04:34,542 --> 00:04:37,077
You're giving Dax the Ax...
79
00:04:37,144 --> 00:04:38,345
The ax?
80
00:04:38,411 --> 00:04:40,648
That's a real
clever way of putting it.
81
00:04:40,714 --> 00:04:42,449
Oh, I am going to miss
your sense of humor.
82
00:04:42,516 --> 00:04:43,917
But it's almost Christmas.
83
00:04:43,984 --> 00:04:46,486
Come on. Like that's ever worked.
Have some dignity.
84
00:04:46,554 --> 00:04:49,489
You can't do this. I bought a house.
A house I can't afford.
85
00:04:49,557 --> 00:04:52,926
Well, that was dumb. Now please leave
my office. This is getting sad.
86
00:04:52,993 --> 00:04:54,962
After years of doing
your dirty work...
87
00:04:55,028 --> 00:04:57,565
And covering up
your creative accounting,
88
00:04:57,631 --> 00:04:59,099
You're just gonna throw me out?
89
00:04:59,166 --> 00:05:02,102
No. I'm not gonna throw you out.
You're a big guy.
90
00:05:02,169 --> 00:05:04,705
Security! I need you
to throw somebody out!
91
00:05:04,772 --> 00:05:06,774
How about I throw you out?
92
00:05:06,840 --> 00:05:08,441
Out the window. How about that?
93
00:05:08,508 --> 00:05:10,720
Take it easy, Dax. Don't do
anything you're gonna regret.
94
00:05:10,744 --> 00:05:13,113
Regret? Oh, I'm downright
giddy about this!
95
00:05:16,116 --> 00:05:18,886
No! That's it. Oh, not only are you
never ever working here again,
96
00:05:18,952 --> 00:05:20,997
But I'll see to it that
you never work anywhere again.
97
00:05:21,021 --> 00:05:23,957
Don't you dare touch my signed
Super Bowl football!
98
00:05:27,094 --> 00:05:29,997
I'll give you a head start, Lane.
I suggest you use it.
99
00:05:39,372 --> 00:05:41,609
Uh-oh.
100
00:05:41,675 --> 00:05:44,778
Come on, bro.
I thought we were friends.
101
00:05:44,845 --> 00:05:46,580
I gave you that
great career advice.
102
00:05:46,647 --> 00:05:48,215
Yes, you did.
103
00:05:50,718 --> 00:05:53,654
Enjoy the ride down... bro.
104
00:06:08,501 --> 00:06:12,039
I've called six other firms. They won't
even speak to me. That's terrible, honey.
105
00:06:12,105 --> 00:06:14,908
Plus, that spineless jerk Lane is
threatening to press assault charges.
106
00:06:14,975 --> 00:06:16,409
I can't believe
this is happening.
107
00:06:16,476 --> 00:06:19,046
I thought I had that promotion
in the bag. Mm-hmm.
108
00:06:19,112 --> 00:06:21,314
This was my shot
at the big time.
109
00:06:22,650 --> 00:06:25,385
Don't worry, babe.
I'm gonna bounce back.
110
00:06:25,452 --> 00:06:27,054
I mean, I have to, right?
111
00:06:27,120 --> 00:06:28,889
What are you doing? Leaving you.
112
00:06:28,956 --> 00:06:31,024
- What?
- Face it, we had fun.
113
00:06:31,091 --> 00:06:33,036
But a smart girl knows
when to leave a sinking ship.
114
00:06:33,060 --> 00:06:34,527
Who ever accused you
of being smart?
115
00:06:43,236 --> 00:06:44,838
Tanya.
116
00:06:46,606 --> 00:06:48,642
If you leave,
you're not coming back.
117
00:06:48,709 --> 00:06:50,443
Good luck, Dax.
You're gonna need it.
118
00:06:50,510 --> 00:06:53,146
You have no friends,
you're incredibly self-centered,
119
00:06:53,213 --> 00:06:55,716
And you're not
a very likable person.
120
00:06:55,783 --> 00:06:57,417
Yeah, well, you dated me.
121
00:06:57,484 --> 00:06:58,786
Huh.
122
00:06:58,852 --> 00:07:01,354
I guess I'm not that smart.
123
00:07:03,023 --> 00:07:04,692
Women, huh?
124
00:07:04,758 --> 00:07:07,594
She's confusing "having no
friends" with being a "lone wolf."
125
00:07:07,661 --> 00:07:11,264
Those are two very different things.
Oh, I hear ya, pal.
126
00:07:11,331 --> 00:07:13,100
Sign here.
127
00:07:19,606 --> 00:07:21,408
Hey! What are you doing?
128
00:07:21,474 --> 00:07:23,977
The company wants
their car back.
129
00:07:24,044 --> 00:07:25,913
Hope the lone wolf's
got a bicycle.
130
00:07:25,979 --> 00:07:28,749
No, no, no, no, no! I can
live without the girlfriend,
131
00:07:28,816 --> 00:07:30,684
But the car?
132
00:07:31,985 --> 00:07:35,055
The car and I are in love!
133
00:07:58,011 --> 00:08:02,482
T-minus 10,
nine, eight, seven...
134
00:08:02,549 --> 00:08:05,018
What are you looking at?
135
00:08:05,085 --> 00:08:09,622
And you... You beat me once,
but I'm taking you down!
136
00:08:09,689 --> 00:08:11,491
You hear me?
137
00:08:11,558 --> 00:08:14,061
I'm taking you down!
138
00:08:16,229 --> 00:08:18,131
Can I help you?
139
00:08:19,399 --> 00:08:21,334
Uh... Hey, uh...
140
00:08:21,401 --> 00:08:23,603
Nice night, huh?
141
00:08:23,670 --> 00:08:25,605
Well, for some of us.
142
00:08:25,672 --> 00:08:28,776
- But you... You don't look so good.
- It's been a rough week.
143
00:08:28,842 --> 00:08:32,545
Is that why you're out here in the middle
of the night yelling at a building?
144
00:08:32,612 --> 00:08:34,214
Nah, this place is...
145
00:08:34,281 --> 00:08:38,218
Why are you here? Maybe
I was looking for you.
146
00:08:38,285 --> 00:08:40,463
I appreciate the compliment,
but I play for the other...
147
00:08:40,487 --> 00:08:41,922
No, Dax.
148
00:08:41,989 --> 00:08:44,391
I thought you might need
someone to talk to.
149
00:08:44,457 --> 00:08:46,860
How would you know that?
How did you know my name?
150
00:08:46,927 --> 00:08:49,262
I'm Santa.
151
00:08:49,329 --> 00:08:51,598
Now just humor me, son.
152
00:08:51,664 --> 00:08:55,335
Tell me what you want
for Christmas.
153
00:08:55,402 --> 00:08:57,270
Let's see. Hmm?
154
00:08:57,337 --> 00:08:58,872
I have no car,
155
00:08:58,939 --> 00:09:01,641
No money, no job, no friends.
156
00:09:01,708 --> 00:09:03,844
How about a pony, Santa?
157
00:09:03,911 --> 00:09:05,879
No, I'm serious, Dax.
158
00:09:05,946 --> 00:09:08,949
What would it take to turn this whole
thing around for you? Doesn't matter.
159
00:09:09,016 --> 00:09:11,785
My life is screwed.
Why would you say that?
160
00:09:11,852 --> 00:09:15,188
I repeat... I have no
money, no friends, no jobs.
161
00:09:15,255 --> 00:09:18,591
Nothing! Nothing is going to fix this!
You never know.
162
00:09:18,658 --> 00:09:22,495
It's never too late
to be the person you should be.
163
00:09:22,562 --> 00:09:25,365
Yeah.
164
00:09:25,432 --> 00:09:28,568
You should put that in one
of those self-help books.
165
00:09:28,635 --> 00:09:30,537
"Fake Santa's False Hopes."
166
00:09:36,076 --> 00:09:38,078
Never heard that one before.
167
00:09:47,454 --> 00:09:49,456
Merry Christmas!
168
00:10:01,601 --> 00:10:03,436
I need more tape.
169
00:10:07,975 --> 00:10:10,310
Who's hungry? I am!
170
00:10:14,581 --> 00:10:16,083
One more.
171
00:10:16,149 --> 00:10:17,750
Come on, Santa.
Your form is sloppy.
172
00:10:17,817 --> 00:10:21,154
Back straight, chin up, knees high.
Let's go. Let's go.
173
00:10:21,221 --> 00:10:23,599
You certainly know how to keep
me in line, don't you, Billie?
174
00:10:23,623 --> 00:10:25,983
Well, it's my job to make sure
you can do your job properly.
175
00:10:26,026 --> 00:10:27,760
Let's go. One more.
176
00:10:27,827 --> 00:10:30,797
Aye-aye, my round-eared friend.
177
00:10:30,864 --> 00:10:32,632
Oh, by the way,
178
00:10:32,699 --> 00:10:35,768
I received some very
disappointing news yesterday.
179
00:10:35,835 --> 00:10:37,737
Did your cholesterol tests
come back?
180
00:10:37,804 --> 00:10:40,140
Ho-ho. No.
181
00:10:40,207 --> 00:10:44,844
I got a letter of resignation from the
Head Office Herald of Holiday Operations.
182
00:10:44,912 --> 00:10:46,446
Twixel's resigning?
183
00:10:46,513 --> 00:10:49,782
What? He's been the HOHOHO for
almost 200 years. I know.
184
00:10:49,849 --> 00:10:52,785
Apparently, he doesn't believe he
can do his job effectively anymore.
185
00:10:52,852 --> 00:10:55,688
His mind's getting
a little... mmm.
186
00:10:55,755 --> 00:10:59,559
Last night, he
accidently turned my sleigh...
187
00:10:59,626 --> 00:11:02,029
Into a breakfast burrito.
188
00:11:04,131 --> 00:11:05,765
No, I did not eat it.
189
00:11:05,832 --> 00:11:07,935
Uh-huh. Could have fooled me.
190
00:11:09,802 --> 00:11:11,238
So what are we gonna do now?
191
00:11:11,304 --> 00:11:13,941
Well, I need to select
a new HOHOHO, and soon.
192
00:11:14,007 --> 00:11:15,642
It's awfully close
to crunch time,
193
00:11:15,708 --> 00:11:17,077
And without my little helper...
194
00:11:17,144 --> 00:11:19,112
I bet I know who's dying
to be appointed.
195
00:11:19,179 --> 00:11:21,314
Eleanor.
196
00:11:21,381 --> 00:11:23,350
As Twixel's daughter,
she seems to believe...
197
00:11:23,416 --> 00:11:25,785
That the position
is hers for the taking.
198
00:11:25,852 --> 00:11:28,989
But ultimately,
the decision is mine.
199
00:11:29,056 --> 00:11:33,260
I'm looking for someone who not only
has the distribution genius of Amazon,
200
00:11:33,326 --> 00:11:37,764
But also truly embodies
the five sugarplum virtues.
201
00:11:37,830 --> 00:11:40,467
Hmm? A cool head. Humility.
202
00:11:40,533 --> 00:11:42,970
Cooperative nature.
Inspirational spirit.
203
00:11:43,036 --> 00:11:45,438
And, of course, the fifth
and most important...
204
00:11:45,505 --> 00:11:48,675
A kind soul. Exactly.
205
00:11:48,741 --> 00:11:51,111
Now I do have someone in mind.
206
00:11:51,178 --> 00:11:52,645
Who?
207
00:11:54,147 --> 00:11:58,051
I've been looking into this
particular fellow lately.
208
00:11:58,118 --> 00:11:59,686
I have a very good feeling
about him.
209
00:11:59,752 --> 00:12:02,289
He could really shake
things up around here.
210
00:12:02,355 --> 00:12:05,625
And he's got a very good
understanding of what people want...
211
00:12:05,692 --> 00:12:07,094
Because he's one of them.
212
00:12:07,160 --> 00:12:09,096
One of who? He's a Normie.
213
00:12:09,162 --> 00:12:11,031
A Normie? As the HOHOHO?
214
00:12:11,098 --> 00:12:12,565
That's insane.
Well, maybe a little.
215
00:12:12,632 --> 00:12:15,302
Which is why I need to make
sure he's got what it takes.
216
00:12:15,368 --> 00:12:18,571
So I need someone
to test him out for me.
217
00:12:18,638 --> 00:12:20,007
Hmm?
218
00:12:20,073 --> 00:12:22,575
See, I'm doing this
because I mean you.
219
00:12:22,642 --> 00:12:25,945
I know you mean me. But I can't
do that, Santa. Sure, you can.
220
00:12:26,013 --> 00:12:29,516
All you need to do is determine if he's
got the qualities I'm looking for...
221
00:12:29,582 --> 00:12:32,519
Without letting him know
who you are or why you're there.
222
00:12:32,585 --> 00:12:34,287
Oh, is that all? No.
223
00:12:34,354 --> 00:12:37,324
Then you need to convince him to
leave his Normie life at home...
224
00:12:37,390 --> 00:12:39,159
And move to the North Pole.
Piece of cake.
225
00:12:39,226 --> 00:12:40,893
Santa, I can't. I just can't.
226
00:12:40,960 --> 00:12:42,629
I have a lot of faith
in you, Billie.
227
00:12:42,695 --> 00:12:44,631
You are incredibly clever.
228
00:12:44,697 --> 00:12:46,966
And you'll have no trouble at
all fitting in over there.
229
00:12:47,034 --> 00:12:50,037
Because... Well, yes.
230
00:12:50,103 --> 00:12:52,439
Because that's
what makes you special.
231
00:12:54,307 --> 00:12:55,875
Here.
232
00:12:55,942 --> 00:12:58,045
Take this with you.
233
00:12:59,946 --> 00:13:01,681
Twixel's bell?
234
00:13:01,748 --> 00:13:05,452
Only use North Pole magic
when you absolutely have to.
235
00:13:05,518 --> 00:13:08,588
We must be very careful
what we do in their world.
236
00:13:08,655 --> 00:13:10,457
I don't know what to say.
237
00:13:10,523 --> 00:13:13,960
Say you'll give it your best shot.
That's all I can ask.
238
00:13:14,027 --> 00:13:15,595
Who wants cookies?
239
00:13:15,662 --> 00:13:18,865
Oh-ho. No, no, no, Mrs. C.
We just finished a workout.
240
00:13:18,931 --> 00:13:20,533
Perfect time for a reward.
241
00:13:20,600 --> 00:13:23,036
I can't have my man
wasting away to nothing.
242
00:13:23,103 --> 00:13:25,505
There, skinny.
Take a few for later.
243
00:13:25,572 --> 00:13:27,607
Mm-hmm.
244
00:13:27,674 --> 00:13:29,109
That's my man.
245
00:13:29,176 --> 00:13:31,411
Hmm? No.
246
00:13:40,987 --> 00:13:43,756
Oh, Billie. I really don't feel like
a cookie right now, Mrs. Claus.
247
00:13:43,823 --> 00:13:45,825
Oh, it's not cookies
I wanted to talk to you about.
248
00:13:45,892 --> 00:13:47,494
Oh.
249
00:13:47,560 --> 00:13:50,097
I know what's going on
between you and Mr. Claus.
250
00:13:51,364 --> 00:13:54,401
Mrs. Claus, I love your husband,
but I would never...
251
00:13:54,467 --> 00:13:56,569
Oh! No, silly.
252
00:13:56,636 --> 00:13:59,606
I meant, I wanted to talk
about the HOHOHO position.
253
00:13:59,672 --> 00:14:02,718
What do you mean? I know you're disappointed
that you're not being considered.
254
00:14:02,742 --> 00:14:07,180
No, I... But you have to know
how much we value you here.
255
00:14:07,247 --> 00:14:09,416
Santa picked you
to see if the Normie...
256
00:14:09,482 --> 00:14:11,151
Had the particulars
he's looking for...
257
00:14:11,218 --> 00:14:13,786
Because he trusts you
completely.
258
00:14:15,922 --> 00:14:19,926
Thank you for saying that,
but I would never have assumed...
259
00:14:19,992 --> 00:14:22,929
And there's another beautiful
quality we love about you.
260
00:14:22,995 --> 00:14:26,099
Santa's pretty good at matching
the person to the task.
261
00:14:26,166 --> 00:14:27,534
I've noticed.
262
00:14:27,600 --> 00:14:31,471
He's pretty cute too.
Yeah.
263
00:14:31,538 --> 00:14:34,006
Safe travels, my dear.
Thanks, Mrs. Claus.
264
00:14:34,073 --> 00:14:36,176
Oh! Please call me...
265
00:14:37,344 --> 00:14:40,880
Well... Mrs. Claus.
266
00:14:51,458 --> 00:14:54,161
The Peppermint Portal is
almost ready for your journey.
267
00:14:54,227 --> 00:14:56,363
Unfortunately,
we lost an elf yesterday,
268
00:14:56,429 --> 00:14:58,331
But I think we're okay now.
269
00:14:58,398 --> 00:15:00,167
- Are you serious?
- Of course not!
270
00:15:01,434 --> 00:15:03,236
I've transported 1,100 elves,
271
00:15:03,303 --> 00:15:05,872
And almost all of them
have come back safe.
272
00:15:05,938 --> 00:15:08,141
Kidding again!
273
00:15:08,208 --> 00:15:10,577
You're in good hands. Hop on.
274
00:15:12,545 --> 00:15:15,382
And just where are you off to?
275
00:15:15,448 --> 00:15:17,450
That's really none
of your business, Eleanor.
276
00:15:17,517 --> 00:15:20,453
Oh, but it will be,
once I become the new HOHOHO.
277
00:15:20,520 --> 00:15:22,155
Don't hold your breath.
278
00:15:22,222 --> 00:15:24,591
- What was that?
- I said you're so blessed.
279
00:15:24,657 --> 00:15:26,926
Don't get smart with me,
round ears.
280
00:15:26,993 --> 00:15:29,596
Santa may take pity on you,
but I know what you really are.
281
00:15:29,662 --> 00:15:32,098
- A freak.
- Oh, yeah? Tell that to Rudolph.
282
00:15:32,165 --> 00:15:33,600
Burn.
283
00:15:34,801 --> 00:15:37,604
Because Rudolph is...
At your service, ma'am.
284
00:15:37,670 --> 00:15:41,174
Rudolph at least made
something of himself.
285
00:15:41,241 --> 00:15:44,544
What are you? A trainer
and a dateless wonder.
286
00:15:44,611 --> 00:15:46,779
As much as I'm enjoying
this stimulating dialogue...
287
00:15:47,847 --> 00:15:49,516
Fitzy.
288
00:16:03,530 --> 00:16:05,131
So, Fitzy, where's she going?
289
00:16:05,198 --> 00:16:09,702
Uh, that is privileged transporter
and transportee information.
290
00:16:09,769 --> 00:16:13,573
And the chances of you getting
that information from me...
291
00:16:13,640 --> 00:16:15,275
Are zero...
292
00:16:15,342 --> 00:16:18,545
As my tolerance for pain
is extremely high.
293
00:16:19,879 --> 00:16:22,382
Right. Right.
294
00:16:29,756 --> 00:16:32,792
Uh, what-what was the question?
295
00:16:42,502 --> 00:16:43,836
What?
296
00:16:45,738 --> 00:16:48,007
Go away!
297
00:16:51,611 --> 00:16:53,012
Not here.
298
00:17:01,254 --> 00:17:02,755
What?
299
00:17:02,822 --> 00:17:04,967
Mr. Ardwick. I'm Harvey Ward
from True National Mortgage.
300
00:17:04,991 --> 00:17:06,993
We've been having
a hard time reaching you.
301
00:17:07,059 --> 00:17:09,538
That's 'cause I don't answer the phone
when you call. That would explain it.
302
00:17:09,562 --> 00:17:13,500
Well, anyway, it's my duty to inform you that
unless your debts are settled immediately,
303
00:17:13,566 --> 00:17:17,136
We will be foreclosing on your house.
How long do I have?
304
00:17:17,203 --> 00:17:19,648
At this point, it's really a matter
of getting the paperwork done.
305
00:17:19,672 --> 00:17:22,509
I strongly suggest you find a new
place to live as soon as possible.
306
00:17:22,575 --> 00:17:24,143
But it's almost Christmas.
307
00:17:24,210 --> 00:17:26,178
My favorite time of year.
308
00:17:26,245 --> 00:17:29,716
Which means they'll probably want to get
the paperwork finished way before then.
309
00:17:29,782 --> 00:17:31,884
You might want to face the facts, Mr.
Ardwick.
310
00:17:31,951 --> 00:17:34,521
You've been living well beyond
your means for quite a while,
311
00:17:34,587 --> 00:17:36,856
And now you're screwed.
312
00:17:39,492 --> 00:17:42,429
Merry Christmas.
313
00:17:54,374 --> 00:17:55,942
Really?
314
00:17:56,008 --> 00:17:59,712
Gotta hand it to you, Harv.
You are one pain in the a...
315
00:18:02,349 --> 00:18:03,983
Well, hello there.
316
00:18:04,050 --> 00:18:06,853
- Dax Ardwick?
- Absolutely.
317
00:18:08,220 --> 00:18:10,390
- May I come in?
- Absolutely.
318
00:18:19,599 --> 00:18:22,335
You'll have to excuse my attire.
You caught me on a day off.
319
00:18:22,402 --> 00:18:23,936
From what? Cleaning?
320
00:18:24,003 --> 00:18:27,407
- That's very funny, Miss...
- Billie is fine.
321
00:18:27,474 --> 00:18:29,075
Billie is fine.
322
00:18:29,141 --> 00:18:31,177
Did you just... I did not.
323
00:18:31,243 --> 00:18:33,079
Look, you're probably
more bad news,
324
00:18:33,145 --> 00:18:36,115
But you are by far the best-looking
bad news I've seen all week.
325
00:18:36,182 --> 00:18:39,218
Mr. Ardwick,
I represent a certain...
326
00:18:39,285 --> 00:18:41,053
High-profile individual...
327
00:18:41,120 --> 00:18:44,290
Who has asked me to approach you about
an extremely important position...
328
00:18:44,357 --> 00:18:47,126
Which needs to be filled immediately.
Somebody wants to hire me?
329
00:18:47,193 --> 00:18:49,696
I mean...
330
00:18:49,762 --> 00:18:51,398
I'm currently fielding
other offers,
331
00:18:51,464 --> 00:18:53,466
But I could always listen
to what you have to say.
332
00:18:53,533 --> 00:18:56,703
So you're a headhunter?
333
00:18:56,769 --> 00:18:59,539
Something like that. And what
type of job is it exactly?
334
00:18:59,606 --> 00:19:01,717
The position would be directly
under the boss himself.
335
00:19:01,741 --> 00:19:03,943
So vice president?
I guess you could say that.
336
00:19:04,010 --> 00:19:05,578
Nice! Who's the boss?
337
00:19:06,779 --> 00:19:08,481
I can't say.
338
00:19:08,548 --> 00:19:10,883
What type of business is it?
I can't say.
339
00:19:10,950 --> 00:19:13,420
Will there be stock options?
I can't say.
340
00:19:13,486 --> 00:19:15,154
What can you say?
341
00:19:15,221 --> 00:19:19,125
My employer is... different than
what you're probably used to.
342
00:19:19,191 --> 00:19:21,537
If you want this position, you're going
to have to prove yourself first.
343
00:19:21,561 --> 00:19:23,863
Prove myself? How?
344
00:19:23,930 --> 00:19:26,332
He sent me here to see if you
have the traits he requires.
345
00:19:26,399 --> 00:19:28,401
So I'll put you through
a series of tests,
346
00:19:28,468 --> 00:19:30,503
And if you impress me,
347
00:19:30,570 --> 00:19:33,239
Then I would provide you
with the information necessary.
348
00:19:33,305 --> 00:19:34,841
I get it.
349
00:19:34,907 --> 00:19:36,943
It's usually those big time,
eccentric bosses...
350
00:19:37,009 --> 00:19:39,412
That like all this secrecy
and hurdle-jumping stuff.
351
00:19:39,479 --> 00:19:42,415
Is this guy single-name famous?
You could definitely say that.
352
00:19:42,482 --> 00:19:46,318
Then you definitely have my attention.
Okay. Let's get started.
353
00:19:46,385 --> 00:19:48,220
Now? Is that going
to be a problem?
354
00:19:48,287 --> 00:19:51,491
Well, I'll have to make some
calls, rearrange my schedule...
355
00:19:51,558 --> 00:19:53,926
Put on some pants.
356
00:19:53,993 --> 00:19:55,662
Put on some pants.
357
00:20:00,567 --> 00:20:05,472
♪ High above the clouds
I hear sleigh bells ♪
358
00:20:08,908 --> 00:20:11,077
Please tell me
this isn't a company car.
359
00:20:11,143 --> 00:20:14,146
It's very efficient. Efficiency
is important to this job.
360
00:20:14,213 --> 00:20:15,548
Of course. Yeah.
361
00:20:15,615 --> 00:20:17,316
I like this car.
362
00:20:17,383 --> 00:20:20,319
Where are you from?
363
00:20:20,386 --> 00:20:22,388
Up north.
364
00:20:22,455 --> 00:20:23,890
Okay.
365
00:20:23,956 --> 00:20:26,826
Your first test is to show me
how you handle conflicts,
366
00:20:26,893 --> 00:20:29,496
Solve problems and use
your negotiation skills...
367
00:20:29,562 --> 00:20:31,664
While maintaining
an even temper.
368
00:20:31,731 --> 00:20:36,135
So it's a series of challenges
for an important position.
369
00:20:36,202 --> 00:20:38,805
Of course. It's got The
Donald written all over it.
370
00:20:38,871 --> 00:20:40,439
It's Trump. You work
for Trump, right?
371
00:20:40,507 --> 00:20:42,441
Wrong.
372
00:20:54,220 --> 00:20:56,489
You might not want to stop here.
373
00:20:56,556 --> 00:20:58,457
This isn't the friendliest
of neighborhoods.
374
00:20:58,525 --> 00:21:02,361
I want you to go inside and tell
them you dinged one of their bikes.
375
00:21:02,428 --> 00:21:03,930
No, seriously. We should leave.
376
00:21:03,996 --> 00:21:05,632
Once you reach
a peaceful resolution,
377
00:21:05,698 --> 00:21:08,000
You can come out and show
them there's no damage.
378
00:21:08,067 --> 00:21:09,636
I'll be waiting.
379
00:21:09,702 --> 00:21:11,938
There's no way I'm doing that.
They'll kill me.
380
00:21:12,004 --> 00:21:14,316
Not if you have the skills needed
for the job we're offering.
381
00:21:14,340 --> 00:21:16,275
Remember, cooler heads prevail.
382
00:21:16,342 --> 00:21:21,047
Or I could just tell my boss that you're
pursuing one of your many other offers.
383
00:21:22,582 --> 00:21:25,217
If I'm not back in five,
call the paramedics.
384
00:21:25,284 --> 00:21:28,220
Oh, and wear this.
385
00:21:30,222 --> 00:21:32,158
Why?
386
00:21:32,224 --> 00:21:34,226
Because I said so.
387
00:21:47,406 --> 00:21:48,875
Yeah, man!
388
00:21:58,618 --> 00:22:00,587
Uh, hi.
389
00:22:11,831 --> 00:22:13,666
What is that on your head?
390
00:22:13,733 --> 00:22:15,467
I'm not really sure.
391
00:22:15,534 --> 00:22:17,704
Look, I hate
to tell you this, but...
392
00:22:17,770 --> 00:22:19,972
Man, that hat is really
freaking me out.
393
00:22:20,039 --> 00:22:22,575
- Yeah, why would you wear something like that?
- Good question.
394
00:22:22,642 --> 00:22:27,379
Forget about the hat.
Look, I, uh...
395
00:22:27,446 --> 00:22:29,215
I dinged one of your bikes.
396
00:22:29,281 --> 00:22:30,850
What'd he say?
397
00:22:35,087 --> 00:22:38,725
You came in here
to tell us that?
398
00:22:38,791 --> 00:22:41,460
I'd like to think it was
really responsible of me.
399
00:22:41,527 --> 00:22:43,796
Oh, yeah,
we really appreciate it.
400
00:22:43,863 --> 00:22:46,065
You know, people aren't
so honest these days.
401
00:22:46,132 --> 00:22:49,268
Oh. And by "honest," you know,
402
00:22:49,335 --> 00:22:51,103
I mean "stupid."
403
00:22:51,170 --> 00:22:52,705
Yeah.
404
00:22:52,772 --> 00:22:54,941
Okay, let's talk this out.
405
00:22:55,007 --> 00:22:57,409
Resolve our conflicts.
Let cooler heads prevail.
406
00:23:02,314 --> 00:23:04,016
Is that cool enough for ya?
407
00:23:08,254 --> 00:23:11,057
Bad joke. This is just some
sort of test that I have to...
408
00:23:11,123 --> 00:23:12,825
Shut up, weird hat.
409
00:23:12,892 --> 00:23:16,629
Guys, take it easy. I'm just
gonna go, if that's okay.
410
00:23:16,696 --> 00:23:18,430
Not before you pay the face tax.
411
00:23:18,497 --> 00:23:20,667
Oh, not the face.
412
00:23:25,805 --> 00:23:27,907
Peanuts? Why'd you do that?
413
00:23:27,974 --> 00:23:29,876
I was hoping you had
a peanut allergy.
414
00:23:29,942 --> 00:23:32,578
Aaah! No. No, no.
415
00:23:34,213 --> 00:23:37,884
Guys, guys. Let's be reasonable
adults here, all right?
416
00:23:40,186 --> 00:23:42,354
Whoa! Whoa.
417
00:23:43,956 --> 00:23:45,692
Don't make me use this.
418
00:23:49,962 --> 00:23:51,530
Maybe you're looking
for a new member?
419
00:23:51,597 --> 00:23:54,366
I love your goatee.
420
00:23:59,571 --> 00:24:01,107
Uh-oh. Oh, no. No.
421
00:24:18,657 --> 00:24:19,992
Hi.
422
00:24:31,637 --> 00:24:32,839
Boys.
423
00:24:32,905 --> 00:24:34,907
Don't want to be
on the naughty list, do you?
424
00:24:43,115 --> 00:24:46,052
Not a particularly impressive beginning.
Hey, they started it.
425
00:24:46,118 --> 00:24:48,988
It's not about who starts it, it's
about not trying to finish it.
426
00:24:49,055 --> 00:24:50,565
You have to learn
to control your temper.
427
00:24:50,589 --> 00:24:52,458
That part of the job?
428
00:24:52,524 --> 00:24:55,037
Turning the other cheek when a bunch of
bikers are about to rearrange my face?
429
00:24:55,061 --> 00:24:57,629
It's a part of any job.
Don't fight.
430
00:24:57,696 --> 00:25:00,666
Are you kidding me?
My life was in danger.
431
00:25:00,733 --> 00:25:04,270
- I would never have let something happen to you.
- Oh, I feel better already.
432
00:25:04,336 --> 00:25:07,439
Five angry bikers against...
What are you, like, 90 pounds?
433
00:25:07,506 --> 00:25:09,617
Wait a minute. How did I get
out of that place anyway?
434
00:25:09,641 --> 00:25:12,678
That's not important. Okay, we
need to focus on the next test.
435
00:25:12,745 --> 00:25:14,881
Unless you're wimping out on me.
436
00:25:16,648 --> 00:25:20,686
I... don't... wimp. Good.
437
00:25:20,753 --> 00:25:22,421
Hey. Why the hat?
438
00:25:22,488 --> 00:25:24,957
Because I knew it would
throw you off your game.
439
00:25:25,024 --> 00:25:27,827
And I thought it would be funny.
440
00:25:27,894 --> 00:25:29,829
Oh. You do have
a sense of humor.
441
00:25:29,896 --> 00:25:31,630
I was beginning to wonder.
442
00:25:31,697 --> 00:25:33,199
Well.
443
00:25:35,902 --> 00:25:38,570
You know, I just realized,
444
00:25:38,637 --> 00:25:41,240
You don't have a single
Christmas decoration in here.
445
00:25:41,307 --> 00:25:43,209
Not one.
446
00:25:43,275 --> 00:25:47,179
Christmas isn't exactly
my favorite time of year.
447
00:25:48,480 --> 00:25:50,016
Are you serious?
448
00:25:50,082 --> 00:25:53,752
When I was growing up, the other
kids would decorate trees,
449
00:25:53,820 --> 00:25:55,254
Carol with their family,
450
00:25:55,321 --> 00:25:57,189
Open presents on Christmas Day.
451
00:25:57,256 --> 00:26:00,359
Me, not so much.
452
00:26:00,426 --> 00:26:03,229
I can't remember the last
time I got a present.
453
00:26:06,298 --> 00:26:07,867
Cuban!
454
00:26:07,934 --> 00:26:11,403
It's got a whole Cuban-y vibe. The whole
"trial by fire" thing. Am I right?
455
00:26:11,470 --> 00:26:13,873
I'm afraid not. Let's just
move on to the next task.
456
00:26:13,940 --> 00:26:17,243
Wait. One last question.
457
00:26:17,309 --> 00:26:18,978
Why me?
458
00:26:19,045 --> 00:26:21,413
I'm still trying
to figure that one out.
459
00:26:21,480 --> 00:26:24,050
Well, when you do figure
it out, let me know.
460
00:26:24,116 --> 00:26:26,252
I'm going to take a shower.
461
00:26:26,318 --> 00:26:27,987
Fine.
462
00:26:40,867 --> 00:26:42,701
Fitzy?
463
00:26:42,768 --> 00:26:44,370
What are you doing here?
464
00:26:44,436 --> 00:26:47,773
And why are you
dressed like Santa?
465
00:26:47,840 --> 00:26:50,342
- Where am I?
- Between the poles.
466
00:26:50,409 --> 00:26:55,281
- Why are you here?
- This? This is between the poles?
467
00:26:55,347 --> 00:26:59,385
I mean, I've been sending elves
back and forth for almost 50 years,
468
00:26:59,451 --> 00:27:02,121
And I've never actually
taken the journey myself.
469
00:27:02,188 --> 00:27:03,856
I didn't think it was safe.
470
00:27:04,823 --> 00:27:06,558
Kidding. Sort of.
471
00:27:06,625 --> 00:27:09,528
I rang for Santa. Ah.
472
00:27:09,595 --> 00:27:13,132
Well, I was adjusting the teleportation
frequency capacitance...
473
00:27:13,199 --> 00:27:17,636
And, well, one thing
led to another...
474
00:27:17,703 --> 00:27:19,305
And here I am.
475
00:27:19,371 --> 00:27:21,840
And why are you
wearing Santa's clothes?
476
00:27:21,908 --> 00:27:24,076
Why do you think...
477
00:27:24,143 --> 00:27:25,878
These aren't Santa's.
478
00:27:26,778 --> 00:27:27,980
Okay, fine.
479
00:27:28,047 --> 00:27:30,082
Sometimes when Santa
goes to sleep,
480
00:27:30,149 --> 00:27:31,918
I put on one of his shirts.
481
00:27:31,984 --> 00:27:33,185
And his hat.
482
00:27:37,256 --> 00:27:38,857
And his hat.
483
00:27:39,658 --> 00:27:41,693
And-And then I...
484
00:27:41,760 --> 00:27:44,863
I sit behind his desk
and I imagine...
485
00:27:44,931 --> 00:27:47,199
What it would be like to...
486
00:27:49,969 --> 00:27:52,604
To bring so much joy
to all those children.
487
00:27:53,672 --> 00:27:55,307
Fitz.
488
00:27:55,374 --> 00:27:58,710
Am I in trouble? Your secret is
safe with me, but don't ever...
489
00:27:58,777 --> 00:28:00,279
I... I promise.
490
00:28:00,346 --> 00:28:03,015
I will never transport
another Frappuccino.
491
00:28:03,082 --> 00:28:04,850
Kidding!
492
00:28:04,917 --> 00:28:07,186
Santa's clothes
are his own. Duh!
493
00:28:07,253 --> 00:28:09,221
Mm, okay. Later, Fitzy.
494
00:28:10,856 --> 00:28:13,025
He's one of a kind, isn't he?
495
00:28:13,092 --> 00:28:15,027
- You knew?
- Santa knows.
496
00:28:15,094 --> 00:28:18,030
Does Santa also know that Dax is
never gonna qualify for this job?
497
00:28:18,097 --> 00:28:19,932
Why would you say that?
498
00:28:19,999 --> 00:28:22,210
He doesn't possess one of the five
qualities you're looking for.
499
00:28:22,234 --> 00:28:24,670
Billie, he just started.
500
00:28:24,736 --> 00:28:28,674
But two minutes ago he said, "Christmas
isn't exactly my favorite time of year."
501
00:28:28,740 --> 00:28:31,510
- Yes, but...
- And he must have read my mind when he asked me,
502
00:28:31,577 --> 00:28:33,012
"Why me?"
503
00:28:33,079 --> 00:28:34,813
It just doesn't make any sense.
504
00:28:34,880 --> 00:28:38,084
Maybe instead of
wondering why him,
505
00:28:38,150 --> 00:28:40,786
You should be asking,
"Why not him?"
506
00:28:40,852 --> 00:28:43,755
I can think of a dozen reasons.
Santa, why did you choose him?
507
00:28:43,822 --> 00:28:48,294
Sometimes making the choice that makes
the least sense makes the most sense.
508
00:28:49,461 --> 00:28:51,130
Um, not helping.
509
00:28:51,197 --> 00:28:55,001
Billie, when you give
good people possibility,
510
00:28:55,067 --> 00:28:57,536
They do great things.
511
00:28:57,603 --> 00:29:01,140
Please speak to me
in simple North Pole lingo.
512
00:29:01,207 --> 00:29:05,277
Billie, the truth about
human character...
513
00:29:05,344 --> 00:29:07,913
Will always reveal itself.
514
00:29:07,980 --> 00:29:10,216
I think inside Dax...
515
00:29:10,282 --> 00:29:12,884
Is a man of great character.
516
00:29:12,951 --> 00:29:14,286
Hmm?
517
00:29:15,421 --> 00:29:17,323
Now, if you don't mind...
518
00:29:17,389 --> 00:29:21,060
I'm going to go off to bed
because I'm sleepy.
519
00:29:30,536 --> 00:29:34,073
♪ They'll fill
our stockings up with ♪
520
00:29:34,140 --> 00:29:37,009
♪ The love in our hearts ♪
521
00:29:37,076 --> 00:29:40,746
♪ Our Christmas tree will be ♪
522
00:29:40,812 --> 00:29:44,050
♪ A great big work of art ♪♪
523
00:29:44,116 --> 00:29:46,452
Please tell me
I don't have to wear the hat.
524
00:29:46,518 --> 00:29:48,554
You don't have to wear the hat.
525
00:29:48,620 --> 00:29:51,457
Is my life going to be
in danger again?
526
00:29:51,523 --> 00:29:54,060
You don't have to wear the hat.
527
00:30:01,033 --> 00:30:03,635
Is this about cooking?
528
00:30:03,702 --> 00:30:05,804
Because I can do that
with my eyes closed.
529
00:30:05,871 --> 00:30:07,773
- Impressive.
- I know.
530
00:30:07,839 --> 00:30:10,452
You ever heard the expression, "True humility
is not thinking less of yourself..."
531
00:30:10,476 --> 00:30:12,010
But thinking of yourself less"?
532
00:30:12,078 --> 00:30:14,380
That wasn't exactly on my yearbook page.
Yeah, apparently.
533
00:30:14,446 --> 00:30:16,348
Your potential
future employer...
534
00:30:16,415 --> 00:30:18,850
Finds humility to be
an important character asset.
535
00:30:18,917 --> 00:30:21,087
Put this on.
536
00:30:21,987 --> 00:30:23,455
What, so I can amuse you again?
537
00:30:23,522 --> 00:30:26,525
Nope. It's required this time.
538
00:30:30,629 --> 00:30:32,531
Mmm! Looks good.
539
00:30:32,598 --> 00:30:37,169
Humility? What does this
have to do with humility?
540
00:30:37,236 --> 00:30:39,505
Oh. Try it.
541
00:30:41,440 --> 00:30:42,574
Mmm.
542
00:30:42,641 --> 00:30:44,076
Good, huh? Mm-hmm.
543
00:30:44,143 --> 00:30:46,812
Hey, hey, hey.
544
00:30:53,385 --> 00:30:56,855
♪ Izya funkin'
Baby, Izya funkin' ♪
545
00:30:56,922 --> 00:30:58,424
♪ Uh, Izya funkin' ♪
546
00:30:58,490 --> 00:31:00,692
♪ Baby, Izya funkin' ♪
547
00:31:00,759 --> 00:31:02,894
♪ I, Izya funkin' ♪
548
00:31:02,961 --> 00:31:04,663
♪ Baby, Izya ♪
549
00:31:06,332 --> 00:31:08,567
It's Maynard the Monkey!
550
00:31:13,939 --> 00:31:16,175
Dance, monkey, dance!
551
00:31:17,609 --> 00:31:19,044
I said dance!
552
00:31:19,111 --> 00:31:20,912
♪ Baby, dance ♪
553
00:31:20,979 --> 00:31:23,249
♪ Show me your moves ♪
554
00:31:23,315 --> 00:31:26,685
♪ Come on and give up
your stuff, girl ♪
555
00:31:26,752 --> 00:31:30,722
♪ You don't know
how much I love you ♪
556
00:31:30,789 --> 00:31:34,160
♪ I love your style
I can't get enough ♪
557
00:31:34,226 --> 00:31:36,094
This monkey sucks.
558
00:31:41,667 --> 00:31:43,469
♪ Go on ♪ Dax!
559
00:31:43,535 --> 00:31:46,138
♪ Go down to the disco ♪
560
00:31:46,205 --> 00:31:48,874
♪ So we can boogie
all night long ♪
561
00:31:51,877 --> 00:31:53,379
♪ Izya funkin' ♪
562
00:31:53,445 --> 00:31:55,080
Get the monkey in three!
563
00:31:55,147 --> 00:31:57,483
One, two, three!
564
00:32:00,586 --> 00:32:05,257
♪ Baby, Izya funkin' tonight ♪♪
565
00:32:07,058 --> 00:32:10,061
I want the Lion's Share chicken
fingers plate with mayo and mustard.
566
00:32:10,128 --> 00:32:12,097
Extra spicy. Got it?
567
00:32:13,465 --> 00:32:16,202
Share chicken tenders,
extra spicy, not too...
568
00:32:16,268 --> 00:32:17,803
It doesn't matter.
Just pick one.
569
00:32:17,869 --> 00:32:22,174
Rhino Fries with extra
cheese, no onions.
570
00:32:22,241 --> 00:32:24,910
I need Rhino Fries,
extra cheese, onions...
571
00:32:24,976 --> 00:32:28,180
Wait. Make that extra onions,
572
00:32:28,247 --> 00:32:30,316
No cheese.
573
00:32:30,382 --> 00:32:32,518
Just load it up!
574
00:32:32,584 --> 00:32:34,653
Stop! No!
575
00:32:34,720 --> 00:32:37,356
Ow! Ow!
576
00:32:39,090 --> 00:32:43,329
Mix all the sodas into one
cup but not with ginger ale.
577
00:32:43,395 --> 00:32:45,364
One extra-large soda.
578
00:32:45,431 --> 00:32:48,200
Because that makes me puke.
Like, bad.
579
00:32:50,101 --> 00:32:52,238
Mix them all together.
580
00:32:54,706 --> 00:32:56,742
What are you so happy about?
581
00:33:03,849 --> 00:33:05,484
Ow!
582
00:33:05,551 --> 00:33:08,254
I think I like the birthday boy.
583
00:33:08,320 --> 00:33:09,855
I want him to be my boyfriend.
584
00:33:09,921 --> 00:33:12,123
Then you should talk to him.
Are you crazy?
585
00:33:13,792 --> 00:33:17,263
I should just punch him.
He'll get the hint.
586
00:33:18,497 --> 00:33:19,865
Oh!
587
00:33:19,931 --> 00:33:21,467
Monkey,
588
00:33:21,533 --> 00:33:24,403
I think there was
ginger ale in that drink.
589
00:33:24,470 --> 00:33:26,137
I don't feel so good.
590
00:33:50,128 --> 00:33:53,632
- Anything else?
- You're supposed to call me "Your Highness."
591
00:33:53,699 --> 00:33:57,102
Anything else, Your Highness?
592
00:33:57,168 --> 00:34:01,973
Hey, don't be mad at me 'cause you have to
dress like a monkey and do whatever I say.
593
00:34:02,040 --> 00:34:05,844
That's about your messed up
life choices.
594
00:34:27,733 --> 00:34:30,536
What's that say on your cake?
595
00:34:30,602 --> 00:34:31,737
Huh?
596
00:34:42,414 --> 00:34:44,916
How can you do that to a child?
597
00:35:13,645 --> 00:35:15,881
I mean...
598
00:35:15,947 --> 00:35:17,383
Birthday food fight!
599
00:35:24,990 --> 00:35:26,658
♪ And call the cops ♪
600
00:35:26,725 --> 00:35:28,560
♪ We ain't goin' to stop
to the body rock ♪
601
00:35:28,627 --> 00:35:31,062
♪ To the hip-hop
you don't stop ♪
602
00:35:31,129 --> 00:35:33,174
♪ And sure enough this beat
would be the sure shock ♪
603
00:35:33,198 --> 00:35:36,034
♪ And if your party gettin' hot
we call the cops ♪
604
00:35:36,101 --> 00:35:38,303
♪ Yo, I'm doin' my thing
You can't complain ♪
605
00:35:38,370 --> 00:35:41,106
♪ 'Cause when it comes to
hip-hop we pop the champagne ♪
606
00:35:41,172 --> 00:35:44,209
♪ There ain't nothin'
like hip-hop music ♪
607
00:35:44,275 --> 00:35:46,111
♪ Emcees and deejays choose it ♪
608
00:35:46,177 --> 00:35:47,879
♪ I stay true to the crew ♪
609
00:35:47,946 --> 00:35:50,215
How do you like
my life choices now, kid?
610
00:35:50,281 --> 00:35:52,217
I like 'em! You rock!
611
00:35:52,283 --> 00:35:53,852
♪ Every day is how we do's it ♪
612
00:35:53,919 --> 00:35:56,522
♪ I got the beats and the
rhymes with the cool kids ♪
613
00:35:56,588 --> 00:35:58,690
♪ I put your body on the floor
Girl, move it ♪
614
00:35:58,757 --> 00:36:02,127
♪ 'Cause it ain't nothin'
like hip-hop music ♪
615
00:36:02,193 --> 00:36:04,563
- Happy birthday, little dude!
- ♪ Hip-hop music ♪♪
616
00:36:05,897 --> 00:36:07,433
What was that about?
617
00:36:07,499 --> 00:36:09,568
It's called "thinking on
your feet." Impressed?
618
00:36:09,635 --> 00:36:12,614
That you came up with something to cover up for
the problem you created in the first place?
619
00:36:12,638 --> 00:36:14,440
Well, when you put it like that.
620
00:36:14,506 --> 00:36:16,017
Your temper is becoming
an issue of concern.
621
00:36:16,041 --> 00:36:19,177
Hey, for the record, I
didn't fight one single kid.
622
00:36:19,244 --> 00:36:21,079
Oh, my God. Really?
623
00:36:21,146 --> 00:36:23,314
You're not even taking
this seriously at all.
624
00:36:23,381 --> 00:36:25,050
Billie.
625
00:36:25,116 --> 00:36:29,020
I'm sorry, really. But you've
got to cut me some slack.
626
00:36:29,087 --> 00:36:30,727
I'm doing all this
without any guarantees.
627
00:36:30,789 --> 00:36:32,724
I'm not exactly
in my comfort zone.
628
00:36:35,794 --> 00:36:38,730
Well, you did manage to keep focus
on the job you needed to do,
629
00:36:38,797 --> 00:36:41,833
Regardless of your...
humiliating outfit.
630
00:36:41,900 --> 00:36:44,169
I have no idea what
you're talking about.
631
00:36:48,406 --> 00:36:50,752
I'll admit the birthday boy really
had it coming. I know, right?
632
00:36:50,776 --> 00:36:53,979
Yeah. Okay, fine.
I'll give you this one.
633
00:36:55,481 --> 00:36:58,450
Now go get out of that ridiculous
costume and meet me back here.
634
00:36:58,517 --> 00:37:01,352
Hug? Go.
635
00:37:01,419 --> 00:37:03,154
Go! Don't...
636
00:37:09,094 --> 00:37:10,929
What a joke.
637
00:37:11,763 --> 00:37:14,232
So you're my competition.
638
00:37:14,299 --> 00:37:15,467
Pitiful.
639
00:37:15,534 --> 00:37:17,969
Pitiful? I thought I nailed it.
640
00:37:18,036 --> 00:37:19,805
Do they really have
elves in the jungle?
641
00:37:19,871 --> 00:37:21,916
Do you really think you're more
qualified for the job than me?
642
00:37:21,940 --> 00:37:23,775
I don't think...
Yes, you don't think.
643
00:37:23,842 --> 00:37:26,812
Because if you did, you'd
realize this job belongs to me.
644
00:37:26,878 --> 00:37:29,114
I've been trained of this
my entire life.
645
00:37:29,180 --> 00:37:31,420
Now that's pitiful. I just put
the suit on and winged it.
646
00:37:31,483 --> 00:37:33,151
Yeah, you can tell.
647
00:37:33,218 --> 00:37:34,953
This used to be my dad's job,
648
00:37:35,020 --> 00:37:37,789
And I'm not about to let some
outsider take what's rightfully mine.
649
00:37:37,856 --> 00:37:39,424
Come on. Who are
we kidding here?
650
00:37:39,491 --> 00:37:42,193
I mean, look at these stupid
costumes they make us wear. What?
651
00:37:42,260 --> 00:37:44,295
I thought the monkey thing
was bad, but...
652
00:37:44,362 --> 00:37:47,599
Wait. Stop trying to confuse me
with your Normie logic, okay?
653
00:37:47,666 --> 00:37:50,769
Normie logic?
Why are you so con...
654
00:37:50,836 --> 00:37:53,371
I will fight to the
death to become the new...
655
00:37:53,438 --> 00:37:55,641
Monkey?
656
00:37:55,707 --> 00:37:57,384
You might want to set some
higher goals for yourself.
657
00:37:57,408 --> 00:38:00,546
Look, I will leave your dad's
suit in here for you, okay?
658
00:38:00,612 --> 00:38:02,948
Oh. One word of advice...
659
00:38:03,014 --> 00:38:05,292
If it gets out of hand out
there, just start a food fight.
660
00:38:05,316 --> 00:38:07,753
Works every time.
661
00:38:07,819 --> 00:38:10,689
Oh! Some kid puked big time
near the Lava Slide.
662
00:38:10,756 --> 00:38:12,190
You might want to grab a bucket.
663
00:38:19,831 --> 00:38:20,999
Oh!
664
00:38:21,066 --> 00:38:22,367
Oh, okay.
665
00:38:22,433 --> 00:38:25,537
You have got to
be kidding me. Eleanor.
666
00:38:25,604 --> 00:38:28,106
I just met your
Normie-slash-monkey.
667
00:38:28,173 --> 00:38:31,743
Tell me, do you really think
that poor excuse for a human...
668
00:38:31,810 --> 00:38:33,411
Can compete
with the likes of me?
669
00:38:33,478 --> 00:38:34,913
This is official Santa business.
670
00:38:34,980 --> 00:38:36,815
Take it up with him
if you have a problem.
671
00:38:36,882 --> 00:38:38,550
A Normie can't be the HOHOHO.
672
00:38:38,617 --> 00:38:40,118
It's simply not possible.
673
00:38:40,185 --> 00:38:42,029
There's nothing in the rules
that says he can't.
674
00:38:42,053 --> 00:38:45,557
I'll be looking into these so-called rules.
Believe you me.
675
00:38:45,624 --> 00:38:49,928
"Believe you me."
I heard that, round ears.
676
00:38:49,995 --> 00:38:53,431
Enjoy these next few days, because
when I become the new HOHOHO,
677
00:38:53,498 --> 00:38:56,968
I'm going to make
your life a living hell.
678
00:38:57,035 --> 00:39:00,271
♪ I'm looking up ♪
679
00:39:02,874 --> 00:39:07,312
♪ 'Cause, baby, I've been down ♪
680
00:39:07,378 --> 00:39:10,849
♪ I'm looking up ♪
681
00:39:13,518 --> 00:39:18,890
♪ I'm tired of being yoked
down ♪ ♪ Ooh ♪
682
00:39:18,957 --> 00:39:20,826
This seems like a Google thing.
683
00:39:20,892 --> 00:39:22,932
Or maybe that Musk guy.
He's always got weird ideas.
684
00:39:22,961 --> 00:39:24,630
Am I getting warmer? No.
685
00:39:24,696 --> 00:39:25,864
- Bezos?
- No.
686
00:39:25,931 --> 00:39:27,666
- Gates?
- No. Stop guessing.
687
00:39:27,733 --> 00:39:30,468
All right, fine. Zuckerberg?
688
00:39:30,535 --> 00:39:32,337
I'm tenacious.
You got to give me that.
689
00:39:32,403 --> 00:39:35,306
"Tenacious" is a
big word for a monkey man.
690
00:39:39,010 --> 00:39:40,145
Give me a sec.
691
00:39:40,211 --> 00:39:42,189
Mr. Ardwick, it's Harvey
from True National Mortgage.
692
00:39:42,213 --> 00:39:43,949
Great news! Well, for us anyway.
693
00:39:44,015 --> 00:39:45,617
We've managed to expedite
your paperwork.
694
00:39:45,684 --> 00:39:47,185
Hope you find
a new place to live,
695
00:39:47,252 --> 00:39:48,896
Because the next time you see me...
696
00:39:48,920 --> 00:39:51,790
♪ I'm looking up Yeah, yeah ♪♪
697
00:39:51,857 --> 00:39:54,793
- Want to talk about it?
- Not really.
698
00:39:54,860 --> 00:39:58,129
- Can I get you a drink or something?
- No, I... should probably go.
699
00:39:58,196 --> 00:39:59,765
Big day tomorrow.
700
00:39:59,831 --> 00:40:01,575
Last chance to see
if you've got what it takes.
701
00:40:01,599 --> 00:40:05,070
- But no pressure.
- Oh, no. There's tons of pressure.
702
00:40:07,472 --> 00:40:10,709
You should smile more.
It makes you even prettier.
703
00:40:16,682 --> 00:40:19,284
- Can I ask you something?
- Shoot.
704
00:40:19,350 --> 00:40:21,953
Do you really think I'm...
705
00:40:22,020 --> 00:40:25,724
I mean, you keep saying that...
706
00:40:25,791 --> 00:40:27,425
You use these words...
707
00:40:27,492 --> 00:40:29,394
Like "beautiful"?
708
00:40:31,162 --> 00:40:33,074
'Cause you might be the most
beautiful girl I've ever seen.
709
00:40:33,098 --> 00:40:35,867
No, I'm being serious. So am I.
710
00:40:38,503 --> 00:40:40,405
You don't think my...
711
00:40:41,707 --> 00:40:45,711
My ears are too... Too what?
Adorable?
712
00:40:56,454 --> 00:40:58,623
I need to go!
713
00:40:58,690 --> 00:41:01,592
This is...
completely unprofessional.
714
00:41:03,895 --> 00:41:05,530
Oh! That's not a door.
715
00:41:05,596 --> 00:41:07,298
Um...
716
00:41:11,136 --> 00:41:13,071
Thank you...
717
00:41:13,138 --> 00:41:14,873
For the words.
718
00:41:16,307 --> 00:41:18,543
I'll see you tomorrow.
719
00:41:18,609 --> 00:41:21,412
Thank you very much. Bye.
720
00:41:33,091 --> 00:41:35,927
♪ There is a feeling ♪
721
00:41:35,994 --> 00:41:39,564
♪ This time of the season ♪
722
00:41:39,630 --> 00:41:41,332
Look, about last night...
723
00:41:41,399 --> 00:41:43,835
I don't know what
you're talking about.
724
00:41:43,902 --> 00:41:45,403
I'm just going to
focus on my job,
725
00:41:45,470 --> 00:41:48,273
Which is making sure you're the
right person for your job.
726
00:41:48,339 --> 00:41:50,175
But... Drop it. Okay?
727
00:41:52,110 --> 00:41:54,780
This next test is about
inspiring others.
728
00:41:54,846 --> 00:41:58,349
Getting people to follow your lead
willingly and enthusiastically.
729
00:41:58,416 --> 00:42:01,452
So, like, motivational speaking?
That's part of it.
730
00:42:01,519 --> 00:42:03,721
It's also about representing
yourself in a way...
731
00:42:03,789 --> 00:42:05,432
That makes people
want to better themselves.
732
00:42:05,456 --> 00:42:08,259
Branson! It's got to be Richard Branson.
I guessed it, didn't I?
733
00:42:08,326 --> 00:42:10,228
You did guess,
734
00:42:10,295 --> 00:42:11,963
And you'd be wrong.
735
00:42:12,030 --> 00:42:14,132
Again.
736
00:42:14,199 --> 00:42:16,935
This isn't going to
involve kids, is it?
737
00:42:17,002 --> 00:42:18,736
Quite the opposite.
738
00:42:18,804 --> 00:42:21,606
♪ Merry Christmas ♪
739
00:42:21,672 --> 00:42:23,775
♪ And a happy new year ♪
740
00:42:23,842 --> 00:42:26,511
♪ To you, baby ♪♪
741
00:42:31,749 --> 00:42:33,151
Good, honey.
742
00:42:33,218 --> 00:42:36,254
Believe me, I will never
get in that car again.
743
00:42:36,321 --> 00:42:39,057
It's your
fault there's no romance.
744
00:42:39,124 --> 00:42:41,903
Why are you crying?
I just can't handle this right now.
745
00:42:41,927 --> 00:42:43,795
It's really too stressful.
746
00:42:43,862 --> 00:42:46,302
My heart's racing.
We're in the middle of the road.
747
00:42:46,331 --> 00:42:48,867
I don't know what to do.
It's just too much for me.
748
00:42:48,934 --> 00:42:51,169
I'm getting my bag... Where are you going?
749
00:42:51,236 --> 00:42:53,905
Maddy, no! If you want to walk,
Maddy, you need the exercise.
750
00:42:53,972 --> 00:42:56,132
- So you better get walking.
- I need the exercise?
751
00:42:56,174 --> 00:42:58,176
Everybody in the car!
752
00:42:58,243 --> 00:43:00,283
Did I hurt... break your nose?
Did I hurt your nose?
753
00:43:00,311 --> 00:43:02,047
Do you... Oh,
yeah, cellulite!
754
00:43:02,113 --> 00:43:04,782
These legs make so much money.
755
00:43:04,850 --> 00:43:06,684
- Last year...
- I need to exercise?
756
00:43:06,751 --> 00:43:09,096
Lauren needs to get these girls
back in the car.
757
00:43:09,120 --> 00:43:11,132
This is about you not
accepting responsibility.
758
00:43:13,691 --> 00:43:17,028
I just want to go, and I want to get to
the next town. I'm really stressed out.
759
00:43:17,095 --> 00:43:19,330
How's everyone
doing this morning?
760
00:43:19,397 --> 00:43:21,799
Maddy, come out and tell me!
761
00:43:21,867 --> 00:43:23,301
You're beating around the bush.
762
00:43:23,368 --> 00:43:24,870
Maddy, please.
Just do this for me.
763
00:43:24,936 --> 00:43:28,539
I said, how's everyone
doing this morning?
764
00:43:30,075 --> 00:43:32,043
Is this a commercial?
765
00:43:32,110 --> 00:43:34,412
You're blocking the TV.
766
00:43:34,479 --> 00:43:36,523
We're not talking!
We're not gonna talk...
767
00:43:36,547 --> 00:43:39,985
I'm gonna need everyone to focus
on me for just a few minutes.
768
00:43:40,051 --> 00:43:44,389
This is a long, boring commercial.
Can we fast forward?
769
00:43:44,455 --> 00:43:49,427
All right. My name is Dax and I'm
here to get your bodies movin'!
770
00:43:49,494 --> 00:43:53,298
Physical fitness is extremely
important for people of all ages.
771
00:43:53,364 --> 00:43:56,134
Now, if I can get you all
to stand up.
772
00:43:56,201 --> 00:43:58,769
Those of you that can stand up.
773
00:43:58,836 --> 00:44:01,406
Take your shirt off!
774
00:44:01,472 --> 00:44:04,842
Ma'am, please. I'm trying to
demonstrate that I can inspire...
775
00:44:04,910 --> 00:44:07,045
But I can't hear you
with your shirt on.
776
00:44:11,349 --> 00:44:13,684
We're going to start
with a few simple stretches...
777
00:44:13,751 --> 00:44:18,023
I say take your shirt off, and
I'll think about it. -
778
00:44:22,627 --> 00:44:25,096
Fine. Fine.
779
00:44:27,498 --> 00:44:28,533
Oh!
780
00:44:31,002 --> 00:44:34,272
- Now will you stand up?
- Didn't I hire you for Rose's 90th?
781
00:44:34,339 --> 00:44:37,142
I think you were dressed
as a policeman.
782
00:44:37,208 --> 00:44:42,013
- No, I-I don't...
- You're prettier if you don't talk.
783
00:44:42,080 --> 00:44:44,916
What's going on?
Is this a strip club?
784
00:44:44,983 --> 00:44:48,153
Come on. Shake it, Magic Mike.
785
00:44:48,219 --> 00:44:49,754
This is ridiculous. Whoo! Whoo!
786
00:44:49,820 --> 00:44:51,222
This isn't proving anything.
787
00:44:52,958 --> 00:44:56,161
I know I can lead. Knowing and doing
are two totally different things.
788
00:44:56,227 --> 00:44:58,096
I think I'd rather
go back to the kids.
789
00:44:58,163 --> 00:45:01,532
If you can't get five followers, you're
never gonna be able to inspire hundreds.
790
00:45:01,599 --> 00:45:04,535
I'd be in charge of hundreds?
Not at this rate.
791
00:45:04,602 --> 00:45:07,305
- Maybe she should take her shirt off.
- Zip it!
792
00:45:07,372 --> 00:45:09,240
Now can you stop
being a quitter,
793
00:45:09,307 --> 00:45:11,642
Get back over there
and show me how to do this?
794
00:45:18,316 --> 00:45:21,786
You forgotten something,
Mr. Sexy Pants?
795
00:45:21,852 --> 00:45:24,689
♪ This ain't no jingle bells ♪
In fact, I did, ma'am.
796
00:45:24,755 --> 00:45:29,327
I forgot how happy it would make me
if you joined me in a few exercises.
797
00:45:29,394 --> 00:45:31,729
♪ Th-The time of year ♪
798
00:45:31,796 --> 00:45:33,531
Would you please
do me the honor?
799
00:45:33,598 --> 00:45:36,134
Well.
800
00:45:36,201 --> 00:45:40,005
Well, I... I'm not
promising anything.
801
00:45:40,071 --> 00:45:41,839
How 'bout we just
twist the hips?
802
00:45:41,906 --> 00:45:45,010
All right, yeah. There you go. Back
and forth. That's it. There you go.
803
00:45:45,076 --> 00:45:47,712
I'll dance with the naked man!
804
00:45:48,713 --> 00:45:51,049
She can walk!
805
00:45:51,116 --> 00:45:53,118
Okay, now, let's move
our arms on three.
806
00:45:53,184 --> 00:45:55,120
One, two, three.
807
00:45:55,186 --> 00:45:56,988
Hey.
808
00:45:58,523 --> 00:46:02,360
Here we go! All right!
Now let's raise the roof!
809
00:46:02,427 --> 00:46:04,262
Why? What's the matter
with the roof?
810
00:46:04,329 --> 00:46:06,331
Nothing. The roof's fine!
811
00:46:06,397 --> 00:46:11,302
Now if I can get my pretty
little friend here to join us.
812
00:46:11,369 --> 00:46:13,171
Ah!
813
00:46:13,238 --> 00:46:16,107
Impressed?
814
00:46:16,174 --> 00:46:18,643
Oh, it's not a total failure.
815
00:46:18,709 --> 00:46:20,311
♪ Keep it going now
all night long ♪
816
00:46:20,378 --> 00:46:24,382
♪ We all up, up We all up, up ♪
817
00:46:24,449 --> 00:46:28,153
♪ We all up
in the Christmas club ♪
818
00:46:28,219 --> 00:46:30,988
♪ We all up, up We all
up ♪ Who's this trollop?
819
00:46:31,056 --> 00:46:34,392
♪ In the Christmas club ♪♪
820
00:46:34,459 --> 00:46:37,795
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
821
00:46:37,862 --> 00:46:39,864
♪ Jingle all the way ♪
822
00:46:39,930 --> 00:46:42,100
So, only one more test, and that's it?
The job's mine?
823
00:46:42,167 --> 00:46:45,070
Let's not get ahead of ourselves.
We have to see how you do first.
824
00:46:45,136 --> 00:46:47,016
Then weigh that with your
previous performances.
825
00:46:47,072 --> 00:46:49,432
And you're telling me all this
is gonna be worth the effort?
826
00:46:49,474 --> 00:46:53,444
This job provides
rewards that are...
827
00:46:53,511 --> 00:46:54,912
Immeasurable.
828
00:46:54,979 --> 00:46:57,248
I like the sound of that.
829
00:46:57,315 --> 00:46:59,317
This last test isn't
gonna be easy though.
830
00:46:59,384 --> 00:47:01,319
Wait, the others
were supposed to be easy?
831
00:47:01,386 --> 00:47:03,554
Think of them as a warm-up.
832
00:47:03,621 --> 00:47:06,624
Now I'm gonna need you to show me
the very best version of yourself.
833
00:47:09,094 --> 00:47:12,397
♪ O'er the fields we go ♪
834
00:47:12,463 --> 00:47:15,466
♪ Laughing all the way ♪
835
00:47:15,533 --> 00:47:17,535
Does that place mean
something to you?
836
00:47:17,602 --> 00:47:20,371
Just a business deal. It's
none of my business anymore.
837
00:47:23,274 --> 00:47:26,177
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
838
00:47:26,244 --> 00:47:30,014
♪ And sing a sleighing song
tonight ♪
839
00:47:30,081 --> 00:47:33,384
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
840
00:47:33,451 --> 00:47:36,954
♪ Jingle all the way ♪
841
00:47:37,021 --> 00:47:38,823
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
842
00:47:38,889 --> 00:47:41,526
Dax, we have a problem.
843
00:47:41,592 --> 00:47:46,131
You're falling for me, and it scares you?
Please. Give it a rest.
844
00:47:53,271 --> 00:47:56,541
I thought I had one of those
roadside assistance cards.
845
00:47:57,608 --> 00:47:59,410
Hey, where'd you
find that stuff?
846
00:48:00,111 --> 00:48:01,646
In the car.
847
00:48:01,712 --> 00:48:04,515
Do you want me to figure out
how to put that thing on?
848
00:48:04,582 --> 00:48:05,950
No. It's fine.
849
00:48:06,016 --> 00:48:07,985
But it's a man's job.
850
00:48:08,052 --> 00:48:10,821
Where I'm from, we don't differentiate
between male and female.
851
00:48:10,888 --> 00:48:13,124
We work together, as equals.
852
00:48:13,191 --> 00:48:16,394
I knew it! I knew you
weren't from here.
853
00:48:16,461 --> 00:48:18,563
There's something different
about you, Billie.
854
00:48:18,629 --> 00:48:20,898
I've dated a lot of women.
855
00:48:20,965 --> 00:48:24,068
- Obviously. I mean, look at me.
- Off the car!
856
00:48:24,135 --> 00:48:26,371
But you...
857
00:48:26,437 --> 00:48:27,972
You seem... I don't know.
858
00:48:28,038 --> 00:48:30,478
You operate at a different rhythm
than any girl I've ever met.
859
00:48:30,541 --> 00:48:34,312
It's like you're from a
different planet or something.
860
00:48:34,379 --> 00:48:36,281
A beautiful planet.
861
00:48:40,151 --> 00:48:41,919
Um, same planet.
862
00:48:41,986 --> 00:48:43,854
I don't know anything about you.
863
00:48:43,921 --> 00:48:46,557
- I...
- I don't even know your last name.
864
00:48:46,624 --> 00:48:50,495
I assume you have a last name,
or are you like Pink?
865
00:48:52,163 --> 00:48:53,698
All right.
866
00:48:58,636 --> 00:49:02,340
What do you want to know? For
starters, what's your last name?
867
00:49:03,107 --> 00:49:06,544
It's, uh, Gene?
868
00:49:06,611 --> 00:49:09,880
Billie's last name is Gene?
Yeah.
869
00:49:09,947 --> 00:49:12,717
You must have been really
teased when that song came out.
870
00:49:12,783 --> 00:49:14,151
What song? The Mi...
871
00:49:14,219 --> 00:49:17,555
Doesn't matter. Next question...
Do you have a man in your life?
872
00:49:17,622 --> 00:49:20,725
Uh, it didn't work out.
What happened?
873
00:49:20,791 --> 00:49:23,661
Um, the usual.
874
00:49:23,728 --> 00:49:25,930
Yeah. Let me guess.
875
00:49:25,996 --> 00:49:28,533
He said,
"It's not you, it's me."
876
00:49:28,599 --> 00:49:30,268
Or was it,
877
00:49:30,335 --> 00:49:33,204
"You're too good for me.
I'll just hold you back."
878
00:49:33,271 --> 00:49:34,739
Or my favorite, "We had fun."
879
00:49:34,805 --> 00:49:38,175
But a smart girl knows when
to leave a sinking ship."
880
00:49:38,243 --> 00:49:41,346
- That's mean.
- Yeah, I thought it was.
881
00:49:41,412 --> 00:49:44,114
- Any more questions?
- Yeah.
882
00:49:44,181 --> 00:49:46,251
How long's this gonna take?
I'm hungry.
883
00:49:47,218 --> 00:49:50,521
♪ Silent night ♪
884
00:49:52,056 --> 00:49:55,460
♪ Holy night ♪
885
00:49:56,961 --> 00:50:00,831
♪ All is calm ♪
886
00:50:01,999 --> 00:50:05,536
♪ All is bright ♪
887
00:50:06,837 --> 00:50:09,474
A hot dog cart!
I gotta have one.
888
00:50:09,540 --> 00:50:11,809
- Do you want?
- No, thanks.
889
00:50:11,876 --> 00:50:14,645
I'm gonna stretch, get some
feeling back in my legs.
890
00:50:17,348 --> 00:50:21,819
♪ Holy infant ♪♪
891
00:50:27,224 --> 00:50:29,226
Hello?
892
00:50:36,301 --> 00:50:38,436
All right.
Keep sleeping it off, alkie.
893
00:50:38,503 --> 00:50:41,539
I'm not drunk.
894
00:50:41,606 --> 00:50:44,842
I've been mugged.
895
00:50:44,909 --> 00:50:46,611
No, no, no. What is it?
896
00:50:46,677 --> 00:50:48,679
My great-great-grandfather's
ring.
897
00:50:48,746 --> 00:50:52,650
I was to have passed it down
to my son on his birthday.
898
00:50:52,717 --> 00:50:54,952
I don't care about
the money at all,
899
00:50:55,019 --> 00:50:56,587
But that ring...
900
00:50:56,654 --> 00:50:58,489
That ring was priceless to me.
901
00:50:58,556 --> 00:51:00,591
You need me to call
the cops or anything?
902
00:51:01,692 --> 00:51:04,495
I-I'll manage.
Thank you for stopping.
903
00:51:04,562 --> 00:51:06,497
Not many would've done so.
904
00:51:06,564 --> 00:51:08,733
Sure you're okay?
Yes, thank you.
905
00:51:19,377 --> 00:51:22,046
Ooh, yeah.
906
00:51:23,448 --> 00:51:25,650
It's not my problem.
907
00:51:25,716 --> 00:51:28,619
It's not my problem.
908
00:51:32,623 --> 00:51:34,359
Hey.
909
00:51:37,895 --> 00:51:40,598
- What do you want?
- Keep the wallet. Just give me the ring, okay?
910
00:51:41,566 --> 00:51:44,101
- Is he for real?
- Totally real.
911
00:51:44,168 --> 00:51:47,338
I'd really like that ring back.
912
00:51:47,405 --> 00:51:49,774
What are you gonna do about it?
913
00:51:51,642 --> 00:51:54,345
Do you really want to find out?
914
00:51:57,648 --> 00:51:59,249
Fine.
915
00:51:59,316 --> 00:52:02,019
Whatever, man.
The thing's super ugly anyway.
916
00:52:13,197 --> 00:52:15,099
I got something for you.
917
00:52:17,468 --> 00:52:19,570
Oh, but how? Found it on
the ground over there.
918
00:52:21,105 --> 00:52:23,541
Thank you. Thank you.
919
00:52:23,608 --> 00:52:26,411
Don't worry about it.
It's no big deal.
920
00:52:26,477 --> 00:52:28,379
I won't forget this.
921
00:52:28,446 --> 00:52:30,981
Tell your son happy birthday.
922
00:52:37,722 --> 00:52:39,724
Come on, let's get
to that last test.
923
00:52:39,790 --> 00:52:42,359
That will not be necessary.
924
00:52:42,427 --> 00:52:44,629
You just passed it. I did?
925
00:52:44,695 --> 00:52:47,364
My boss places a lot of value
on special acts of kindness,
926
00:52:47,432 --> 00:52:48,866
Especially toward strangers.
927
00:52:49,867 --> 00:52:51,502
Wait a minute.
928
00:52:51,569 --> 00:52:54,639
Does that mean you're...
Impressed? Yes, Dax.
929
00:52:54,705 --> 00:52:56,674
I'm impressed. Does that
mean I got the job?
930
00:52:56,741 --> 00:52:58,509
It means you qualify
for the job.
931
00:52:58,576 --> 00:53:01,546
The final decision is up to the boss
himself. What was his name again?
932
00:53:03,213 --> 00:53:04,715
Nice try.
933
00:53:24,702 --> 00:53:27,838
To Dax, who's come a long
way in a short time.
934
00:53:27,905 --> 00:53:29,474
Thanks.
935
00:53:29,540 --> 00:53:31,976
Just tell me this...
Is it a Fortune 500 company?
936
00:53:32,042 --> 00:53:34,278
Dax.
NASDAQ? New York stock exchange?
937
00:53:34,344 --> 00:53:35,680
Dax. It's Murdoch, isn't it?
938
00:53:35,746 --> 00:53:39,016
No. Come on. Just tell me.
939
00:53:41,351 --> 00:53:42,953
It's Santa.
940
00:53:43,020 --> 00:53:44,989
Sorry. What is it?
941
00:53:45,055 --> 00:53:47,324
Your new boss is Santa.
942
00:53:47,391 --> 00:53:49,760
Santa Claus.
Good one.
943
00:53:49,827 --> 00:53:52,429
Who is it, really?
It's really Santa Claus.
944
00:53:52,497 --> 00:53:54,364
Kriss Kringle.
St. Nicholas himself.
945
00:53:54,431 --> 00:53:56,910
Billie, why are you... The woman
you met at the birthday party...
946
00:53:56,934 --> 00:53:59,537
She's your competition.
She is an elf.
947
00:53:59,604 --> 00:54:02,507
Oh, this story just gets better and better.
Come on! Stop joking.
948
00:54:02,573 --> 00:54:05,710
I'm dead serious. Okay.
949
00:54:05,776 --> 00:54:08,479
Look, I understand this is
really hard for you to believe.
950
00:54:08,546 --> 00:54:10,915
Hard to believe?
Did Lane put you up to this?
951
00:54:10,981 --> 00:54:13,350
Is this some sort of prank?
No, Santa put me up to this.
952
00:54:13,417 --> 00:54:15,820
He wanted to make sure you
qualified for the position.
953
00:54:15,886 --> 00:54:18,222
Santa put... What position?
954
00:54:18,288 --> 00:54:21,191
The vice president of Christmas?
Ho, ho, ho! Very funny!
955
00:54:21,258 --> 00:54:24,498
Dax, haven't you ever heard of "Santa's
little helper"? The dog from The Simpsons?
956
00:54:24,562 --> 00:54:27,107
It's a nickname for the Head Office
Herald of Holiday Operations.
957
00:54:27,131 --> 00:54:29,299
It's the second most important
job in the North Pole.
958
00:54:29,366 --> 00:54:32,837
Of course! Yeah. I suppose next
you're gonna tell me you're an elf.
959
00:54:32,903 --> 00:54:34,805
Yeah, I am. Sure, you are.
960
00:54:34,872 --> 00:54:37,508
Yeah. A tall elf! And where's
your pointy ears, huh?
961
00:54:37,575 --> 00:54:40,444
Okay, you know what? Elves come in
all different shapes and sizes,
962
00:54:40,511 --> 00:54:41,946
Just like Normies do. Normies?
963
00:54:42,012 --> 00:54:44,214
And my ears aren't pointed
because...
964
00:54:45,683 --> 00:54:47,818
I was born
with a genetic defect.
965
00:54:47,885 --> 00:54:49,987
It's rare, but it happens.
966
00:54:50,054 --> 00:54:53,357
Billie... if that's even
your name... look around.
967
00:54:53,423 --> 00:54:56,193
The bank's gonna take all of this.
I don't have a plan "B."
968
00:54:56,260 --> 00:54:59,196
I believed there was a job
because I had to believe it.
969
00:54:59,263 --> 00:55:02,499
I'm not lying. There is a
job, and it's a great one.
970
00:55:02,567 --> 00:55:05,269
As the HOHOHO.
Oh! Up in the North Pole?
971
00:55:05,335 --> 00:55:07,905
Surrounded by gumdrops and
gingerbread men? Yes.
972
00:55:07,972 --> 00:55:11,175
Wow! How did I...
How did I not see this coming?
973
00:55:11,241 --> 00:55:13,510
You need to calm down.
Calm down? Calm down?
974
00:55:13,578 --> 00:55:16,714
Do not make me use this.
975
00:55:16,781 --> 00:55:19,349
A bell? You're gonna
threaten me with a bell?
976
00:55:19,416 --> 00:55:22,887
Don't you get it?
My life is over!
977
00:55:28,458 --> 00:55:30,928
Don't talk.
978
00:55:30,995 --> 00:55:32,797
Don't think.
979
00:55:32,863 --> 00:55:34,899
If we are going to get anywhere,
980
00:55:34,965 --> 00:55:36,967
You're going to have to
start listening to me...
981
00:55:37,034 --> 00:55:40,671
Because I have a lot of
things to tell you, okay?
982
00:55:40,738 --> 00:55:43,140
Cheer up, Dax.
Go to your happy place.
983
00:55:43,207 --> 00:55:45,847
I don't have a happy place. I don't
have a job. I don't have money.
984
00:55:45,876 --> 00:55:47,745
I don't have anything!
985
00:55:48,913 --> 00:55:51,148
There's a lot more
where that came from.
986
00:55:56,921 --> 00:55:59,690
You might want to get that.
987
00:56:04,729 --> 00:56:06,864
Oops.
988
00:56:21,045 --> 00:56:22,647
Evening, Dax.
989
00:56:22,713 --> 00:56:25,015
Wait. I know you.
990
00:56:25,082 --> 00:56:27,184
You're the guy
from the youth center.
991
00:56:27,251 --> 00:56:30,621
I am. May I come in?
992
00:56:36,994 --> 00:56:40,064
I knew beyond a shadow of a
doubt that you were my man...
993
00:56:40,130 --> 00:56:42,466
When you got that ring
back for me.
994
00:56:42,532 --> 00:56:44,669
Wait. That was you too?
995
00:56:46,070 --> 00:56:48,372
I won't forget this.
996
00:56:48,438 --> 00:56:50,975
So freaky.
997
00:56:51,041 --> 00:56:53,911
As Billie said,
"You've come a long way."
998
00:56:55,212 --> 00:56:57,648
And that... that little
bell thingy did all that?
999
00:56:57,715 --> 00:57:01,485
North Pole magic
is what powers Christmas, Dax.
1000
00:57:01,551 --> 00:57:03,654
It can do almost anything.
1001
00:57:03,721 --> 00:57:05,322
I still don't understand.
1002
00:57:05,389 --> 00:57:08,558
Out of all the people
in the world, why me?
1003
00:57:08,625 --> 00:57:11,295
Come with me,
1004
00:57:11,361 --> 00:57:13,263
And I'll show you.
1005
00:57:20,004 --> 00:57:22,539
You remember this place,
don't you?
1006
00:57:22,606 --> 00:57:25,309
Hope Springs Youth Center. You spent
a lot of time in this building.
1007
00:57:25,375 --> 00:57:28,378
Parents weren't around much. I hung
around here more than I did at home.
1008
00:57:28,445 --> 00:57:33,283
I think it's safe to say you were a bit of a
troublemaker before you started coming here.
1009
00:57:33,350 --> 00:57:36,386
This building had quite an
effect on you, didn't it?
1010
00:57:37,554 --> 00:57:39,356
Come on. Let's take a look.
1011
00:57:41,959 --> 00:57:44,361
Three months of rehearsals
down the drain...
1012
00:57:44,428 --> 00:57:47,732
Because somebody thought
he needed the money...
1013
00:57:47,798 --> 00:57:50,334
More than us.
1014
00:57:50,400 --> 00:57:51,802
Dax Ardwick.
1015
00:57:51,869 --> 00:57:53,537
I didn't take it.
1016
00:57:53,603 --> 00:57:56,540
Well, the only people who had access
to it were you, Tommy and Mike.
1017
00:57:56,606 --> 00:57:58,809
They both have airtight alibis,
1018
00:57:58,876 --> 00:58:00,544
Leaving only one
other possibility.
1019
00:58:00,610 --> 00:58:02,146
You.
1020
00:58:04,481 --> 00:58:06,116
I didn't do it.
1021
00:58:09,053 --> 00:58:12,289
I love this play.
I love this place.
1022
00:58:12,356 --> 00:58:15,192
Says the dirt-poor kid who
actually asked to be treasurer...
1023
00:58:15,259 --> 00:58:17,361
Of the Christmas show
charity fund?
1024
00:58:17,427 --> 00:58:19,764
Come on. You can all go.
1025
00:58:20,597 --> 00:58:23,233
Thanks a lot.
1026
00:58:23,300 --> 00:58:26,303
Way to ruin it
for the rest of us.
1027
00:58:26,370 --> 00:58:28,739
Guys, it wasn't me.
1028
00:58:36,613 --> 00:58:38,983
If Tommy and Mike didn't do it,
1029
00:58:39,049 --> 00:58:41,185
And I know I didn't do it,
1030
00:58:42,853 --> 00:58:45,589
That means you did.
1031
00:58:45,655 --> 00:58:49,026
I know.
1032
00:58:49,093 --> 00:58:50,961
Good luck proving that,
Sherlock.
1033
00:58:51,028 --> 00:58:52,830
Who's gonna believe you?
1034
00:58:52,897 --> 00:58:56,200
I've seen punks like you come and go,
and they always amount to nothing,
1035
00:58:56,266 --> 00:58:59,870
No matter how hard they try to
rise above their pathetic DNA.
1036
00:59:01,972 --> 00:59:04,108
Why are you doing this to me?
1037
00:59:04,174 --> 00:59:08,212
Life's full of
disappointments, kid.
1038
00:59:08,278 --> 00:59:10,214
Get used to it.
1039
00:59:20,190 --> 00:59:22,793
It's the same jerk that just
stole the center's money.
1040
00:59:22,860 --> 00:59:25,329
And your compassion for others.
1041
00:59:25,395 --> 00:59:28,665
That was the moment you stopped
trusting other people,
1042
00:59:28,732 --> 00:59:33,170
Became closed off and started
caring only about yourself.
1043
00:59:33,237 --> 00:59:37,607
The center said they wouldn't press charges
if I agreed to leave and never come back.
1044
00:59:37,674 --> 00:59:40,444
So I did. I know.
1045
00:59:40,510 --> 00:59:43,347
I learned a very valuable
lesson that day.
1046
00:59:43,413 --> 00:59:45,816
People are only
gonna let you down.
1047
00:59:45,883 --> 00:59:49,086
Well, turns out that lesson...
1048
00:59:49,153 --> 00:59:53,257
Became a significant loss
to the rest of the world.
1049
00:59:53,323 --> 00:59:56,760
What do you mean? If you had
kept your heart open to others,
1050
00:59:56,827 --> 00:59:59,496
You would have realized your
dream and become an astronaut.
1051
00:59:59,563 --> 01:00:02,532
Dax Ardwick would have
become a household name.
1052
01:00:02,599 --> 01:00:05,369
You would have made millions
in product endorsements.
1053
01:00:05,435 --> 01:00:08,072
Whether orbiting the Earth
or walking around the block,
1054
01:00:08,138 --> 01:00:11,041
I always start my day
with Dax Flax.
1055
01:00:11,108 --> 01:00:13,878
Stay healthy. Travel strong.
1056
01:00:13,944 --> 01:00:16,847
With Flax from Dax.
1057
01:00:16,914 --> 01:00:21,451
You would have met a wonderful
woman, had two beautiful children.
1058
01:00:40,270 --> 01:00:43,941
You would have used
the science of zero gravity...
1059
01:00:44,008 --> 01:00:47,677
And discovered a cure
for the common cold.
1060
01:00:55,920 --> 01:00:58,255
Oh, yeah.
And for a couple of weeks,
1061
01:00:58,322 --> 01:01:01,358
You would've been a greeter
at a famous clothing store.
1062
01:01:03,493 --> 01:01:05,462
How's your day going?
1063
01:01:09,866 --> 01:01:13,270
You were capable
of amazing things, Dax,
1064
01:01:13,337 --> 01:01:17,874
Because you used to believe
that anything was possible.
1065
01:01:17,942 --> 01:01:20,210
That's my life? Mm-hmm.
1066
01:01:20,277 --> 01:01:22,546
Use your North Pole magic
to give me that life!
1067
01:01:22,612 --> 01:01:24,548
Oh, I can't.
1068
01:01:24,614 --> 01:01:26,716
It ceased to exist...
1069
01:01:26,783 --> 01:01:31,588
When you closed yourself off
and stopped caring about others.
1070
01:01:31,655 --> 01:01:33,190
So...
1071
01:01:34,724 --> 01:01:36,426
It's too late?
1072
01:01:36,493 --> 01:01:38,828
It's never too late
to make a new start,
1073
01:01:38,895 --> 01:01:41,498
To find your best self.
1074
01:01:44,868 --> 01:01:46,403
Hmm?
1075
01:01:54,844 --> 01:01:59,583
Well! Th-That's my face.
1076
01:01:59,649 --> 01:02:01,285
And you know what they say?
1077
01:02:01,351 --> 01:02:03,988
When in Rome,
do as the Normies do.
1078
01:02:07,557 --> 01:02:10,360
How does this guy
figure out what to wear?
1079
01:02:11,361 --> 01:02:14,965
Ugh. This Normie life
is complicated.
1080
01:02:21,005 --> 01:02:22,672
Whoo!
1081
01:02:23,873 --> 01:02:25,609
Yeah.
1082
01:02:25,675 --> 01:02:28,112
♪ She's got her girlfriends
on the phone ♪
1083
01:02:28,178 --> 01:02:30,247
♪ Saying, "Don't be late" ♪
1084
01:02:30,314 --> 01:02:32,216
Fitz?
1085
01:02:32,282 --> 01:02:34,418
♪ She shows up before the band ♪
1086
01:02:34,484 --> 01:02:38,155
♪ 'Cause she just can't wait ♪
1087
01:02:38,222 --> 01:02:41,291
- What happened to your beard?
- Well, I thought...
1088
01:02:41,358 --> 01:02:43,627
Where are your elf clothes,
and what are you doing here?
1089
01:02:43,693 --> 01:02:47,164
That is a good question. That
is actually two good questions.
1090
01:02:47,231 --> 01:02:49,433
Is that Dax's shirt?
1091
01:02:49,499 --> 01:02:51,801
Hmm? And tie?
1092
01:02:51,868 --> 01:02:53,837
And sunglasses?
1093
01:02:53,903 --> 01:02:57,874
Fitz, why... are... you... here?
1094
01:02:57,941 --> 01:03:01,011
Where is your beard? Why are
you wearing Dax's clothes?
1095
01:03:01,078 --> 01:03:03,847
Because Dax is
a pretty incredible guy.
1096
01:03:03,913 --> 01:03:06,416
Maybe he is. Oh, I know he is.
1097
01:03:06,483 --> 01:03:08,818
Turns out we have way more
in common that I thought.
1098
01:03:08,885 --> 01:03:11,388
I transport elves across space.
1099
01:03:11,455 --> 01:03:14,858
He's always wanted to travel
through space as an astronaut.
1100
01:03:14,924 --> 01:03:16,793
Plus, he used to work
at a youth center,
1101
01:03:16,860 --> 01:03:20,064
Bringing hope and joy to all those
children, only he did it all year round.
1102
01:03:20,130 --> 01:03:22,366
We have very similar stuff.
1103
01:03:22,432 --> 01:03:23,767
Fitz.
1104
01:03:25,369 --> 01:03:29,206
Do not change one thing
about yourself.
1105
01:03:30,407 --> 01:03:34,044
You're an amazing,
thoughtful, smart,
1106
01:03:34,111 --> 01:03:36,646
Compassionate elf.
1107
01:03:36,713 --> 01:03:38,715
Really? Really.
1108
01:03:44,121 --> 01:03:46,590
Now, go use
some North Pole magic.
1109
01:03:46,656 --> 01:03:48,758
Get yourself back
to the Fitz we love.
1110
01:03:48,825 --> 01:03:51,595
And get your butt out of here before
Santa gets back. Santa's here?
1111
01:03:51,661 --> 01:03:53,830
Yeah. Oh, no. Okay.
1112
01:03:53,897 --> 01:03:56,333
Uh, about this...
You were never here.
1113
01:04:00,304 --> 01:04:03,373
You have the bell.
I have the bell.
1114
01:04:03,440 --> 01:04:05,109
Yes. Okay.
1115
01:04:05,175 --> 01:04:06,776
Bye, Fitzy.
1116
01:04:15,051 --> 01:04:19,089
When we first met, you told me you
wanted a shot at the big time.
1117
01:04:19,156 --> 01:04:21,091
Well, I'd like to
give you that shot...
1118
01:04:21,158 --> 01:04:24,928
A truly unique opportunity
to be great.
1119
01:04:24,994 --> 01:04:26,630
What do you say?
1120
01:04:28,698 --> 01:04:30,534
Are you okay?
1121
01:04:30,600 --> 01:04:33,537
I... I don't know.
1122
01:04:33,603 --> 01:04:36,440
Congratulations, Dax.
1123
01:04:36,506 --> 01:04:38,408
The job's yours if you want it.
1124
01:04:38,475 --> 01:04:40,544
Take tonight to think it over.
1125
01:04:40,610 --> 01:04:44,214
A decision this important
shouldn't be rushed, hmm?
1126
01:04:45,649 --> 01:04:47,551
I hope you say yes.
1127
01:05:08,272 --> 01:05:10,540
Good morning, Harvey!
1128
01:05:10,607 --> 01:05:12,442
Mr. Ardwick. It's all yours.
1129
01:05:12,509 --> 01:05:14,578
I mean, True National's.
1130
01:05:14,644 --> 01:05:17,080
Sorry I didn't clean up.
The place is a mess.
1131
01:05:17,147 --> 01:05:19,183
Have a good day!
1132
01:05:27,891 --> 01:05:29,893
Welcome to the North Pole, Dax!
1133
01:05:32,196 --> 01:05:34,731
- No jet lag.
- And no excess baggage fee.
1134
01:05:34,798 --> 01:05:36,600
I like.
1135
01:05:36,666 --> 01:05:40,504
- It's good to be here, sir.
- Oh, no, no. "Sir" won't do at all.
1136
01:05:40,570 --> 01:05:44,408
If we're going to be working together,
I insist you call me Santa.
1137
01:05:44,474 --> 01:05:46,276
Whatever you say, Santa.
1138
01:05:46,343 --> 01:05:48,645
And this must be Mrs. Claus.
1139
01:05:48,712 --> 01:05:51,315
Santa, you're a lucky man. I
remind him of that every day.
1140
01:05:51,381 --> 01:05:53,383
You know what they say?
"Behind every great man..."
1141
01:05:53,450 --> 01:05:55,118
- Is a great woman.
- What?
1142
01:05:55,185 --> 01:05:58,422
- Hmm?
- No, there's a plate of cookies. Have one!
1143
01:05:58,488 --> 01:06:00,224
I'd love to, but I just ate.
1144
01:06:00,290 --> 01:06:02,526
Eat... the... cookie.
1145
01:06:09,766 --> 01:06:13,970
That is the most amazing cookie
I have ever tasted!
1146
01:06:14,037 --> 01:06:15,805
You're gonna fit right in, Dax.
1147
01:06:16,773 --> 01:06:17,907
Welcoming committee!
1148
01:06:26,149 --> 01:06:27,951
Welcome to the North Pole.
1149
01:06:29,118 --> 01:06:30,287
Ho, ho.
1150
01:06:36,626 --> 01:06:39,229
Now, Dax, since Christmas
is just around the corner,
1151
01:06:39,296 --> 01:06:41,665
It's best if we
swear you in right away.
1152
01:06:41,731 --> 01:06:44,234
Normally, this ceremony
is far more festive,
1153
01:06:44,301 --> 01:06:46,503
But there's so much to do
and so little time.
1154
01:06:46,570 --> 01:06:49,072
It's not about the hype, it's
about the work. Well said.
1155
01:06:49,138 --> 01:06:51,441
Citizens of the North Pole,
1156
01:06:51,508 --> 01:06:54,344
We are gathering here today
on this auspicious occasion...
1157
01:06:54,411 --> 01:06:56,380
To enact a most noble...
1158
01:06:56,446 --> 01:06:59,816
Not... so... fast.
1159
01:07:06,022 --> 01:07:07,957
Well. Don't mean to interrupt.
1160
01:07:09,158 --> 01:07:11,761
Actually, no,
I do mean to interrupt.
1161
01:07:11,828 --> 01:07:14,798
- What do you want, Eleanor?
- I think we all know exactly what I want.
1162
01:07:14,864 --> 01:07:18,468
Yes, but I'm afraid I've
already made that decision.
1163
01:07:18,535 --> 01:07:21,738
Dax here has demonstrated
that he is perfectly capable...
1164
01:07:21,805 --> 01:07:23,607
Of handling the HOHOHO position.
1165
01:07:23,673 --> 01:07:27,076
Oh! Well, good for him,
but...
1166
01:07:30,447 --> 01:07:33,182
Although Santa is responsible
for selecting the HOHOHO,
1167
01:07:33,249 --> 01:07:36,820
"Anyone who disagrees with his decision
may publicly lodge an objection."
1168
01:07:38,422 --> 01:07:40,824
I object.
1169
01:07:40,890 --> 01:07:43,460
"Furthermore, they are also
within their rights..."
1170
01:07:43,527 --> 01:07:45,962
To challenge the nominee
to a single competitive event...
1171
01:07:46,029 --> 01:07:50,033
"In which the victor
shall be duly named HOHOHO."
1172
01:07:50,099 --> 01:07:52,168
Can she do this?
1173
01:07:52,235 --> 01:07:54,838
Watch me. I, Eleanor the elf,
1174
01:07:54,904 --> 01:07:57,407
Formally challenges
Santa's Normie nominee...
1175
01:07:57,474 --> 01:08:00,977
To a race at the SBC.
1176
01:08:06,082 --> 01:08:08,117
SBC? What's that?
1177
01:08:08,184 --> 01:08:10,554
Santa's Boot Camp.
1178
01:08:10,620 --> 01:08:12,989
It's a brutal obstacle course
that Santa designed...
1179
01:08:13,056 --> 01:08:15,525
To help prepare us for all the
challenges that come our way.
1180
01:08:15,592 --> 01:08:18,061
No problem then. I run the
Cro-Magnon every year.
1181
01:08:19,329 --> 01:08:21,831
Eleanor has never
been beat, ever.
1182
01:08:21,898 --> 01:08:23,967
Her father runs the boot camp.
He has for 85 years.
1183
01:08:24,033 --> 01:08:28,271
Nobody knows that place better than her.
I'm not giving up now.
1184
01:08:28,338 --> 01:08:30,139
Let's do this.
1185
01:08:30,206 --> 01:08:33,777
It's settled then. Fitz will
guide you through the course.
1186
01:08:35,178 --> 01:08:36,913
- Good luck, Dax.
- I got this.
1187
01:08:36,980 --> 01:08:38,815
What do I have to lose?
1188
01:08:38,882 --> 01:08:40,384
Everything.
1189
01:08:46,656 --> 01:08:49,092
Nervous?
1190
01:08:49,158 --> 01:08:52,396
No, but you should be.
1191
01:08:52,462 --> 01:08:54,464
That's what the last guy said.
1192
01:08:54,531 --> 01:08:56,433
What was his name again?
1193
01:08:56,500 --> 01:08:59,202
Oh, yeah. Pathetic loser.
1194
01:08:59,268 --> 01:09:01,838
Welcome, contestants!
1195
01:09:01,905 --> 01:09:05,942
When this snowball hits the
ground, begin the race.
1196
01:09:06,009 --> 01:09:11,648
The first elf, or person,
to complete the course wins.
1197
01:09:11,715 --> 01:09:14,984
If one of you does not
complete the course,
1198
01:09:15,051 --> 01:09:20,424
Your remains will be sent free
of charge to your loved ones.
1199
01:09:20,490 --> 01:09:23,059
I'm kidding. I'm kidding.
1200
01:09:23,126 --> 01:09:25,094
There will be a small fee.
1201
01:09:26,863 --> 01:09:28,698
I'm kidding again!
1202
01:09:48,017 --> 01:09:49,719
This is where
we're supposed to start.
1203
01:09:51,955 --> 01:09:53,557
After you.
1204
01:10:41,538 --> 01:10:43,873
You're doing great.
1205
01:10:43,940 --> 01:10:45,875
Really great.
1206
01:10:48,812 --> 01:10:51,047
Have you heard the story
of the tortoise and the hare?
1207
01:10:51,114 --> 01:10:53,349
Santa, that's a fable.
This is real life.
1208
01:10:53,416 --> 01:10:55,485
She's got a point there,
my dear.
1209
01:10:55,552 --> 01:10:58,688
Okay. I'm going to start now!
1210
01:11:03,126 --> 01:11:04,661
Don't trip.
1211
01:11:06,563 --> 01:11:08,397
Oh, I'm sorry. I'm sorry.
1212
01:11:08,464 --> 01:11:11,367
Excuse me.
1213
01:11:11,434 --> 01:11:13,537
Oh.
1214
01:11:14,504 --> 01:11:16,573
Oops.
1215
01:11:20,243 --> 01:11:21,711
Is that legal?
1216
01:11:21,778 --> 01:11:23,947
I don't think she cares.
1217
01:11:40,530 --> 01:11:44,100
Wait for me!
1218
01:11:52,141 --> 01:11:53,610
Come here!
1219
01:11:53,677 --> 01:11:55,244
Get off me! Get off!
1220
01:12:07,523 --> 01:12:09,258
Get off me!
1221
01:12:10,526 --> 01:12:14,330
Excuse me. Excuse me. Oh!
1222
01:12:14,397 --> 01:12:17,133
Yeah! Yeah! Yeah!
1223
01:12:17,200 --> 01:12:20,103
- I may start slow, but I finish strong.
- Ow!
1224
01:12:21,437 --> 01:12:23,006
That's what I'm talking about!
1225
01:12:23,072 --> 01:12:26,710
Yes! That's how Mama
butters her cookies!
1226
01:12:31,280 --> 01:12:33,917
I mean... "Go, Dax, go."
1227
01:12:33,983 --> 01:12:37,420
Go, Dax, go. Go, Dax, go.
1228
01:12:37,486 --> 01:12:40,189
Go, Dax, go! Go, Dax, go!
1229
01:12:47,664 --> 01:12:49,966
I could have been the HOHOHO.
1230
01:12:50,033 --> 01:12:52,001
But did they ask me? No, no, no.
1231
01:12:52,068 --> 01:12:55,171
See, that's funny.
1232
01:13:01,577 --> 01:13:03,312
Who's the man?
1233
01:13:03,379 --> 01:13:04,914
Dax the man!
1234
01:13:04,981 --> 01:13:07,651
- I said, who's the man?
- Dax the man!
1235
01:13:27,303 --> 01:13:28,905
Oh, sugarplums!
1236
01:13:28,972 --> 01:13:31,174
Ooh.
1237
01:13:31,240 --> 01:13:32,809
Excuse me.
1238
01:13:37,146 --> 01:13:39,382
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on!
1239
01:13:45,655 --> 01:13:47,556
Whoo!
1240
01:14:00,569 --> 01:14:02,739
Is this all you got, Normie?
1241
01:14:05,675 --> 01:14:09,145
How's it feel to be losing
to a girl, huh?
1242
01:14:11,681 --> 01:14:13,750
Hey, heads up.
1243
01:14:22,358 --> 01:14:23,860
Aw. Good-bye.
1244
01:14:29,165 --> 01:14:30,566
Good effort there.
1245
01:14:30,633 --> 01:14:33,903
Whoo! Yeah!
1246
01:14:36,039 --> 01:14:39,242
Oh, no! Tough
break, Normie!
1247
01:14:55,624 --> 01:14:59,028
Hmm.
1248
01:15:11,140 --> 01:15:15,511
- Well, that was
fun and easier than expected.
1249
01:15:15,578 --> 01:15:18,181
And since time
is of the essence,
1250
01:15:18,247 --> 01:15:22,151
I would like to be sworn in
and retrieve my father's bell,
1251
01:15:22,218 --> 01:15:23,552
If you please.
1252
01:15:23,619 --> 01:15:26,255
Billie, I'd like you to hold
on to the bell for now.
1253
01:15:26,322 --> 01:15:28,291
But, Santa, that's mine.
1254
01:15:28,357 --> 01:15:31,928
I think it best
if you call me "sir."
1255
01:15:35,298 --> 01:15:37,967
You okay, son? I'm sorry, Santa.
I let you down.
1256
01:15:38,034 --> 01:15:40,236
Oh, quite the contrary.
1257
01:15:40,303 --> 01:15:43,406
You demonstrated all the
virtues I hold most dear.
1258
01:15:43,472 --> 01:15:45,809
The most important thing
is never to lose sight...
1259
01:15:45,875 --> 01:15:48,611
Of who you are
and who you can be.
1260
01:15:48,677 --> 01:15:50,847
There's a great man
within you, Dax.
1261
01:15:50,914 --> 01:15:52,816
Don't be afraid
to let him shine.
1262
01:15:52,882 --> 01:15:54,851
Thank you.
1263
01:15:54,918 --> 01:15:57,720
Who's hungry?
1264
01:15:57,787 --> 01:15:59,488
Let's get something to eat.
1265
01:15:59,555 --> 01:16:01,490
I'll be there in a minute.
1266
01:16:01,557 --> 01:16:06,129
Aw. That was a cute
little moment, wasn't it?
1267
01:16:06,195 --> 01:16:09,065
Congratulations, Eleanor.
You got what you wanted.
1268
01:16:10,733 --> 01:16:12,501
Some people just never learn.
1269
01:16:12,568 --> 01:16:14,537
Give it a rest.
1270
01:16:14,603 --> 01:16:17,783
Just be nicer to Billie. She's a great person
and doesn't deserve the way you treat her.
1271
01:16:17,807 --> 01:16:21,477
Oh. You've fallen for her.
1272
01:16:21,544 --> 01:16:25,414
How pathetic. Face it, Normie,
you don't belong here.
1273
01:16:25,481 --> 01:16:28,251
This isn't your world.
1274
01:16:28,317 --> 01:16:29,853
Go home.
1275
01:16:44,033 --> 01:16:46,202
There you are.
I'm sorry, Billie.
1276
01:16:46,269 --> 01:16:47,937
I let everybody down,
especially you.
1277
01:16:48,004 --> 01:16:49,772
If anything, I let you down.
1278
01:16:49,839 --> 01:16:52,117
I should have known Eleanor was up to
something. I could have prepared you.
1279
01:16:52,141 --> 01:16:54,310
Doesn't matter.
What's done is done.
1280
01:16:54,377 --> 01:16:56,812
I guess the question is,
what now?
1281
01:16:56,880 --> 01:16:58,848
Well, it's gonna get
really busy around here.
1282
01:16:58,915 --> 01:17:00,516
I'm sure we can find you
another job.
1283
01:17:00,583 --> 01:17:02,919
I appreciate that,
1284
01:17:02,986 --> 01:17:06,322
But I think I'm gonna go
back, find my own path,
1285
01:17:06,389 --> 01:17:08,291
Get reacquainted
with the real Dax.
1286
01:17:09,558 --> 01:17:11,194
Well...
1287
01:17:11,260 --> 01:17:13,562
Do you know what
you're gonna do?
1288
01:17:13,629 --> 01:17:16,332
I'm still working that one out.
1289
01:17:19,235 --> 01:17:21,604
Well...
1290
01:17:21,670 --> 01:17:23,940
I'm sure whatever you decide...
1291
01:17:24,007 --> 01:17:26,075
Will be great.
1292
01:17:33,917 --> 01:17:36,452
See you in the morning?
Yeah. See you then.
1293
01:17:57,673 --> 01:17:59,909
Time to go to work.
1294
01:18:02,979 --> 01:18:05,949
I mean, I can't really
walk the whole way there.
1295
01:18:11,020 --> 01:18:12,621
Oh, mama.
1296
01:18:23,466 --> 01:18:25,301
Can't drive stick.
1297
01:18:32,275 --> 01:18:35,044
Okay. All right. Let's go.
1298
01:18:36,745 --> 01:18:40,449
Come on. Come on, baby. Come on.
1299
01:18:40,516 --> 01:18:42,051
Yes!
1300
01:18:42,118 --> 01:18:43,719
Did he say anything
before he left?
1301
01:18:43,786 --> 01:18:46,131
Just that he had urgent business
to attend to. Am I in trouble?
1302
01:18:46,155 --> 01:18:49,025
Don't worry yourself. But set the
portal for the same location, please.
1303
01:18:49,092 --> 01:18:50,726
Right away. I just don't get it.
1304
01:18:50,793 --> 01:18:53,096
He was making so much progress.
I thought he had changed.
1305
01:18:53,162 --> 01:18:54,964
That's what's
so confusing about this.
1306
01:18:55,031 --> 01:18:57,300
But people can be
very unpredictable, Billie.
1307
01:18:57,366 --> 01:19:00,169
You never know
what they'll do next.
1308
01:19:00,236 --> 01:19:01,570
Fitz.
1309
01:19:05,341 --> 01:19:08,277
Gentlemen, let's do this.
1310
01:19:19,688 --> 01:19:20,731
Lane!
1311
01:19:20,756 --> 01:19:23,883
Whoa, whoa. Easy, Dax!
You just take it easy.
1312
01:19:23,926 --> 01:19:27,930
You lay one finger on me, and I'm gonna sue
you so fast, it's gonna make your head spin.
1313
01:19:27,997 --> 01:19:29,732
Relax. I'm not here to hurt you.
1314
01:19:29,798 --> 01:19:32,835
I'm here to stop you from destroying
a bunch of kids' hopes and dreams.
1315
01:19:32,901 --> 01:19:35,938
Well, unless you can pull some
kind of miracle out of your hat,
1316
01:19:36,005 --> 01:19:37,740
I'd say this center
is out of time.
1317
01:19:37,806 --> 01:19:40,576
Look at that.
You're not even wearing a hat.
1318
01:19:40,643 --> 01:19:42,478
No, but I do have this.
1319
01:19:43,612 --> 01:19:47,483
Oh. Well, geez,
that changes everything.
1320
01:19:47,550 --> 01:19:50,553
I get to knock down a building, and
you get to ring a little bell.
1321
01:19:50,619 --> 01:19:53,322
Oh.
1322
01:19:57,393 --> 01:20:00,929
What's going on?
Hi. Remember me?
1323
01:20:00,996 --> 01:20:03,366
You know, the kid
with the pathetic DNA.
1324
01:20:05,301 --> 01:20:08,037
Ardwick? Is that you?
1325
01:20:08,104 --> 01:20:10,239
I gotta give you credit...
You were almost right.
1326
01:20:10,306 --> 01:20:14,510
I almost amounted to nothing because I
made the mistake of listening to you.
1327
01:20:14,577 --> 01:20:17,546
This guy's been stealing from
the center since I was a kid.
1328
01:20:17,613 --> 01:20:20,716
He just emptied their entire endowment
and fled to the Canary Islands.
1329
01:20:20,783 --> 01:20:23,052
It's true. He stole everything!
1330
01:20:28,057 --> 01:20:30,459
Life is full of disappointments.
1331
01:20:30,526 --> 01:20:31,927
Get used to it.
1332
01:20:31,994 --> 01:20:33,662
Shame on you!
1333
01:20:35,964 --> 01:20:39,102
Make sure you transfer all
that money back to the center.
1334
01:20:40,403 --> 01:20:42,938
Nice little trick, Dax.
1335
01:20:43,005 --> 01:20:46,109
But tricks don't pay the rent.
That money was due today.
1336
01:20:46,175 --> 01:20:48,377
So, no money, no building.
1337
01:20:48,444 --> 01:20:51,680
Oh, you need the money now?
Watch this.
1338
01:20:58,321 --> 01:21:00,956
Maybe you should get Santa
there to help you out.
1339
01:21:01,023 --> 01:21:04,560
Why don't you head back to whatever
mall you crawled out of, huh?
1340
01:21:04,627 --> 01:21:05,828
Take it down!
1341
01:21:10,099 --> 01:21:11,700
I'm afraid you're
on your own, son.
1342
01:21:15,204 --> 01:21:16,705
Stop! Now!
1343
01:21:18,040 --> 01:21:20,276
Stop right now! Stop!
1344
01:21:26,682 --> 01:21:29,318
Oh!
1345
01:21:36,492 --> 01:21:38,527
How many of you believe
in Santa Claus?
1346
01:21:43,799 --> 01:21:45,434
I didn't.
1347
01:21:45,501 --> 01:21:50,473
In fact, I didn't believe in
anything good for the longest time.
1348
01:21:50,539 --> 01:21:52,241
But I'll never make
that mistake again.
1349
01:21:52,308 --> 01:21:56,612
Are we going to let one man's greed
destroy something that we all...
1350
01:21:56,679 --> 01:21:59,615
People! People, please.
Don't listen to him.
1351
01:21:59,682 --> 01:22:02,151
The man's afraid of progress.
Progress?
1352
01:22:02,218 --> 01:22:05,388
Tearing this down
is not progress.
1353
01:22:05,454 --> 01:22:09,825
Progress is
believing in our kids,
1354
01:22:09,892 --> 01:22:13,596
Giving them a chance,
helping them find their passion.
1355
01:22:15,498 --> 01:22:19,402
If you believe, stand with me.
1356
01:22:19,468 --> 01:22:23,172
Stand with me
right here right now!
1357
01:22:30,413 --> 01:22:34,283
Together, we can save
this youth center.
1358
01:22:34,350 --> 01:22:36,352
Don't do this,
or I will destroy you.
1359
01:22:38,821 --> 01:22:40,689
Knock down this building,
1360
01:22:40,756 --> 01:22:44,927
And your creative accounting
will become public knowledge.
1361
01:22:44,993 --> 01:22:47,930
Christmas wouldn't be too fun
behind bars, now, would it?
1362
01:22:51,200 --> 01:22:53,436
This isn't over, Dax.
1363
01:23:01,277 --> 01:23:05,214
The center is ours
and will always be ours!
1364
01:23:13,789 --> 01:23:15,658
Way to go, Dax!
1365
01:23:33,208 --> 01:23:36,545
Oops.
1366
01:23:38,414 --> 01:23:40,816
What just... How did you...
1367
01:23:40,883 --> 01:23:43,886
Let's just say, it's never too late
to believe in Christmas miracles.
1368
01:23:43,952 --> 01:23:47,556
That has gotta be the weirdest,
coolest thing I've ever seen.
1369
01:23:47,623 --> 01:23:50,626
Life is full of surprises, kid.
Get used to it.
1370
01:23:50,693 --> 01:23:52,895
- I always knew you were a good guy.
- Really?
1371
01:23:52,961 --> 01:23:53,996
No.
1372
01:23:57,900 --> 01:24:00,569
Don't you have a Christmas
play to prepare for?
1373
01:24:02,571 --> 01:24:05,140
Thank you. Let's
go put on a play!
1374
01:24:05,207 --> 01:24:06,809
Let's go!
1375
01:24:14,983 --> 01:24:17,019
There you are.
1376
01:24:17,085 --> 01:24:20,523
In case you forgot, I still need to
be sworn in, and there's so much...
1377
01:24:20,589 --> 01:24:22,591
Let me stop you
right there, Eleanor.
1378
01:24:23,692 --> 01:24:24,827
Sir?
1379
01:24:24,893 --> 01:24:27,630
We all know what a stickler
you are for the rules,
1380
01:24:27,696 --> 01:24:32,100
So I wanted you to be aware
of sub-rule 11A, section 411:
1381
01:24:32,167 --> 01:24:37,306
"In the unlikely event of a challenge
for the position of HOHOHO,."
1382
01:24:37,373 --> 01:24:40,175
Good sportsmanship
must be exhibited...
1383
01:24:40,242 --> 01:24:43,312
"By each competitor
at all times."
1384
01:24:43,379 --> 01:24:45,648
In laymen terms,
you lose, sucker!
1385
01:24:45,714 --> 01:24:48,517
Come on! It was a competition!
I was a good sportsman.
1386
01:24:48,584 --> 01:24:50,486
I won fair and square.
1387
01:24:50,553 --> 01:24:53,121
I'm Santa, the one who knows
if you've been bad or good,
1388
01:24:53,188 --> 01:24:56,258
And you have disqualified
yourself many times over.
1389
01:24:56,325 --> 01:24:58,461
Ouch. That's gotta sting.
1390
01:24:58,527 --> 01:25:00,563
But I'm the only one
that qualifies.
1391
01:25:00,629 --> 01:25:02,431
Wrong again, my grumpy friend.
1392
01:25:02,498 --> 01:25:05,368
I believe that
there is one person...
1393
01:25:05,434 --> 01:25:09,938
Who has clearly demonstrated all
of the five sugarplum virtues...
1394
01:25:10,005 --> 01:25:12,375
And then some.
1395
01:25:12,441 --> 01:25:16,244
You see this? I'm doing
this because I mean you.
1396
01:25:16,311 --> 01:25:18,246
Me? Her?
1397
01:25:18,313 --> 01:25:21,059
Why do I get the feeling that this
might have been your plan all along?
1398
01:25:21,083 --> 01:25:24,086
I have no idea what you're talking about.
1399
01:25:29,157 --> 01:25:30,693
I've dreamed of
being the HOHOHO.
1400
01:25:30,759 --> 01:25:33,396
I know.
I don't know what to say.
1401
01:25:33,462 --> 01:25:37,165
- Say you'll accept the job.
- Yeah. Yes.
1402
01:25:37,232 --> 01:25:39,101
Yes! Yes! Yes!
1403
01:25:43,171 --> 01:25:45,774
Oh, my God! So everything
worked out for the best.
1404
01:25:45,841 --> 01:25:46,986
I guess you could say that.
1405
01:25:47,011 --> 01:25:49,469
Then perhaps I could get
an early Christmas present?
1406
01:25:49,512 --> 01:25:51,814
Oh, you already have it, Dax.
1407
01:25:51,880 --> 01:25:54,349
The most important
present of all...
1408
01:25:54,417 --> 01:25:56,519
The best version of yourself.
1409
01:25:56,585 --> 01:25:59,455
How about the best version
of myself...
1410
01:25:59,522 --> 01:26:02,391
In my new car?
1411
01:26:03,759 --> 01:26:06,462
Worth a shot.
1412
01:26:10,098 --> 01:26:12,601
Billie.
1413
01:26:12,668 --> 01:26:16,204
You still mad at me
for the whole bell thing?
1414
01:26:16,271 --> 01:26:20,342
How can I be? You wanted to do
something great, and you did.
1415
01:26:20,409 --> 01:26:22,110
For all those people.
1416
01:26:30,385 --> 01:26:32,455
What was that for?
1417
01:26:32,521 --> 01:26:34,457
Do I need a reason?
1418
01:26:34,523 --> 01:26:36,459
No reason needed.
1419
01:26:36,525 --> 01:26:40,162
You think this can work?
A Normie and an elf?
1420
01:26:40,228 --> 01:26:44,500
I like to think this world is
full of wonderful possibilities.
1421
01:26:55,310 --> 01:26:57,613
Merry Christmas to me.
1422
01:27:11,827 --> 01:27:14,262
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
1423
01:27:14,329 --> 01:27:16,599
♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
1424
01:27:16,665 --> 01:27:19,034
♪ 'Tis the season to be jolly ♪
1425
01:27:19,101 --> 01:27:21,570
♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
1426
01:27:21,637 --> 01:27:23,939
♪ Don we now our gay apparel ♪
1427
01:27:24,006 --> 01:27:26,542
♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la ♪
1428
01:27:26,609 --> 01:27:28,911
♪ Troll the ancient
yuletide carol ♪
1429
01:27:28,977 --> 01:27:31,547
♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
1430
01:27:31,614 --> 01:27:33,882
♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
1431
01:27:33,949 --> 01:27:36,485
♪ See the blazing yule
before us ♪
1432
01:27:36,552 --> 01:27:38,854
♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
1433
01:27:38,921 --> 01:27:41,456
♪ Strike the harp
and join the chorus ♪
1434
01:27:41,524 --> 01:27:43,692
♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
1435
01:27:43,759 --> 01:27:46,394
♪ Follow me in merry measure ♪
1436
01:27:46,461 --> 01:27:48,797
♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la ♪
1437
01:27:48,864 --> 01:27:51,399
♪ While I tell
of yuletide treasures ♪
1438
01:27:51,466 --> 01:27:53,736
♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
1439
01:27:53,802 --> 01:27:56,672
♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
1440
01:28:18,594 --> 01:28:21,063
♪ Fast away
the old year passes ♪
1441
01:28:21,129 --> 01:28:23,532
♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
1442
01:28:23,599 --> 01:28:25,901
♪ Hail the new,
ye lads and lasses ♪
1443
01:28:25,968 --> 01:28:28,403
♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
1444
01:28:28,470 --> 01:28:30,706
♪ Sing we joyous all together ♪
1445
01:28:30,773 --> 01:28:33,208
♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la ♪
1446
01:28:33,275 --> 01:28:35,778
♪ Heedless of the wind
and weather ♪
1447
01:28:35,844 --> 01:28:38,180
♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
1448
01:28:38,246 --> 01:28:41,516
♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
110312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.