Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,754 --> 00:00:23,623
- From the Penn & Teller Theater
2
00:00:23,655 --> 00:00:24,990
in Las Vegas, Nevada,
3
00:00:25,024 --> 00:00:28,260
here's our host,
Alyson Hannigan!
4
00:00:41,607 --> 00:00:44,377
- Welcome to
"Penn & Teller: Fool Us."
5
00:00:44,411 --> 00:00:46,813
With safety protocols in place,
6
00:00:46,845 --> 00:00:49,281
some of our performers
will perform right here
7
00:00:49,314 --> 00:00:52,317
and others will join us
from around the world,
8
00:00:52,351 --> 00:00:54,154
all with the same goal:
9
00:00:54,186 --> 00:00:56,689
to fool magic's greatest duo,
10
00:00:56,722 --> 00:00:58,057
win a "Fool Us" trophy,
11
00:00:58,091 --> 00:00:59,325
and eventually,
12
00:00:59,359 --> 00:01:02,295
perform in Penn and Teller's
Las Vegas show.
13
00:01:02,328 --> 00:01:04,129
So let's bring them out,
14
00:01:04,164 --> 00:01:07,933
the two and only
Penn and Teller!
15
00:01:22,347 --> 00:01:23,950
Quick reminder
16
00:01:23,983 --> 00:01:27,353
that none of the tricks on
our show ever use camera tricks
17
00:01:27,387 --> 00:01:30,557
and that all audience members
participating here
18
00:01:30,590 --> 00:01:33,192
or at our remote studios
around the world
19
00:01:33,225 --> 00:01:35,795
have no information
about any of the tricks
20
00:01:35,829 --> 00:01:37,197
ahead of time.
21
00:01:37,229 --> 00:01:40,700
And with that in mind,
let's meet our first magician.
22
00:01:43,069 --> 00:01:44,403
- Hi, I'm Jonathan Burns,
23
00:01:44,436 --> 00:01:47,307
magician and semi-professional
Instagram model.
24
00:01:47,340 --> 00:01:48,775
You may not realize this
25
00:01:48,807 --> 00:01:50,676
but I was a gangly, weird kid.
26
00:01:50,710 --> 00:01:52,153
So I developed a sense of humor
27
00:01:52,177 --> 00:01:54,781
to make people laugh with me
rather than at me.
28
00:01:54,813 --> 00:01:57,716
And then I realized
I could combine comedy...
29
00:01:57,750 --> 00:01:59,352
With magic.
30
00:02:01,287 --> 00:02:03,322
Now I live
in Lancaster, Pennsylvania,
31
00:02:03,355 --> 00:02:04,790
which is Amish country.
32
00:02:04,823 --> 00:02:06,635
Normally, I'd be traveling
around the world,
33
00:02:06,659 --> 00:02:08,394
but lately,
I've been performing magic
34
00:02:08,427 --> 00:02:09,829
for the locals.
35
00:02:09,862 --> 00:02:11,473
Family has always
been important to me.
36
00:02:11,497 --> 00:02:13,741
I spend a lot of time at home
with my two young daughters,
37
00:02:13,765 --> 00:02:16,635
painting nails, trying makeup,
playing dolls.
38
00:02:16,669 --> 00:02:19,171
I've definitely become
the girly dad.
39
00:02:19,204 --> 00:02:21,216
My grandfather was a huge
supporter of mine.
40
00:02:21,240 --> 00:02:24,843
He said, "You're destined to do
something unique in life."
41
00:02:24,877 --> 00:02:27,013
So tonight,
in honor of my pappy,
42
00:02:27,045 --> 00:02:28,957
I'm gonna try to do
something truly unique
43
00:02:28,981 --> 00:02:33,019
and hopefully fool Penn
and Teller in the process.
44
00:02:36,688 --> 00:02:39,459
- Back again to try
to fool Penn and Teller
45
00:02:39,491 --> 00:02:41,995
is Jonathan Burns!
46
00:02:43,429 --> 00:02:45,632
- When I was a kid,
every Thanksgiving,
47
00:02:45,664 --> 00:02:47,842
my whole family would gather
at my grandparents' house
48
00:02:47,866 --> 00:02:49,335
for Thanksgiving dinner.
49
00:02:49,368 --> 00:02:50,812
And we wouldn't be
like other families
50
00:02:50,836 --> 00:02:52,604
and argue over trivial things
51
00:02:52,639 --> 00:02:55,807
like, oh, uh, politics
52
00:02:55,841 --> 00:02:59,111
or how to carve
the cranberry sauce.
53
00:02:59,145 --> 00:03:00,513
We would wait till after dinner
54
00:03:00,546 --> 00:03:02,814
and we'd fight
over the TV remote.
55
00:03:02,848 --> 00:03:04,960
There were those of us who
wanted to watch football,
56
00:03:04,984 --> 00:03:07,687
and then there was me,
57
00:03:07,719 --> 00:03:09,155
who wanted to watch the annual
58
00:03:09,188 --> 00:03:10,990
"World's Greatest Magic"
special.
59
00:03:11,024 --> 00:03:13,626
Luckily, there was a second,
much smaller TV
60
00:03:13,659 --> 00:03:15,762
in my grandparents' basement.
61
00:03:15,794 --> 00:03:16,862
It was kind of like this.
62
00:03:16,896 --> 00:03:18,330
I was sitting on the couch
63
00:03:18,364 --> 00:03:21,634
and watching every move
of my favorite magicians.
64
00:03:23,670 --> 00:03:25,180
People would come down
and be like,
65
00:03:25,204 --> 00:03:28,007
"Ugh, magic's all, you know,
dancing girls and tight pants
66
00:03:28,040 --> 00:03:29,509
and cheering audiences."
67
00:03:29,542 --> 00:03:33,246
Isn't that exactly
what football is, Uncle Ray?
68
00:03:35,647 --> 00:03:37,716
Tonight, I decided
I'm gonna attempt something
69
00:03:37,750 --> 00:03:39,018
that I dreamt up while sitting
70
00:03:39,051 --> 00:03:41,320
on my mum-mum and pappy's couch
71
00:03:41,353 --> 00:03:43,823
in hopes that it will inspire
a 12-year-old
72
00:03:43,855 --> 00:03:45,858
or even a 47-year-old magician
73
00:03:45,891 --> 00:03:48,561
who was sent to
their grandparents' basement.
74
00:03:48,594 --> 00:03:51,463
And I will do that using this.
75
00:03:53,733 --> 00:03:55,033
The straitjacket,
76
00:03:55,067 --> 00:03:57,270
invented in
the late 18th century
77
00:03:57,302 --> 00:03:59,472
to cure anxiety and depression.
78
00:03:59,504 --> 00:04:01,774
Luckily, it worked so well
79
00:04:01,807 --> 00:04:05,877
that people no longer suffer
from these afflictions.
80
00:04:05,912 --> 00:04:08,046
I'll also be using this,
81
00:04:08,080 --> 00:04:11,450
the Anneheart Malin
loveseat-sleeper sofa.
82
00:04:11,484 --> 00:04:13,385
At Anneheart,
we don't just like seats.
83
00:04:13,419 --> 00:04:14,554
We love 'em.
84
00:04:15,955 --> 00:04:19,559
Retail value of 1499.95.
85
00:04:19,591 --> 00:04:21,336
I've also asked two people
to help me out.
86
00:04:21,360 --> 00:04:24,396
This is Randy,
a local Las Vegas EMT,
87
00:04:24,430 --> 00:04:26,231
and I also need Alyson Hannigan,
88
00:04:26,266 --> 00:04:28,268
a semi-professional
magician's assistant.
89
00:04:29,334 --> 00:04:30,836
- She's helped more magicians
90
00:04:30,870 --> 00:04:32,471
than an awkward childhood.
91
00:04:35,240 --> 00:04:38,845
I'll have 60 seconds to make
my escape from these restraints
92
00:04:38,877 --> 00:04:40,680
and escape this death trap.
93
00:04:40,713 --> 00:04:43,682
If I don't get out in time,
I will run out of air.
94
00:04:43,716 --> 00:04:45,151
And worst of all,
95
00:04:45,183 --> 00:04:47,129
this furniture rental
will be considered overdue,
96
00:04:47,153 --> 00:04:49,488
and I will lose my deposit.
97
00:04:52,524 --> 00:04:54,694
You ready?
98
00:04:54,726 --> 00:04:55,937
Okay.
99
00:05:02,235 --> 00:05:03,336
Okay.
100
00:05:03,369 --> 00:05:05,872
Tuck me in.
101
00:06:16,274 --> 00:06:19,112
- Jonathan Burns!
102
00:06:19,144 --> 00:06:21,180
Ah.
103
00:06:21,213 --> 00:06:23,249
So do you do tricks out
of other things
104
00:06:23,281 --> 00:06:24,917
that you find
in grandma's garage?
105
00:06:24,951 --> 00:06:25,918
- I do.
106
00:06:25,951 --> 00:06:27,153
I can fit myself
107
00:06:27,185 --> 00:06:28,663
through a toilet seat
and a tennis racket.
108
00:06:28,687 --> 00:06:29,788
- Oh, okay.
109
00:06:29,822 --> 00:06:30,790
- So I kind of use everyday
objects
110
00:06:30,822 --> 00:06:31,957
to my advantage.
111
00:06:31,990 --> 00:06:33,759
- Yeah, so I'm
a little afraid to ask,
112
00:06:33,793 --> 00:06:35,293
but how do you discover
113
00:06:35,327 --> 00:06:36,847
that you can fit
through a toilet seat?
114
00:06:38,163 --> 00:06:40,042
It's a trip to a, like,
a home improvement store.
115
00:06:40,066 --> 00:06:41,134
- Oh. Okay.
116
00:06:41,167 --> 00:06:42,810
- When no one's looking,
you go for it.
117
00:06:42,834 --> 00:06:44,170
And then... and it works.
118
00:06:44,202 --> 00:06:45,838
Yeah, I can squeeze myself
119
00:06:45,872 --> 00:06:47,516
butt-first through
a picture frame.
120
00:06:47,540 --> 00:06:49,709
And I learned that
at a trip to a craft store.
121
00:06:49,742 --> 00:06:51,677
- Oh. - I'm 11x14.
122
00:06:51,711 --> 00:06:52,978
- Okay.
123
00:06:53,012 --> 00:06:54,480
- You are welcome, America.
124
00:06:54,514 --> 00:06:56,759
- I bet there's some stores
you're not allowed back into.
125
00:06:56,783 --> 00:06:58,863
- That's... well, that's why
we got the straitjacket.
126
00:06:59,584 --> 00:07:01,062
- And so were you
a contortionist
127
00:07:01,086 --> 00:07:02,355
before you were a magician?
128
00:07:02,387 --> 00:07:03,456
- I was.
129
00:07:03,488 --> 00:07:04,665
I was kind of always
the bendy kid
130
00:07:04,689 --> 00:07:06,201
who would, like,
do crazy things at gym class
131
00:07:06,225 --> 00:07:07,427
to gross out girls.
132
00:07:07,459 --> 00:07:09,204
- Did you do that thing
with the eye lids?
133
00:07:09,228 --> 00:07:10,329
- I had friends who could.
134
00:07:10,362 --> 00:07:11,372
I was envious.
I couldn't do that.
135
00:07:11,396 --> 00:07:12,365
- Ugh. Ooh.
136
00:07:12,398 --> 00:07:13,841
- My specialty was armpit farts.
137
00:07:13,865 --> 00:07:15,033
- Oh.
138
00:07:15,067 --> 00:07:16,802
So as the guy
who grossed out girls,
139
00:07:16,836 --> 00:07:17,913
how'd you finally get married?
140
00:07:17,937 --> 00:07:18,937
- Oh.
141
00:07:18,971 --> 00:07:20,872
She found me and saw my skills.
142
00:07:20,906 --> 00:07:22,707
She knew no one else
could have me.
143
00:07:22,742 --> 00:07:24,177
- Oh, yeah? - Yes, right.
144
00:07:24,209 --> 00:07:25,511
She's a special lady.
145
00:07:25,545 --> 00:07:27,021
- Yeah, I guess so. - Yeah.
146
00:07:27,045 --> 00:07:28,947
- Well, then, you hang onto her.
147
00:07:28,980 --> 00:07:30,750
- I know, right?
148
00:07:30,783 --> 00:07:33,319
I would but I'm giving
myself a hug, so...
149
00:07:33,351 --> 00:07:34,454
- Okay.
150
00:07:34,487 --> 00:07:35,764
Let's go straight
to Penn and Teller,
151
00:07:35,788 --> 00:07:37,790
and see if they'll
hand you a trophy.
152
00:07:37,824 --> 00:07:40,058
Well, or...
153
00:07:40,091 --> 00:07:41,360
Penn, Teller.
154
00:07:41,394 --> 00:07:43,463
- Jonathan, come back
to our show all the time.
155
00:07:43,495 --> 00:07:44,740
- Oh, I would love to come back.
156
00:07:44,764 --> 00:07:46,231
- You do such good bits.
157
00:07:46,264 --> 00:07:47,976
You know, there's
a double effect here.
158
00:07:48,000 --> 00:07:50,603
And Teller and I had totally
different reactions to it.
159
00:07:50,636 --> 00:07:53,271
Teller loved one thing.
I loved another.
160
00:07:53,305 --> 00:07:55,173
Teller loved the fact
161
00:07:55,207 --> 00:07:57,877
that you escaped
from the convertible.
162
00:07:57,909 --> 00:07:59,812
- Yeah.
- He went nuts over that.
163
00:07:59,846 --> 00:08:02,247
And the idea of doing
a straitjacket escape
164
00:08:02,281 --> 00:08:03,692
that doesn't happen
just kills me.
165
00:08:03,716 --> 00:08:04,817
So funny.
166
00:08:04,850 --> 00:08:06,461
And the idea of that
was so great.
167
00:08:06,485 --> 00:08:07,887
And you look so great doing it.
168
00:08:07,920 --> 00:08:09,588
It just looks so brutal,
169
00:08:09,622 --> 00:08:11,624
and at the same time,
really, really funny.
170
00:08:11,656 --> 00:08:13,692
And completely original.
- Thank you.
171
00:08:13,725 --> 00:08:14,870
- Man, I wanna just give you...
172
00:08:14,894 --> 00:08:16,528
Keep giving you runarounds here.
173
00:08:16,562 --> 00:08:17,730
But the idea... you know,
174
00:08:17,762 --> 00:08:19,440
people are always trying
to escape from something
175
00:08:19,464 --> 00:08:21,634
that no one has seen before.
176
00:08:21,667 --> 00:08:24,103
And I think you've done that,
done the impossible.
177
00:08:24,136 --> 00:08:25,637
- Wow.
- Escaping from something.
178
00:08:25,670 --> 00:08:27,516
And then not escaping
from a straitjacket
179
00:08:27,540 --> 00:08:29,242
just destroys me.
180
00:08:29,274 --> 00:08:30,586
Kills me. - Awesome, awesome.
181
00:08:30,610 --> 00:08:32,354
- And we loved it and think
you're really funny,
182
00:08:32,378 --> 00:08:33,946
and come back all the time.
183
00:08:33,980 --> 00:08:36,282
And I think I've slipped in
a word or two
184
00:08:36,315 --> 00:08:38,584
that should've given you an idea
185
00:08:38,618 --> 00:08:41,787
that you did not escape
from our scrutiny.
186
00:08:41,821 --> 00:08:43,088
- - Ooh.
187
00:08:43,121 --> 00:08:44,966
- Yeah, you did... yeah,
you got me on that one.
188
00:08:44,990 --> 00:08:46,325
But I have a question for you.
189
00:08:46,359 --> 00:08:48,528
How do you get out
of a straitjacket?
190
00:08:51,230 --> 00:08:52,731
- Well, you didn't fool 'em
191
00:08:52,764 --> 00:08:55,868
but it was our first ever
escape from a couch.
192
00:08:55,902 --> 00:08:58,270
Thank you, Jonathan Burns!
193
00:08:58,303 --> 00:08:59,504
- Thank you.
194
00:09:03,808 --> 00:09:06,778
- Find out who will try
and fool Penn and Teller next
195
00:09:06,812 --> 00:09:09,048
when "Fool Us" returns.
196
00:09:22,294 --> 00:09:23,596
- Welcome back.
197
00:09:23,629 --> 00:09:26,231
This next magician
will knock your socks off,
198
00:09:26,264 --> 00:09:27,533
even if you're barefoot.
199
00:09:27,567 --> 00:09:28,967
That's how good they are.
200
00:09:29,000 --> 00:09:30,769
Let's meet them now.
201
00:09:33,172 --> 00:09:34,649
- Hey, guys. I am Eric Chien.
202
00:09:34,673 --> 00:09:37,009
And I am a close-up magician
from China.
203
00:09:37,043 --> 00:09:38,220
You can't take anything
personal,
204
00:09:38,244 --> 00:09:39,620
like cards,
with you into the army.
205
00:09:39,644 --> 00:09:40,879
So when I got drafted,
206
00:09:40,913 --> 00:09:42,682
I made magic
with ordinary objects
207
00:09:42,715 --> 00:09:44,750
like rubber bands and coins.
208
00:09:44,783 --> 00:09:46,952
Coin magic got me a job
as a magic consultant.
209
00:09:46,985 --> 00:09:48,596
I created effects
for other magicians,
210
00:09:48,620 --> 00:09:51,289
but my dream was to perform.
211
00:09:51,323 --> 00:09:52,967
So I started creating tricks
for myself
212
00:09:52,991 --> 00:09:54,436
and I quit making magic
for others.
213
00:09:54,460 --> 00:09:57,096
I put my life savings
into one, single effect,
214
00:09:57,129 --> 00:09:58,663
something totally unique.
215
00:09:58,697 --> 00:10:00,241
It is an effect that
I will be doing tonight,
216
00:10:00,265 --> 00:10:02,467
and it won at the
World Championship of Magic.
217
00:10:02,500 --> 00:10:04,503
But I don't perform it
like I'm a champion.
218
00:10:04,537 --> 00:10:06,706
My stage character
isn't even a magician.
219
00:10:06,739 --> 00:10:09,475
I'm an average dude who can
make magic almost by accident.
220
00:10:09,508 --> 00:10:11,844
I'm saying if I can do this,
then you can too.
221
00:10:11,876 --> 00:10:13,111
There's magic in me,
222
00:10:13,144 --> 00:10:14,846
so there must be magic in you.
223
00:10:19,784 --> 00:10:22,488
- Coming to us direct
from China,
224
00:10:22,520 --> 00:10:24,657
here's Eric Chien.
225
00:15:26,357 --> 00:15:27,326
- Wow!
226
00:15:27,359 --> 00:15:29,827
Eric Chien!
227
00:15:33,399 --> 00:15:35,267
Wow.
228
00:15:35,301 --> 00:15:37,469
That was an epic trick.
229
00:15:37,503 --> 00:15:38,470
- Thank you so much.
230
00:15:38,504 --> 00:15:39,837
Thank you.
231
00:15:39,871 --> 00:15:41,283
The routine that you just saw
was actually
232
00:15:41,307 --> 00:15:43,183
the routine I used
for the World Championship.
233
00:15:43,207 --> 00:15:45,811
- It felt like a whole story,
a whole journey.
234
00:15:45,844 --> 00:15:47,688
- That's how I try
to create magic, you know?
235
00:15:47,712 --> 00:15:49,157
Not just, you know,
me showing off.
236
00:15:49,181 --> 00:15:52,250
I like to have a story
in my magic.
237
00:15:52,283 --> 00:15:54,720
- Oh, you were showing off.
A little bit.
238
00:15:54,753 --> 00:15:56,889
- Uh... Maybe just a little bit.
239
00:15:58,657 --> 00:16:00,134
- So tell me the story
of that trick.
240
00:16:00,158 --> 00:16:02,927
- Um, so that trick is
basically talking about greed.
241
00:16:02,961 --> 00:16:05,331
Like, you know, humans,
we're born with...
242
00:16:05,364 --> 00:16:07,765
We're born to be greedy,
kind of in a way.
243
00:16:07,799 --> 00:16:10,235
So, you know,
I discovered this ribbon
244
00:16:10,269 --> 00:16:11,636
and these magical frames.
245
00:16:11,669 --> 00:16:13,380
And, you know,
I decided to play with it.
246
00:16:13,404 --> 00:16:15,283
And I realized that it
has magic powers, right?
247
00:16:15,307 --> 00:16:17,018
And then I decided
to use that magic
248
00:16:17,042 --> 00:16:19,144
for, you know, to make money.
249
00:16:19,177 --> 00:16:20,611
And, you know, at the end,
250
00:16:20,645 --> 00:16:22,590
everything just vanished
and I'm left with nothing.
251
00:16:22,614 --> 00:16:25,517
And because greed takes over,
and it destroys us, right?
252
00:16:25,551 --> 00:16:27,720
- And when you're coming up
with the trick,
253
00:16:27,753 --> 00:16:29,989
do you think of the story
first or the trick?
254
00:16:30,022 --> 00:16:32,490
- I clear my mind of all
the magic that I already know,
255
00:16:32,524 --> 00:16:33,859
and I think of the story.
256
00:16:33,892 --> 00:16:35,293
And then I start piecing in
257
00:16:35,326 --> 00:16:36,937
what magic belongs
in this story.
258
00:16:36,961 --> 00:16:37,929
- Oh.
259
00:16:37,962 --> 00:16:39,331
Eric, it's time to find out
260
00:16:39,365 --> 00:16:41,667
if Penn and Teller know
how you did your trick.
261
00:16:41,700 --> 00:16:43,668
- All right. - Penn, Teller.
262
00:16:43,701 --> 00:16:46,105
- Hey, Eric. How you doing, man?
263
00:16:46,138 --> 00:16:47,505
- Hey. I'm good, I'm good.
264
00:16:47,538 --> 00:16:48,807
- I gotta tell you.
265
00:16:48,841 --> 00:16:50,908
I gotta tell you, we, uh...
- Mm-hmm?
266
00:16:50,942 --> 00:16:53,412
- We feel that this
kind of isn't fair.
267
00:16:53,445 --> 00:16:55,980
We try to be so fair
on this show.
268
00:16:56,014 --> 00:16:59,051
And I believe you're
at a huge disadvantage
269
00:16:59,084 --> 00:17:01,552
because we met you
270
00:17:01,586 --> 00:17:03,755
and we saw...
271
00:17:03,788 --> 00:17:05,324
We knew that you won FISM.
272
00:17:05,356 --> 00:17:07,068
And we pay attention to that.
273
00:17:07,092 --> 00:17:08,570
- We know that you...
you also won, like,
274
00:17:08,594 --> 00:17:10,762
"Asia's Got Talent"
or something too, right?
275
00:17:10,796 --> 00:17:12,564
- Yes, yes.
276
00:17:12,597 --> 00:17:14,437
- And so were emailing
back and forth
277
00:17:14,465 --> 00:17:15,834
about this Eric guy.
278
00:17:15,867 --> 00:17:17,379
We were pulling up videos. - Oh.
279
00:17:17,403 --> 00:17:19,505
- We were watching it,
and we were studying it.
280
00:17:19,538 --> 00:17:21,716
We were studying your style
and studying your moves,
281
00:17:21,740 --> 00:17:24,910
and we emailed back and forth
and said, you know,
282
00:17:24,942 --> 00:17:26,778
what's great about this guy
283
00:17:26,811 --> 00:17:29,013
is he does stage
magic techniques
284
00:17:29,048 --> 00:17:30,082
with cards.
285
00:17:30,115 --> 00:17:31,282
He's got some new stuff.
286
00:17:31,316 --> 00:17:33,352
And the stuff
he's got that's old,
287
00:17:33,384 --> 00:17:35,753
he also does better
than anyone's ever done it.
288
00:17:35,788 --> 00:17:37,623
So we really became
fans of yours.
289
00:17:37,655 --> 00:17:38,656
- Wow.
290
00:17:38,690 --> 00:17:40,792
- And we analyzed what you did.
291
00:17:40,826 --> 00:17:43,628
So for you to come on the show
and try to fool us
292
00:17:43,662 --> 00:17:45,697
is like a lead baseball bat.
293
00:17:45,730 --> 00:17:47,775
I mean, you really... you
really don't have a chance.
294
00:17:47,799 --> 00:17:50,368
And even with all the video
stuff, you fooled us now.
295
00:17:50,402 --> 00:17:52,104
So it's really not fair
296
00:17:52,136 --> 00:17:54,373
that even when we know
all this stuff,
297
00:17:54,405 --> 00:17:55,984
you still fooled the out of us.
298
00:17:56,008 --> 00:17:57,118
How do you do that? -
299
00:17:57,142 --> 00:17:58,277
- Wow.
300
00:17:58,309 --> 00:17:59,486
- You fooled them!
- How do you do it?
301
00:17:59,510 --> 00:18:00,588
- Wow. - You fooled 'em.
302
00:18:00,612 --> 00:18:01,889
- You fooled us! Yes!
303
00:18:01,913 --> 00:18:03,658
- You did it!
- And you didn't have a chance.
304
00:18:03,682 --> 00:18:05,084
- Ah. - Oh my gosh.
305
00:18:05,116 --> 00:18:06,427
- Yay. - Thank you so much.
306
00:18:06,451 --> 00:18:09,621
- Well, I'll gladly
accept this on your behalf.
307
00:18:09,654 --> 00:18:10,799
And you'll get the trophy...
- Aww.
308
00:18:10,823 --> 00:18:12,523
- When you come here to Vegas.
309
00:18:12,557 --> 00:18:15,059
And you fooled Penn and Teller!
310
00:18:15,094 --> 00:18:16,603
- So great, Eric. So great.
311
00:18:16,627 --> 00:18:18,672
- Give it up for Eric Chien!
- Thank you so much.
312
00:18:18,696 --> 00:18:20,041
- Whoo-hoo! - Thank you.
313
00:18:20,065 --> 00:18:21,141
Thank you, thank you.
- Congrats.
314
00:18:21,165 --> 00:18:22,500
Yay.
315
00:18:22,534 --> 00:18:24,769
Penn and Teller
have been outfoxed,
316
00:18:24,803 --> 00:18:26,971
and they're not out
of the woods yet.
317
00:18:27,005 --> 00:18:29,340
They'll take on
more possible Foolers
318
00:18:29,374 --> 00:18:31,410
right after this.
319
00:18:44,756 --> 00:18:46,491
- Welcome back to "Fool Us."
320
00:18:46,525 --> 00:18:49,560
One ticket to Vegas
has already been punched.
321
00:18:49,595 --> 00:18:50,863
Will we have another?
322
00:18:50,895 --> 00:18:53,531
Find out as we meet
our next act.
323
00:18:55,567 --> 00:18:57,236
- I am a linguist by trade.
324
00:18:57,269 --> 00:19:00,638
All of my academic training
is in ancient languages.
325
00:19:00,672 --> 00:19:04,009
I read Greek, Hebrew, Aramaic.
326
00:19:04,041 --> 00:19:06,878
I can kind of fake my way
through Ugaritic and Moabite.
327
00:19:06,912 --> 00:19:09,047
I do not speak or read Chinese
328
00:19:09,080 --> 00:19:11,549
which is a point
of great shame to my family
329
00:19:11,583 --> 00:19:13,251
because I am Chinese.
330
00:19:14,286 --> 00:19:15,686
What I really love about magic
331
00:19:15,721 --> 00:19:18,156
is that magicians
are excellent communicators.
332
00:19:18,190 --> 00:19:19,391
Just look at Teller.
333
00:19:19,423 --> 00:19:20,802
He's abandoned
language altogether
334
00:19:20,826 --> 00:19:23,095
but he's still
an excellent communicator.
335
00:19:23,127 --> 00:19:24,462
I'm a pastor.
336
00:19:24,496 --> 00:19:26,174
And when I did feel
that call to ministry,
337
00:19:26,198 --> 00:19:28,534
my experience in magic
really helped prepare me
338
00:19:28,567 --> 00:19:30,469
to step into the pulpit
339
00:19:30,501 --> 00:19:33,070
and to connect with an audience.
340
00:19:33,105 --> 00:19:35,507
Penn, Teller, I hope
you'll see that language
341
00:19:35,540 --> 00:19:38,309
can be just as effective
as sleight of hand.
342
00:19:43,414 --> 00:19:45,550
- Let's change it up
with the coin magic
343
00:19:45,584 --> 00:19:47,519
of Jeremiah Zuo.
344
00:19:49,054 --> 00:19:50,255
- Thank you, Alyson.
345
00:19:50,288 --> 00:19:51,490
Thank you, Penn, Teller.
346
00:19:51,522 --> 00:19:52,857
I'm so happy to be here.
347
00:19:52,891 --> 00:19:56,561
I love the way
that magicians use language
348
00:19:56,595 --> 00:19:58,596
to fool and delight
their audiences...
349
00:19:58,630 --> 00:20:01,567
Sometimes other magicians
like yourself.
350
00:20:01,599 --> 00:20:04,135
So tonight, I wanted to just
take a stab at fooling you.
351
00:20:04,169 --> 00:20:06,438
Not with a clever apparatus
352
00:20:06,471 --> 00:20:08,248
or any sort of sneaky
sleight of hand
353
00:20:08,272 --> 00:20:10,509
but with a linguistic illusion.
354
00:20:10,541 --> 00:20:13,545
I'm gonna use my words
to force you to enjoy
355
00:20:13,578 --> 00:20:15,980
that otherwise
most despised of arts:
356
00:20:16,013 --> 00:20:17,583
mime.
357
00:20:17,615 --> 00:20:20,751
I wanted to show you
a coin trick with six coins.
358
00:20:20,786 --> 00:20:23,422
However, only three
of them exist.
359
00:20:23,454 --> 00:20:25,958
Three of them exist
and three of them don't exist.
360
00:20:25,990 --> 00:20:28,594
For example, I have a coin
on each of my elbows.
361
00:20:28,626 --> 00:20:31,462
I don't know if you can see
the coins on my elbows,
362
00:20:31,496 --> 00:20:33,965
uh, but those two,
they actually exist.
363
00:20:33,999 --> 00:20:36,367
Those are two of the ones
that are real.
364
00:20:36,401 --> 00:20:37,501
Those two exist.
365
00:20:37,536 --> 00:20:39,637
I also have a third coin
behind my ear,
366
00:20:39,671 --> 00:20:41,339
a fourth coin behind this ear,
367
00:20:41,373 --> 00:20:42,807
a fifth coin in my mouth,
368
00:20:42,840 --> 00:20:44,209
and a sixth coin in my beard.
369
00:20:45,376 --> 00:20:47,078
Now only three
of those coins exist.
370
00:20:47,112 --> 00:20:49,213
This one exists.
371
00:20:49,248 --> 00:20:50,382
This one exists.
372
00:20:50,414 --> 00:20:51,549
This one exists.
373
00:20:51,583 --> 00:20:53,884
Uh, but this one doesn't.
374
00:20:53,919 --> 00:20:55,554
Neither does this one.
375
00:20:55,586 --> 00:20:57,088
And neither does this one.
376
00:20:57,122 --> 00:20:58,522
This one doesn't exist.
377
00:20:58,557 --> 00:21:00,826
Now I understand
if that's confusing
378
00:21:00,858 --> 00:21:03,161
because the ones that exist
are so very similar
379
00:21:03,194 --> 00:21:04,663
to the ones that don't exist.
380
00:21:04,695 --> 00:21:06,298
I mean, take a look at 'em.
381
00:21:06,330 --> 00:21:08,967
This is an old dollar coin.
This is an old dollar coin.
382
00:21:09,000 --> 00:21:10,535
This one's made of silver.
383
00:21:10,568 --> 00:21:12,270
This one's also made of silver.
384
00:21:12,304 --> 00:21:14,071
Minted in the late 1800s.
385
00:21:14,105 --> 00:21:16,508
Also minted in the late 1800s.
386
00:21:16,540 --> 00:21:18,151
The only difference
is this one exists
387
00:21:18,175 --> 00:21:19,411
and, uh, this one doesn't.
388
00:21:20,811 --> 00:21:22,823
Now I'm gonna move the ones
that exist out of the way
389
00:21:22,847 --> 00:21:24,316
just so we don't confuse them.
390
00:21:24,348 --> 00:21:25,517
'Cause as a linguist,
391
00:21:25,549 --> 00:21:28,220
I love these coins
that don't exist.
392
00:21:28,252 --> 00:21:29,520
They're fascinating to me
393
00:21:29,554 --> 00:21:32,290
because they kind of exist
a little bit.
394
00:21:32,324 --> 00:21:33,525
We're able to talk about them.
395
00:21:33,557 --> 00:21:35,027
We're able to think about them.
396
00:21:35,059 --> 00:21:36,662
I'm even able
to manipulate them.
397
00:21:36,694 --> 00:21:40,231
Look, if I take one of those
coins that doesn't exist,
398
00:21:40,265 --> 00:21:41,743
and I didn't lap it...
don't worry.
399
00:21:41,767 --> 00:21:43,402
Like I said, no tricky business.
400
00:21:44,568 --> 00:21:46,179
- And I hold it tight
in the fist.
401
00:21:46,203 --> 00:21:48,272
And I apply just
a little bit of effort.
402
00:21:48,307 --> 00:21:49,540
Ah! Look.
403
00:21:49,574 --> 00:21:51,476
It vanishes. It disappears.
404
00:21:51,509 --> 00:21:52,677
It's gone.
405
00:21:52,711 --> 00:21:54,011
Completely gone.
406
00:21:54,046 --> 00:21:55,681
It doesn't exist anymore.
407
00:21:55,713 --> 00:21:56,714
Well, it never did.
408
00:21:56,748 --> 00:21:58,383
But now,
it doesn't even not exist.
409
00:21:59,550 --> 00:22:00,861
Now I only have two coins
that don't exist.
410
00:22:00,885 --> 00:22:02,429
I have three coins
that do exist.
411
00:22:02,453 --> 00:22:03,797
I used to have a third coin
that didn't exist.
412
00:22:03,821 --> 00:22:05,466
But now it doesn't even
not exist.
413
00:22:05,490 --> 00:22:07,893
I mean, it still kind
of exists a little bit
414
00:22:07,925 --> 00:22:09,102
'cause we're still able
to talk about it,
415
00:22:09,126 --> 00:22:10,504
we're still able
to think about it,
416
00:22:10,528 --> 00:22:12,530
but now it's two steps
removed from reality.
417
00:22:12,564 --> 00:22:14,465
But here. I'll do it again.
418
00:22:14,499 --> 00:22:16,777
I'll take another one of these
coins that doesn't exist,
419
00:22:16,801 --> 00:22:17,836
and I'll squeeze it.
420
00:22:17,868 --> 00:22:19,203
It doesn't go up the sleeve.
421
00:22:19,237 --> 00:22:20,238
Tight in the fist.
422
00:22:20,271 --> 00:22:21,506
One last peek.
423
00:22:21,539 --> 00:22:22,773
Little less effort.
424
00:22:22,807 --> 00:22:24,009
Ah! Look.
425
00:22:24,041 --> 00:22:25,143
It disappears.
426
00:22:25,176 --> 00:22:26,711
It vanishes. It's gone.
427
00:22:26,744 --> 00:22:28,579
Now it doesn't even not exist.
428
00:22:28,613 --> 00:22:29,991
I still have three coins
that exist
429
00:22:30,015 --> 00:22:32,250
but now I only have one coin
that doesn't exist,
430
00:22:32,284 --> 00:22:34,227
and we have two coins
that don't even not exist.
431
00:22:34,251 --> 00:22:35,854
And this is interesting.
432
00:22:35,886 --> 00:22:38,723
If I take the last coin
that doesn't exist,
433
00:22:38,757 --> 00:22:41,359
and I make it disappear
so it's gone,
434
00:22:41,393 --> 00:22:43,228
it looks like nothing's changed.
435
00:22:43,260 --> 00:22:45,238
But now, I don't have
any coins that don't exist.
436
00:22:45,262 --> 00:22:46,573
I have three coins
that do exist.
437
00:22:46,597 --> 00:22:48,642
And I have three coins
that don't even not exist.
438
00:22:48,666 --> 00:22:50,134
And the best part is
439
00:22:50,167 --> 00:22:52,203
this works at all
levels of reality,
440
00:22:52,237 --> 00:22:54,506
both linguistically
and ontologically.
441
00:22:54,538 --> 00:22:56,351
If I take one of the coins
that does exist
442
00:22:56,375 --> 00:22:58,210
and I squeeze it... ah!
443
00:22:58,242 --> 00:23:00,345
Look. It disappears.
It vanishes.
444
00:23:00,378 --> 00:23:02,346
Now it doesn't exist.
445
00:23:02,381 --> 00:23:04,359
That leaves me with just
two coins that exist,
446
00:23:04,383 --> 00:23:05,784
one coin that doesn't exist,
447
00:23:05,817 --> 00:23:07,527
and three coins that
don't even not exist.
448
00:23:07,551 --> 00:23:08,653
But here.
449
00:23:08,686 --> 00:23:10,521
Focus with me
on the two that exist.
450
00:23:10,555 --> 00:23:12,457
I mean, these two clearly exist.
451
00:23:12,490 --> 00:23:13,592
You can see them.
452
00:23:13,625 --> 00:23:14,792
You can touch them.
453
00:23:14,826 --> 00:23:16,060
You can hear them.
454
00:23:16,094 --> 00:23:17,128
But if I snap my fingers
455
00:23:17,162 --> 00:23:18,797
and I make one
of them disappear,
456
00:23:18,829 --> 00:23:21,665
that leaves me with only
one coin that exists,
457
00:23:21,700 --> 00:23:23,000
two coins that don't exist,
458
00:23:23,034 --> 00:23:25,436
and three coins
that don't even not exist.
459
00:23:25,470 --> 00:23:27,972
And this is the best part,
460
00:23:28,006 --> 00:23:29,374
my favorite part.
461
00:23:29,407 --> 00:23:32,844
If I make the last coin
that exists disappear, gone,
462
00:23:32,877 --> 00:23:34,880
so that it
doesn't exist anymore,
463
00:23:34,913 --> 00:23:37,582
to the latecomers,
it looks like I have no coins.
464
00:23:37,615 --> 00:23:39,817
But you and I know better.
You and I know better.
465
00:23:39,851 --> 00:23:41,586
We know that I have six coins:
466
00:23:41,619 --> 00:23:42,788
three that don't exist
467
00:23:42,820 --> 00:23:44,789
and three that
don't even not exist.
468
00:23:44,823 --> 00:23:46,601
And you are distinguishing
between the two
469
00:23:46,625 --> 00:23:47,659
in your brain.
470
00:23:47,692 --> 00:23:48,692
You're welcome.
471
00:23:49,861 --> 00:23:51,671
And you can explain this
to other people.
472
00:23:51,695 --> 00:23:53,440
You can recall for them
how I had
473
00:23:53,464 --> 00:23:55,433
two coins starting on my elbow.
474
00:23:55,467 --> 00:23:57,110
You can tell them
about the third coin
475
00:23:57,134 --> 00:23:58,502
that was behind my ear,
476
00:23:58,537 --> 00:24:00,014
the fourth coin
behind my other ear,
477
00:24:00,038 --> 00:24:01,740
the fifth coin in my mouth,
478
00:24:01,772 --> 00:24:03,775
and the sixth coin in my beard.
479
00:24:03,808 --> 00:24:05,242
If you are feeling cheeky,
480
00:24:05,277 --> 00:24:06,978
you could mention a seventh,
481
00:24:07,011 --> 00:24:09,314
an eighth, and a ninth coin.
482
00:24:09,346 --> 00:24:10,658
Those are
the counterfactual coins,
483
00:24:10,682 --> 00:24:12,049
the coins that would've existed
484
00:24:12,083 --> 00:24:13,727
should I have chosen
to start with them.
485
00:24:13,751 --> 00:24:15,696
If you just feel like lying,
and, you know,
486
00:24:15,720 --> 00:24:16,930
embellishing the story,
I don't care.
487
00:24:16,954 --> 00:24:18,155
You can tell them I had
488
00:24:18,190 --> 00:24:20,392
a 10th, 11th, a 12th coin.
489
00:24:20,424 --> 00:24:21,625
I don't mind.
490
00:24:21,660 --> 00:24:23,100
You and I, we know the truth.
491
00:24:23,127 --> 00:24:26,298
I never had any more
or any less than six:
492
00:24:26,330 --> 00:24:28,799
three that exist
493
00:24:28,834 --> 00:24:32,770
and three that don't.
494
00:24:32,804 --> 00:24:33,971
Thank you.
495
00:24:36,540 --> 00:24:38,009
- Oh.
496
00:24:38,042 --> 00:24:42,713
Jeremiah Zuo!
497
00:24:42,747 --> 00:24:44,715
That was delightful.
- Oh, thank you so much.
498
00:24:44,749 --> 00:24:46,060
- Ugh! - Thank you.
499
00:24:46,084 --> 00:24:47,427
- Who knew watching
invisible coins
500
00:24:47,451 --> 00:24:48,619
would be so much fun?
501
00:24:48,653 --> 00:24:49,796
How did you come up with that?
502
00:24:49,820 --> 00:24:51,655
- It's just the fun fact
503
00:24:51,690 --> 00:24:53,568
that we can talk
about things that don't exist.
504
00:24:53,592 --> 00:24:57,695
And so I thought why not
apply that to a coin trick?
505
00:24:57,729 --> 00:24:59,769
- By talking about things
that don't exist,
506
00:24:59,798 --> 00:25:01,432
do you make them exist?
507
00:25:01,465 --> 00:25:03,300
- At one level, yes.
508
00:25:03,335 --> 00:25:06,136
- So what's more fooling
about this trick?
509
00:25:06,171 --> 00:25:08,173
The sleight of hand
or the language?
510
00:25:08,205 --> 00:25:11,409
- I think for general audiences,
511
00:25:11,442 --> 00:25:12,753
it's the language. - Hmm.
512
00:25:12,777 --> 00:25:14,287
- For magicians, maybe for them,
513
00:25:14,311 --> 00:25:15,547
maybe the sleight of hand.
514
00:25:15,579 --> 00:25:16,882
- So you have four kids?
515
00:25:16,914 --> 00:25:18,059
- I have four children. Yes.
516
00:25:18,083 --> 00:25:20,951
- Wow.
And who's your biggest fan?
517
00:25:20,986 --> 00:25:23,188
- In terms of magic,
it is my five-year-old.
518
00:25:23,221 --> 00:25:24,861
He is following
in the footsteps.
519
00:25:24,890 --> 00:25:26,023
- Oh, boy.
520
00:25:26,057 --> 00:25:28,326
And are any of them
linguists as well?
521
00:25:28,359 --> 00:25:29,728
- My oldest daughter,
522
00:25:29,760 --> 00:25:32,130
she is on that path.
523
00:25:32,163 --> 00:25:33,431
If not linguistics,
524
00:25:33,464 --> 00:25:35,610
then definitely literature
or some sort of writing.
525
00:25:35,634 --> 00:25:37,645
- All right, well, let's see
if your sleight of hand
526
00:25:37,669 --> 00:25:40,471
earned you a trophy
from Penn and Teller.
527
00:25:40,505 --> 00:25:41,506
Boys.
528
00:25:41,539 --> 00:25:43,307
- Jeremiah, we like you.
529
00:25:43,340 --> 00:25:44,342
- Oh.
530
00:25:44,375 --> 00:25:45,676
- We like you so much.
531
00:25:45,710 --> 00:25:48,012
That was such a great routine.
532
00:25:48,046 --> 00:25:49,413
We just loved it.
533
00:25:49,447 --> 00:25:50,981
Absolutely loved it.
534
00:25:51,016 --> 00:25:53,751
There's so much
we wanna say about this.
535
00:25:53,785 --> 00:25:56,488
First of all, we wanna say
that there are no gaffs
536
00:25:56,520 --> 00:25:58,155
and there's just three coins,
537
00:25:58,189 --> 00:26:00,525
which, to people at home,
538
00:26:00,558 --> 00:26:02,270
might not mean as much
as it means to us,
539
00:26:02,294 --> 00:26:03,595
but that's astonishing.
540
00:26:03,627 --> 00:26:05,195
That's really beautiful.
541
00:26:05,230 --> 00:26:06,806
And your moves
are just gorgeous.
542
00:26:06,830 --> 00:26:08,341
You know, I'm gonna
throw out some jargon.
543
00:26:08,365 --> 00:26:09,733
I'm not gonna hide it.
544
00:26:09,768 --> 00:26:11,336
But click paths, retention.
545
00:26:11,368 --> 00:26:12,938
It's just the best we've seen.
546
00:26:12,971 --> 00:26:15,539
And some of that's your own
version of those, right?
547
00:26:15,574 --> 00:26:17,017
- That is correct. - Ah!
548
00:26:17,041 --> 00:26:18,442
Really, really fabulous.
549
00:26:18,476 --> 00:26:19,810
Now I have a question
550
00:26:19,844 --> 00:26:21,913
that really doesn't have to do
551
00:26:21,946 --> 00:26:24,583
with giving you code
or anything.
552
00:26:24,615 --> 00:26:26,017
It really is a real question.
553
00:26:26,050 --> 00:26:29,887
I believe... and Teller
was a little skeptical...
554
00:26:29,921 --> 00:26:32,856
That when you were using
the coins that didn't exist,
555
00:26:32,891 --> 00:26:34,467
you were also doing moves
to vanish them.
556
00:26:34,491 --> 00:26:36,327
Is that right? - Yes.
557
00:26:36,361 --> 00:26:38,596
- In terms of your acting.
I thought that.
558
00:26:38,630 --> 00:26:40,308
And that made the acting
so beautiful.
559
00:26:40,332 --> 00:26:42,601
I also loved that...
Teller pointed out
560
00:26:42,634 --> 00:26:45,537
that half your act
is just talking.
561
00:26:45,569 --> 00:26:47,072
Just like us!
562
00:26:48,405 --> 00:26:50,842
- It was just so wonderful
all the way through.
563
00:26:50,875 --> 00:26:52,644
You know, Teller said the most...
564
00:26:52,676 --> 00:26:54,011
Just takes Three Fly,
565
00:26:54,045 --> 00:26:56,815
and goes to a whole
different level, a whole di...
566
00:26:56,847 --> 00:26:58,215
Just beautiful handling.
567
00:26:58,249 --> 00:27:01,219
But as beautiful
as your sleight of hand is,
568
00:27:01,251 --> 00:27:04,823
the idea is... the ideas
are really much...
569
00:27:04,855 --> 00:27:06,391
Even better.
570
00:27:06,423 --> 00:27:08,626
And all of that stuff...
571
00:27:08,660 --> 00:27:11,363
Wonderful stuff to think about,
wonderful stuff to do.
572
00:27:11,395 --> 00:27:14,332
And we would very, very much
573
00:27:14,365 --> 00:27:16,867
love to give you
a non-existent...
574
00:27:16,901 --> 00:27:19,069
- - "Fool Us" trophy.
575
00:27:19,104 --> 00:27:20,648
We don't think it ever existed
576
00:27:20,672 --> 00:27:22,240
because, as much as we love you,
577
00:27:22,272 --> 00:27:24,209
we don't think you fooled us.
578
00:27:24,241 --> 00:27:26,044
- Thank you guys so much.
579
00:27:26,076 --> 00:27:27,746
- Is that right, Jeremiah?
580
00:27:27,778 --> 00:27:29,314
- I think they've got me
581
00:27:29,346 --> 00:27:31,158
but I will accept
the non-existent trophy.
582
00:27:31,182 --> 00:27:32,584
- Okay.
583
00:27:32,616 --> 00:27:33,960
With our pleasure.
584
00:27:33,984 --> 00:27:35,787
- There you go.
- Thank you guys so much.
585
00:27:35,819 --> 00:27:38,923
- Aww. Thank you, Jeremiah Zuo!
586
00:27:41,159 --> 00:27:42,661
We're taking a quick break
587
00:27:42,693 --> 00:27:45,430
but we have more awesome magic
up our sleeves.
588
00:27:45,462 --> 00:27:46,798
Stick around.
589
00:27:59,711 --> 00:28:01,578
- Welcome back. Heads up.
590
00:28:01,613 --> 00:28:04,281
Our next act
is about to drop in.
591
00:28:06,617 --> 00:28:09,788
- My name is Sabine van Diemen
and I am from Amsterdam.
592
00:28:09,820 --> 00:28:12,490
I didn't start out
interested in magic.
593
00:28:12,523 --> 00:28:13,758
I started as a dancer,
594
00:28:13,791 --> 00:28:15,226
and I was the youngest ever
595
00:28:15,259 --> 00:28:16,627
in the Holland Show Ballet.
596
00:28:16,661 --> 00:28:18,930
But during rehearsal
for opening night,
597
00:28:18,962 --> 00:28:21,700
one of the magician's
assistants sprained her ankle.
598
00:28:21,732 --> 00:28:24,001
And I had only
a couple of minutes
599
00:28:24,035 --> 00:28:26,203
to learn the fire cage.
600
00:28:26,237 --> 00:28:29,473
When I popped out and saw
the reaction of the audience,
601
00:28:29,507 --> 00:28:30,674
I was hooked.
602
00:28:30,709 --> 00:28:33,111
I know I wanted to do this
603
00:28:33,144 --> 00:28:35,913
for the rest of my life.
604
00:28:35,947 --> 00:28:38,083
As a magician's assistant,
605
00:28:38,115 --> 00:28:40,451
you are always the one
being sawn in half.
606
00:28:40,484 --> 00:28:43,188
And I just thought to myself,
"This needs to change."
607
00:28:43,221 --> 00:28:45,123
So now I'm a solo magician.
608
00:28:45,155 --> 00:28:46,990
I get to saw people in half.
609
00:28:47,025 --> 00:28:50,929
Now I'm one of the very few
female artists out there.
610
00:28:50,961 --> 00:28:53,998
Penn, Teller, I hope that there
are young girls in the audience
611
00:28:54,031 --> 00:28:55,834
who are going to be
hugely inspired
612
00:28:55,866 --> 00:28:57,736
by what they're about to see.
613
00:29:03,508 --> 00:29:05,042
- Direct from Holland,
614
00:29:05,076 --> 00:29:08,445
give it up
for Sabine van Diemen!
615
00:29:10,013 --> 00:29:12,483
- Hi, Penn and Teller.
Hi, Alyson.
616
00:29:12,517 --> 00:29:15,252
Welcome to Holland.
617
00:29:15,286 --> 00:29:19,057
Now this next illusion is
gonna be really dangerous.
618
00:29:19,089 --> 00:29:22,292
And I need to trust my boys
just as much
619
00:29:22,326 --> 00:29:24,429
as they need to trust me.
620
00:29:24,461 --> 00:29:26,597
Terrence. - Sabine.
621
00:29:26,631 --> 00:29:29,366
- Gabriel, are you ready? - Yes.
622
00:29:32,836 --> 00:29:36,007
- That is to show you that
the swords that we are using
623
00:29:36,039 --> 00:29:38,809
are real and sharp.
624
00:29:41,546 --> 00:29:42,780
Let's do this.
625
00:30:28,259 --> 00:30:29,693
Go!
626
00:32:04,989 --> 00:32:08,226
- Sabine Van Diemen!
627
00:32:09,760 --> 00:32:12,163
Hello.
628
00:32:12,195 --> 00:32:13,230
- Hi.
629
00:32:13,263 --> 00:32:15,098
- All the way from Holland.
630
00:32:15,133 --> 00:32:16,800
How's your neck?
631
00:32:16,834 --> 00:32:19,871
- Sore. - Yeah.
632
00:32:19,903 --> 00:32:22,240
That must take so much strength.
633
00:32:22,272 --> 00:32:23,783
- A little, yeah. -
634
00:32:23,807 --> 00:32:25,042
- And how gorgeous is Holland
635
00:32:25,076 --> 00:32:26,520
with the little canals
and the boats?
636
00:32:26,544 --> 00:32:28,246
- Oh, so beautiful.
637
00:32:28,278 --> 00:32:31,548
There aren't a lot
of solo female illusionists,
638
00:32:31,582 --> 00:32:32,817
are there?
639
00:32:32,849 --> 00:32:34,251
- Not really.
640
00:32:34,285 --> 00:32:36,887
But I think it's time
that we change that actually.
641
00:32:36,921 --> 00:32:39,057
- Do a lot of young women
come up to you
642
00:32:39,089 --> 00:32:40,929
and wanna talk to you
after your show?
643
00:32:40,959 --> 00:32:42,160
- Yes.
644
00:32:42,192 --> 00:32:43,704
Also, when I do a show,
I always make sure
645
00:32:43,728 --> 00:32:45,596
I perform a lot of magic
646
00:32:45,630 --> 00:32:48,365
with, you know, little girls
in the audience.
647
00:32:48,398 --> 00:32:50,177
And I try to give them
a magic box
648
00:32:50,201 --> 00:32:52,202
or something they
can practice at home.
649
00:32:52,236 --> 00:32:53,938
And I always use the words,
650
00:32:53,971 --> 00:32:56,207
"Please practice
so in a couple of years,
651
00:32:56,240 --> 00:32:57,674
I'll come and see your show."
652
00:32:57,709 --> 00:32:59,109
- Aww. All right.
653
00:32:59,143 --> 00:33:00,955
It's time to find out
if Penn and Teller
654
00:33:00,979 --> 00:33:03,347
know how you did your trick.
655
00:33:03,381 --> 00:33:04,648
Penn, Teller.
656
00:33:04,682 --> 00:33:06,651
- Hey, Sabine. How you doing?
657
00:33:06,683 --> 00:33:08,553
- Hi. Hi, I'm good. How are you?
658
00:33:08,586 --> 00:33:09,996
- Oh, it's so good. So good.
659
00:33:10,020 --> 00:33:12,289
And it's so nice this season
660
00:33:12,323 --> 00:33:13,590
that we're able to see
661
00:33:13,624 --> 00:33:16,493
you doing stuff, like,
out by the canal.
662
00:33:16,527 --> 00:33:18,037
You know, that was
really wonderful
663
00:33:18,061 --> 00:33:19,439
to be able to see that
on location
664
00:33:19,463 --> 00:33:21,065
'cause at a stage, you know,
665
00:33:21,098 --> 00:33:24,001
we think you could be using
a backdrop or a bar
666
00:33:24,035 --> 00:33:25,303
or something like that.
667
00:33:25,336 --> 00:33:26,813
But out there,
you're absolutely sure
668
00:33:26,837 --> 00:33:28,514
with the boats going by
behind you
669
00:33:28,538 --> 00:33:30,407
there's no backdrop, no bars.
670
00:33:30,441 --> 00:33:32,442
And it's great that
we're not just seeing men
671
00:33:32,477 --> 00:33:33,978
doing magic anymore.
672
00:33:34,011 --> 00:33:36,780
It's opening up to many,
many, many more people.
673
00:33:36,814 --> 00:33:39,416
But we still aren't
seeing many women
674
00:33:39,450 --> 00:33:41,251
doing danger magic
675
00:33:41,285 --> 00:33:42,929
so it was great
to see you doing that.
676
00:33:42,953 --> 00:33:45,556
And also, that we see a woman
677
00:33:45,589 --> 00:33:47,625
in charge of the whole thing
678
00:33:47,657 --> 00:33:50,795
and making men
do stupid gestures...
679
00:33:51,929 --> 00:33:53,340
That men have
been making women...
680
00:33:53,364 --> 00:33:54,464
- Finally!
681
00:33:54,499 --> 00:33:55,575
- You had those guys making
682
00:33:55,599 --> 00:33:57,011
really stupid gestures
around you
683
00:33:57,035 --> 00:33:59,403
where you did all the strength
and all the tricks.
684
00:33:59,436 --> 00:34:01,939
And this a classic of magic.
685
00:34:01,972 --> 00:34:04,741
I mean, we're familiar
with it a little bit.
686
00:34:04,776 --> 00:34:08,679
It was done first
by the Fakir of Oolu,
687
00:34:08,713 --> 00:34:10,289
who did a little something
like you did.
688
00:34:10,313 --> 00:34:12,150
He said he could
control his weight
689
00:34:12,182 --> 00:34:13,317
with his breath.
690
00:34:13,351 --> 00:34:15,052
He did that deep
breathing stuff.
691
00:34:15,085 --> 00:34:16,621
And then, of course,
692
00:34:16,653 --> 00:34:19,222
the most important magician
of modern times,
693
00:34:19,257 --> 00:34:22,726
Robert-Houdin, did that trick
with his son.
694
00:34:22,760 --> 00:34:24,929
And having the smell of ether.
695
00:34:24,961 --> 00:34:26,907
He said it was ether
that was making him light.
696
00:34:26,931 --> 00:34:29,333
So it's a real classic of magic.
697
00:34:29,367 --> 00:34:31,469
And we loved the way you did it.
698
00:34:31,501 --> 00:34:32,903
It was a perfect performance.
699
00:34:32,936 --> 00:34:35,072
And because it's
a classic of magic
700
00:34:35,106 --> 00:34:37,541
and because we've studied it
so much,
701
00:34:37,574 --> 00:34:39,744
we don't think you fooled us.
702
00:34:39,777 --> 00:34:41,112
- What do you think, Sabine?
703
00:34:41,144 --> 00:34:43,748
Do you know that they know
how you did the trick?
704
00:34:43,780 --> 00:34:45,550
- Yeah. I think they did.
705
00:34:45,583 --> 00:34:47,918
- Thank you so much.
706
00:34:47,952 --> 00:34:50,755
Sabine van Diemen!
707
00:34:56,260 --> 00:34:57,929
After this quick break,
708
00:34:57,961 --> 00:35:01,364
you'll witness the greatest
magic duo of all time
709
00:35:01,398 --> 00:35:03,201
perform a trick of their own.
710
00:35:03,233 --> 00:35:04,469
Don't miss it.
711
00:35:19,349 --> 00:35:21,251
- Our next potential Fooler
712
00:35:21,284 --> 00:35:23,019
is a retired schoolteacher
713
00:35:23,054 --> 00:35:25,789
who has loved magic
all his life.
714
00:35:25,822 --> 00:35:27,791
He says he would not be
in the business
715
00:35:27,824 --> 00:35:29,726
if it weren't
for Penn and Teller.
716
00:35:29,760 --> 00:35:32,630
In fact, he says
Penn was the one
717
00:35:32,663 --> 00:35:34,731
who inspired him
to take the big leap
718
00:35:34,764 --> 00:35:36,367
and go professional.
719
00:35:36,400 --> 00:35:38,835
That was 45 years ago.
720
00:35:38,869 --> 00:35:41,371
Please welcome Teller!
721
00:35:43,273 --> 00:35:44,809
No Penn.
722
00:35:44,842 --> 00:35:47,711
This trick requires dialogue.
723
00:35:47,744 --> 00:35:48,980
But don't worry.
724
00:35:49,012 --> 00:35:51,615
Teller's written
all the words for you.
725
00:35:51,648 --> 00:35:53,360
Just read them off
the teleprompter
726
00:35:53,384 --> 00:35:55,219
while you watch the magic.
727
00:35:55,253 --> 00:35:57,655
Now Teller's very, very sorry
728
00:35:57,688 --> 00:35:59,090
if this distracts you
729
00:35:59,123 --> 00:36:01,492
from trying to figure out
how his trick is done,
730
00:36:01,525 --> 00:36:03,193
but there's no way around it.
731
00:36:03,226 --> 00:36:04,295
So good luck.
732
00:36:11,902 --> 00:36:12,869
Oh, goodness.
733
00:36:12,903 --> 00:36:13,914
If I had seen these scissors,
734
00:36:13,938 --> 00:36:15,639
I would have known it was you.
735
00:36:17,942 --> 00:36:19,110
I should have known.
736
00:36:19,143 --> 00:36:20,710
I surprised Teller last season
737
00:36:20,744 --> 00:36:22,713
by coming on
and trying to fool him.
738
00:36:22,746 --> 00:36:23,914
I remember his face...
739
00:36:23,947 --> 00:36:25,750
He looked like
he'd swallowed his tongue.
740
00:36:25,782 --> 00:36:27,617
So I guess it's only fair
741
00:36:27,652 --> 00:36:30,721
that the rat bastard is putting
me in the hotseat now.
742
00:36:30,755 --> 00:36:32,389
Oh, look at this.
743
00:36:32,422 --> 00:36:34,057
Scissors and a bell jar
744
00:36:34,090 --> 00:36:36,327
with a spool of thread.
745
00:36:36,360 --> 00:36:38,496
My favorite color too... pink.
746
00:36:38,528 --> 00:36:40,565
So you made this all
special for me, huh?
747
00:36:40,597 --> 00:36:41,798
Oh, good, good.
748
00:36:41,831 --> 00:36:42,934
Thank you.
749
00:36:42,967 --> 00:36:45,335
You're winding the thread
very carefully
750
00:36:45,369 --> 00:36:46,637
so either it matters a lot
751
00:36:46,670 --> 00:36:49,472
or you want me to think
that it matters a lot.
752
00:36:49,507 --> 00:36:50,907
You know a lot about thread
753
00:36:50,942 --> 00:36:54,110
from doing the red ball
and the needle swallowing.
754
00:36:55,079 --> 00:36:56,713
Oh, the scissors. Okay, good.
755
00:36:56,746 --> 00:36:58,449
Right there?
756
00:36:58,481 --> 00:36:59,784
Cuts like real thread.
757
00:36:59,817 --> 00:37:01,952
Cuts like real thread.
758
00:37:01,985 --> 00:37:03,764
Now you're folding it
into a figure eight
759
00:37:03,788 --> 00:37:05,188
just like the needle trick.
760
00:37:05,222 --> 00:37:08,559
That's to keep it from tangling
when it comes out.
761
00:37:08,592 --> 00:37:10,994
I knew that
but you knew I knew that.
762
00:37:11,027 --> 00:37:12,171
That's why you wrote that part.
763
00:37:12,195 --> 00:37:14,264
Uh, you're not gonna do
the needle trick.
764
00:37:14,297 --> 00:37:16,099
I know how that's done.
765
00:37:16,132 --> 00:37:17,534
Kinda.
766
00:37:19,170 --> 00:37:22,206
What's that?
A plastic film canister.
767
00:37:22,239 --> 00:37:25,041
Okay, so I should
hold out my hand.
768
00:37:26,309 --> 00:37:28,079
He's gonna do the needles?
769
00:37:30,213 --> 00:37:31,514
It's full of needles and now
770
00:37:31,548 --> 00:37:32,959
they're rolling around
in my hand.
771
00:37:32,983 --> 00:37:35,619
Nice misdirection.
I'm taking one.
772
00:37:39,257 --> 00:37:41,092
You're pinching
the rolled-up thread
773
00:37:41,125 --> 00:37:42,535
under the end of one
of the needles.
774
00:37:42,559 --> 00:37:44,527
You're squeezing it.
775
00:37:46,364 --> 00:37:47,364
Stop!
776
00:37:47,398 --> 00:37:48,632
I can't talk, watch,
777
00:37:48,666 --> 00:37:50,244
and hold these stupid needles
at the same time.
778
00:37:50,268 --> 00:37:53,237
Okay. I'll put down the needles.
779
00:37:57,541 --> 00:37:59,210
Thank you, son of a jackal.
780
00:37:59,242 --> 00:38:00,287
Okay. Now go ahead.
781
00:38:06,817 --> 00:38:08,428
You're tapping the needle
with the scissors,
782
00:38:08,452 --> 00:38:11,121
using the scissors
like a magic wand.
783
00:38:12,322 --> 00:38:13,456
Do I know this trick?
784
00:38:13,490 --> 00:38:15,626
Did you show it to me,
like, years ago
785
00:38:15,659 --> 00:38:17,862
in that Tommy Wonder book,
you weasel?
786
00:38:19,463 --> 00:38:21,164
Oh, gee.
787
00:38:21,197 --> 00:38:22,508
Some of the threads
have melted...
788
00:38:22,532 --> 00:38:23,668
Whoa!
789
00:38:23,701 --> 00:38:25,077
- Right through the eye
of the needle.
790
00:38:25,101 --> 00:38:28,172
It's so small.
I can't really see.
791
00:38:28,204 --> 00:38:30,273
But Teller's got
a magnifying glass.
792
00:38:32,108 --> 00:38:34,177
Looks like they're...
793
00:38:34,210 --> 00:38:36,480
Looks like they're
through the needle.
794
00:38:36,514 --> 00:38:38,916
You threaded the needle,
like, 50 times.
795
00:38:38,949 --> 00:38:40,918
Oh, Jimmy, can I examine that?
796
00:38:49,559 --> 00:38:52,563
It's beautiful. Can I keep it?
797
00:38:52,596 --> 00:38:54,398
Whether or not
I figure out the trick,
798
00:38:54,431 --> 00:38:56,199
I'll want to remember
this moment
799
00:38:56,233 --> 00:38:58,068
because anytime either
of us wins,
800
00:38:58,101 --> 00:38:59,336
we both win.
801
00:38:59,369 --> 00:39:01,137
We always are
and always will be partners
802
00:39:01,172 --> 00:39:03,673
in the same bubble.
803
00:39:05,242 --> 00:39:07,677
- All right!
Give it up for Teller!
804
00:39:07,711 --> 00:39:09,480
- Can I look at this?
805
00:39:09,512 --> 00:39:10,748
I can take it to look at it?
806
00:39:10,780 --> 00:39:12,282
- Yeah. Okay, Penn.
807
00:39:12,315 --> 00:39:13,317
You know how it works.
808
00:39:13,351 --> 00:39:15,085
You go back. - I do know.
809
00:39:15,119 --> 00:39:17,320
- And I get to interview Teller.
810
00:39:17,355 --> 00:39:19,657
This will be very interesting.
811
00:39:19,690 --> 00:39:21,425
I'm so excited.
812
00:39:21,458 --> 00:39:22,893
So how did you feel
813
00:39:22,927 --> 00:39:26,230
when Penn challenged you
last season?
814
00:39:26,262 --> 00:39:27,597
Ooh! Yeah.
815
00:39:27,630 --> 00:39:28,798
Okay.
816
00:39:28,833 --> 00:39:32,036
How do you think he felt
when you challenged him?
817
00:39:33,036 --> 00:39:34,605
Mm-hmm.
818
00:39:34,637 --> 00:39:36,407
So... -
819
00:39:36,440 --> 00:39:38,675
- Look at him. He's so cute.
820
00:39:39,710 --> 00:39:40,677
Aww.
821
00:39:40,710 --> 00:39:42,313
And you did it completely
822
00:39:42,346 --> 00:39:45,048
without him ever
having any clue.
823
00:39:45,081 --> 00:39:48,219
And it's true that you actually
told him about this trick
824
00:39:48,251 --> 00:39:49,686
a year ago or something?
825
00:39:49,719 --> 00:39:50,764
Wow.
826
00:39:50,788 --> 00:39:52,164
That's amazing.
827
00:39:52,188 --> 00:39:54,190
He should pay
more attention to you.
828
00:39:55,393 --> 00:39:56,360
All right.
829
00:39:56,393 --> 00:39:57,961
Well, it's time to go to Penn
830
00:39:57,994 --> 00:40:00,130
and see if he figured out
your trick.
831
00:40:00,164 --> 00:40:04,034
Penn, how about
this handsome gentleman?
832
00:40:04,068 --> 00:40:05,702
- Well, I gotta hand it to you.
833
00:40:05,735 --> 00:40:07,405
I did it last year.
834
00:40:07,438 --> 00:40:09,015
I should have known
you were doing it.
835
00:40:09,039 --> 00:40:10,851
There was no doubt
you were gonna do it.
836
00:40:10,875 --> 00:40:13,543
Anybody would have figured out
that you were gonna do it.
837
00:40:13,577 --> 00:40:15,222
I should have been
prepared for it.
838
00:40:15,246 --> 00:40:16,914
But on that front,
839
00:40:16,947 --> 00:40:19,215
you completely fooled me.
840
00:40:19,250 --> 00:40:20,994
I had no idea you were
gonna do a trick for me.
841
00:40:21,018 --> 00:40:24,320
I was even talking to you
about doing the trick last year
842
00:40:24,355 --> 00:40:25,755
and how I tried to find...
843
00:40:25,789 --> 00:40:27,401
How hard it was
to figure out one.
844
00:40:27,425 --> 00:40:29,226
I had that whole conversation
845
00:40:29,260 --> 00:40:30,803
as though we where
shooting a movie
846
00:40:30,827 --> 00:40:32,271
and I knew what
it was foreshadowing.
847
00:40:32,295 --> 00:40:33,297
But I didn't know.
848
00:40:33,329 --> 00:40:34,498
You completely fooled...
849
00:40:34,532 --> 00:40:37,501
On that, you completely
fooled me 100%.
850
00:40:37,534 --> 00:40:38,936
And on this,
851
00:40:38,969 --> 00:40:40,670
you completely fooled me 100%.
852
00:40:40,704 --> 00:40:42,082
I can't even know
where to start.
853
00:40:42,106 --> 00:40:43,306
So you bring down the trophy.
854
00:40:43,340 --> 00:40:45,108
- Yay!
855
00:40:45,141 --> 00:40:46,610
- I can shake his hand.
856
00:40:46,643 --> 00:40:48,354
- We have a Fooler!
- I can shake his hand.
857
00:40:48,378 --> 00:40:49,746
We have a Fooler.
858
00:40:49,780 --> 00:40:51,315
- Whoo-hoo!
859
00:40:51,347 --> 00:40:53,751
And now you have
to give him the trophy.
860
00:40:53,784 --> 00:40:56,653
Yay!
861
00:40:56,686 --> 00:40:58,922
That was a big surprise
for Penn.
862
00:40:58,956 --> 00:41:01,090
We'll have more surprises
for everyone
863
00:41:01,125 --> 00:41:03,159
next time on "Fool Us."
864
00:41:03,193 --> 00:41:05,795
Good night from Las Vegas.
865
00:41:08,889 --> 00:41:10,889
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
61969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.