All language subtitles for Penguins.Life.On.The.Edge.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,104 --> 00:00:23,774 NARRATOR: The continent of Antarctica 4 00:00:23,941 --> 00:00:27,444 is unbelievably vast and inhospitable. 5 00:00:28,612 --> 00:00:31,031 It's the coldest place on Earth. 6 00:00:35,035 --> 00:00:36,286 But each spring, 7 00:00:36,453 --> 00:00:39,498 the warming sun draws life from the southern ocean 8 00:00:39,665 --> 00:00:41,500 onto the edges of the continent, 9 00:00:42,626 --> 00:00:46,547 and it becomes home to one of the toughest birds on the planet, 10 00:00:47,881 --> 00:00:49,299 the Adelie penguin. 11 00:00:50,926 --> 00:00:54,638 To chronicle the amazing story of these polar pioneers, 12 00:00:55,013 --> 00:00:58,684 Disneynature mounted one of the biggest filming operations 13 00:00:58,850 --> 00:01:00,435 Antarctica has ever seen, 14 00:01:01,436 --> 00:01:03,855 assembling a unique team of filmmakers, 15 00:01:04,356 --> 00:01:08,443 including some of the best cinematographers in the world. 16 00:01:14,324 --> 00:01:17,661 They'll face the worst that Mother Nature can throw at them, 17 00:01:17,828 --> 00:01:20,080 and still come back for more. 18 00:01:20,789 --> 00:01:21,832 Whoo! 19 00:01:22,457 --> 00:01:25,335 NARRATOR: The penguins are on a mission of their own. 20 00:01:25,502 --> 00:01:26,503 (PENGUINS GAKKING) 21 00:01:26,670 --> 00:01:28,964 Ah, these penguins. Would you stand in the frame? They just... 22 00:01:29,131 --> 00:01:30,340 Oh... 23 00:01:30,507 --> 00:01:32,134 I can't believe this. 24 00:01:33,468 --> 00:01:35,429 NARRATOR: They can be wary of strangers. 25 00:01:36,013 --> 00:01:39,182 I'm gonna be hiding in their colony like this. 26 00:01:39,349 --> 00:01:41,018 (LAUGHS) 27 00:01:41,184 --> 00:01:43,020 NARRATOR: And finding them isn't easy. 28 00:01:43,186 --> 00:01:45,105 MAN: Which way was the penguin colony again? 29 00:01:45,272 --> 00:01:49,192 NARRATOR: But these filmmakers know what it takes to capture every moment 30 00:01:49,359 --> 00:01:51,236 of this magical story. 31 00:01:51,403 --> 00:01:52,821 Oh, that was a penguin. 32 00:01:53,280 --> 00:01:54,323 Aye. 33 00:01:54,948 --> 00:01:57,200 That could have been the Oscar-winning shot. 34 00:01:58,118 --> 00:01:59,161 Just missed it. 35 00:01:59,786 --> 00:02:02,289 (SERENE MUSIC PLAYING) 36 00:02:03,415 --> 00:02:04,791 (GAKKING) 37 00:02:18,680 --> 00:02:21,391 NARRATOR: The Adelies have spent the winter out at sea. 38 00:02:23,727 --> 00:02:26,271 Now they're heading back to land to breed. 39 00:02:28,607 --> 00:02:32,319 It's the green light the Disneynature team has been waiting for. 40 00:02:36,865 --> 00:02:40,535 More than 20 cinematographers will attempt to film the penguins' lives 41 00:02:40,702 --> 00:02:42,871 in unparalleled detail. 42 00:02:44,706 --> 00:02:47,918 They'll travel vast distances to find those subjects, 43 00:02:49,044 --> 00:02:52,339 carrying with them over ten tons of filming equipment. 44 00:02:55,133 --> 00:02:56,885 (HELICOPTER WHIRRING) 45 00:02:57,052 --> 00:02:59,596 They will spend months in some of the coldest 46 00:02:59,763 --> 00:03:02,557 and most isolated places on the planet. 47 00:03:04,059 --> 00:03:07,145 And they'll depend on hundreds of support staff 48 00:03:07,312 --> 00:03:08,814 from eight different nations 49 00:03:08,980 --> 00:03:11,692 to get them there and keep them alive. 50 00:03:13,860 --> 00:03:16,488 The first camera team left England a week ago, 51 00:03:16,655 --> 00:03:19,116 heading for a staging post in New Zealand. 52 00:03:20,951 --> 00:03:22,911 They then flew to Ross Island 53 00:03:23,078 --> 00:03:26,081 and the US Antarctic Research Base at McMurdo. 54 00:03:27,082 --> 00:03:29,668 Now the final leg of their grueling journey 55 00:03:29,835 --> 00:03:33,964 is taking them across the island to the remote Cape Crozier. 56 00:03:37,342 --> 00:03:39,177 Each year, Crozier becomes home 57 00:03:39,344 --> 00:03:42,347 to the largest Adelie penguin colony on the planet. 58 00:03:43,014 --> 00:03:46,852 The crew is racing to get there before the penguins do. 59 00:03:47,436 --> 00:03:50,647 Mark Smith is a cinematographer who has filmed here before, 60 00:03:51,273 --> 00:03:52,733 as has Jeff Wilson, 61 00:03:52,899 --> 00:03:55,861 the team's leader and one of the film's directors. 62 00:03:59,114 --> 00:04:02,743 So, two years of planning has gone into this moment right now, 63 00:04:02,909 --> 00:04:05,454 trying to get all the logistics, all the people, 64 00:04:05,620 --> 00:04:08,290 all the equipment, and the weather correct 65 00:04:08,957 --> 00:04:11,209 in order to drop us into this base that we're going, 66 00:04:11,752 --> 00:04:14,254 has been an enormous effort. 67 00:04:15,464 --> 00:04:18,592 NARRATOR: This barren mountain will be the main filming location 68 00:04:18,759 --> 00:04:20,135 for the next few months. 69 00:04:21,136 --> 00:04:24,848 Both Mark and Jeff know the harsh conditions that lie ahead. 70 00:04:25,307 --> 00:04:28,226 It's like a midsummer's day down here, it's about minus 18. 71 00:04:28,935 --> 00:04:30,145 Nice and warm. 72 00:04:31,062 --> 00:04:35,150 NARRATOR: For Antarctica, it's actually unseasonably calm and sunny. 73 00:04:35,942 --> 00:04:39,196 MAN: Man, I can't believe the weather. I've never seen it like this here, ever. 74 00:04:39,362 --> 00:04:40,947 WOMAN: Yeah, this is beautiful. 75 00:04:41,525 --> 00:04:42,885 -MAN: Okay, good to go. -WOMAN: Are you good? 76 00:04:43,200 --> 00:04:45,327 -MAN: Have fun, guys. -JEFF: Thank you very much, mate. 77 00:04:45,494 --> 00:04:47,037 MAN: You're welcome. See you soon. 78 00:04:53,293 --> 00:04:54,377 -Whoo! -Whoo! 79 00:04:54,544 --> 00:04:55,629 -Yeah. -(CHUCKLES) 80 00:04:55,796 --> 00:04:56,797 Awesome. 81 00:04:56,963 --> 00:04:58,173 (LAUGHS) 82 00:04:58,340 --> 00:04:59,382 How about that? 83 00:04:59,549 --> 00:05:01,051 (LAUGHS) 84 00:05:01,218 --> 00:05:02,219 JEFF: We made it. 85 00:05:02,385 --> 00:05:04,346 MARK: That is the best feeling ever. 86 00:05:05,055 --> 00:05:07,516 Landing here is pretty amazing. 87 00:05:08,600 --> 00:05:09,768 This is our home. 88 00:05:10,811 --> 00:05:13,772 NARRATOR: It's been eight months since this base was operational, 89 00:05:14,231 --> 00:05:17,359 so the crew's first priority is to rebuild the camp. 90 00:05:18,527 --> 00:05:20,153 -Jeff. -NARRATOR: They also have to carry 91 00:05:20,362 --> 00:05:23,740 the film kit, piece by piece, to the penguin colony. 92 00:05:25,033 --> 00:05:27,661 It's about a mile walk down to the colony 93 00:05:27,828 --> 00:05:33,500 and we're just taking some of our gear, some of the 5,000 pounds 94 00:05:33,917 --> 00:05:35,752 of gear that we brought in with us. 95 00:05:36,044 --> 00:05:38,588 The camera, tripod, and what have you, 96 00:05:38,797 --> 00:05:40,882 we're gonna stash that down at the colony 97 00:05:41,049 --> 00:05:43,343 so we don't have to bring it back and forth each day. 98 00:05:43,510 --> 00:05:45,971 Jeff, why aren't you carrying as much as the rest of us? 99 00:05:46,304 --> 00:05:48,098 (LAUGHS) 100 00:05:49,766 --> 00:05:53,520 NARRATOR: Mark and Jeff hope to capture the beginning of the Adelies' story: 101 00:05:53,854 --> 00:05:58,149 the return of males across the sea ice, on their way to their nesting grounds. 102 00:06:00,235 --> 00:06:03,363 But have they made it ahead of the penguins? 103 00:06:05,156 --> 00:06:06,575 JEFF: What do you think, Mark? 104 00:06:07,701 --> 00:06:10,245 It's pretty amazing. It's incredible. 105 00:06:10,829 --> 00:06:14,207 There's a few hundred penguins of quarter of a million penguins here. 106 00:06:14,374 --> 00:06:15,375 (PENGUINS GAK) 107 00:06:15,542 --> 00:06:18,044 Most of them are still out in the sea 108 00:06:18,962 --> 00:06:21,131 and coming back here in the next few days. 109 00:06:21,506 --> 00:06:25,510 And the penguins have to pass through here to get to the colony, 110 00:06:26,469 --> 00:06:30,765 and hopefully, they'll come back through all this amazing ice. 111 00:06:32,517 --> 00:06:35,520 NARRATOR: Each year, the sea around Antarctica freezes. 112 00:06:36,563 --> 00:06:40,442 By midwinter, it more than doubles the size of the continent, 113 00:06:40,901 --> 00:06:43,820 and then melts away again each summer. 114 00:06:44,946 --> 00:06:48,617 This year, that melt is slower than usual. 115 00:06:50,619 --> 00:06:55,624 The ice is about six kilometers out there, so most normal years, 116 00:06:55,790 --> 00:06:57,751 it's about half that, more or less. 117 00:06:58,418 --> 00:07:01,004 It's a long way for the Adelies to walk. 118 00:07:01,171 --> 00:07:02,380 (PENGUINS GAK) 119 00:07:08,929 --> 00:07:10,472 (GAKKING) 120 00:07:12,307 --> 00:07:14,559 MARK: There's a lot of Adelies going through that ice there. 121 00:07:14,726 --> 00:07:16,311 Very beautiful. Blue ice, 122 00:07:17,187 --> 00:07:19,230 black and white Adelies, looks amazing. 123 00:07:19,898 --> 00:07:21,900 NARRATOR: With hundreds of males arriving 124 00:07:22,067 --> 00:07:25,111 and the good weather holding, it's the perfect start. 125 00:07:27,405 --> 00:07:29,324 (GAKKING) 126 00:07:30,867 --> 00:07:33,495 But Mark and Jeff had been here many times 127 00:07:33,662 --> 00:07:37,582 and know that conditions can change in a matter of minutes. 128 00:07:39,584 --> 00:07:45,006 So the Adelies are finally coming down in huge numbers, 129 00:07:45,507 --> 00:07:47,550 which is exactly what we came here for, 130 00:07:47,717 --> 00:07:50,720 and then Mark is trying to film them. 131 00:07:51,221 --> 00:07:52,514 But here's the dilemma. 132 00:07:53,264 --> 00:07:58,269 Up on the top of the hill up there, it's starting to blow an enormous gale. 133 00:07:58,770 --> 00:07:59,813 (STRONG WINDS BLOWING) 134 00:07:59,980 --> 00:08:02,232 And the winds here can get pretty strong. 135 00:08:03,817 --> 00:08:08,905 So whilst we've got all this action, we're, um, on a bit of a line 136 00:08:09,072 --> 00:08:14,202 as to whether to head for home or stay and get some good stuff. 137 00:08:15,453 --> 00:08:19,040 NARRATOR: It quickly becomes clear that staying is not an option. 138 00:08:20,417 --> 00:08:22,752 That's, uh... blowing snow, 139 00:08:23,169 --> 00:08:26,548 which... (LAUGHS) which puts the fear of God into me. 140 00:08:28,299 --> 00:08:30,760 And that means that this is, uh, some strong winds. 141 00:08:31,302 --> 00:08:33,388 You never quite know how strong they are. 142 00:08:33,555 --> 00:08:34,806 We're going to leave. 143 00:08:35,640 --> 00:08:37,434 We're not gonna hang around to find out. 144 00:08:37,600 --> 00:08:39,644 (STRONG WINDS BLOWING) 145 00:08:45,692 --> 00:08:46,818 Pretty strong, eh? 146 00:08:54,034 --> 00:08:55,285 NARRATOR: Before they know it, 147 00:08:55,452 --> 00:08:57,454 the crew are battling hurricane-force winds 148 00:08:57,620 --> 00:09:01,541 and temperatures dropping below minus 30 degrees Fahrenheit. 149 00:09:05,045 --> 00:09:07,088 (STRONG WINDS BLOWING) 150 00:09:07,964 --> 00:09:12,844 Caught out in the open, these are potentially lethal conditions. 151 00:09:13,928 --> 00:09:15,722 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 152 00:09:46,711 --> 00:09:49,714 NARRATOR: At last, they reached the safety of their camp, 153 00:09:50,173 --> 00:09:51,841 but it was a narrow escape. 154 00:09:52,509 --> 00:09:54,719 (SIGHS) Whew! 155 00:09:56,012 --> 00:09:57,180 Quite punchy. 156 00:09:58,348 --> 00:10:00,141 Just a bit of breeze, isn't it? 157 00:10:05,688 --> 00:10:09,400 NARRATOR: The storm vanishes as quickly as it arrives. 158 00:10:10,276 --> 00:10:11,861 (GAKKING) 159 00:10:12,028 --> 00:10:14,864 The next morning, it's as if it never happened. 160 00:10:16,032 --> 00:10:17,951 It seems all kind of very benign 161 00:10:18,118 --> 00:10:20,787 now that we're sitting back in the colony the next morning, but... 162 00:10:22,080 --> 00:10:25,750 it came pretty close to being serious last night. 163 00:10:27,293 --> 00:10:30,421 And I don't think we wanna try and test that wind again. 164 00:10:32,132 --> 00:10:34,300 And there were times where I was thinking, 165 00:10:34,759 --> 00:10:36,594 "I'm not sure I can take this anymore." 166 00:10:37,595 --> 00:10:38,680 (SNIFFLES) 167 00:10:38,847 --> 00:10:40,140 I was that tired. 168 00:10:40,306 --> 00:10:42,308 I don't think I've ever been that physically tired 169 00:10:42,475 --> 00:10:43,852 when we got back to the hut. 170 00:10:44,811 --> 00:10:45,979 And you know what? 171 00:10:46,146 --> 00:10:50,275 If it had been any colder, we would have been in real, real trouble. 172 00:10:51,484 --> 00:10:56,072 The most amazing thing about a storm is the penguins didn't mind at all. 173 00:10:57,115 --> 00:10:59,450 The colony seems to be about twice as full, 174 00:10:59,617 --> 00:11:01,953 so more penguins came in through those winds, 175 00:11:02,120 --> 00:11:04,622 which must have topped a hundred miles an hour at least. 176 00:11:04,956 --> 00:11:07,584 They were still going about their business, 177 00:11:07,750 --> 00:11:10,253 which is unbelievable, really. 178 00:11:11,171 --> 00:11:13,423 Credit to this tiny little animal. 179 00:11:13,840 --> 00:11:14,924 (GAKS) 180 00:11:16,801 --> 00:11:19,929 NARRATOR: Cape Crozier is the main location for the penguins' story, 181 00:11:20,096 --> 00:11:23,725 and will be filmed throughout the season by three different camera crews. 182 00:11:24,642 --> 00:11:25,810 (HONKS) 183 00:11:26,060 --> 00:11:29,606 But it's not the only colony the Disneynature team will film. 184 00:11:31,524 --> 00:11:34,152 Another film crew is sailing south from Australia 185 00:11:34,319 --> 00:11:36,237 on an ice-breaking resupply ship. 186 00:11:36,571 --> 00:11:39,240 They're heading for the sea ice barrier 187 00:11:39,407 --> 00:11:44,621 and the French research base of Dumont d'Urville, or DDU. 188 00:11:45,455 --> 00:11:50,335 Their three tons of camera and diving equipment has to travel by sea. 189 00:11:52,045 --> 00:11:56,299 But two of the crew are able to fly in ahead of the others by small plane. 190 00:11:56,466 --> 00:11:58,384 (PLANE ENGINE WHIRRING) 191 00:12:01,596 --> 00:12:03,806 Their weight restriction only allows for some clothes 192 00:12:03,973 --> 00:12:05,808 and a single small camera. 193 00:12:06,434 --> 00:12:09,103 It's their first time in Antarctica. 194 00:12:09,270 --> 00:12:10,855 MAN: What do you reckon, Rolf? 195 00:12:11,231 --> 00:12:12,815 Look at that. I mean... 196 00:12:14,359 --> 00:12:17,904 There are icebergs frozen in the sea, 197 00:12:18,071 --> 00:12:19,364 I mean, wow. 198 00:12:19,530 --> 00:12:22,242 I'm a little bit speechless, I have to admit. 199 00:12:27,330 --> 00:12:29,666 Can't see any penguins yet. (CHUCKLES) 200 00:12:30,416 --> 00:12:33,169 But that's not such a bad thing, because at the moment all our camera kit 201 00:12:33,336 --> 00:12:35,755 is stuck out about 200 kilometers that way, 202 00:12:35,922 --> 00:12:38,091 on the boat with the rest of the team. 203 00:12:38,800 --> 00:12:40,551 Fingers crossed they get here soon, 204 00:12:40,718 --> 00:12:42,720 because without cameras, we can't do anything. 205 00:12:44,764 --> 00:12:47,141 NARRATOR: The boat they're waiting for, the Astrolabe, 206 00:12:47,308 --> 00:12:50,395 hits early spring ice far sooner than expected. 207 00:12:54,023 --> 00:12:55,566 In addition to the equipment, 208 00:12:55,733 --> 00:13:00,280 it's also carrying much-needed supplies for all those living at DDU. 209 00:13:05,285 --> 00:13:09,539 On board is underwater filming legend Didier Noirot, 210 00:13:10,164 --> 00:13:13,084 who has dived in Antarctica many times before. 211 00:13:14,711 --> 00:13:17,964 Normally, crossing from Australia takes ten days, 212 00:13:18,131 --> 00:13:22,927 but this season, the ship is struggling against the unusually thick sea ice. 213 00:13:30,310 --> 00:13:32,979 The closer they get, and the further south they go, 214 00:13:33,271 --> 00:13:35,148 the thicker the ice becomes. 215 00:13:38,484 --> 00:13:41,154 Their progress grows slower day by day... 216 00:13:46,034 --> 00:13:48,661 until finally, they can go no further. 217 00:13:50,288 --> 00:13:51,414 They're stuck 218 00:13:52,206 --> 00:13:54,876 and the mission hangs in the balance. 219 00:13:56,502 --> 00:13:59,422 (IN FRENCH) 220 00:14:15,813 --> 00:14:18,775 NARRATOR: The research base is still several days away. 221 00:14:20,109 --> 00:14:23,488 They have no choice but to wait until the weather improves. 222 00:14:25,031 --> 00:14:27,492 While Rolf and Max must wait for their cameras, 223 00:14:27,867 --> 00:14:30,161 they are no longer waiting on the Adelies. 224 00:14:31,913 --> 00:14:33,748 The main base is up here. 225 00:14:33,915 --> 00:14:36,751 It's amazing, it's one of the only bases down here 226 00:14:36,918 --> 00:14:39,337 that's actually surrounded by a penguin colony, 227 00:14:39,504 --> 00:14:40,505 so it's ideal for us. 228 00:14:40,671 --> 00:14:43,216 This is luxury, because we only have a short stroll 229 00:14:43,383 --> 00:14:45,635 and we're right in the colony itself, 230 00:14:45,802 --> 00:14:50,139 and they've got Emperor penguins just over this direction, 231 00:14:50,306 --> 00:14:52,767 but we're completely surrounded by Adelies. 232 00:14:52,934 --> 00:14:54,727 (GAKKING) 233 00:14:54,894 --> 00:14:57,688 NARRATOR: They still have no idea when they'll be able to start filming. 234 00:14:59,524 --> 00:15:03,569 I mean, it's a little bit of a disaster that we can't get our cameras, 235 00:15:03,736 --> 00:15:07,698 because they are out there on the boat and we can't do anything. 236 00:15:07,865 --> 00:15:11,744 So, uh, we can get really familiar with the area, 237 00:15:12,203 --> 00:15:14,163 really familiar with the behavior, 238 00:15:14,539 --> 00:15:18,042 but in the worst case, it's... it's over when the cameras are here. 239 00:15:18,209 --> 00:15:23,214 So, fingers crossed that, uh, the boat will come soon. 240 00:15:26,175 --> 00:15:29,512 NARRATOR: The Astrolabe is marooned in a sea of ice. 241 00:15:30,012 --> 00:15:33,516 The chances of sailing to DDU are fading fast. 242 00:15:37,687 --> 00:15:41,107 But a window of fine weather gives Didier and the underwater team 243 00:15:41,274 --> 00:15:44,068 an opportunity to get ashore by different means. 244 00:15:57,957 --> 00:16:03,212 Now the true extent of the sea ice becomes clear. 245 00:16:08,426 --> 00:16:09,969 I can hear a helicopter. 246 00:16:11,095 --> 00:16:13,514 (HELICOPTER WHIRRING) 247 00:16:16,225 --> 00:16:20,188 NARRATOR: The entire film team will be guests at the French base at DDU, 248 00:16:20,521 --> 00:16:24,066 which has been home to 30 scientists and engineers all winter. 249 00:16:24,984 --> 00:16:27,153 The helicopter is bringing not only Didier, 250 00:16:27,862 --> 00:16:30,490 but also fresh food for all, 251 00:16:30,990 --> 00:16:33,451 and long-awaited messages from home. 252 00:16:36,078 --> 00:16:38,456 (IN FRENCH) 253 00:16:40,333 --> 00:16:41,459 (MEN CHEERING) 254 00:16:41,626 --> 00:16:45,004 This is the first mail in eight months. 255 00:16:45,546 --> 00:16:48,758 I don't know what they get, but everybody seems to be pretty excited. 256 00:16:48,925 --> 00:16:50,885 (INDISTINCT CHATTER) 257 00:16:51,844 --> 00:16:53,513 (IN FRENCH) 258 00:16:59,435 --> 00:17:02,063 (ALL CHEERING) 259 00:17:05,066 --> 00:17:08,402 (TRIUMPHANT OPERA MUSIC PLAYING) 260 00:17:30,633 --> 00:17:32,468 That is heavenly. 261 00:17:35,930 --> 00:17:38,432 NARRATOR: Following delivery of the salad appetizer, 262 00:17:38,599 --> 00:17:40,851 the helicopter returns with the main course 263 00:17:41,686 --> 00:17:43,896 and a surprise for Max. 264 00:17:44,605 --> 00:17:48,150 Finally, finally, we got everything. In amongst a load of science kit. 265 00:17:48,526 --> 00:17:50,111 It's been a long wait, but... 266 00:17:50,945 --> 00:17:52,446 it's here, a camera. 267 00:17:52,613 --> 00:17:54,323 We can finally start filming. 268 00:17:56,242 --> 00:17:57,577 NARRATOR: DDU has been chosen 269 00:17:57,743 --> 00:18:00,580 because it allows the team to film the Adelie penguins 270 00:18:00,746 --> 00:18:03,541 on and beneath the thick sea ice. 271 00:18:04,917 --> 00:18:06,043 Okay. 272 00:18:06,961 --> 00:18:09,672 There's a big group coming there. Wow. 273 00:18:11,299 --> 00:18:15,219 NARRATOR: Rolf is focusing on the females that are now returning from sea, 274 00:18:15,511 --> 00:18:18,723 heading to the colony, and the males awaiting them. 275 00:18:18,889 --> 00:18:21,017 ROLF: I often go for a process where 276 00:18:21,183 --> 00:18:23,978 I try to simply get into the mind space 277 00:18:24,145 --> 00:18:26,063 of the protagonist that I'm filming. 278 00:18:26,230 --> 00:18:30,359 In this case, it's a penguin who has decided to breed 279 00:18:30,526 --> 00:18:34,238 in one of the most remote and toughest places in the world, and... 280 00:18:35,114 --> 00:18:36,824 their supermarket is the sea, 281 00:18:36,991 --> 00:18:38,242 that's where they get their food, 282 00:18:38,409 --> 00:18:40,202 and the sea ice is very thick this year, 283 00:18:40,369 --> 00:18:42,622 so it's a long walk to the supermarket. 284 00:18:42,788 --> 00:18:45,541 And, uh, we go back to our base. 285 00:18:45,708 --> 00:18:47,418 As a chef, he has made the food. 286 00:18:47,585 --> 00:18:49,086 And we don't have to think about that. 287 00:18:49,253 --> 00:18:52,381 But these guys, they know they have to find the sea 288 00:18:52,548 --> 00:18:55,926 and they have to find a lot of food, otherwise, they will never survive, 289 00:18:56,093 --> 00:18:57,219 so it's serious business, 290 00:18:57,386 --> 00:19:00,181 and we try to capture that. 291 00:19:00,556 --> 00:19:01,682 So... 292 00:19:02,391 --> 00:19:04,769 I definitely have a lot of respect for those 293 00:19:05,478 --> 00:19:08,230 tiny black-and-white miracle machines. 294 00:19:08,397 --> 00:19:09,649 (ROLF LAUGHS) 295 00:19:09,815 --> 00:19:11,400 (PENGUIN GAKS) 296 00:19:12,026 --> 00:19:13,903 NARRATOR: The Disneynature team have created 297 00:19:14,070 --> 00:19:16,405 a unique, new look for the film 298 00:19:16,572 --> 00:19:19,116 that captures a penguin's-eye view of the story. 299 00:19:21,535 --> 00:19:23,496 Max uses a special camera rig 300 00:19:23,663 --> 00:19:26,707 that's more at home in Hollywood than Antarctica. 301 00:19:27,166 --> 00:19:29,377 MAX: Everything here is really tough. 302 00:19:29,585 --> 00:19:31,462 I mean, we're using cameras, we're using equipment 303 00:19:31,629 --> 00:19:34,048 that you'd normally use on a feature film set, 304 00:19:34,215 --> 00:19:36,550 but using them here, at the end of the world, 305 00:19:36,717 --> 00:19:38,010 is almost impossible 306 00:19:38,177 --> 00:19:42,264 because every time I step on a piece of snow and break through, 307 00:19:42,556 --> 00:19:44,141 puts a wobble in the shot, 308 00:19:44,475 --> 00:19:47,478 the wind here is just relentless. 309 00:19:47,645 --> 00:19:49,897 We're getting 60, 70 mile-an-hour winds, 310 00:19:50,064 --> 00:19:53,693 and I think the best we've had is a nice breezy 30 miles an hour, 311 00:19:53,859 --> 00:19:56,779 and you just can't even keep the camera steady. 312 00:19:57,405 --> 00:20:00,825 And the whole point of this ridiculously heavy rig is that 313 00:20:00,991 --> 00:20:03,202 I can get stable shots moving with them. 314 00:20:03,536 --> 00:20:05,037 It's quite hard to get close to them. 315 00:20:05,204 --> 00:20:07,164 Understandably, they're quite nervous. 316 00:20:07,790 --> 00:20:11,460 God knows what the penguins think I am when I come wandering towards them, 317 00:20:11,627 --> 00:20:13,003 looking like the Terminator. 318 00:20:13,879 --> 00:20:15,256 (HONKS) 319 00:20:17,216 --> 00:20:20,594 NARRATOR: Didier is also eager to start the underwater filming, 320 00:20:21,137 --> 00:20:23,472 but he needs to find somewhere he can dive. 321 00:20:23,889 --> 00:20:29,395 The unusually thick spring ice means there's no open water for many miles. 322 00:20:29,562 --> 00:20:32,356 It is a problem for him and the penguins. 323 00:20:32,982 --> 00:20:35,234 DIDIER: (IN FRENCH) 324 00:20:48,497 --> 00:20:51,292 NARRATOR: The open sea is too far away, 325 00:20:51,459 --> 00:20:54,837 so the dive team search for holes in the ice closer to the base, 326 00:20:55,004 --> 00:20:57,298 where they hope to find some Adelies. 327 00:20:59,842 --> 00:21:02,887 (IN FRENCH) 328 00:21:07,349 --> 00:21:10,060 NARRATOR: The first hole is home to a Weddell seal. 329 00:21:11,103 --> 00:21:13,481 They live further south than any other mammal 330 00:21:13,647 --> 00:21:16,650 and keep their ice holes open year round. 331 00:21:19,945 --> 00:21:21,655 The next has penguins, 332 00:21:22,448 --> 00:21:25,326 but they're Emperors, not Adelies. 333 00:21:29,246 --> 00:21:32,875 Then Didier finds a very promising-looking hole. 334 00:21:33,334 --> 00:21:35,586 All he needs is an Adelie. 335 00:21:39,507 --> 00:21:40,591 He's in luck. 336 00:21:40,758 --> 00:21:42,301 (GAKKING) 337 00:21:43,177 --> 00:21:44,929 (IN FRENCH) 338 00:21:45,679 --> 00:21:46,972 (LAUGHS) 339 00:21:47,515 --> 00:21:48,557 (GAKS) 340 00:21:49,391 --> 00:21:51,435 (IN FRENCH) 341 00:22:03,072 --> 00:22:05,157 NARRATOR: Before he dives beneath the ice, 342 00:22:05,324 --> 00:22:07,993 Didier wants shots of his star getting into the water. 343 00:22:09,245 --> 00:22:10,621 DIDIER: He's a cool guy. 344 00:22:12,331 --> 00:22:14,208 (IN FRENCH) 345 00:22:20,464 --> 00:22:22,883 NARRATOR: As Didier sets up to film the best angle, 346 00:22:23,050 --> 00:22:25,678 our hero gets ready for his close up. 347 00:22:26,679 --> 00:22:28,138 (HONKS) 348 00:22:29,473 --> 00:22:33,644 And like a true professional, he's right on cue. 349 00:22:33,853 --> 00:22:36,689 (PENGUIN GAKKING) 350 00:22:39,149 --> 00:22:40,818 DIDIER: (IN FRENCH) 351 00:22:56,250 --> 00:22:57,918 (BOTH LAUGH) 352 00:22:58,502 --> 00:22:59,628 (GAKS) 353 00:23:06,677 --> 00:23:09,972 NARRATOR: As the little Adelie continues to perform for the camera, 354 00:23:10,139 --> 00:23:13,350 it's clear a star is born. 355 00:23:14,643 --> 00:23:16,270 -(PENGUIN GAKS) -(LAUGHS) 356 00:23:16,604 --> 00:23:17,980 DIDIER: (IN FRENCH) 357 00:23:18,147 --> 00:23:19,273 (GAKS) 358 00:23:25,905 --> 00:23:29,450 NARRATOR: Another reason DDU has been chosen as a filming location 359 00:23:29,825 --> 00:23:31,911 is that it's one of the few places on the planet 360 00:23:32,077 --> 00:23:33,454 where Emperor penguins... 361 00:23:33,621 --> 00:23:35,039 (ALL GAKKING) 362 00:23:35,205 --> 00:23:37,291 ...live near a colony of Adelies. 363 00:23:37,458 --> 00:23:39,668 (ALL GAKKING) 364 00:23:48,928 --> 00:23:51,305 MAX: The Emperors have been overwintering here 365 00:23:51,472 --> 00:23:52,681 and now they're leaving. 366 00:23:52,848 --> 00:23:55,684 All the adults are starting to go to the sea. 367 00:23:55,851 --> 00:23:58,020 We've just had one Adelie, the first Adelie, 368 00:23:58,187 --> 00:24:00,731 wander up unannounced from the sea, 369 00:24:00,898 --> 00:24:04,068 straight through the middle of this Emperor colony. 370 00:24:04,234 --> 00:24:05,361 (HONKS) 371 00:24:06,904 --> 00:24:09,365 You could just see these two species interact, 372 00:24:09,531 --> 00:24:11,492 and you just see the different characters. 373 00:24:11,992 --> 00:24:14,954 He's not even as big as some of Emperor chicks, 374 00:24:15,120 --> 00:24:18,374 but he's just barging the full-sized adults out the way. 375 00:24:18,958 --> 00:24:22,670 Once the Adelies are in town, they seem to think they own the place. 376 00:24:23,170 --> 00:24:24,672 (HONKS) 377 00:24:24,838 --> 00:24:27,007 Their behavior is like no other penguin. 378 00:24:27,174 --> 00:24:31,053 They're almost these hyperactive, caffeinated little... 379 00:24:31,512 --> 00:24:32,972 bundles of energy. 380 00:24:39,353 --> 00:24:41,230 (GAKKING) 381 00:24:52,074 --> 00:24:53,784 I think we're gonna enjoy filming these guys, 382 00:24:53,993 --> 00:24:56,620 because they're... they're definitely little characters, 383 00:24:56,787 --> 00:24:58,914 and uh... it's gonna be fun. 384 00:25:05,462 --> 00:25:06,839 NARRATOR: Across Antarctica, 385 00:25:07,006 --> 00:25:09,133 female Adelies are heading to their colonies, 386 00:25:09,633 --> 00:25:12,845 where the males are already busy preparing their nests. 387 00:25:14,096 --> 00:25:17,558 Their colonies are always situated on bare rock... 388 00:25:17,725 --> 00:25:19,226 (GAKKING) 389 00:25:19,393 --> 00:25:22,980 ...because Adelies need to lay their eggs on solid ground. 390 00:25:23,647 --> 00:25:28,235 So, all the males have come back into the colony by now, 391 00:25:28,694 --> 00:25:31,238 and they're fervently trying to build their nests, 392 00:25:31,405 --> 00:25:33,699 and they build their nests out of these little stones. 393 00:25:34,033 --> 00:25:37,870 In fact, Adelie penguin colonies are only found where you find these stones 394 00:25:38,037 --> 00:25:40,956 because they need them to lift their eggs off the ground 395 00:25:41,123 --> 00:25:43,417 for when the snow melts so their eggs don't freeze. 396 00:25:44,084 --> 00:25:46,962 And all the males are going backwards and forwards and backwards and forwards 397 00:25:47,129 --> 00:25:49,882 picking up rocks, trying to build their nests up in time, 398 00:25:50,049 --> 00:25:52,259 because they gotta do it to impress the ladies. 399 00:25:53,469 --> 00:25:55,262 (GAKKING) 400 00:25:55,679 --> 00:25:59,266 NARRATOR: But nest building isn't as innocent as it seems. 401 00:25:59,850 --> 00:26:03,687 Rocks are the money, they are the currency in these colonies. 402 00:26:04,396 --> 00:26:07,066 But some penguins, they're lazy. 403 00:26:09,068 --> 00:26:12,362 Oh, he's on the prowl, our little friend here. 404 00:26:12,529 --> 00:26:15,240 -(PENGUINS GAK) -(LAUGHS) 405 00:26:16,658 --> 00:26:19,578 They look so innocent. (LAUGHS) 406 00:26:22,790 --> 00:26:23,791 Look. 407 00:26:24,333 --> 00:26:28,420 This guy looks beautiful, clean. 408 00:26:28,712 --> 00:26:31,799 And you would never think that he's actually standing, 409 00:26:31,965 --> 00:26:34,384 looking, "Where can I find a rock?" 410 00:26:34,551 --> 00:26:37,679 And sometimes, they... they just stand there for ages, 411 00:26:37,846 --> 00:26:39,973 and they just observe the area, 412 00:26:40,140 --> 00:26:41,850 and observe the area. 413 00:26:42,017 --> 00:26:45,604 And that's what he's doing, like, "Just looking around." 414 00:26:48,941 --> 00:26:53,570 And then suddenly, bam, they just... They run, they dive into the nest, 415 00:26:53,821 --> 00:26:56,406 and grab their rock and... boom. 416 00:26:57,574 --> 00:27:00,410 "Hi, baby, I'm the guy, I got the rock." 417 00:27:00,702 --> 00:27:01,995 (GAKKING) 418 00:27:05,499 --> 00:27:09,795 I don't know if everyone asks where a nice present comes from. 419 00:27:10,129 --> 00:27:13,715 Sometimes you just take the present and... be thankful. 420 00:27:13,882 --> 00:27:14,925 (LAUGHS) 421 00:27:19,096 --> 00:27:22,057 (GAKKING) 422 00:27:29,064 --> 00:27:31,024 NARRATOR: The next stage of Didier's mission 423 00:27:31,191 --> 00:27:34,278 is filming penguins swimming around beneath the ice. 424 00:27:34,778 --> 00:27:37,906 And he knows exactly who his star will be. 425 00:27:38,824 --> 00:27:39,867 (GAKS) 426 00:27:40,659 --> 00:27:44,746 The water is below freezing, so gearing up takes a long time. 427 00:27:48,834 --> 00:27:49,877 (GRUNTS) 428 00:27:51,295 --> 00:27:52,296 All right. 429 00:27:52,880 --> 00:27:57,926 NARRATOR: Didier is late on set, and our lead actor is growing impatient. 430 00:27:58,093 --> 00:27:59,094 (GAKS) 431 00:28:05,559 --> 00:28:06,894 DIDIER: (IN FRENCH) 432 00:28:11,106 --> 00:28:13,734 (LAUGHS) 433 00:28:14,735 --> 00:28:17,070 NARRATOR: The little penguin is a natural performer, 434 00:28:17,237 --> 00:28:21,533 and he leads Didier into a magical world beneath the ice. 435 00:28:22,242 --> 00:28:24,494 (SERENE MUSIC PLAYING) 436 00:28:43,680 --> 00:28:45,390 DIDIER: (IN FRENCH) 437 00:28:55,901 --> 00:28:58,612 NARRATOR: Down here, the ice blocks out most of the sunlight, 438 00:28:59,112 --> 00:29:01,031 preventing the algae from blooming. 439 00:29:04,785 --> 00:29:08,163 The result is crystal-clear visibility 440 00:29:08,330 --> 00:29:11,458 to distances of 800 feet. 441 00:29:17,339 --> 00:29:18,382 (GAKKING) 442 00:29:28,642 --> 00:29:31,270 (IN FRENCH) 443 00:29:35,190 --> 00:29:37,985 NARRATOR: And then, a surprise bonus. 444 00:29:38,819 --> 00:29:41,154 The supporting cast arrives. 445 00:29:41,947 --> 00:29:43,490 DIDIER: (IN FRENCH) 446 00:29:54,751 --> 00:29:56,295 NARRATOR: That's a wrap for the day. 447 00:29:56,837 --> 00:29:59,339 Didier heads for home. 448 00:30:02,968 --> 00:30:07,556 One thousand miles away at Cape Crozier, there's been a change. 449 00:30:09,641 --> 00:30:12,394 After two grueling months away from home, 450 00:30:12,769 --> 00:30:16,690 Jeff and Mark have handed over to a fresh new team, 451 00:30:16,857 --> 00:30:18,442 Julie and Matt. 452 00:30:20,068 --> 00:30:23,989 Julie has been to Antarctica before, but it's Matt's first time, 453 00:30:24,156 --> 00:30:27,826 and he has a lot to learn about living with penguins. 454 00:30:27,993 --> 00:30:29,161 (PENGUINS GAKKING) 455 00:30:29,745 --> 00:30:31,204 MATT: Look what I've been sitting in. 456 00:30:31,580 --> 00:30:34,458 Meltwater that's passed through, 457 00:30:34,624 --> 00:30:37,127 well, let's just say much guano. 458 00:30:39,755 --> 00:30:42,883 (CLICKS TONGUE) These pants are starting to smell a little bit. 459 00:30:43,050 --> 00:30:44,051 (GAKS) 460 00:30:44,217 --> 00:30:47,888 MATT: It's gonna take a few washes to get the smell out, if I bother. 461 00:30:50,432 --> 00:30:51,433 Yeah. 462 00:30:52,976 --> 00:30:56,772 NARRATOR: The colony is now home to over a million breeding penguins. 463 00:30:59,149 --> 00:31:02,611 Almost all of them have paired up, mated, and laid their eggs. 464 00:31:04,029 --> 00:31:05,614 (PENGUINS GAKKING) 465 00:31:05,781 --> 00:31:10,077 Matt and Julie's mission is to capture the exact moment when a chick hatches. 466 00:31:10,535 --> 00:31:13,413 It's a shot that is essential to the film. 467 00:31:14,539 --> 00:31:18,377 So, Matt has been filming for the last three days. 468 00:31:18,543 --> 00:31:20,712 It's a very, very slow process. 469 00:31:21,088 --> 00:31:25,258 And if you miss the moment that the chick breaks the egg, 470 00:31:25,801 --> 00:31:26,802 then that's it. 471 00:31:27,260 --> 00:31:30,097 You need to... m... move on to a different egg. 472 00:31:30,263 --> 00:31:32,265 So, Matt has to concentrate. 473 00:31:33,058 --> 00:31:35,560 He just needs that magic moment. 474 00:31:35,727 --> 00:31:37,646 I have no doubt he's gonna get it. 475 00:31:38,063 --> 00:31:40,649 But... can't really talk to him. 476 00:31:41,108 --> 00:31:42,275 He's, um... 477 00:31:42,442 --> 00:31:45,779 just really, really focused on his... on his work. 478 00:31:49,741 --> 00:31:51,868 NARRATOR: But at exactly the wrong moment, 479 00:31:52,536 --> 00:31:54,955 an early summer storm arrives. 480 00:31:59,292 --> 00:32:01,253 MATT: So, I went to bed last night, 481 00:32:02,003 --> 00:32:04,756 and it was still beautiful outside. 482 00:32:06,216 --> 00:32:09,761 I woke up this morning and we have more wind, 483 00:32:11,388 --> 00:32:14,850 which is pretty frustrating because there's a lot happening in the colony. 484 00:32:15,684 --> 00:32:17,727 So this is kind of like crucial time, 485 00:32:18,061 --> 00:32:20,605 and I'm pretty keen to be working. 486 00:32:22,149 --> 00:32:26,528 So, let's hope to get as much sleep as I can 487 00:32:26,695 --> 00:32:28,196 and wake up in the morning 488 00:32:28,363 --> 00:32:31,116 and be blue sunshine 489 00:32:32,033 --> 00:32:33,535 and ready for another day, 490 00:32:33,702 --> 00:32:36,037 because we have so much to... to actually achieve 491 00:32:36,204 --> 00:32:38,248 in uh, such a short amount of time. 492 00:32:38,415 --> 00:32:40,083 (STRONG WINDS BLOWING) 493 00:32:40,250 --> 00:32:42,502 NARRATOR: These are katabatic winds, 494 00:32:42,669 --> 00:32:44,629 cold air from the icy interior 495 00:32:44,796 --> 00:32:47,924 that is being pulled downhill by the warmer sea. 496 00:32:48,383 --> 00:32:51,761 They can reach nearly 200 miles per hour 497 00:32:51,928 --> 00:32:53,472 and last for days. 498 00:32:53,638 --> 00:32:56,266 (STRONG WINDS BLOWING) 499 00:33:00,103 --> 00:33:02,564 MATT: It's like being stuck in a big bass drum. 500 00:33:06,359 --> 00:33:07,861 It's been like that all night. 501 00:33:09,654 --> 00:33:11,198 I don't know what to do. 502 00:33:11,823 --> 00:33:13,658 (SIGHS) 503 00:33:15,285 --> 00:33:19,247 MATT: So, it's a new day and the wind is still strong. 504 00:33:19,789 --> 00:33:21,583 I am getting a bit anxious. 505 00:33:22,542 --> 00:33:25,712 When we left the colony, there was maybe 50 percent 506 00:33:25,879 --> 00:33:30,342 of, um... the birds with eggs, hatching eggs. 507 00:33:31,635 --> 00:33:33,929 I imagine that figure 508 00:33:34,679 --> 00:33:37,641 is... way down, 509 00:33:38,850 --> 00:33:41,853 because penguins get on with things regardless. 510 00:33:42,020 --> 00:33:45,148 Regardless of the weather, which is quite extraordinary, really. 511 00:33:45,732 --> 00:33:50,028 Those eggs will have been hatching under those crazy little birds. 512 00:33:52,197 --> 00:33:54,616 NARRATOR: Finally, the katabatics die down. 513 00:33:55,367 --> 00:33:59,913 You know what, this is nothing really, it's just a mild breeze. 514 00:34:02,707 --> 00:34:04,334 Yeah, we'll be filming today. 515 00:34:04,709 --> 00:34:05,710 Good. 516 00:34:07,170 --> 00:34:11,132 NARRATOR: Having barely slept, Matt and Julie head back to the colony 517 00:34:11,550 --> 00:34:13,468 desperate to make up for lost time. 518 00:34:15,762 --> 00:34:18,265 But now, overcast skies 519 00:34:18,765 --> 00:34:22,435 and snow flurries create yet another obstacle. 520 00:34:23,144 --> 00:34:26,356 So, I try my best not to get 521 00:34:26,523 --> 00:34:29,734 my frustration out when I work. 522 00:34:30,068 --> 00:34:31,236 Um... 523 00:34:31,695 --> 00:34:33,572 But today... (CHUCKLES) 524 00:34:34,239 --> 00:34:37,242 (SIGHS) Christmas Eve, um... 525 00:34:37,409 --> 00:34:41,246 we decided to switch hours 526 00:34:41,413 --> 00:34:45,125 and do, like, um, an early... an early start, 527 00:34:45,292 --> 00:34:48,086 um, because I needed some... (SIGHS) 528 00:34:48,253 --> 00:34:49,838 some specific shots. 529 00:34:50,297 --> 00:34:53,717 But the specific shots needs to be done in... 530 00:34:54,843 --> 00:34:56,511 bright blue sky. 531 00:34:57,554 --> 00:34:58,555 (LAUGHS) 532 00:34:58,722 --> 00:35:01,474 And I pretty much have the opposite. 533 00:35:01,641 --> 00:35:03,977 So, hopefully I'll be able to do 534 00:35:04,144 --> 00:35:07,772 those specific shots in the sun tomorrow on Christmas day. 535 00:35:08,064 --> 00:35:10,609 That'd be quite a nice... 536 00:35:11,651 --> 00:35:12,902 (SIGHS) 537 00:35:13,653 --> 00:35:16,531 Christmas present, um, because I'm kind of running out of time. 538 00:35:16,698 --> 00:35:18,241 That why I'm... I'm a bit upset. 539 00:35:18,408 --> 00:35:19,576 (GAKS) 540 00:35:23,163 --> 00:35:26,541 NARRATOR: Christmas morning, and the weather is improving. 541 00:35:26,875 --> 00:35:29,502 Julie's first task is her daily radio check. 542 00:35:31,463 --> 00:35:36,635 MacOps, this is Yankee 328 Camp Crozier on Mount Terror. 543 00:35:36,801 --> 00:35:37,844 Do you copy? 544 00:35:38,011 --> 00:35:39,387 (RADIO STATIC) 545 00:35:40,722 --> 00:35:43,892 GEORGE: Yankee 328 Camp Crozier, this is MacOps, good morning. 546 00:35:45,060 --> 00:35:48,813 JULIE: Morning, George. This is Julie for our daily check-in. 547 00:35:48,980 --> 00:35:52,025 There are two people and all is good. 548 00:35:54,319 --> 00:35:56,071 GEORGE: Good morning, Julie. Merry Christmas 549 00:35:56,237 --> 00:36:00,283 and I copy that you have two people in camp and all is good, over. 550 00:36:01,701 --> 00:36:03,828 JULIE: George, Merry Christmas to you, too. 551 00:36:03,995 --> 00:36:06,122 Is there any message for us? 552 00:36:07,499 --> 00:36:09,918 GEORGE: Uh, Julie, I do have one message for you. 553 00:36:10,085 --> 00:36:14,547 The message is, "Merry Christmas from Mick," over. 554 00:36:19,719 --> 00:36:21,513 JULIE: Thank you very much. Um... 555 00:36:21,846 --> 00:36:23,890 Which Mick are we talking about? 556 00:36:25,475 --> 00:36:27,686 GEORGE: Mick... Oh, you know what? 557 00:36:27,852 --> 00:36:31,981 I apologize, it's for the Cape Crozier crew tonight, the Bravo 031. 558 00:36:32,148 --> 00:36:33,900 I apologize, Julie. 559 00:36:34,651 --> 00:36:36,486 JULIE: So, no messages for us? 560 00:36:37,070 --> 00:36:38,697 GEORGE: No, there are no messages for you. 561 00:36:38,863 --> 00:36:41,658 Uh, sorry about that, and I have nothing further, 562 00:36:41,825 --> 00:36:45,537 so have a very Merry Christmas and we'll talk to you tomorrow. 563 00:36:46,287 --> 00:36:47,622 MacOps is clear. 564 00:36:52,419 --> 00:36:55,171 NARRATOR: One thousand miles away from the isolation of Crozier, 565 00:36:55,755 --> 00:36:59,384 the DDU team are also enduring Christmas far from home. 566 00:36:59,551 --> 00:37:01,428 (INDISTINCT CHATTER) 567 00:37:03,430 --> 00:37:05,557 (ALL CHEERING AND CLAPPING) 568 00:37:06,641 --> 00:37:07,851 MAN: Sit on it! 569 00:37:09,769 --> 00:37:11,479 (LAUGHTER) 570 00:37:12,564 --> 00:37:14,399 It's Christmas for me. 571 00:37:15,608 --> 00:37:17,736 NARRATOR: Despite the pressing demands of filming, 572 00:37:17,902 --> 00:37:19,988 Matt and Julie take a few hours off 573 00:37:20,155 --> 00:37:22,073 and celebrate with a bottle of wine 574 00:37:22,240 --> 00:37:24,576 they've been keeping for a special occasion. 575 00:37:25,326 --> 00:37:30,832 We have a very, very good wine for Christmas. 576 00:37:31,332 --> 00:37:32,667 (JULIE LAUGHS) 577 00:37:32,834 --> 00:37:35,545 It says, "A delicious red wine," 578 00:37:35,837 --> 00:37:37,714 a "vin rouge délicieux," 579 00:37:38,298 --> 00:37:39,340 ...on this bottle. 580 00:37:40,049 --> 00:37:41,593 And Julie's going to try some. 581 00:37:41,760 --> 00:37:43,595 -(BOTTLE CAP POPS) -(GRUNTS) 582 00:37:51,811 --> 00:37:53,772 -Julie. -JULIE: Yup. 583 00:37:57,358 --> 00:37:59,027 Oh. Ugh! 584 00:37:59,944 --> 00:38:01,321 (MATT LAUGHS) 585 00:38:02,781 --> 00:38:04,449 It's really bad. 586 00:38:06,785 --> 00:38:10,997 NARRATOR: In DDU, the vin rouge really is délicieux. 587 00:38:11,790 --> 00:38:13,541 -Again? -Yeah, sure. 588 00:38:16,044 --> 00:38:18,671 NARRATOR: And there's no shortage of selection. 589 00:38:19,547 --> 00:38:22,383 (INDISTINCT CHATTER) 590 00:38:22,550 --> 00:38:25,512 NARRATOR: Julie cooks a lavish meal to lift spirits. 591 00:38:28,264 --> 00:38:30,099 There we are. Thank you, Julie. 592 00:38:30,266 --> 00:38:32,018 -JULIE: Gravy? -That looks awesome. Yeah. 593 00:38:32,727 --> 00:38:34,145 NARRATOR: And at DDU... 594 00:38:34,521 --> 00:38:36,481 (INDISTINCT CHATTER) 595 00:38:59,671 --> 00:39:02,173 NARRATOR: Julie and Matt have left friends, family, 596 00:39:02,340 --> 00:39:04,008 and life's luxuries at home, 597 00:39:04,884 --> 00:39:08,930 all to capture the special moment a chick emerges from its shell. 598 00:39:10,390 --> 00:39:14,602 Without that crucial shot, a key part of the story will be missing, 599 00:39:15,144 --> 00:39:18,523 and all their sacrifices will have been for nothing. 600 00:39:21,484 --> 00:39:23,403 MATT: So, we haven't been here for, what, three days. 601 00:39:23,570 --> 00:39:25,280 We... we were delayed by the storm. 602 00:39:25,822 --> 00:39:28,533 A lot of change since, uh, we were last here. 603 00:39:28,908 --> 00:39:31,661 Most birds have now got chicks. 604 00:39:33,830 --> 00:39:35,748 (PENGUINS GAKKING) 605 00:39:38,334 --> 00:39:41,170 So, there's still birds with eggs but not... not many. 606 00:39:42,380 --> 00:39:44,591 I just have to be careful to find the right bird 607 00:39:44,757 --> 00:39:46,509 to concentrate on today. 608 00:39:49,304 --> 00:39:52,807 Okay. There's a clearly hatching egg here. 609 00:39:52,974 --> 00:39:56,144 So we've actually got a... a subject I can line up on now. 610 00:39:59,731 --> 00:40:02,358 It's got a big open hole in the egg, 611 00:40:02,525 --> 00:40:04,694 which means it's not far off from hatching. 612 00:40:05,153 --> 00:40:06,487 Actually coming out. 613 00:40:14,537 --> 00:40:15,997 (CHIRPS) 614 00:40:25,673 --> 00:40:26,841 And that... 615 00:40:27,675 --> 00:40:29,594 is a very useful shot. 616 00:40:31,429 --> 00:40:33,222 NARRATOR: After all they've been through, 617 00:40:33,389 --> 00:40:38,227 this one vital success makes all their hardships worthwhile. 618 00:40:38,394 --> 00:40:40,104 (GAKKING) 619 00:40:43,942 --> 00:40:47,028 Good day today. Good hatching. 620 00:40:47,862 --> 00:40:49,197 Very pleased. 621 00:40:52,617 --> 00:40:55,620 NARRATOR: For the penguins, there's no time to rest. 622 00:40:55,912 --> 00:41:00,291 The victory for Julie and Matt is a call to action for the chick's parents. 623 00:41:01,417 --> 00:41:04,420 They now have hungry mouths to feed. 624 00:41:04,796 --> 00:41:06,589 Time to get busy. 625 00:41:08,508 --> 00:41:09,884 For the next few weeks 626 00:41:10,051 --> 00:41:12,720 the parents take turns heading out in search of food 627 00:41:12,887 --> 00:41:14,430 for their ravenous chicks. 628 00:41:18,351 --> 00:41:23,147 The feeding relay race soon creates a penguin super highway. 629 00:41:27,777 --> 00:41:31,072 The team want to film a penguin's-eye view of the rush-hour journey 630 00:41:31,239 --> 00:41:32,865 to and from the sea. 631 00:41:38,579 --> 00:41:42,083 It's a challenge that requires more than one approach. 632 00:41:46,170 --> 00:41:47,255 Plan A. 633 00:41:48,381 --> 00:41:50,591 Max does his best to try and keep up, 634 00:41:51,384 --> 00:41:54,303 but one misplaced foot and... 635 00:41:54,470 --> 00:41:55,680 (CLATTERING) 636 00:41:57,598 --> 00:42:00,184 Following these waddling miracle machines 637 00:42:00,351 --> 00:42:02,520 is a lot harder than they thought. 638 00:42:04,772 --> 00:42:05,898 (PENGUIN GAKS) 639 00:42:08,192 --> 00:42:09,777 Time for plan B. 640 00:42:14,407 --> 00:42:16,242 What could possibly go wrong? 641 00:42:21,748 --> 00:42:23,124 (CHITTERING) 642 00:42:27,295 --> 00:42:29,547 (HONKS) 643 00:42:30,298 --> 00:42:31,382 (GAKS) 644 00:42:51,819 --> 00:42:53,071 Okay. 645 00:42:53,613 --> 00:42:55,490 So, plan C. 646 00:42:57,742 --> 00:42:58,785 MAX: Good idea. 647 00:43:09,253 --> 00:43:11,631 NARRATOR: It's a camera version of a zip line. 648 00:43:12,006 --> 00:43:14,050 MAX: Camera's running. Okay. 649 00:43:14,926 --> 00:43:16,344 Just one test. 650 00:43:29,690 --> 00:43:31,609 NARRATOR: It works beautifully. 651 00:43:39,742 --> 00:43:42,161 Once they've got all the zip line shots they need, 652 00:43:42,328 --> 00:43:44,622 it's time for a little free-styling. 653 00:43:45,998 --> 00:43:47,125 (GAKKING) 654 00:43:52,255 --> 00:43:56,592 The sea ice that surrounds Antarctica is melting fast. 655 00:43:57,385 --> 00:43:58,886 Cracks are appearing. 656 00:44:00,638 --> 00:44:03,683 The open water feeding grounds are getting closer. 657 00:44:09,814 --> 00:44:13,192 It's time to call in the ice edge chopper team. 658 00:44:13,776 --> 00:44:16,863 Their mission is not just to film the penguins from the air, 659 00:44:17,280 --> 00:44:20,491 they're also here to film them swimming underwater. 660 00:44:20,658 --> 00:44:22,952 (HELICOPTER FLYING OVERHEAD) 661 00:44:23,119 --> 00:44:26,914 That means landing a helicopter packed with heavy camera equipment 662 00:44:27,081 --> 00:44:30,126 on sea ice that's breaking apart. 663 00:44:31,878 --> 00:44:35,298 It's an extremely high-risk operation. 664 00:44:38,634 --> 00:44:42,555 They must be absolutely certain the ice can take their weight. 665 00:44:43,681 --> 00:44:45,141 So, before Tom, 666 00:44:45,349 --> 00:44:48,102 the cinematographer, is allowed near the ice edge, 667 00:44:48,436 --> 00:44:50,605 the team set up safety ropes. 668 00:44:50,938 --> 00:44:53,858 There is no way that Tom could fall in. 669 00:44:54,025 --> 00:44:55,151 But just in case he does, 670 00:44:55,318 --> 00:44:57,445 we can pull on this and yank him right out. 671 00:44:58,487 --> 00:45:00,698 Keep right. Yeah... 672 00:45:03,409 --> 00:45:05,161 NARRATOR: As the Adelies follow the channels 673 00:45:05,328 --> 00:45:08,039 toward open ocean and their food, 674 00:45:08,206 --> 00:45:10,458 the crew get into position ahead of them. 675 00:45:14,337 --> 00:45:15,880 With the camera on a jib arm, 676 00:45:16,047 --> 00:45:19,550 Tom can film them underwater without diving. 677 00:45:30,978 --> 00:45:33,731 But suddenly, the penguins halt their journey. 678 00:45:34,523 --> 00:45:36,150 Something has spooked them. 679 00:45:46,661 --> 00:45:47,662 Orca. 680 00:45:50,122 --> 00:45:51,332 Killer whales. 681 00:45:58,297 --> 00:45:59,715 TOM: Whoa. 682 00:46:00,383 --> 00:46:02,009 Oh, my goodness. 683 00:46:03,344 --> 00:46:06,264 NARRATOR: Orca are Antarctica's greatest predators. 684 00:46:10,643 --> 00:46:13,354 And the ice channels that let the penguins out 685 00:46:14,522 --> 00:46:16,607 have let the orca in. 686 00:46:18,734 --> 00:46:19,902 TOM: Oh, yes. 687 00:46:22,154 --> 00:46:24,490 Whoa. Smell that breath. 688 00:46:24,907 --> 00:46:26,200 That was so close. 689 00:46:37,795 --> 00:46:40,965 Uh, so the camera I'm using here is just a little underwater camera 690 00:46:41,132 --> 00:46:42,633 in a waterproof housing. 691 00:46:42,800 --> 00:46:46,095 Uh, the point of having it on this nice big boom is that we can just move it 692 00:46:46,637 --> 00:46:49,932 and just drift and follow the animal in-frame as it enters and leaves. 693 00:46:51,267 --> 00:46:53,811 It looks great. The colors are beautiful. 694 00:46:54,061 --> 00:46:55,896 The water clarity is amazing. 695 00:47:14,498 --> 00:47:16,375 Oh... yes. 696 00:47:18,127 --> 00:47:19,211 Yes, Mark. 697 00:47:19,545 --> 00:47:21,130 There you go. Beautiful. 698 00:47:22,965 --> 00:47:24,133 This is amazing. 699 00:47:30,848 --> 00:47:32,016 Oh, mate. 700 00:47:32,933 --> 00:47:34,268 This is perfect. 701 00:47:34,518 --> 00:47:36,020 MARK: He's gonna come right next to you. 702 00:47:36,187 --> 00:47:37,480 Great guy, good guy. 703 00:47:38,397 --> 00:47:41,400 NARRATOR: Orca are hugely intelligent social animals. 704 00:47:46,530 --> 00:47:50,201 And the strangers on the ice edge arouse their curiosity. 705 00:47:51,952 --> 00:47:53,621 TOM: Oh, my goodness. 706 00:48:20,731 --> 00:48:21,857 TOM: Wow. 707 00:48:22,024 --> 00:48:23,692 -MARK: How was that, Tom? -That was awesome. 708 00:48:23,859 --> 00:48:24,944 That was a bit of luck. 709 00:48:25,111 --> 00:48:27,488 I'd literally just dipped it in and then a second later... 710 00:48:28,114 --> 00:48:29,156 I wasn't recording! 711 00:48:29,323 --> 00:48:30,825 I was. (LAUGHS) 712 00:48:30,991 --> 00:48:32,993 The look on Mark's face. (LAUGHS) 713 00:48:33,953 --> 00:48:35,329 Mate, we got it. 714 00:48:35,746 --> 00:48:38,791 -(WHALE WHISTLES) -TOM: Whoa! 715 00:48:49,301 --> 00:48:53,264 NARRATOR: All around Antarctica, the sea ice is breaking up. 716 00:49:00,980 --> 00:49:02,314 It's becoming much easier 717 00:49:02,481 --> 00:49:05,192 for the adult penguins to get to their feeding grounds. 718 00:49:07,069 --> 00:49:13,075 And this constant supply of fish and krill is helping their chicks grow rapidly. 719 00:49:19,665 --> 00:49:23,294 At Cape Crozier, Matt has completed his time in the field 720 00:49:23,461 --> 00:49:27,882 and heads home to his loved ones and a well-earned shower. 721 00:49:30,050 --> 00:49:33,304 He's handed it over to Sophie for the last leg of filming. 722 00:49:33,929 --> 00:49:37,433 She's more used to working in Africa than Antarctica. 723 00:49:39,018 --> 00:49:40,603 It's her first time. 724 00:49:41,020 --> 00:49:44,690 Nothing. Nothing can prepare you for this landscape. 725 00:49:45,524 --> 00:49:47,985 It's exactly everything I wanted it to be. 726 00:49:48,152 --> 00:49:53,240 Just huge and dramatic and awe-inspiring and terrifyingly beautiful. 727 00:49:54,658 --> 00:49:55,868 NARRATOR: Together with Julie, 728 00:49:56,035 --> 00:49:59,413 she's here to film the final stages of the penguins' story. 729 00:50:00,414 --> 00:50:03,250 And it's love at first sight. 730 00:50:04,543 --> 00:50:07,546 They're just enchanting. They're so... 731 00:50:08,839 --> 00:50:11,258 Can't get enough of them. We really can't. They're just heaven. 732 00:50:12,259 --> 00:50:13,844 It's a real treat to be here. 733 00:50:15,387 --> 00:50:17,223 They're relentless. They don't stop. 734 00:50:17,389 --> 00:50:18,974 I admire them for their tenacity. 735 00:50:19,141 --> 00:50:22,478 They're just up and down this hill, just motoring, 736 00:50:22,645 --> 00:50:25,231 absolutely beetling up and down that hill. 737 00:50:25,648 --> 00:50:28,526 We do it a couple of times a day and it nearly breaks us. 738 00:50:29,818 --> 00:50:31,529 I love their curiosity. Look at this. 739 00:50:31,695 --> 00:50:33,781 They're just sitting there. They're completely cool. 740 00:50:33,948 --> 00:50:36,367 They're just happy to hang out with us and let us be here. 741 00:50:36,534 --> 00:50:40,704 Slightly bewildered. I think they think we're very, very tall, stupid penguins. 742 00:50:42,039 --> 00:50:44,041 Definitely the best bird I have ever filmed. 743 00:50:44,208 --> 00:50:46,210 Really, really. They're just amazing. 744 00:50:48,629 --> 00:50:50,089 (GAKKING) 745 00:50:50,756 --> 00:50:53,008 NARRATOR: The chicks are now several weeks old. 746 00:50:53,175 --> 00:50:54,885 They're constantly hungry. 747 00:50:55,344 --> 00:50:58,055 So when a parent arrives back from a fishing trip, 748 00:50:58,222 --> 00:51:01,559 every chick in the neighborhood tries to get in on the action. 749 00:51:20,953 --> 00:51:23,372 SOPHIE: Go on! You can get her. Go on! 750 00:51:39,013 --> 00:51:41,390 That is the funniest thing you can ever see. 751 00:51:48,564 --> 00:51:52,067 If you imagine a Justin Bieber fan in a gray, fluffy onesie 752 00:51:52,234 --> 00:51:54,111 chasing Justin Bieber for an autograph, 753 00:51:54,486 --> 00:51:58,157 that's the fervor with which those chicks pursue their parents. 754 00:52:10,669 --> 00:52:12,463 NARRATOR: Sophie's mission is to film the chicks 755 00:52:12,630 --> 00:52:14,673 as they get ready to leave the colony. 756 00:52:15,174 --> 00:52:18,344 It won't be long now before they head out to sea. 757 00:52:19,637 --> 00:52:21,639 SOPHIE: I can't believe the couple of weeks we've been here 758 00:52:21,805 --> 00:52:22,931 the changes we've seen, 759 00:52:23,098 --> 00:52:26,226 from the winter wonderland, which was so incredibly beautiful. 760 00:52:26,935 --> 00:52:29,396 And I don't think either of us had the faintest idea 761 00:52:29,563 --> 00:52:30,564 it would go so quickly. 762 00:52:30,731 --> 00:52:32,149 It really took us by surprise. 763 00:52:32,775 --> 00:52:35,944 One day to have this all ice, just everything solid, 764 00:52:36,236 --> 00:52:39,615 and the next day, a bit broken, the next day, gone. 765 00:52:40,157 --> 00:52:41,784 Um, the change is so quick. 766 00:52:42,910 --> 00:52:45,704 The chicks are beginning to change their plumage. 767 00:52:46,372 --> 00:52:49,875 The adults are spending less and less time up in the colony. 768 00:52:50,209 --> 00:52:51,460 The ice is all gone. 769 00:52:51,627 --> 00:52:54,213 We're down to a kind of shingly, pebbly beach. 770 00:52:55,464 --> 00:52:56,632 And now, look. 771 00:52:56,799 --> 00:52:58,092 Open ocean. 772 00:53:00,678 --> 00:53:03,055 NARRATOR: A few hundred miles north of Sophie, 773 00:53:03,222 --> 00:53:05,015 another film team has arrived. 774 00:53:05,182 --> 00:53:08,852 The open ocean and good weather are what they've been waiting for. 775 00:53:10,020 --> 00:53:11,897 It's the aerial team. 776 00:53:13,107 --> 00:53:17,820 Until now, summer storms have made it too rough and windy to launch. 777 00:53:21,615 --> 00:53:23,701 ALASTAIR: Finally, after days of waiting, 778 00:53:23,867 --> 00:53:26,578 we really now, tonight, have the perfect conditions. 779 00:53:26,745 --> 00:53:28,622 Absolutely no breeze at all. 780 00:53:28,789 --> 00:53:30,374 Amazing clear skies. 781 00:53:30,541 --> 00:53:32,167 Beautiful sunlight on the mountains. 782 00:53:32,334 --> 00:53:34,545 And we're now just getting the helicopter ready. 783 00:53:34,712 --> 00:53:36,422 We'll take off in about half an hour, 784 00:53:36,588 --> 00:53:38,382 and we'll spend up to four hours in the air 785 00:53:38,549 --> 00:53:40,759 trying to capture this amazing scenery. 786 00:53:45,305 --> 00:53:46,724 -ALASTAIR: Okay, good? -MARCELO: Yeah. 787 00:53:46,890 --> 00:53:48,267 -Ready to go. -Yeah, ready. 788 00:53:48,767 --> 00:53:52,396 We got the 360 and the forward cameras running. 789 00:53:53,355 --> 00:53:57,109 NARRATOR: Their task is to film Antarctica's majestic mountains 790 00:53:57,401 --> 00:54:00,362 and icebergs freed from the melting sea ice. 791 00:54:02,906 --> 00:54:06,702 It's a chance to visit places few have ever seen, 792 00:54:07,119 --> 00:54:08,662 let alone filmed. 793 00:54:09,621 --> 00:54:11,957 Marcelo, turn it over to the black mountain, please. 794 00:54:12,124 --> 00:54:13,876 That will be our starting point. 795 00:54:14,042 --> 00:54:15,085 Yup. 796 00:54:24,762 --> 00:54:27,055 -Okay. Let's go this way, please. -MARCELO: Uh-huh. 797 00:54:29,558 --> 00:54:31,143 ALASTAIR: Looking for some good bergs, really. 798 00:54:31,393 --> 00:54:32,394 MARCELO: Yup. 799 00:54:32,561 --> 00:54:35,731 ALASTAIR: And let's head for these uh, icebergs here in front of us. 800 00:54:36,857 --> 00:54:38,275 Yeah, this is gonna be lovely. 801 00:54:44,823 --> 00:54:46,742 That is one hell of an iceberg, there. 802 00:54:48,452 --> 00:54:50,996 Okay. Let's try going low towards the one just here, 803 00:54:51,163 --> 00:54:52,915 the one with the... with the holes in it. 804 00:54:56,001 --> 00:54:58,504 It's very nice with the gray sky behind this way as well. 805 00:55:00,881 --> 00:55:01,965 Yeah, that's great. 806 00:55:02,716 --> 00:55:04,927 That's really nice. That's like Stonehenge. 807 00:55:07,054 --> 00:55:08,722 Those holes are superb. 808 00:55:10,140 --> 00:55:12,351 That's beautiful. The lighting's lovely, too. 809 00:55:13,519 --> 00:55:14,770 This is great, Marcelo. 810 00:55:14,937 --> 00:55:17,189 Just keep going round like this, this is very nice. 811 00:55:20,275 --> 00:55:22,611 That is a beautiful piece of ice. 812 00:55:26,156 --> 00:55:28,951 -ALASTAIR: Very good flying. Thank you. -MARCELO: Thank you. 813 00:55:30,744 --> 00:55:34,248 Amazing sort of... where that glacier's coming right down into the ocean there. 814 00:55:37,084 --> 00:55:38,293 MARCELO: Altitude is good? 815 00:55:38,627 --> 00:55:39,878 ALASTAIR: Altitude is lovely. 816 00:55:40,170 --> 00:55:41,296 MARCELO: Uh-huh. 817 00:55:42,381 --> 00:55:43,465 Push. 818 00:55:51,181 --> 00:55:52,975 ALASTAIR: Let's keep going in this direction. 819 00:55:53,141 --> 00:55:54,142 MARCELO: Uh-huh. 820 00:56:07,906 --> 00:56:09,575 Can we try and fly quite close 821 00:56:09,741 --> 00:56:11,743 -to this ridge straight ahead of us? -Uh-huh. 822 00:56:12,494 --> 00:56:15,247 ALASTAIR: That's got a real feeling of going forever. 823 00:56:20,752 --> 00:56:22,713 Okay, Marcelo, can you see that ridge there? 824 00:56:24,214 --> 00:56:26,675 -Can we go over the top of it? -MARCELO: Okay. 825 00:56:34,433 --> 00:56:37,185 ALASTAIR: That's a lovely shot. Very nice. Okay, keep going. 826 00:56:42,691 --> 00:56:45,277 Nice altitude. Good speed. 827 00:56:47,571 --> 00:56:50,115 And we stay on the sunny side of the ridge. 828 00:56:53,118 --> 00:56:54,703 Yeah, this is gonna be lovely. 829 00:56:57,706 --> 00:56:58,957 Yeah, that's nice. 830 00:57:07,674 --> 00:57:10,135 NARRATOR: Three and a half thousand miles away, 831 00:57:10,302 --> 00:57:12,346 on the other side of Antarctica, 832 00:57:12,512 --> 00:57:14,222 the last of the Disneynature teams 833 00:57:14,389 --> 00:57:18,018 is sailing from the Falkland Islands down the Antarctic Peninsula 834 00:57:18,185 --> 00:57:21,438 heading for the appropriately named Avian Island. 835 00:57:24,399 --> 00:57:26,568 It's accessible only by boat, 836 00:57:26,860 --> 00:57:30,697 and only when there's open water and the sea ice has broken up. 837 00:57:31,531 --> 00:57:35,118 On board is the largest film crew of the entire production, 838 00:57:35,285 --> 00:57:37,412 with three separate filming teams, 839 00:57:37,913 --> 00:57:42,292 all trying to get to a rarely visited and very remote penguin colony. 840 00:57:45,253 --> 00:57:47,756 One of the most experienced is John, 841 00:57:47,923 --> 00:57:50,884 a specialist long lens cinematographer. 842 00:57:51,051 --> 00:57:52,803 JOHN: I've been here a few times filming, 843 00:57:52,970 --> 00:57:55,472 but it's fresh, I think, every single time, because... 844 00:57:55,639 --> 00:57:58,100 the landscape changes, all the ice moves around, and... 845 00:57:58,558 --> 00:58:00,477 you never get the same weather twice either. 846 00:58:01,395 --> 00:58:03,355 Apparently this year there's a huge amount of ice, 847 00:58:03,605 --> 00:58:07,025 and it could well block this boat from being able to get to the colony 848 00:58:07,192 --> 00:58:09,277 where the Adelie penguins are that we're trying to film. 849 00:58:09,444 --> 00:58:12,698 And if that's the case, then we may not be able to land there. 850 00:58:13,532 --> 00:58:16,660 NARRATOR: The dive team leader, Doug, has also been here before, 851 00:58:16,827 --> 00:58:20,414 and knows a thing or two about these freezing waters. 852 00:58:21,623 --> 00:58:24,042 Well, I've been diving the tropics for the last two years, 853 00:58:24,209 --> 00:58:27,129 so, um, yeah, I think it's gonna be a bit of a shock to the system. 854 00:58:27,295 --> 00:58:29,631 From memory, you know, the first week is the hardest, 855 00:58:29,798 --> 00:58:32,259 you know, before your body starts to acclimatize to the cold. 856 00:58:32,426 --> 00:58:36,471 And it's not really your core, um, that's the problem. 857 00:58:36,638 --> 00:58:38,557 It's, uh, your hands stop working. 858 00:58:38,724 --> 00:58:42,978 Uh, so you simply can't control the other buttons on a camera housing. 859 00:58:43,145 --> 00:58:46,648 So, um, yeah, but if we can get an hour in the water after a week, 860 00:58:46,815 --> 00:58:48,233 then we're doing pretty well. 861 00:58:49,151 --> 00:58:52,195 NARRATOR: The third Antarctic veteran is Jamie. 862 00:58:52,362 --> 00:58:55,574 His special camera uses military technology. 863 00:58:57,200 --> 00:59:01,496 JAMIE: It's a stabilized system, so it means we can get stable images 864 00:59:01,663 --> 00:59:04,166 while we're in a boat filming penguins in the water. 865 00:59:04,332 --> 00:59:07,002 And basically, it looks like, you know, you get rock-steady images 866 00:59:07,294 --> 00:59:09,588 while the boat's moving around and we're tracking with them. 867 00:59:09,921 --> 00:59:12,924 NARRATOR: Three separate teams with one common goal: 868 00:59:13,091 --> 00:59:17,137 to film the chicks as they enter the sea for the very first time. 869 00:59:19,681 --> 00:59:22,225 But within hours, they run into trouble. 870 00:59:22,809 --> 00:59:25,687 The change in the weather catches them by surprise. 871 00:59:29,441 --> 00:59:30,984 What a difference a day makes. 872 00:59:31,151 --> 00:59:34,571 Yesterday, we had sunshine. Glorious sunshine. 873 00:59:34,738 --> 00:59:38,825 And uh... and now we're stuck in the ice, parked next to an iceberg, 874 00:59:38,992 --> 00:59:40,577 and we've got gale-force winds. 875 00:59:40,744 --> 00:59:42,412 (STRONG WINDS BLOWING) 876 00:59:42,579 --> 00:59:44,998 This is not exactly what we were expecting. 877 00:59:45,624 --> 00:59:47,250 Uh, we're in the middle of summer. 878 00:59:47,834 --> 00:59:50,128 Uh, if the ice is like this for us, you know, 879 00:59:50,587 --> 00:59:52,255 this is their time for the chicks to fledge. 880 00:59:52,422 --> 00:59:53,757 What they need is open sea. 881 00:59:53,924 --> 00:59:56,927 They need somewhere for the chicks to be able to go and feed themselves, 882 00:59:57,094 --> 00:59:59,888 as well as the parents to be able to get fish to feed the chicks. 883 01:00:00,055 --> 01:00:01,848 So as much as it's a problem for us, 884 01:00:02,015 --> 01:00:04,101 my dinner's downstairs being cooked in the mess. 885 01:00:04,267 --> 01:00:06,061 These guys are having a much harder time. 886 01:00:11,691 --> 01:00:14,486 NARRATOR: On the other side of Antarctica, at Cape Crozier, 887 01:00:14,653 --> 01:00:18,073 Sophie is dealing with a storm of a different kind. 888 01:00:22,077 --> 01:00:24,496 The penguin chicks are molting. 889 01:00:26,832 --> 01:00:30,252 (PENGUINS GAKKING) 890 01:00:34,714 --> 01:00:36,800 Can I just... look. Look at this, everywhere. 891 01:00:38,677 --> 01:00:41,680 This, there was so much of this in the air, 892 01:00:42,097 --> 01:00:43,974 that I think that Julie and I have inhaled 893 01:00:44,141 --> 01:00:48,520 an entire penguin chick down sleeping bag. 894 01:00:49,980 --> 01:00:51,565 Like, look, everything. It's... 895 01:00:52,190 --> 01:00:54,192 The whole air is just full of this stuff. 896 01:00:54,359 --> 01:00:55,402 (GAKS) 897 01:00:57,696 --> 01:01:01,241 NARRATOR: The downy feathers have served to keep them warm up until now. 898 01:01:01,658 --> 01:01:03,285 But they're not waterproof, 899 01:01:03,493 --> 01:01:06,288 so the chicks must shed them before they can go to sea. 900 01:01:06,454 --> 01:01:08,748 (PENGUINS GAKKING) 901 01:01:10,667 --> 01:01:14,337 It's the penguin equivalent of those awkward teenage years. 902 01:01:15,463 --> 01:01:18,091 (HONKS) 903 01:01:21,511 --> 01:01:24,848 And it's not just down that the chicks are leaving behind. 904 01:01:25,473 --> 01:01:26,683 (HONKS) 905 01:01:26,850 --> 01:01:29,227 I don't like the way they poo on our camera gear, 906 01:01:29,477 --> 01:01:31,021 and the way I smell. 907 01:01:31,188 --> 01:01:33,440 I smell worse than I've ever smelled, 908 01:01:33,607 --> 01:01:39,362 because we spend all day kneeling in down, excrement. 909 01:01:39,529 --> 01:01:40,614 It's not a nice smell. 910 01:01:40,780 --> 01:01:45,285 It really isn't. They're not gonna be making a perfume any time soon. 911 01:01:45,452 --> 01:01:46,453 (GAKKING) 912 01:01:46,620 --> 01:01:49,456 And plus there's no shower, so I think we smell quite high. 913 01:01:49,623 --> 01:01:51,541 But they... they think they smell delicious. 914 01:01:51,708 --> 01:01:54,002 They... They're like, "Yeah, man, we're good." 915 01:01:54,628 --> 01:01:58,381 NARRATOR: The chicks don't know it, but this is a risky time for them. 916 01:02:00,091 --> 01:02:01,718 If they molt too soon, 917 01:02:01,885 --> 01:02:04,596 they run the risk of being caught out by a storm. 918 01:02:07,140 --> 01:02:08,141 Molt too late, 919 01:02:08,600 --> 01:02:11,645 and they won't be able to enter the water and leave the colony 920 01:02:11,811 --> 01:02:13,313 before winter returns. 921 01:02:17,859 --> 01:02:19,527 Back on the Antarctic Peninsula, 922 01:02:19,694 --> 01:02:22,030 the boat crew have weathered their storm 923 01:02:23,323 --> 01:02:25,492 and have arrived at Avian Island. 924 01:02:25,659 --> 01:02:28,954 So our first footsteps onto Avian. 925 01:02:29,704 --> 01:02:32,207 NARRATOR: No film crew has ever been here before. 926 01:02:32,540 --> 01:02:34,751 They have no idea what they'll find. 927 01:02:36,044 --> 01:02:37,754 JOHN: It's a really large colony, 928 01:02:37,921 --> 01:02:40,674 and we're seeing it for the first time, so we're trying to work out 929 01:02:41,049 --> 01:02:43,677 where we can land, where the penguins are likely to go into the sea, 930 01:02:43,843 --> 01:02:45,845 which is the most important thing we're gonna film. 931 01:02:46,805 --> 01:02:49,766 It's just very encouraging, really, to find so many birds here. 932 01:02:53,603 --> 01:02:56,690 NARRATOR: They soon discover that the penguins are not alone. 933 01:02:56,898 --> 01:03:00,110 (HONKING) 934 01:03:02,320 --> 01:03:03,613 Elephant seals. 935 01:03:06,574 --> 01:03:07,659 (HONKS) 936 01:03:07,826 --> 01:03:11,705 Up to 20 feet long, and nearly 9,000 pounds, 937 01:03:11,871 --> 01:03:13,873 they're the world's largest seal. 938 01:03:14,708 --> 01:03:17,877 And they even smell even worse than the penguins. 939 01:03:20,797 --> 01:03:22,590 Oh, the stench. 940 01:03:22,757 --> 01:03:24,050 (LAUGHS) 941 01:03:24,217 --> 01:03:26,678 It's like a great cloud of smell that comes up from them. 942 01:03:26,845 --> 01:03:28,179 It's amazing. 943 01:03:28,388 --> 01:03:29,514 (LAUGHS) 944 01:03:29,681 --> 01:03:31,182 Not good neighbors. 945 01:03:31,850 --> 01:03:33,518 But I don't want to get any closer. 946 01:03:33,893 --> 01:03:35,395 They're so big. 947 01:03:35,562 --> 01:03:37,522 (HONKING) 948 01:03:42,068 --> 01:03:45,238 It does sound pretty bad, doesn't it? Terrible guts. 949 01:03:50,869 --> 01:03:52,037 (BLOWS) 950 01:03:55,582 --> 01:03:58,960 NARRATOR: Soon, John is forced to retreat from his filming position. 951 01:04:00,879 --> 01:04:02,297 Yes, yes, okay. 952 01:04:03,089 --> 01:04:04,799 We won't give you any trouble. 953 01:04:06,384 --> 01:04:08,428 JOHN: My tripod and camera were right in the way, 954 01:04:08,887 --> 01:04:13,058 so, um, we had to negotiate who went where, and I lost. 955 01:04:13,767 --> 01:04:17,020 (HONKING) 956 01:04:30,033 --> 01:04:31,701 NARRATOR: All across Antarctica, 957 01:04:31,868 --> 01:04:33,995 the adult Adelies are leaving their colonies, 958 01:04:34,162 --> 01:04:36,956 heading back to sea for the last time this season. 959 01:04:39,918 --> 01:04:41,169 For the chicks, 960 01:04:41,336 --> 01:04:45,173 it's time to take their final step toward independence. 961 01:04:45,507 --> 01:04:47,467 JOHN: Unlike other birds which have to learn to fly, 962 01:04:47,634 --> 01:04:49,260 penguins have to learn to swim. 963 01:04:49,427 --> 01:04:52,639 It's a rite of passage for penguins that they have to take. 964 01:04:54,974 --> 01:04:58,269 There are lots of chicks going just now. They're coming down from the colony, 965 01:04:58,436 --> 01:05:00,939 and coming down to the shore and trying to swim offshore, 966 01:05:01,106 --> 01:05:02,816 but they've never done it before, so... 967 01:05:02,982 --> 01:05:05,360 they're making a bit of a mess of it, some of them. 968 01:05:05,860 --> 01:05:08,488 Some just go in quite confidently, and others fall in 969 01:05:08,655 --> 01:05:11,074 and have to crash about and then climb out again. 970 01:05:12,867 --> 01:05:15,328 They don't seem to know what to do at all, really. 971 01:05:18,915 --> 01:05:20,625 (JOHN LAUGHS) 972 01:05:29,008 --> 01:05:31,052 Oh, dear, falling over. 973 01:05:31,719 --> 01:05:33,138 Oh, gosh. 974 01:05:34,472 --> 01:05:35,765 Yeah, there they go. 975 01:05:37,934 --> 01:05:39,144 (JOHN LAUGHS) 976 01:05:39,310 --> 01:05:41,980 They jump like parachute jumpers, they don't jump like penguins. 977 01:05:42,147 --> 01:05:43,731 It's all jumping feet first. 978 01:05:46,484 --> 01:05:49,070 SOPHIE: All right. Ready for youse. 979 01:05:50,113 --> 01:05:53,408 They're mainly coming up on this little bit here. 980 01:05:54,784 --> 01:05:56,202 No, no. Don't go there. 981 01:05:56,786 --> 01:05:59,080 That's entirely the wrong way. 982 01:06:00,248 --> 01:06:01,583 To me. To me. 983 01:06:02,500 --> 01:06:03,501 Come on. 984 01:06:09,174 --> 01:06:11,009 We've been on the beach for the last week 985 01:06:11,176 --> 01:06:14,012 because the chicks have started to fledge. 986 01:06:15,013 --> 01:06:17,599 And their excitement at being in the water is just amazing. 987 01:06:17,765 --> 01:06:19,309 It's like any toddler, you know. 988 01:06:19,476 --> 01:06:21,936 It's like any kid when they see the sea, the ocean. 989 01:06:22,103 --> 01:06:24,272 They're just so happy. They're in their element. 990 01:06:24,522 --> 01:06:26,649 And they're off. They're going. 991 01:06:26,816 --> 01:06:29,444 It's like, they're off for the sea ice, for the winter, they're done. 992 01:06:30,737 --> 01:06:33,573 So this is the end of the story for us, actually. 993 01:06:33,948 --> 01:06:36,910 It's really lovely to see the, kind of, season drawing to a close. 994 01:06:38,077 --> 01:06:39,954 NARRATOR: Sophie's mission may be ending, 995 01:06:40,121 --> 01:06:44,542 but there's still one more chapter to the penguins' Antarctic adventure. 996 01:06:47,504 --> 01:06:51,674 It's one of the most dangerous moments in a young chick's life, 997 01:06:52,050 --> 01:06:55,011 and it's the whole reason the boat team have battled their way 998 01:06:55,178 --> 01:06:57,889 so far south to Avian Island. 999 01:07:01,392 --> 01:07:04,771 Here, brash ice still surrounds the island. 1000 01:07:07,565 --> 01:07:10,401 It's a major barrier the chicks need to cross 1001 01:07:10,568 --> 01:07:12,028 before they can reach the open sea. 1002 01:07:13,738 --> 01:07:16,824 But it's what's below the surface that is the most feared. 1003 01:07:19,702 --> 01:07:21,120 Leopard seals. 1004 01:07:26,459 --> 01:07:29,796 Eleven feet of specialized penguin predator. 1005 01:07:37,303 --> 01:07:39,597 The timing of this event has been incredible, 1006 01:07:39,764 --> 01:07:42,225 because as soon as the chicks started to leave the island, 1007 01:07:42,392 --> 01:07:43,726 leopard seals arrived. 1008 01:07:46,145 --> 01:07:48,648 The seals seem to have some kind of in-built calendar 1009 01:07:48,815 --> 01:07:52,402 that brings them here exactly on the same date as the penguins' leaving. 1010 01:07:52,569 --> 01:07:54,153 It's amazing how nature works. 1011 01:07:54,779 --> 01:07:55,822 There'd previously been none. 1012 01:07:55,989 --> 01:07:58,908 There are maybe six, seven, or eight now around the island. 1013 01:08:00,535 --> 01:08:03,246 It's a big, risky place out there for a young penguin. 1014 01:08:14,173 --> 01:08:16,718 NARRATOR: For the story's climax, the team want to capture 1015 01:08:16,884 --> 01:08:19,887 the nail-biting drama of the seals hunting. 1016 01:08:20,346 --> 01:08:22,557 Three camera crews cover the action, 1017 01:08:23,141 --> 01:08:24,934 each from a different angle. 1018 01:08:26,019 --> 01:08:29,188 JAMIE: I'm here with the Cineflex, so I'm filming topside, 1019 01:08:29,522 --> 01:08:32,066 Doug is doing underwater, and then we've got John on land. 1020 01:08:32,233 --> 01:08:34,777 So hopefully they can give us a wider view and a different perspective on it. 1021 01:08:35,445 --> 01:08:37,030 Hold still on the boat. Okay. 1022 01:08:37,196 --> 01:08:40,116 Well, for us, we wanna make it feel exciting and dramatic, 1023 01:08:40,283 --> 01:08:42,827 so we're trying to give a sense of scale to the leopard seals, 1024 01:08:42,994 --> 01:08:45,371 and to be with the chicks as they're moving through the ice, 1025 01:08:45,538 --> 01:08:49,250 and wanna make people understand how scary it is for the chicks, really. 1026 01:08:50,918 --> 01:08:52,920 You've got thousands of chicks getting into the water 1027 01:08:53,087 --> 01:08:54,672 and these little lines streaming out. 1028 01:08:54,839 --> 01:08:56,758 And then these leopard seals come out of nowhere 1029 01:08:56,924 --> 01:08:59,427 and just... utter mayhem. 1030 01:09:12,273 --> 01:09:13,816 NARRATOR: Amid all the chaos, 1031 01:09:13,983 --> 01:09:17,153 the crew were facing exactly the same problem as the chicks. 1032 01:09:19,322 --> 01:09:21,491 When the seal drops beneath the ice, 1033 01:09:22,116 --> 01:09:25,328 no one knows where it will appear next. 1034 01:09:26,579 --> 01:09:29,165 Okay. Everyone keep their eyes peeled for the seal. 1035 01:09:31,376 --> 01:09:34,170 JOHN: It's like cat and mouse with the seal looking for the penguins 1036 01:09:34,420 --> 01:09:36,047 and us looking for the seal. 1037 01:09:36,381 --> 01:09:39,300 But from our point of view, it's a needle in a haystack. 1038 01:09:44,347 --> 01:09:45,890 -There it is. -JAMIE: Yeah. 1039 01:09:50,353 --> 01:09:52,939 He was just five meters to your right now. 1040 01:09:58,861 --> 01:10:01,280 Okay. Doug's getting in the water now. 1041 01:10:05,118 --> 01:10:07,161 NARRATOR: The dive team hope to have better luck. 1042 01:10:07,328 --> 01:10:08,830 Okay, camera's booting. 1043 01:10:09,330 --> 01:10:13,292 NARRATOR: Underneath the ice, they shouldn't be able to hide so easily. 1044 01:10:18,339 --> 01:10:21,926 But leopard seals are masters of deception. 1045 01:10:59,630 --> 01:11:03,509 Doug, they're at the back. The other side. 1046 01:11:20,359 --> 01:11:23,613 NARRATOR: At last, one seal decides to reveal itself 1047 01:11:24,155 --> 01:11:26,157 and Doug can start filming. 1048 01:11:33,748 --> 01:11:35,708 DANIEL: We've finally caught up with a leopard seal 1049 01:11:35,875 --> 01:11:38,961 that doesn't seem to be overly scared of Doug. 1050 01:11:39,670 --> 01:11:42,381 They tend to be very skittish, don't like divers in the water, 1051 01:11:42,548 --> 01:11:45,718 whereas this the first time we've seen one actually hang around, 1052 01:11:46,177 --> 01:11:49,013 and we're all crossing our fingers and hoping that Doug's getting the shots 1053 01:11:49,180 --> 01:11:51,307 that we've been chasing for days on end now. 1054 01:11:52,225 --> 01:11:54,393 NARRATOR: But just as Doug's luck is improving, 1055 01:11:54,560 --> 01:11:56,354 he has to stop filming. 1056 01:11:56,521 --> 01:11:58,773 His hands are starting to freeze. 1057 01:11:59,190 --> 01:12:00,191 DANIEL: Well done, Dougie. 1058 01:12:00,358 --> 01:12:01,734 MAN: You're a trooper and a star. 1059 01:12:01,901 --> 01:12:03,820 DANIEL: Yeah, crikey. You must be cold by now. 1060 01:12:05,404 --> 01:12:07,365 NARRATOR: The seal has disappeared again. 1061 01:12:08,074 --> 01:12:09,784 The deadly game resumes. 1062 01:12:16,791 --> 01:12:18,960 DOUG: Right now we're just waiting for them to catch a chick. 1063 01:12:19,126 --> 01:12:21,337 You know, we're trying to get the chick being caught by the leopard seal, 1064 01:12:21,504 --> 01:12:22,505 then escaping. 1065 01:12:22,672 --> 01:12:24,882 That's sort of our raison d'être. 1066 01:12:29,595 --> 01:12:32,139 NARRATOR: The odds are stacked against the chicks. 1067 01:12:32,682 --> 01:12:35,059 JOHN: Those chicks are in trouble. They're really struggling. 1068 01:12:37,436 --> 01:12:38,563 (PENGUIN GAKS) 1069 01:12:38,729 --> 01:12:40,064 Oh! 1070 01:12:44,360 --> 01:12:46,445 NARRATOR: But some do manage to get away. 1071 01:12:47,029 --> 01:12:48,781 (PENGUIN GAKS) 1072 01:12:52,869 --> 01:12:53,995 Oh, that's a clever penguin. 1073 01:12:55,329 --> 01:12:56,998 It's amazing how they actually escape. 1074 01:12:57,373 --> 01:13:00,668 NARRATOR: The crew's challenge is to film how they do it. 1075 01:13:02,336 --> 01:13:04,630 No, we got a really good take with that one, Raz. 1076 01:13:05,047 --> 01:13:07,758 Okay. He's coming around, back of the boat. 1077 01:13:13,139 --> 01:13:15,975 NARRATOR: As the seal hones in on a vulnerable chick, 1078 01:13:16,475 --> 01:13:18,561 the final scene plays out, 1079 01:13:19,520 --> 01:13:23,524 and the chick's incredible escape trick is about to be revealed. 1080 01:13:25,026 --> 01:13:27,653 (GAKKING) 1081 01:13:34,785 --> 01:13:37,788 They literally play dead. 1082 01:13:39,415 --> 01:13:42,418 JAMIE: When you see chick get dragged underwater and then a few minutes later 1083 01:13:42,585 --> 01:13:43,628 it pops up again... 1084 01:13:44,211 --> 01:13:46,172 It's... yeah. It's really, really exciting. 1085 01:13:52,094 --> 01:13:54,680 Is the guy still alive or is he just acting dead? 1086 01:13:56,557 --> 01:13:59,143 NARRATOR: The chicks hope that the seal will lose interest... 1087 01:14:01,479 --> 01:14:04,065 and allow them one last chance... 1088 01:14:06,275 --> 01:14:07,318 to escape. 1089 01:14:10,905 --> 01:14:12,031 (GAKS) 1090 01:14:15,368 --> 01:14:17,954 That was the last shot that we needed to get. 1091 01:14:18,579 --> 01:14:21,082 We've got everything, which is amazing. 1092 01:14:26,545 --> 01:14:27,713 (GAKS) 1093 01:14:30,508 --> 01:14:33,219 NARRATOR: It's taken remarkable physical endurance... 1094 01:14:33,386 --> 01:14:34,804 (STRONG WINDS BLOWING) 1095 01:14:34,971 --> 01:14:36,847 ...unparalleled innovation, 1096 01:14:37,014 --> 01:14:40,810 expertise, patience, and determination. 1097 01:14:42,436 --> 01:14:44,647 But finally, the Disneynature team 1098 01:14:44,814 --> 01:14:48,943 has captured the life of the Adelie as never before. 1099 01:14:52,947 --> 01:14:56,325 It's the amazing story of these unstoppable little penguins 1100 01:14:56,575 --> 01:14:59,537 and their heroic fight to breed and survive 1101 01:14:59,704 --> 01:15:02,915 in one of the harshest places on Earth. 1102 01:15:11,674 --> 01:15:13,467 When you get... uh, come down here, 1103 01:15:13,884 --> 01:15:18,597 you're issued with uh, special outdoor safety equipment 1104 01:15:19,056 --> 01:15:21,142 to combat the cold and the conditions. 1105 01:15:21,976 --> 01:15:27,565 And uh... (CLEARS THROAT) most important of these is a... beard, 1106 01:15:28,190 --> 01:15:31,402 the uh... the long... the long, gray beard. 1107 01:15:31,569 --> 01:15:34,071 And uh, that often... you can use that in a lot of ways. 1108 01:15:34,613 --> 01:15:38,159 It protects your lower face area. 1109 01:15:39,410 --> 01:15:41,328 Um, often really useful. 1110 01:15:41,495 --> 01:15:43,789 And, of course, the... the penguin beak, 1111 01:15:43,956 --> 01:15:47,251 which enables you to get closer to penguins. 1112 01:15:47,585 --> 01:15:49,378 MAN: Are they standard issue, or are they specifically for... 1113 01:15:49,545 --> 01:15:51,255 No, they're... they're only for media. 1114 01:15:51,964 --> 01:15:53,924 Yeah, for media, because, uh, 1115 01:15:54,341 --> 01:15:56,177 we don't wanna upset the penguins, 1116 01:15:56,343 --> 01:15:58,721 so you gotta try and blend in a little bit. 1117 01:15:59,263 --> 01:16:03,642 So there, obviously, look alike, like a penguin immediately. 1118 01:16:03,809 --> 01:16:04,894 Um... 1119 01:16:05,061 --> 01:16:09,398 And, uh... And then... then often, they... 1120 01:16:09,565 --> 01:16:12,818 If... If you're from, uh, the UK, they'll often give you a wig. 1121 01:16:15,112 --> 01:16:16,614 (LAUGHS) 1122 01:16:18,699 --> 01:16:22,369 (PENGUINS GAKKING) 1123 01:16:29,585 --> 01:16:33,631 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 91267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.