Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:03,790
(LAUGHING MANIACALLY)
2
00:00:04,333 --> 00:00:05,673
Look at you,
3
00:00:05,792 --> 00:00:10,632
the most miserable collection
of loser ghouls and incompetent monsters
4
00:00:10,708 --> 00:00:13,828
I've seen in my entire afterlife.
5
00:00:14,125 --> 00:00:15,125
(WHIMPERING)
6
00:00:16,083 --> 00:00:17,383
(GROWLING)
7
00:00:17,792 --> 00:00:18,792
(WHISTLING)
8
00:00:19,000 --> 00:00:20,710
Bad girl, drop it.
9
00:00:20,792 --> 00:00:22,382
Drop it!
10
00:00:22,500 --> 00:00:23,670
(WHIMPERING)
11
00:00:23,750 --> 00:00:24,920
(GAGGING)
12
00:00:25,750 --> 00:00:30,250
So, I'm sure you are all wondering
why I'm doing the happy dance.
13
00:00:30,417 --> 00:00:34,577
Because your incompetence
forced me to hire an outside contractor
14
00:00:34,667 --> 00:00:36,917
to deal with the Pac-problem.
15
00:00:37,000 --> 00:00:40,250
At no small expense to me, I might add.
16
00:00:40,375 --> 00:00:41,825
Oh! Blech!
17
00:00:42,292 --> 00:00:43,672
Which reminds me,
18
00:00:43,833 --> 00:00:47,083
it is time to go to
Dr. Pacenstein's castle
19
00:00:47,167 --> 00:00:51,417
to see what kind of Pac-destroying monster
he has created for us.
20
00:00:51,750 --> 00:00:52,750
Whee! (LAUGHING)
21
00:00:53,167 --> 00:00:55,167
I don't care what it looks like
22
00:00:55,250 --> 00:00:59,630
as long as it rids us of
the lemon menace forever!
23
00:00:59,958 --> 00:01:03,668
We've got to help my poor Pacums
before it's too late.
24
00:01:09,542 --> 00:01:11,542
(SINGING) The Pac is back
25
00:01:11,625 --> 00:01:13,665
Ghosts chomping at his feet
26
00:01:13,750 --> 00:01:17,580
Pac's our hero
Pac just can't be beat, yeah
27
00:01:17,958 --> 00:01:20,918
Pac-Man yellow, Pac extreme
He's a chowing-down machine
28
00:01:21,000 --> 00:01:23,920
Ghosts, monsters, ghouls
And only one can stop them
29
00:01:24,000 --> 00:01:25,750
Pac-Man rules
30
00:01:25,833 --> 00:01:27,963
The Pac is back
31
00:01:28,042 --> 00:01:30,172
Ghosts chomping at his feet
32
00:01:30,250 --> 00:01:33,330
Pac's our hero
Pac just can't be beat
33
00:01:34,667 --> 00:01:35,827
The Pac is back!
34
00:01:36,500 --> 00:01:37,580
(THUNDER RUMBLING)
35
00:01:38,375 --> 00:01:42,415
Oh, it's too late for you, Pac-Man.
I've done it.
36
00:01:42,958 --> 00:01:46,918
Your perfect body is mine to control.
37
00:01:48,083 --> 00:01:50,083
What have you done to me, Dr. Pacenstein?
38
00:01:50,792 --> 00:01:54,582
(SIGHING) Were you snoozing
when I explained this before?
39
00:01:54,667 --> 00:01:56,917
I pulled the old switcheroo.
40
00:01:57,000 --> 00:01:59,210
My brain, your body.
41
00:01:59,292 --> 00:02:02,002
Your brain, my jar.
42
00:02:02,083 --> 00:02:05,253
This must be a nightmare.
I got to pinch myself.
43
00:02:05,542 --> 00:02:08,582
Good luck with no hands.
44
00:02:08,667 --> 00:02:13,497
I do hope you enjoy your life
of confinement more than I did.
45
00:02:14,083 --> 00:02:17,883
Oh, and have someone change
the nutrient fluid once in a while.
46
00:02:17,958 --> 00:02:19,498
It gets pretty funky in there.
47
00:02:19,917 --> 00:02:22,167
And I haven't eaten in ages,
48
00:02:22,250 --> 00:02:26,630
but I've never been
so ravenously hungry before.
49
00:02:26,958 --> 00:02:28,458
(CRASHING)
50
00:02:29,875 --> 00:02:34,165
SIR CUMFERENCE: This year, I stocked
the tables with enough food for an army.
51
00:02:34,583 --> 00:02:37,753
Or hopefully one Pac-Man and my guests.
52
00:02:38,000 --> 00:02:40,790
But I wonder why Pac's not here yet.
53
00:02:42,042 --> 00:02:45,882
(SIGHING) Everybody always wears
the same thing, even me.
54
00:02:45,958 --> 00:02:49,248
I wish somebody
would bring it to the party this year.
55
00:02:51,708 --> 00:02:52,958
(GROANING)
56
00:02:53,042 --> 00:02:54,132
Okay.
57
00:02:54,208 --> 00:02:57,498
Waking up in jail after a party
is never a good sign.
58
00:02:57,792 --> 00:02:59,882
I'm pretty sure this isn't a party.
59
00:02:59,958 --> 00:03:04,498
We've been duped by that nasty brain,
and I'm seriously worried about Pac.
60
00:03:04,583 --> 00:03:06,293
-PINKY: You should be.
-(GASPING)
61
00:03:07,917 --> 00:03:09,787
(SIGHING) You'd think we'd get used
to that by now.
62
00:03:09,875 --> 00:03:11,495
What are you guys doing here?
63
00:03:12,083 --> 00:03:14,963
Uh, the usual,
saving the lemon drop's bacon.
64
00:03:15,042 --> 00:03:18,422
Betrayus and Dr. Pacenstein
are in cahoots.
65
00:03:18,500 --> 00:03:22,880
That explains why that nasty brain thought
he recognized me when I was wearing this.
66
00:03:23,083 --> 00:03:24,633
We'd have gotten here sooner,
67
00:03:24,708 --> 00:03:27,288
but we didn't have the right address
in Transylpacia,
68
00:03:27,375 --> 00:03:30,035
and the GPS signal is terrible out here.
69
00:03:30,125 --> 00:03:33,455
(VOICE IN GPS)
I'm lost. I'm frightened. Hold me.
70
00:03:34,667 --> 00:03:35,707
Ow.
71
00:03:35,792 --> 00:03:39,172
Let's go. We got to save my Pacums.
72
00:03:39,667 --> 00:03:41,327
I sure say that a lot.
73
00:03:42,000 --> 00:03:47,540
Um, excuse me, solid flesh, real body.
We can't go through the bars like you.
74
00:03:47,667 --> 00:03:48,667
(SIGHING)
75
00:03:48,750 --> 00:03:52,670
Hey, there has to be at least one perk
to not having a body anymore.
76
00:03:53,875 --> 00:03:55,995
A little to the left.
77
00:03:56,667 --> 00:03:58,037
Open sesame.
78
00:03:58,417 --> 00:04:00,667
Do try to keep up, sister.
79
00:04:03,500 --> 00:04:06,710
Oh, I'll do better than keeping up,
slow poke.
80
00:04:09,042 --> 00:04:11,382
Cool. But how did...
81
00:04:11,458 --> 00:04:15,038
I remember Pacenstein
mentioning there were secret passages.
82
00:04:16,417 --> 00:04:17,707
What took you so long?
83
00:04:17,792 --> 00:04:19,882
Not bad for Pac Worlders.
84
00:04:19,958 --> 00:04:23,628
Hello, we won.
But then, who's keeping score?
85
00:04:24,125 --> 00:04:25,325
Whatever.
86
00:04:25,958 --> 00:04:28,208
There is that conniving cortex.
87
00:04:28,875 --> 00:04:32,125
What did you do to our pal,
you lousy lobe?
88
00:04:32,500 --> 00:04:35,460
Yeah, spill your guts, you dirty brains.
89
00:04:35,625 --> 00:04:37,575
Uh, how would that even work?
90
00:04:37,875 --> 00:04:39,825
Whoa, take it easy, guys. It's me.
91
00:04:40,375 --> 00:04:45,125
That evil glob of gray matter
somehow got my mind stuck in this jar,
92
00:04:45,208 --> 00:04:47,128
and his has taken over my body.
93
00:04:47,208 --> 00:04:48,208
(SHUDDERING)
94
00:04:48,458 --> 00:04:51,748
-That makes a horrible kind of sense.
-Okay, yeah.
95
00:04:51,833 --> 00:04:53,963
But what I'm having trouble
wrapping my head around
96
00:04:54,042 --> 00:04:56,382
is how either of you talk without a mouth.
97
00:04:56,542 --> 00:04:58,382
I think it's some kind of
telepathic thing.
98
00:04:58,500 --> 00:04:59,500
(SCOFFING) Whatever.
99
00:04:59,583 --> 00:05:03,713
We need to get my Pacums' noodle
back to where it belongs. ASAP.
100
00:05:03,792 --> 00:05:06,922
Right, who knows how much trouble
that guy can get my body into?
101
00:05:07,000 --> 00:05:09,500
My guess is plenty. Let's go.
102
00:05:09,625 --> 00:05:11,955
Um, guys, a little help here.
103
00:05:12,667 --> 00:05:13,707
(CHUCKLING) Sorry, buddy.
104
00:05:13,792 --> 00:05:15,752
Okay. Now, let's go.
105
00:05:16,000 --> 00:05:17,000
(THUNDER RUMBLING)
106
00:05:17,083 --> 00:05:21,963
Oh, this body is a marvel.
So much better than my old one was.
107
00:05:22,042 --> 00:05:25,502
With its weakling, nerdy, scientist limbs
108
00:05:25,583 --> 00:05:29,793
that could barely lift a lab beaker
or fend off a wedgie.
109
00:05:30,167 --> 00:05:34,707
You are an embarrassment
to appendages everywhere.
110
00:05:37,167 --> 00:05:41,417
Well, now, I shall show
all those wedgie givers and naysayers
111
00:05:41,500 --> 00:05:44,460
and fools who laughed behind my back,
112
00:05:44,542 --> 00:05:48,132
now that I've got a back to laugh behind.
113
00:05:48,458 --> 00:05:52,748
Soon all of Pac World will bow to me.
114
00:05:52,833 --> 00:05:53,833
(LIGHTNING CRACKLING)
115
00:05:54,292 --> 00:05:57,672
I can hardly wait to meet
my new mega-monster.
116
00:05:57,750 --> 00:05:59,170
Or should I say,
117
00:05:59,250 --> 00:06:03,880
my prepaid, satisfaction guaranteed,
Pac-pest destroying mega-monster.
118
00:06:05,667 --> 00:06:09,417
(SCREAMING)
Pac-Brat, don't eat me. Eat Dr. Rump-Head.
119
00:06:09,500 --> 00:06:13,920
I'm bitter and stringy,
but he's plump and delicious.
120
00:06:14,000 --> 00:06:15,920
I'm not your enemy.
121
00:06:16,000 --> 00:06:20,500
Well, I am,
but I'm not the enemy you think I am.
122
00:06:20,583 --> 00:06:24,833
Actually, I'm your worst nightmare
of an enemy, enemy.
123
00:06:24,958 --> 00:06:27,578
-What's he babbling about?
-No idea.
124
00:06:28,000 --> 00:06:30,420
How many times do I have to explain this?
125
00:06:30,500 --> 00:06:33,040
I am Dr. Pacenstein,
126
00:06:33,250 --> 00:06:35,830
and thanks to you slimy buffoons,
127
00:06:35,917 --> 00:06:40,287
I now possess Pac-Man's perfect body.
128
00:06:40,375 --> 00:06:41,785
-(STOMACH GROWLING)
-Hmm.
129
00:06:41,875 --> 00:06:45,995
Perfect, except that it's always
ravenously hungry.
130
00:06:46,833 --> 00:06:50,003
(SIGHING) I've never considered ghost
a delicacy before.
131
00:06:50,083 --> 00:06:53,383
But, like you said, "You're delicious."
132
00:06:53,625 --> 00:06:56,785
Just him.
I'm bitter and stringy, remember?
133
00:06:57,083 --> 00:06:58,883
Hmm, I can work with that.
134
00:06:59,458 --> 00:07:05,078
Oh, I can't believe that we're about to be
gobbled by this double-crossing snake.
135
00:07:05,167 --> 00:07:06,667
-Wait. Wait.
-(GOBBLING)
136
00:07:07,250 --> 00:07:08,540
Okay, now I believe it.
137
00:07:08,625 --> 00:07:09,625
(GOBBLING)
138
00:07:09,875 --> 00:07:10,875
(BURPING)
139
00:07:12,125 --> 00:07:13,125
(LIGHTNING CRACKLING)
140
00:07:13,708 --> 00:07:17,458
(GASPING) Look, there's
my possessed Pacums.
141
00:07:17,583 --> 00:07:20,213
And there's my second course.
142
00:07:20,667 --> 00:07:24,417
Uh-oh. Hey, you know, guys,
I don't think we thought this through.
143
00:07:26,708 --> 00:07:27,748
(GASPING)
144
00:07:27,833 --> 00:07:31,463
Somehow it's even worse
when it's not Pac doing the gobbling.
145
00:07:32,417 --> 00:07:33,417
(BURPING)
146
00:07:33,583 --> 00:07:37,133
You know, Eeghost,
spooks are surprisingly tasty.
147
00:07:37,208 --> 00:07:41,578
And since I don't really need
your extra set of hands,
148
00:07:41,667 --> 00:07:44,077
I might as well eat you, too.
149
00:07:44,833 --> 00:07:45,833
(BURPING)
150
00:07:47,875 --> 00:07:51,955
Unfortunately, those specters
aren't very filling.
151
00:07:52,042 --> 00:07:54,252
They barely scratch the itch.
152
00:07:54,333 --> 00:07:57,083
Not enough body to them.
153
00:07:57,167 --> 00:07:58,167
(GASPING)
154
00:07:58,250 --> 00:08:01,170
Bet this is even better
than the spread at the Round House.
155
00:08:01,250 --> 00:08:02,250
(POPPING)
156
00:08:02,875 --> 00:08:06,785
Let's see what kind of feed bag
old Spheros puts on
157
00:08:06,875 --> 00:08:10,325
before I gobble him
along with his banquet.
158
00:08:11,292 --> 00:08:12,292
Oh! (CHUCKLING)
159
00:08:12,583 --> 00:08:14,083
Road snacks.
160
00:08:15,625 --> 00:08:16,625
(SCREAMING)
161
00:08:16,917 --> 00:08:17,917
(GOBBLING)
162
00:08:18,083 --> 00:08:19,083
(BURPING)
163
00:08:19,333 --> 00:08:20,333
(GRUNTING)
164
00:08:20,500 --> 00:08:25,670
Oh, well, guess there are some things
even this awesome body can't stomach.
165
00:08:27,167 --> 00:08:30,037
-Ah! Get him!
-It's one of Pacenstein's monsters.
166
00:08:30,125 --> 00:08:34,285
-(YELPING) He barfed up that poor lady.
-He's eating everything in sight.
167
00:08:34,375 --> 00:08:35,875
Attack that monster!
168
00:08:37,000 --> 00:08:40,880
Ooh, these look interesting.
I wonder what they taste like.
169
00:08:42,833 --> 00:08:43,883
(CHUCKLING)
170
00:08:43,958 --> 00:08:45,328
Cool mint.
171
00:08:46,500 --> 00:08:48,420
He froze our fire.
172
00:08:48,625 --> 00:08:49,705
-(ALL CLAMORING)
-Let's get out of here.
173
00:08:49,917 --> 00:08:53,827
Ha, ha.
Just like stealing candy from a baby.
174
00:08:53,917 --> 00:08:54,997
(CRYING)
175
00:08:56,667 --> 00:08:58,497
(LAUGHING MANICALLY)
176
00:09:02,583 --> 00:09:04,423
It's Dr. Pacenstein.
177
00:09:04,583 --> 00:09:07,963
You created the belching yellow monster.
178
00:09:08,042 --> 00:09:10,252
Destroy that brain.
179
00:09:10,333 --> 00:09:11,713
Yeah, destroy it.
180
00:09:12,000 --> 00:09:16,080
Oh, I really need to move
to a quieter hood.
181
00:09:16,167 --> 00:09:18,957
I'm not that
double-crossing Dr. Pacenstein,
182
00:09:19,083 --> 00:09:20,753
and the monster is me.
183
00:09:21,000 --> 00:09:22,290
Well, him.
184
00:09:22,375 --> 00:09:26,165
Well, him inside of me. I mean...
185
00:09:26,500 --> 00:09:28,830
-I'm not helping, am I?
-Pronoun trouble.
186
00:09:29,000 --> 00:09:30,080
Get out!
187
00:09:30,167 --> 00:09:31,207
-Get away.
-Let's go, come on.
188
00:09:31,292 --> 00:09:34,832
Well, I don't see how this Halloween
could get any worse.
189
00:09:35,042 --> 00:09:37,582
-(SIGHING) Spiral.
-What?
190
00:09:37,667 --> 00:09:40,327
You should really know better
than to say that.
191
00:09:41,000 --> 00:09:42,080
Yeah.
192
00:09:42,333 --> 00:09:44,463
(GROWLING)
193
00:09:44,750 --> 00:09:46,380
I really should.
194
00:09:47,208 --> 00:09:48,208
(GROWLING)
195
00:09:51,083 --> 00:09:52,083
(GROWLING)
196
00:09:52,167 --> 00:09:54,707
Great, we either get chomped or mobbed.
197
00:09:54,792 --> 00:09:56,382
I think you guys better power up.
198
00:09:56,458 --> 00:09:58,038
Still got your emergency berries, right?
199
00:09:58,292 --> 00:09:59,292
(GROWLING)
200
00:09:59,542 --> 00:10:02,582
Yes, and this is definitely an emergency.
201
00:10:03,292 --> 00:10:05,382
I guess we have no other choice.
202
00:10:06,292 --> 00:10:07,292
(GULPING)
203
00:10:08,917 --> 00:10:13,627
Oh, just what I was afraid of, Spiral-fly.
204
00:10:13,708 --> 00:10:16,748
Please, just don't let me turn into a...
205
00:10:16,833 --> 00:10:17,833
(GULPING)
206
00:10:20,000 --> 00:10:23,500
Oh! Of course. (SHUDDERING)
207
00:10:24,042 --> 00:10:25,752
(CHUCKLING) Looks better on me.
208
00:10:25,833 --> 00:10:28,713
Wow, and I wasn't feeling bad enough.
209
00:10:28,875 --> 00:10:29,875
Oh. Sorry.
210
00:10:31,833 --> 00:10:32,883
(WHIMPERING)
211
00:10:32,958 --> 00:10:33,958
Oh, hush.
212
00:10:34,042 --> 00:10:35,082
(GROWLING)
213
00:10:35,167 --> 00:10:38,327
You guys think you can catch us?
214
00:10:41,667 --> 00:10:42,667
(WHIMPERING)
215
00:10:42,958 --> 00:10:45,168
Think again. We caught you.
216
00:10:45,833 --> 00:10:48,503
(GRUNTING) And now they've caught us.
217
00:10:48,750 --> 00:10:50,630
-Get that brain!
-Down with Dr. Pacenstein!
218
00:10:50,708 --> 00:10:51,828
Destroy the monster!
219
00:10:52,167 --> 00:10:55,577
Ha! Wish I could lend a hand,
but I don't even have a mouth.
220
00:10:55,667 --> 00:10:58,167
So why do I still think I'm hungry?
221
00:10:59,125 --> 00:11:00,415
Speaking of hungry...
222
00:11:01,292 --> 00:11:02,382
(HOWLING)
223
00:11:02,458 --> 00:11:06,288
At least we could use
our berry powers to escape.
224
00:11:06,375 --> 00:11:07,995
It could be worse.
225
00:11:10,375 --> 00:11:13,165
And now it is. Run!
226
00:11:16,833 --> 00:11:17,833
(CACKLING)
227
00:11:17,917 --> 00:11:18,917
(SCREAMING)
228
00:11:19,708 --> 00:11:21,128
-(GROWLING)
-(SCREAMING)
229
00:11:22,042 --> 00:11:23,542
-(GROWLING)
-(SCREAMING)
230
00:11:24,833 --> 00:11:26,213
What's with this place?
231
00:11:26,292 --> 00:11:28,582
There's, like, a monster
around every corner.
232
00:11:28,667 --> 00:11:31,417
Remind me to never visit
Transylpacia again
233
00:11:31,500 --> 00:11:34,540
I will, if we get out of here alive.
234
00:11:34,625 --> 00:11:37,035
-(EXPLOSION)
-BETRAYUS: Ooh! Ow!
235
00:11:37,125 --> 00:11:38,745
That itches.
236
00:11:38,833 --> 00:11:43,043
I despise the feeling
of regenerating ectoplasm.
237
00:11:43,833 --> 00:11:48,633
Oh, how odd, I cannot seem to perceive
my depth perception.
238
00:11:48,833 --> 00:11:53,293
Hmm, clearly, as this confounded
contraption is overdue for servicing.
239
00:11:53,500 --> 00:11:57,500
Okay, so we've been double-crossed
by Dr. Pacenstein.
240
00:11:57,625 --> 00:11:59,325
No big surprise.
241
00:11:59,417 --> 00:12:03,537
I've never met a mad scientist
who wasn't a complete scoundrel.
242
00:12:03,875 --> 00:12:06,745
Oh, well, I... Never mind.
243
00:12:06,958 --> 00:12:10,958
However, I do believe
it will work out perfectly
244
00:12:11,042 --> 00:12:14,922
if we can get hold of
the Pac-Brat's brain and destroy it.
245
00:12:15,000 --> 00:12:18,540
He's stuck in a jar. So what can he do?
(WHISTLING)
246
00:12:18,708 --> 00:12:19,748
GHOST: You rang?
247
00:12:19,833 --> 00:12:23,253
-Happy Halloween.
-What's up, Lord B?
248
00:12:23,333 --> 00:12:27,213
I command you slimy specters
to follow Dr. Buttocks
249
00:12:27,292 --> 00:12:30,332
and hunt down the Pac-pest's bratty brain.
250
00:12:30,417 --> 00:12:31,997
(LAUGHING MANICALLY)
251
00:12:34,458 --> 00:12:39,828
Okay, I really, truly, for reals,
don't know how things could get any worse.
252
00:12:39,917 --> 00:12:42,747
I cannot believe you just said that.
253
00:12:43,042 --> 00:12:46,082
(SIGHING)
You know, every time you do, things get...
254
00:12:46,167 --> 00:12:47,287
Worse.
255
00:12:47,375 --> 00:12:48,915
Wow, that didn't take long.
256
00:12:49,000 --> 00:12:50,960
Obtain that brain!
257
00:12:51,500 --> 00:12:52,750
Cyli, catch.
258
00:12:52,917 --> 00:12:55,167
Uh, guys, I'm not a football.
259
00:12:56,167 --> 00:12:57,377
Good idea, Pac.
260
00:12:57,458 --> 00:12:59,038
Spiral, go long.
261
00:12:59,208 --> 00:13:01,498
I'm barfing without a mouth.
262
00:13:02,000 --> 00:13:05,630
He's at the 30 yard, the 20 yard.
He's at the 10.
263
00:13:06,792 --> 00:13:08,332
Touch down.
264
00:13:08,583 --> 00:13:11,173
Head, uh... Brain-ache.
265
00:13:11,500 --> 00:13:14,420
(LAUGHING) I did it, I did it!
266
00:13:14,500 --> 00:13:16,330
I did it!
267
00:13:18,250 --> 00:13:20,080
I got it, I got it. Oh!
268
00:13:20,458 --> 00:13:21,788
And now I've got it.
269
00:13:22,042 --> 00:13:25,582
Ew, as if brain in a jar
wasn't gross enough already.
270
00:13:26,167 --> 00:13:27,997
Okay, I'm not saying it.
271
00:13:28,083 --> 00:13:29,583
But, I'm just saying...
272
00:13:29,667 --> 00:13:30,707
(LIGHTNING CRACKLING)
273
00:13:30,792 --> 00:13:32,252
But you were thinking it.
274
00:13:32,333 --> 00:13:35,633
So here comes Count Pacula
to make matters even worse.
275
00:13:36,167 --> 00:13:38,957
-Get them!
-Take the life of that brain.
276
00:13:39,042 --> 00:13:41,752
Surrounded by ghosts,
monsters and villagers,
277
00:13:41,833 --> 00:13:43,833
and now here comes Count Pacula.
278
00:13:43,917 --> 00:13:46,037
-Don't even think it!
-Don't even think it!
279
00:13:50,083 --> 00:13:53,543
-(GASPING)
-Come with me if you want to live.
280
00:13:53,625 --> 00:13:55,165
I've always wanted to say that.
281
00:13:55,375 --> 00:13:57,915
Wait, you're saving us?
282
00:13:58,083 --> 00:14:00,173
I overheard you, Pac-Man.
283
00:14:00,250 --> 00:14:04,210
Any foe of Pacenstein is a friend of mine.
284
00:14:04,458 --> 00:14:09,078
Well, at least until I get even
with the worst neighbor ever.
285
00:14:09,375 --> 00:14:11,665
I sleep days, work nights.
286
00:14:11,750 --> 00:14:13,540
And with all the lightning...
287
00:14:13,625 --> 00:14:15,205
-(LIGHTNING CRACKLING)
-(SCREAMING)
288
00:14:15,583 --> 00:14:17,083
And screaming...
289
00:14:17,167 --> 00:14:19,207
I can see how that could be annoying.
290
00:14:19,375 --> 00:14:22,495
And angry villagers storming his castle,
291
00:14:22,750 --> 00:14:23,880
(SHOUTING)
292
00:14:24,625 --> 00:14:26,915
I can't concentrate.
293
00:14:27,000 --> 00:14:31,330
If you can shut this guy up,
I will be eternally grateful.
294
00:14:31,667 --> 00:14:34,917
And believe me, I know from eternity.
295
00:14:35,167 --> 00:14:38,127
Hey, what do you know?
Things just got better.
296
00:14:38,333 --> 00:14:41,133
Now, let's hope
Dr. Pacenstein isn't using my body
297
00:14:41,208 --> 00:14:43,128
to make other things worse.
298
00:14:49,500 --> 00:14:51,580
Oh, President Spheros.
299
00:14:52,083 --> 00:14:55,253
Oh, finally, Pac-Man's here.
300
00:14:55,333 --> 00:14:57,833
Now we can get this party really jumping.
301
00:14:57,917 --> 00:15:02,077
Pac, my boy, I've been standing guard
over your favorite food stuffs,
302
00:15:02,167 --> 00:15:03,577
and they're all...
303
00:15:05,833 --> 00:15:06,883
(BURPING)
304
00:15:06,958 --> 00:15:08,168
Mine.
305
00:15:08,250 --> 00:15:10,170
(GOBBLING)
306
00:15:12,333 --> 00:15:14,673
Mmm, more.
307
00:15:14,875 --> 00:15:17,125
(ALL EXCLAIMING IN SURPRISE)
308
00:15:19,208 --> 00:15:20,208
Mmm...
309
00:15:20,458 --> 00:15:22,418
Wigalicious.
310
00:15:23,542 --> 00:15:24,542
(SPITTING)
311
00:15:25,083 --> 00:15:26,213
Hairball.
312
00:15:26,833 --> 00:15:29,003
(SHOUTING)
313
00:15:29,167 --> 00:15:32,627
Crank it down a notch, lad.
You are scaring the guests.
314
00:15:33,792 --> 00:15:35,462
You want scary?
315
00:15:35,542 --> 00:15:38,082
I'll show you scary.
316
00:15:38,292 --> 00:15:39,292
(LAUGHING)
317
00:15:39,375 --> 00:15:44,285
Yes, I want to have
the scariest Halloween party ever.
318
00:15:52,292 --> 00:15:56,172
(STAMMERING)
Pac, my boy, why are you talking funny?
319
00:15:56,250 --> 00:15:58,540
What's gotten into you?
320
00:15:58,792 --> 00:16:03,792
The mind of a real genius,
not an old quack like you.
321
00:16:04,042 --> 00:16:05,042
(LAUGHING MANICALLY)
322
00:16:05,417 --> 00:16:08,577
I'm not monkeying around.
323
00:16:12,542 --> 00:16:14,132
PAC WORLDER: Out of my way!
324
00:16:14,250 --> 00:16:16,170
(PAC WORLDERS CLAMORING)
325
00:16:17,750 --> 00:16:19,170
Out of my way!
326
00:16:22,542 --> 00:16:24,582
Oh, what a disaster!
327
00:16:24,667 --> 00:16:27,327
This party couldn't get worse.
328
00:16:27,625 --> 00:16:30,075
Sure wish he hadn't said that.
329
00:16:31,083 --> 00:16:32,083
(SCREAMING)
330
00:16:33,000 --> 00:16:35,330
-After them!
-Hurry.
331
00:16:35,583 --> 00:16:36,713
Wow, what a party.
332
00:16:36,792 --> 00:16:38,132
(TALKING EXCITEDLY)
333
00:16:38,833 --> 00:16:39,833
PAC WORLDER: Oh, wow.
334
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
(GRUNTING)
335
00:16:46,375 --> 00:16:49,825
I'd recognize
that yellow cerebellum anywhere.
336
00:16:49,917 --> 00:16:54,037
Pac, my boy, if that's you in the jar,
who commandeered your body?
337
00:16:57,750 --> 00:17:01,000
It was I, Dr. Pacenstein,
338
00:17:01,125 --> 00:17:04,455
the greatest scientific mind of our time.
339
00:17:04,875 --> 00:17:08,825
BOTH: Actually, I'm the greatest
scientific mind of our time.
340
00:17:09,125 --> 00:17:10,205
Whatever.
341
00:17:10,333 --> 00:17:13,253
Spiral, Cyli, try to maintain
some order here
342
00:17:13,333 --> 00:17:16,333
while Grinder and I
subdue that body bandit.
343
00:17:19,167 --> 00:17:20,247
(PAC WORLDERS CLAMORING)
344
00:17:20,333 --> 00:17:21,833
Maintain order?
345
00:17:21,917 --> 00:17:23,327
Seriously, dude?
346
00:17:23,667 --> 00:17:25,077
I've got this.
347
00:17:25,167 --> 00:17:28,667
Everyone, please, remain calm.
348
00:17:29,625 --> 00:17:32,165
"Calm"? That guy must be bats.
349
00:17:36,500 --> 00:17:40,540
Catch me if you can,
you substandard scientist.
350
00:17:48,333 --> 00:17:51,753
Oh, you ridiculous robber. (GRUNTING)
351
00:17:52,250 --> 00:17:54,580
I think I'm in love.
352
00:17:56,958 --> 00:17:57,958
Ow!
353
00:18:00,333 --> 00:18:01,333
Ow!
354
00:18:06,292 --> 00:18:09,502
Oh, this is an udder disaster.
355
00:18:09,583 --> 00:18:10,793
(MOOING)
356
00:18:13,375 --> 00:18:15,415
Mmm. (LAUGHING)
357
00:18:15,500 --> 00:18:18,040
The beautiful chaos I've caused.
358
00:18:18,125 --> 00:18:22,205
Revenge is sweeter
than the sweetest Halloween candy.
359
00:18:22,292 --> 00:18:24,832
My tricks are a treat.
360
00:18:26,167 --> 00:18:27,167
(GROWLING)
361
00:18:27,667 --> 00:18:28,667
(GRUNTING)
362
00:18:29,667 --> 00:18:31,247
Oh, sorry.
363
00:18:31,375 --> 00:18:32,415
Pac?
364
00:18:34,208 --> 00:18:35,208
(GRUNTING)
365
00:18:38,833 --> 00:18:39,883
Got you.
366
00:18:39,958 --> 00:18:43,958
Hurry up with the jar, Cyli.
Holding eyeballs is skeeving me out.
367
00:18:45,667 --> 00:18:48,247
Whew! Pac's brain's safe again.
368
00:18:48,458 --> 00:18:53,248
Not hardly, since I am about to
destroy it permanently.
369
00:18:53,792 --> 00:18:55,712
There he is, Dr. Heinie-Head.
370
00:18:55,792 --> 00:19:01,172
Taste the formidable fruity footsteps
of the Pac-nana nana.
371
00:19:02,083 --> 00:19:03,083
(ALL SHOUTING)
372
00:19:03,667 --> 00:19:05,877
Follow me if you want to live.
373
00:19:06,083 --> 00:19:08,503
Hey, that's my line.
374
00:19:12,167 --> 00:19:13,747
I had to pop back to the lab
375
00:19:13,833 --> 00:19:17,043
to cobble together
this mini brain transference device.
376
00:19:17,125 --> 00:19:20,575
It will get Dr. Wackenstein's brain
back in the jar,
377
00:19:20,667 --> 00:19:22,707
and Pac's back in his body.
378
00:19:23,000 --> 00:19:24,080
I hope.
379
00:19:24,167 --> 00:19:26,827
Me, too. Give it your best shot, Sir C.
380
00:19:30,958 --> 00:19:31,958
(ELECTRICITY CRACKLING)
381
00:19:32,167 --> 00:19:34,127
Ix-nay on the eam-bay!
382
00:19:34,625 --> 00:19:38,415
Oh! Now, that feels, uh, funny.
383
00:19:38,750 --> 00:19:40,500
But this isn't funny.
384
00:19:42,583 --> 00:19:44,423
Uh, and, like, this is?
385
00:19:44,500 --> 00:19:46,920
I can't believe I'm in a vampac's body.
386
00:19:47,000 --> 00:19:48,330
No need to worry.
387
00:19:48,417 --> 00:19:52,127
I'll just recalibrate the frame-stat
on the doohickey and then...
388
00:19:52,625 --> 00:19:54,535
Now you need to worry.
389
00:19:55,375 --> 00:19:58,285
Well, it's nice to be out of that jar
and in a body again.
390
00:19:58,375 --> 00:20:00,375
Even one as creepy as this.
391
00:20:00,500 --> 00:20:01,710
No offense, Count P.
392
00:20:02,000 --> 00:20:04,250
I brought your backup Power Berries.
393
00:20:04,333 --> 00:20:05,833
Take your pick, my boy.
394
00:20:06,208 --> 00:20:08,328
Thanks, Sir C. Down the Pac-hatch.
395
00:20:09,167 --> 00:20:10,167
(GULPING)
396
00:20:10,333 --> 00:20:11,583
Smart berry.
397
00:20:11,667 --> 00:20:13,917
Not sure how that's going to help me
get my body back.
398
00:20:14,125 --> 00:20:17,455
Those berries never seem to work the same
on normal Pac Worlders,
399
00:20:17,542 --> 00:20:20,002
and the Count is even less normal.
400
00:20:20,083 --> 00:20:22,713
Hey, I'm right here.
401
00:20:22,875 --> 00:20:24,665
Words hurt, you know.
402
00:20:24,917 --> 00:20:29,077
That may be true, Count,
but I'm afraid that Cylindria is correct.
403
00:20:29,167 --> 00:20:32,497
Observe, Pac's brain
is expanding with his intellect.
404
00:20:33,042 --> 00:20:38,082
Oh, of course,
the solution, uh, is quite obvious.
405
00:20:38,292 --> 00:20:42,002
All that needs to be done
to alleviate this threat is...
406
00:20:42,167 --> 00:20:43,667
Whoa!
407
00:20:44,000 --> 00:20:45,000
(GROANING)
408
00:20:46,375 --> 00:20:47,575
(LAUGHING)
409
00:20:47,667 --> 00:20:51,827
I've fallen head over heels
for my lousy neighbor.
410
00:20:51,958 --> 00:20:55,578
Oh, this is the best day in
my eternal life.
411
00:20:55,667 --> 00:20:57,537
Thank you, Pac-Man.
412
00:20:57,667 --> 00:20:59,457
Glad to be of service.
413
00:20:59,542 --> 00:21:01,712
Now, I just need to solve
the little matter
414
00:21:01,792 --> 00:21:06,082
of getting my giant gray matter
back into my own body.
415
00:21:06,583 --> 00:21:08,333
-(THUNDER RUMBLING)
-(LIGHTNING CRACKLING)
416
00:21:08,542 --> 00:21:11,922
All right.
I believe I've set the dials correctly.
417
00:21:12,000 --> 00:21:13,630
Everyone, cross your fingers.
418
00:21:13,750 --> 00:21:16,170
Except for you of course, Count.
(CHUCKLING)
419
00:21:19,958 --> 00:21:20,958
(ELECTRICITY CRACKLING)
420
00:21:25,417 --> 00:21:26,877
Welcome back, Pac.
421
00:21:27,000 --> 00:21:28,830
Good to see all of you, bro.
422
00:21:29,208 --> 00:21:30,208
(GROANING)
423
00:21:31,208 --> 00:21:32,958
It's good to be home.
424
00:21:34,542 --> 00:21:38,042
COUNT PACULA: Hey, what happened
to Dr. Pacenstein's brain?
425
00:21:38,167 --> 00:21:39,247
Who can say?
426
00:21:39,333 --> 00:21:40,833
I must have dropped a decimal point
427
00:21:40,917 --> 00:21:43,327
when I was calibrating
the crazy contraption.
428
00:21:44,792 --> 00:21:47,632
Ooh, this is just as bad as being
in a jar.
429
00:21:48,208 --> 00:21:49,208
(SHUDDERING)
430
00:21:49,417 --> 00:21:51,877
Correction, it's worse.
431
00:21:53,417 --> 00:21:54,417
Um...
432
00:21:55,333 --> 00:21:56,333
(MOOING)
433
00:21:57,417 --> 00:22:01,077
Weirdest Halloween ever.
31143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.