All language subtitles for Narco Wars 1x01 - How Cocaine Came to America (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,431 --> 00:00:11,431 ~subtitles ripped and corrected by~ Rapunzel@addic7ed.com 2 00:03:17,830 --> 00:03:21,430 Shake this square world and blast off for kicksville. 3 00:03:21,431 --> 00:03:25,200 Public enemy number one is drug abuse. 4 00:03:25,201 --> 00:03:26,970 Just say no. 5 00:03:26,971 --> 00:03:28,840 Halting the drug problem in America 6 00:03:28,841 --> 00:03:32,840 Is like carrying water in a sieve. 7 00:03:32,841 --> 00:03:37,480 Take my word for it, this scourge will stop! 8 00:03:37,481 --> 00:03:38,750 There's now an understanding 9 00:03:38,751 --> 00:03:43,250 That the war on drugs was an abject failure. 10 00:03:43,251 --> 00:03:46,720 You have to stop and ask yourself, how did we get here? 11 00:03:46,721 --> 00:03:49,460 We will build a wall. 12 00:04:29,400 --> 00:04:32,000 I grew up in a town like Happy Days. 13 00:04:32,001 --> 00:04:34,970 There weren't any drugs, no guns, no violence. 14 00:04:34,971 --> 00:04:37,570 And when I went out to California, 15 00:04:37,571 --> 00:04:40,510 My intention was to go to Long Beach state college 16 00:04:40,511 --> 00:04:43,610 And complete my degree in marketing. 17 00:04:43,611 --> 00:04:47,310 Suddenly, everybody was smoking marijuana. 18 00:04:47,320 --> 00:04:51,050 And I saw the value in selling the marijuana, 19 00:04:51,051 --> 00:04:53,550 More than getting high off of it. 20 00:04:57,930 --> 00:05:04,360 My name is George Jacob Jung, spelled J-U-N-G, okay? 21 00:05:04,370 --> 00:05:07,400 And what I'm known for 22 00:05:07,401 --> 00:05:11,910 is being one of the major drug smugglers 23 00:05:11,911 --> 00:05:13,270 in the world. 24 00:05:24,090 --> 00:05:26,090 The money was just rolling in, 25 00:05:26,091 --> 00:05:31,120 and you know, of course it was tax free. 26 00:05:31,130 --> 00:05:34,930 But I became bored with that, as a matter of fact. 27 00:05:34,931 --> 00:05:39,470 I wanted more, I wanted more thrill, more adventure. 28 00:05:39,471 --> 00:05:44,000 So I convinced my college buddies to get involved. 29 00:05:44,010 --> 00:05:46,810 Let's go down to Mexico and get our own pot. 30 00:05:55,220 --> 00:05:57,020 We went to a place called Puerto Vallarta. 31 00:05:59,560 --> 00:06:01,590 And couldn't speak spanish, 32 00:06:01,591 --> 00:06:07,330 And after five days we couldn't even find a joint. 33 00:06:07,331 --> 00:06:10,830 My ego was kind of struck down to zero. 34 00:06:10,831 --> 00:06:15,470 And a little yellow Volkswagen pulled up out front of the bar, 35 00:06:15,471 --> 00:06:17,570 and this little blonde girl got out, 36 00:06:17,571 --> 00:06:20,610 and she came right to our table. 37 00:06:20,611 --> 00:06:22,710 She said, "You know, I've been watching you guys 38 00:06:22,711 --> 00:06:24,750 for like five days." 39 00:06:24,751 --> 00:06:27,050 She said, "You've asked everybody in Puerto Vallarta 40 00:06:27,051 --> 00:06:30,080 For marijuana except the police chief." 41 00:06:30,090 --> 00:06:32,250 She said, "You need help." 42 00:06:32,251 --> 00:06:34,250 I said, "Yes, I do." 43 00:06:34,260 --> 00:06:36,560 And she said, "I live with a guy 44 00:06:36,561 --> 00:06:40,090 who can give you all the marijuana you want." 45 00:06:40,100 --> 00:06:44,030 And I said, "Let's go!" 46 00:06:44,031 --> 00:06:45,930 We went over to meet him, and he said, 47 00:06:45,931 --> 00:06:48,070 "How are you gonna get it out of here?" 48 00:06:48,071 --> 00:06:50,270 And I said, "Fly it." 49 00:06:50,271 --> 00:06:52,410 He said, "Do you have a plane?" 50 00:06:52,411 --> 00:06:54,410 And I lied and I said, "Yes, I do." 51 00:06:54,411 --> 00:06:57,740 I said, "I can get one and I'll be back with it." 52 00:06:57,750 --> 00:07:02,050 So then it was time to learn how to fly. 53 00:07:14,400 --> 00:07:17,000 I did this trip in a certain amount of time, 54 00:07:17,001 --> 00:07:19,930 And I was making a ton of money. 55 00:07:23,910 --> 00:07:25,940 But they finally caught up with me. 56 00:07:29,510 --> 00:07:32,980 I was looking at five years in the federal system. 57 00:07:36,750 --> 00:07:39,050 The judge was about to sentence me, 58 00:07:39,051 --> 00:07:40,950 And I got up and I said, 59 00:07:40,960 --> 00:07:43,990 "It's ludicrous that I should be sentenced 60 00:07:43,991 --> 00:07:47,560 for taking a plant across an imaginary line." 61 00:07:48,700 --> 00:07:51,260 And he said, "That may be true, mr. Jung," 62 00:07:51,270 --> 00:07:56,940 He said, "Unfortunately it's against the law." 63 00:07:56,941 --> 00:07:58,810 And so I got the five years. 64 00:08:21,700 --> 00:08:23,030 My mother grew up 65 00:08:23,031 --> 00:08:24,460 in this part of town, 66 00:08:24,470 --> 00:08:27,170 Which was the only place that you could actually smoke reefer, 67 00:08:27,171 --> 00:08:29,340 You know, have a couple drinks, 68 00:08:29,341 --> 00:08:32,770 Bet a little on numbers, watch rooster fights, 69 00:08:32,771 --> 00:08:37,180 And maybe go and have a good time with a prostitute. 70 00:08:37,181 --> 00:08:39,850 I'm talking about 1950s. 71 00:08:39,851 --> 00:08:43,850 There was still muddy streets, horse-drawn carriages. 72 00:08:43,851 --> 00:08:46,950 My name is Michael Corleone Blanco. 73 00:08:46,960 --> 00:08:50,220 I'm the youngest surviving son of one Griselda Blanco. 74 00:08:52,630 --> 00:08:57,600 Also known as the Queen of Cocaine. 75 00:08:57,601 --> 00:08:59,800 She told me that she remembered being so poor, 76 00:08:59,801 --> 00:09:01,870 she didn't have no shoes or sandals. 77 00:09:01,871 --> 00:09:04,770 And my mother said to herself, the day I have children 78 00:09:04,771 --> 00:09:08,580 I'm gonna make sure they live in the lap of luxury. 79 00:09:08,581 --> 00:09:10,210 The neighborhood was divided 80 00:09:10,211 --> 00:09:12,610 Between these two local street gangs, 81 00:09:12,611 --> 00:09:14,880 And she started to date a kid 82 00:09:14,881 --> 00:09:19,190 From the other part of the neighborhood, Pesta�itas. 83 00:09:19,191 --> 00:09:23,490 Pesta�itas ran bootlegging, he ran a couple prostitutes, 84 00:09:23,491 --> 00:09:28,030 Sold some weed, and he met this little girl. 85 00:09:28,031 --> 00:09:32,830 She was 14 when she fell in love with him. 86 00:09:32,831 --> 00:09:37,640 They got married, and he introduced her to marijuana. 87 00:09:37,641 --> 00:09:40,170 They'd been drug dealing together, right. 88 00:09:44,910 --> 00:09:49,050 They were getting money, but Pesta�itas told my mother, 89 00:09:49,051 --> 00:09:50,750 "we're making peanuts here. 90 00:09:50,751 --> 00:09:53,550 If we can get this weed to New York, 91 00:09:53,560 --> 00:09:56,120 We could make a big load of money." 92 00:10:01,600 --> 00:10:03,130 So they relocate to New York, 93 00:10:03,131 --> 00:10:07,400 And they start doing deals in New York. 94 00:10:07,401 --> 00:10:09,400 When they start making serious money, 95 00:10:09,401 --> 00:10:11,810 My mother goes back to Colombia 96 00:10:11,811 --> 00:10:15,040 And she meets a gentleman who was a club owner, 97 00:10:15,041 --> 00:10:16,580 And the gentleman tells her, 98 00:10:16,581 --> 00:10:19,580 "you might wanna think about this drug called cocaine." 99 00:10:22,450 --> 00:10:23,420 This is Jackson Heights 100 00:10:23,421 --> 00:10:24,850 In the borough of Queens. 101 00:10:24,851 --> 00:10:26,390 It's one of the places where cocaine 102 00:10:26,391 --> 00:10:30,820 Comes home to the United States. 103 00:10:30,830 --> 00:10:34,290 This has become the central distribution point 104 00:10:34,300 --> 00:10:36,000 For the majority of all the cocaine 105 00:10:36,001 --> 00:10:39,270 Distributed in the northern United States. 106 00:10:39,271 --> 00:10:40,970 If you just stand here and watch these people, 107 00:10:40,971 --> 00:10:43,370 That's exactly what they're doing right now, 108 00:10:43,371 --> 00:10:47,010 Is they're doing business. 109 00:10:47,011 --> 00:10:49,240 In the early '70s, 110 00:10:49,241 --> 00:10:52,410 Griselda becomes the queen of Queens, 111 00:10:52,411 --> 00:10:54,050 Queens, New York. 112 00:10:57,320 --> 00:11:01,320 She's selling cocaine. 113 00:11:01,321 --> 00:11:04,190 My mother realizes that this is the future. 114 00:11:13,440 --> 00:11:15,170 Cocaine was on the rise, 115 00:11:15,171 --> 00:11:17,600 The demand was starting to increase. 116 00:11:21,440 --> 00:11:25,680 At JFK airport, the seizures were from a pound or so, 117 00:11:25,681 --> 00:11:27,410 Or two pounds on the body, 118 00:11:27,420 --> 00:11:31,180 To two or three kilos in the suitcases. 119 00:11:32,920 --> 00:11:34,950 We were starting to see other methods, 120 00:11:34,960 --> 00:11:37,590 Anything that could conceal cocaine, 121 00:11:37,591 --> 00:11:42,030 Was starting to make its way in more frequently. 122 00:11:42,031 --> 00:11:44,860 And Griselda Blanco's fingerprint was on that. 123 00:11:56,810 --> 00:12:00,250 I was sentenced to Danbury Federal Correctional Institute, 124 00:12:00,251 --> 00:12:07,250 And that was how I met the infamous Carlos Lehder. 125 00:12:07,260 --> 00:12:09,990 Carlos was there for stealing cars 126 00:12:09,991 --> 00:12:13,290 And shipping them illegally to Colombia. 127 00:12:13,300 --> 00:12:15,360 I said, "Well, basically you're a car thief." 128 00:12:15,361 --> 00:12:17,230 And he said, "What about you?" 129 00:12:17,231 --> 00:12:22,940 And I said, "I flew planeloads of pot out of mexico." 130 00:12:22,941 --> 00:12:24,870 He said, "Do you know anything about cocaine?" 131 00:12:24,871 --> 00:12:26,440 I didn't. 132 00:12:26,441 --> 00:12:27,640 He said, "You can buy it 133 00:12:27,641 --> 00:12:31,110 for $3,000 to $4,000 a kilo in Colombia." 134 00:12:31,111 --> 00:12:32,910 And I said, "Well, how much does it sell for 135 00:12:32,911 --> 00:12:33,880 in the United States?" 136 00:12:33,881 --> 00:12:37,950 And he said, "$60,000 a kilo." 137 00:12:37,951 --> 00:12:40,590 And I said, "You know what, Carlos? 138 00:12:40,591 --> 00:12:43,860 I think you and I are gonna go into business together." 139 00:13:08,180 --> 00:13:10,780 Griselda entrepreneured the cocaine industry 140 00:13:10,790 --> 00:13:11,850 As we know it. 141 00:13:11,851 --> 00:13:13,490 From the jungle, to the street corner, 142 00:13:13,491 --> 00:13:16,160 To the nightclub, to your household. 143 00:13:16,161 --> 00:13:18,420 My mother did that. 144 00:13:27,970 --> 00:13:29,700 Where's the first place people are gonna buy drugs at? 145 00:13:29,701 --> 00:13:31,240 On the corner. 146 00:13:31,241 --> 00:13:34,210 What's the second place people are gonna do and sell drugs at? 147 00:13:34,211 --> 00:13:35,710 The disco. 148 00:13:35,711 --> 00:13:39,110 It's the epitome and the era of disco music. 149 00:13:46,350 --> 00:13:48,390 It's 3:00 in the morning in Manhattan, 150 00:13:48,391 --> 00:13:50,690 And still at Studio 54, 151 00:13:50,691 --> 00:13:54,030 People crowd the doors hoping to get in. 152 00:13:54,031 --> 00:13:55,760 My mother liked to rub elbows 153 00:13:55,761 --> 00:13:57,530 With the elite of the time. 154 00:13:57,531 --> 00:14:00,670 Society columnists adore Studio 54, 155 00:14:00,671 --> 00:14:03,870 For the personalities it attracts. 156 00:14:03,871 --> 00:14:07,710 Studio 54, she practically owned the joint. 157 00:14:09,510 --> 00:14:12,780 Studio 54 was lined up for blocks. 158 00:14:12,781 --> 00:14:16,020 Everybody's snorting cocaine in there. 159 00:14:18,320 --> 00:14:24,120 It was Saturday night fever with se�orita cocaine. 160 00:14:28,130 --> 00:14:31,160 It took over America for the rich and famous. 161 00:14:35,200 --> 00:14:36,700 The number of people snorting cocaine 162 00:14:36,710 --> 00:14:39,440 Is rising steadily, despite the steep price. 163 00:14:39,441 --> 00:14:41,140 About $100 for a gram, 164 00:14:41,141 --> 00:14:44,010 Enough for several people to get high at one party. 165 00:14:53,960 --> 00:14:55,820 Cocaine paraphernalia is selling well 166 00:14:55,821 --> 00:14:57,420 Right on Madison Avenue. 167 00:14:57,430 --> 00:14:59,230 Who is buying this? 168 00:14:59,231 --> 00:15:00,990 Everyone. 169 00:15:01,000 --> 00:15:06,030 From the secretary, lawyers, businessmen, old and young. 170 00:15:06,031 --> 00:15:08,900 We have customers in the entertainment business, 171 00:15:08,901 --> 00:15:11,370 But most of them are executives. 172 00:15:16,880 --> 00:15:19,510 Well, it's not a serious problem nationwide, 173 00:15:19,511 --> 00:15:23,480 Given the very large number of people who use cocaine. 174 00:15:23,490 --> 00:15:27,520 It is a serious problem for a certain small minority, 175 00:15:27,521 --> 00:15:30,160 And those tend to be people who are very wealthy, 176 00:15:30,161 --> 00:15:32,630 For whom money is no concern, 177 00:15:32,631 --> 00:15:36,060 Who can get unlimited access to cocaine. 178 00:15:40,000 --> 00:15:41,800 Cocaine, at that point, 179 00:15:41,801 --> 00:15:44,700 Really wasn't in law enforcement's radar. 180 00:15:44,710 --> 00:15:48,070 And so there was a gap in the intelligence 181 00:15:48,080 --> 00:15:49,780 That was being developed, 182 00:15:49,781 --> 00:15:55,320 And this gave the Colombians an opportunity to establish 183 00:15:55,321 --> 00:15:59,050 A greater foothold for smuggling the drugs into the country 184 00:15:59,051 --> 00:16:02,690 And distributing the drugs without being caught. 185 00:16:13,640 --> 00:16:16,640 My mother makes a fortune in New York City 186 00:16:16,641 --> 00:16:19,940 And moves back to Colombia. 187 00:16:23,510 --> 00:16:27,680 And her and El Capit�n see that their empire's grown so much 188 00:16:27,681 --> 00:16:31,480 That they need henchmen, they need soldiers. 189 00:16:31,490 --> 00:16:32,790 And everybody knew 190 00:16:32,791 --> 00:16:34,920 That if you wanted to get into the cocaine business, 191 00:16:34,921 --> 00:16:37,620 You had to get the green light from Griselda. 192 00:16:51,410 --> 00:16:55,140 Pablo Escobar's boss was one of those smugglers. 193 00:16:55,141 --> 00:16:58,610 My mother didn't like him too much, so Pablo killed him. 194 00:17:00,680 --> 00:17:03,780 And my mother said, "Pablo, you've got a future, kid." 195 00:17:14,160 --> 00:17:15,400 It wasn't until later 196 00:17:15,401 --> 00:17:17,730 That I realized what a role she played, 197 00:17:17,731 --> 00:17:20,100 Not only in the cocaine business, 198 00:17:20,101 --> 00:17:22,700 But also in the business of violence. 199 00:17:26,240 --> 00:17:27,670 She was psychopath. 200 00:17:27,680 --> 00:17:31,340 She loved killing people. 201 00:17:44,690 --> 00:17:46,630 In the beginning, I really liked him, 202 00:17:46,631 --> 00:17:49,400 He was young and well-mannered and educated. 203 00:17:49,401 --> 00:17:53,870 He had an innocence about him, also. 204 00:17:53,871 --> 00:17:55,300 I would describe my father 205 00:17:55,301 --> 00:17:58,340 As a rebel, adventurous man. 206 00:17:58,341 --> 00:18:01,670 He was a chilled person, he loved his music, 207 00:18:01,680 --> 00:18:04,180 He loved to be around friends, 208 00:18:04,181 --> 00:18:08,310 Peaceful, sometimes introverted, too. 209 00:18:08,320 --> 00:18:10,950 I figured a great guy to meet and to work with, 210 00:18:10,951 --> 00:18:13,390 And we can make a lot of money together. 211 00:18:21,100 --> 00:18:23,930 And the next thing I knew, we were on our way down to Colombia 212 00:18:23,931 --> 00:18:26,930 To meet a guy named Pablo Escobar. 213 00:18:29,100 --> 00:18:31,970 A lot of people asked me was I in awe or whatever. 214 00:18:31,971 --> 00:18:34,170 I mean, he could have been a vacuum cleaner salesman; 215 00:18:34,180 --> 00:18:36,610 I didn't know who the hell he was. 216 00:18:44,390 --> 00:18:49,060 We talked and he said, "I have one rule: 217 00:18:49,061 --> 00:18:53,590 You betray me and I'll have to kill you." 218 00:18:53,600 --> 00:18:56,430 And I said, "Well, you'll never get to kill me, 219 00:18:56,431 --> 00:18:58,460 'cause I'll never betray you." 220 00:18:58,470 --> 00:19:01,730 I mean, it's a simple rule, right? 221 00:19:01,740 --> 00:19:03,500 You know, people walking around the ranch 222 00:19:03,510 --> 00:19:06,540 all with machine guns and this and that. 223 00:19:06,541 --> 00:19:08,170 That wasn't my trip. 224 00:19:08,180 --> 00:19:13,110 I mean, I just wanted to get in and get the hell out of there. 225 00:19:29,530 --> 00:19:33,070 Pablo Escobar industrializes 226 00:19:33,071 --> 00:19:34,870 the cocaine trade. 227 00:19:34,871 --> 00:19:39,240 He gathers a big group of different traffickers 228 00:19:39,241 --> 00:19:42,910 based in the city of Medell�n. 229 00:19:42,911 --> 00:19:47,180 And they begin to pool their shipments and work together. 230 00:19:47,181 --> 00:19:49,580 And then Carlos Lehder brings 231 00:19:49,581 --> 00:19:54,350 the mass transport element via planes. 232 00:19:54,360 --> 00:19:57,560 He provides the air bridge. 233 00:19:57,561 --> 00:19:58,790 Then there's the retailers, 234 00:19:58,791 --> 00:20:00,690 the Griselda Blancos, 235 00:20:00,700 --> 00:20:03,000 Others in the US, 236 00:20:03,001 --> 00:20:05,500 they are running the distributions networks, 237 00:20:05,501 --> 00:20:09,070 and then funneling back the money to the cartel. 238 00:20:25,790 --> 00:20:28,890 Carlos Lehder is to the cocaine smuggling business, 239 00:20:28,891 --> 00:20:31,390 What the Wright brothers were to aviation. 240 00:20:36,800 --> 00:20:38,060 When I first met Carlos, 241 00:20:38,070 --> 00:20:41,300 it was simply to purchase some airplanes for him. 242 00:20:43,100 --> 00:20:47,710 I never used my real name; I went by an alias. 243 00:20:47,711 --> 00:20:48,740 He got a hold of me and said, 244 00:20:48,741 --> 00:20:50,780 "Hey, I got this place in the Bahamas. 245 00:20:50,781 --> 00:20:51,980 That's where we're gonna operate out of, 246 00:20:51,981 --> 00:20:53,010 and I need some airplanes." 247 00:20:53,011 --> 00:20:54,510 So I picked up a couple airplanes for him 248 00:20:54,520 --> 00:20:56,420 And flew them to Bahamas. 249 00:21:00,620 --> 00:21:02,820 And Carlos said, "hey, you want to fly down to Colombia, 250 00:21:02,821 --> 00:21:05,560 fill 'em up and bring 'em back to the islands, 251 00:21:05,561 --> 00:21:07,030 And make a little extra money?" 252 00:21:07,031 --> 00:21:09,330 And so I said, "yeah, okay." 253 00:21:09,331 --> 00:21:11,230 Carlos was very convincing. 254 00:21:11,231 --> 00:21:14,030 You know, the smile on his face and how great it is. 255 00:21:14,040 --> 00:21:15,170 So, consequently, 256 00:21:15,171 --> 00:21:17,100 You kind of insidiously get involved in this. 257 00:21:17,110 --> 00:21:19,640 I mean, I had no desire to be a criminal, 258 00:21:19,641 --> 00:21:22,210 I had no desire to go to jail. 259 00:21:25,310 --> 00:21:26,410 One of the most favored routes 260 00:21:26,411 --> 00:21:29,450 From Colombia to Miami is via the Bahamas, 261 00:21:29,451 --> 00:21:31,780 Famous for its beaches, casinos, 262 00:21:31,790 --> 00:21:33,350 And hundreds of thinly inhabited 263 00:21:33,351 --> 00:21:34,750 Cays or islands 264 00:21:34,760 --> 00:21:37,090 That have been used for smuggling for centuries. 265 00:21:41,000 --> 00:21:43,000 The flying was not nearly as dangerous 266 00:21:43,001 --> 00:21:45,830 As hanging out there overnight in Colombia. 267 00:21:45,831 --> 00:21:49,040 These little strips were out in the middle of nowhere. 268 00:21:49,041 --> 00:21:52,100 I remember sleeping in a hammock with a .38 on my chest, 269 00:21:52,110 --> 00:21:54,770 Because there were some people that would come in 270 00:21:54,780 --> 00:21:59,210 With automatic weapons and steal the product. 271 00:21:59,211 --> 00:22:02,150 If you messed up, you weren't getting out. 272 00:22:02,151 --> 00:22:04,520 If you, as others did, crash an airplane 273 00:22:04,521 --> 00:22:06,820 At some of these clandestine strips in Colombia, 274 00:22:06,821 --> 00:22:11,590 And you were injured, the narcos buried you with the airplane. 275 00:22:11,591 --> 00:22:13,760 They didn't take you to hospital. 276 00:22:13,761 --> 00:22:15,330 So there was a great incentive 277 00:22:15,331 --> 00:22:18,560 To successfully land and take off. 278 00:22:21,400 --> 00:22:23,670 There's an old saying that the marijuana business 279 00:22:23,671 --> 00:22:25,570 Was done with a handshake, 280 00:22:25,571 --> 00:22:28,470 And the cocaine business was done with a gun. 281 00:22:28,480 --> 00:22:32,110 I mean, people walking around with guns, 282 00:22:32,111 --> 00:22:35,050 And everybody had one. 283 00:22:35,051 --> 00:22:39,550 It was very serious, and mistakes weren't tolerated. 284 00:22:51,470 --> 00:22:52,430 In the drugs business, 285 00:22:52,431 --> 00:22:54,700 All roads lead to Miami, Florida, 286 00:22:54,701 --> 00:22:57,740 America's biggest banking center outside New York. 287 00:22:57,741 --> 00:22:59,770 Cocaine dealers regularly pay cash 288 00:22:59,771 --> 00:23:03,780 For a $50,000 car, a $100,000 yacht, 289 00:23:03,781 --> 00:23:05,880 Or a $1 million condominium. 290 00:23:05,881 --> 00:23:07,350 One of the side-effects 291 00:23:07,351 --> 00:23:10,180 Of the cocaine trade was the impact it had on the economy, 292 00:23:10,181 --> 00:23:14,120 And the amount of cash that was free-flowing. 293 00:23:22,430 --> 00:23:25,330 The money that was coming into Miami 294 00:23:25,331 --> 00:23:29,030 Was just incredible. 295 00:23:29,040 --> 00:23:31,940 I remember we would have to go to the Federal Reserve Bank, 296 00:23:31,941 --> 00:23:36,410 And there were just pallets and pallets and pallets of cash. 297 00:23:41,220 --> 00:23:44,720 Many times the Federal Reserve Bank of Miami 298 00:23:44,721 --> 00:23:49,360 Had more cash than all the other federal reserve banks 299 00:23:49,361 --> 00:23:50,460 Put together. 300 00:24:06,240 --> 00:24:08,170 He purchased Norman's Cay 301 00:24:08,180 --> 00:24:10,680 For what I was told at the time was $2 million, 302 00:24:10,681 --> 00:24:13,410 So carlos had actually purchased the island. 303 00:24:13,411 --> 00:24:16,650 And he wanted to build like an empire there, 304 00:24:16,651 --> 00:24:18,650 Drug smuggling empire. 305 00:24:18,651 --> 00:24:19,790 Using a front company, 306 00:24:19,791 --> 00:24:21,990 He acquired most of the property on the island, 307 00:24:21,991 --> 00:24:24,760 And turned it into a drug transshipment port. 308 00:24:24,761 --> 00:24:26,830 It was full of naked women 309 00:24:26,831 --> 00:24:30,630 And parties and cocaine everywhere. 310 00:24:30,631 --> 00:24:34,030 Armed bodyguards walking around the perimeters 311 00:24:34,040 --> 00:24:38,340 With machine guns, which he imported from Germany. 312 00:24:42,110 --> 00:24:45,180 Norman's Cay was approximately 200-plus miles 313 00:24:45,181 --> 00:24:47,980 From the east coast of Florida. 314 00:24:47,981 --> 00:24:50,780 So it was a very easy trip for a light airplane, 315 00:24:50,790 --> 00:24:52,990 Which would draw no suspicion whatsoever, 316 00:24:52,991 --> 00:24:55,550 Because a light airplane didn't have the range 317 00:24:55,560 --> 00:24:58,890 To go anywhere where this merchandise was picked up. 318 00:25:01,730 --> 00:25:05,460 In the beginning it was all fine. 319 00:25:05,470 --> 00:25:09,840 Then Carlos changed drastically, he did like a 180. 320 00:25:09,841 --> 00:25:12,240 And I told him, I said, "This is crazy. 321 00:25:12,241 --> 00:25:14,310 The only way to do this is to keep on the move 322 00:25:14,311 --> 00:25:17,180 and keep changing locations, where nobody knows who you are, 323 00:25:17,181 --> 00:25:19,950 or what you are, and you keep moving." 324 00:25:19,951 --> 00:25:21,550 And I said, "Everybody in the world's 325 00:25:21,551 --> 00:25:23,720 gonna be watching that island." 326 00:25:23,721 --> 00:25:25,150 And they were. 327 00:25:25,151 --> 00:25:26,920 It was a madness. 328 00:25:26,921 --> 00:25:31,560 And that's when I decided it was time to go. 329 00:25:48,780 --> 00:25:51,110 Anybody who thinks they're a drug lord, 330 00:25:51,111 --> 00:25:54,850 They're living some kind of foolish, childish dream. 331 00:25:54,851 --> 00:25:58,750 Once you get on the list, it's over. 332 00:27:27,510 --> 00:27:29,340 The first sicario motorcycle hit, 333 00:27:29,341 --> 00:27:31,140 It was done by Griselda's killers, 334 00:27:31,150 --> 00:27:34,810 And they weren't young 15-year-old, 16-year-old boys; 335 00:27:34,820 --> 00:27:36,720 They were grown bandidos. 336 00:27:36,721 --> 00:27:37,680 It was a different time. 337 00:27:37,690 --> 00:27:39,280 My mother never believed that a boy 338 00:27:39,290 --> 00:27:41,790 Should get involved in men's stuff. 339 00:28:10,850 --> 00:28:12,690 Griselda comes to Miami. 340 00:28:12,691 --> 00:28:16,960 You have an industry that was trying to be established 341 00:28:16,961 --> 00:28:18,860 By other latinos. 342 00:28:18,861 --> 00:28:22,660 But now this corporate entity came into town and said, 343 00:28:22,661 --> 00:28:24,630 "No, no, no, this is my town, 344 00:28:24,631 --> 00:28:28,900 I don't care what you guys think, I run all the cocaine." 345 00:28:28,901 --> 00:28:30,870 My mother always told me, "You know what's the best way 346 00:28:30,871 --> 00:28:32,810 to take care of your competition? 347 00:28:32,811 --> 00:28:35,010 Erase your competition. 348 00:28:35,011 --> 00:28:37,440 Then you have nobody to compete with." 349 00:28:39,250 --> 00:28:41,210 Right now two people are dead, 350 00:28:41,220 --> 00:28:43,320 And there are others injured. 351 00:28:43,321 --> 00:28:44,750 I don't know the exact amount. 352 00:28:44,751 --> 00:28:46,590 Police say they don't know what the motive was 353 00:28:46,591 --> 00:28:51,420 For the shootings, but they are sure it wasn't robbery. 354 00:28:51,430 --> 00:28:53,890 The shooting occurred in the middle of the day, 355 00:28:53,891 --> 00:28:57,360 In a very popular shopping mall called Dadeland. 356 00:28:57,361 --> 00:28:58,660 Inside the liquor store, 357 00:28:58,670 --> 00:29:01,730 One Colombian national and another non-Cuban latin 358 00:29:01,740 --> 00:29:05,970 Suspected of drug trafficking lay face up in a pool of blood. 359 00:29:05,971 --> 00:29:07,540 They were well armed, we can say that, 360 00:29:07,541 --> 00:29:10,310 And they came prepared to do battle. 361 00:29:10,311 --> 00:29:13,980 The subjects went inside with automatic weapons, 362 00:29:13,981 --> 00:29:16,850 Killed the intended target and his bodyguard 363 00:29:16,851 --> 00:29:18,080 Inside the liquor store. 364 00:29:18,090 --> 00:29:19,380 The shooting continued outside, 365 00:29:19,390 --> 00:29:20,890 As the assailants sprayed gunfire 366 00:29:20,891 --> 00:29:22,550 All around the parking lot. 367 00:29:22,560 --> 00:29:26,060 Shell fragments were found some 40 yards from the store. 368 00:29:26,061 --> 00:29:27,660 They'd fired automatic weapons 369 00:29:27,661 --> 00:29:29,700 Into the sidewalk area, 370 00:29:29,701 --> 00:29:34,500 Wounding two other totally innocent bystanders. 371 00:29:34,501 --> 00:29:36,970 Witnesses were just beside themselves. 372 00:29:36,971 --> 00:29:38,300 They couldn't believe the fact 373 00:29:38,310 --> 00:29:41,410 That they were minding their own business, shopping, 374 00:29:41,411 --> 00:29:43,110 In a suburban shopping mall, 375 00:29:43,111 --> 00:29:47,610 And ended up being shot at with machine guns. 376 00:29:47,620 --> 00:29:48,810 It was totally unprecedented, 377 00:29:48,820 --> 00:29:50,850 No one had ever seen anything like this before 378 00:29:50,851 --> 00:29:52,850 On any homicide scene. 379 00:29:55,090 --> 00:29:58,190 This was the handiwork of Griselda Blanco. 380 00:30:03,060 --> 00:30:05,530 She loved to make that statement, 381 00:30:05,531 --> 00:30:08,830 and the bloody trail continued from that point on. 382 00:30:11,370 --> 00:30:13,210 That day, 1979, I think 383 00:30:13,211 --> 00:30:17,940 Miami and the United States understood that cocaine 384 00:30:17,950 --> 00:30:21,980 would generate so much violence and so much financial gain, 385 00:30:21,981 --> 00:30:25,450 That people were willing to kill people in broad daylight, 386 00:30:25,451 --> 00:30:27,590 Innocent or not innocent. 387 00:30:27,591 --> 00:30:29,490 No! No! 388 00:30:31,490 --> 00:30:34,060 Last week, the bodies of two Colombians were found. 389 00:30:34,061 --> 00:30:35,130 The majority of murders here 390 00:30:35,131 --> 00:30:36,700 Are related to drug trafficking. 391 00:30:36,701 --> 00:30:38,700 Colombian drug dealers have opened fire 392 00:30:38,701 --> 00:30:41,430 In crowded shopping centers, along busy highways, 393 00:30:41,440 --> 00:30:44,070 In quiet residential neighborhoods. 394 00:30:44,071 --> 00:30:45,540 This Colombian was machine-gunned 395 00:30:45,541 --> 00:30:47,370 As he sat in his car. 396 00:30:47,371 --> 00:30:49,310 514 persons have been murdered 397 00:30:49,311 --> 00:30:51,410 In Miami this year. 398 00:30:51,411 --> 00:30:53,110 There's no end to the selection of weapons 399 00:30:53,111 --> 00:30:54,410 That they have here. 400 00:30:54,420 --> 00:30:59,690 They're a lot better armed than law enforcement. 401 00:30:59,691 --> 00:31:02,420 We became known as Dodge City. 402 00:31:02,421 --> 00:31:05,920 What I see going on here would make Chicago 403 00:31:05,930 --> 00:31:07,090 in the days of prohibition 404 00:31:07,091 --> 00:31:09,800 look like a baptist Sunday school picnic. 405 00:31:12,330 --> 00:31:13,300 The homicide rate doubled 406 00:31:13,301 --> 00:31:15,970 from 300 a year to 600 a year. 407 00:31:15,971 --> 00:31:18,070 We were all overwhelmed. 408 00:31:18,071 --> 00:31:20,210 Not the least of which was the medical examiner's office 409 00:31:20,211 --> 00:31:25,240 Which had to use a refrigerated truck to store bodies. 410 00:31:25,250 --> 00:31:28,450 The primary target of metro-dade homicide 411 00:31:28,451 --> 00:31:32,080 Was Griselda Blanco. 412 00:31:32,090 --> 00:31:34,250 She not only wanted the person shot, 413 00:31:34,260 --> 00:31:38,820 But she wanted the person's wife and even the children shot. 414 00:31:41,600 --> 00:31:43,860 She was a monster. 415 00:32:07,320 --> 00:32:09,490 Initially, he'd try a little bit of the product 416 00:32:09,491 --> 00:32:11,060 Occasionally, but it got to the point 417 00:32:11,061 --> 00:32:13,060 Where he was, I believe, addicted to it, 418 00:32:13,061 --> 00:32:15,760 And I think that really distorted his perception 419 00:32:15,761 --> 00:32:20,370 Of what the operation was, and he became a different person. 420 00:32:20,371 --> 00:32:22,970 He was very paranoid, he ran around with a .45, 421 00:32:22,971 --> 00:32:24,140 Waving it around, 422 00:32:24,141 --> 00:32:26,610 And you never knew what the hell he was gonna do. 423 00:32:26,611 --> 00:32:30,880 He just had this attitude that he was the king. 424 00:32:30,881 --> 00:32:34,050 That's when I decided that this could get dangerous. 425 00:32:34,051 --> 00:32:38,880 Maybe it's time to say sayonara to this activity. 426 00:32:38,890 --> 00:32:40,250 Colombian drug baron Carlos Lehder 427 00:32:40,251 --> 00:32:41,450 had armed guards 428 00:32:41,460 --> 00:32:44,420 to prevent outsiders landing by boat or plane. 429 00:32:44,430 --> 00:32:48,190 For yachtsmen, this island had a menacing reputation. 430 00:32:48,200 --> 00:32:50,130 Some time after I left, 431 00:32:50,131 --> 00:32:53,170 One of the most famous news anchors in North America, 432 00:32:53,171 --> 00:32:58,170 Walter Cronkite, sailed into the harbor at Norman's Cay 433 00:32:58,171 --> 00:32:59,940 And was met by a couple of fellas 434 00:32:59,941 --> 00:33:02,270 That were sporting AR-15s. 435 00:33:02,280 --> 00:33:04,180 And when he asked what the deal was, 436 00:33:04,181 --> 00:33:06,040 they told him that he wasn't welcome on the island, 437 00:33:06,050 --> 00:33:07,680 And he should just get in his little boat 438 00:33:07,681 --> 00:33:11,220 and sail on out of the harbor. 439 00:33:11,221 --> 00:33:13,950 Cronkite wasn't gonna be put off like that, 440 00:33:13,951 --> 00:33:16,890 so he opened up his own little investigation, 441 00:33:16,891 --> 00:33:18,360 and one thing led to another. 442 00:33:18,361 --> 00:33:20,090 And eventually the Bahamian police 443 00:33:20,091 --> 00:33:21,690 Were convinced by the US authorities, 444 00:33:21,700 --> 00:33:23,160 DEA and what have you, 445 00:33:23,161 --> 00:33:26,300 that you need to do something about this island down there. 446 00:33:41,080 --> 00:33:45,380 Carlos became a freudian kaleidoscope of madness, 447 00:33:45,390 --> 00:33:47,290 Because on one end of the spectrum, 448 00:33:47,291 --> 00:33:51,320 He loved John Lennon, 449 00:33:51,330 --> 00:33:54,060 And he loved Adolf Hitler! 450 00:33:54,061 --> 00:33:56,660 And that was mind-boggling to me. 451 00:34:13,510 --> 00:34:17,380 It was on the news, on the radio, on the streets. 452 00:34:17,381 --> 00:34:22,720 We had the army coming to our house almost every day, 453 00:34:22,721 --> 00:34:24,160 Looking for him. 454 00:34:35,500 --> 00:34:39,340 As she began to create more and more enemies, 455 00:34:39,341 --> 00:34:43,740 She wasn't able to really enjoy the fruits of her endeavors 456 00:34:43,741 --> 00:34:46,310 Because she was on the run. 457 00:34:46,311 --> 00:34:47,680 I would always wonder why 458 00:34:47,681 --> 00:34:51,180 We had so many people with me. 459 00:34:51,190 --> 00:34:53,120 And my brother would tell me, "You know why?" - "Why?" 460 00:34:53,121 --> 00:34:55,250 "'cause you're the prince of this family, 461 00:34:55,260 --> 00:34:57,860 and nothing's gonna happen to you." 462 00:35:09,540 --> 00:35:11,770 Her husband, Dar�o Sep�lveda, 463 00:35:11,771 --> 00:35:15,010 Is growing weary of her, he's disgusted with her. 464 00:35:15,011 --> 00:35:17,240 Talk about the pot calling the kettle black, right? 465 00:35:17,241 --> 00:35:21,880 He's an assassin himself, and even she was too much for him. 466 00:35:24,590 --> 00:35:27,220 He's worried about the well-being of his son, 467 00:35:27,221 --> 00:35:31,920 Michael Corleone, and he takes Michael and goes to Colombia. 468 00:35:31,930 --> 00:35:34,660 Well, Griselda wasn't having any of that. 469 00:35:36,960 --> 00:35:41,400 And a short time later, she pays off police in Colombia. 470 00:35:41,401 --> 00:35:45,340 Dar�o's driving down the road with little Michael in the car. 471 00:35:47,610 --> 00:35:49,340 And after a couple minutes, 472 00:35:49,341 --> 00:35:53,680 Four cops, two motorcycles pull us over. 473 00:35:53,681 --> 00:35:55,050 And he handcuffs my father, and my father goes, 474 00:35:55,051 --> 00:35:56,080 "What are you doing?" 475 00:35:56,081 --> 00:35:58,250 And my father looks at his bodyguard, 476 00:35:58,251 --> 00:36:01,150 and I think right then and there they realized it. 477 00:36:04,690 --> 00:36:07,960 And I look at my daddy, 478 00:36:07,961 --> 00:36:10,960 And I said, "Papi, papi!" 479 00:36:10,961 --> 00:36:14,700 My dad was hit by 27 bullets. 480 00:36:14,701 --> 00:36:17,500 I saw the holes on his back. 481 00:36:17,501 --> 00:36:21,840 And there was all blood coming out of 'em. 482 00:36:21,841 --> 00:36:24,680 I was about to be six years old. 483 00:36:26,650 --> 00:36:29,510 Griselda Blanco ordered the hit on her husband, 484 00:36:29,520 --> 00:36:32,220 And there's no doubt in my mind that she didn't care 485 00:36:32,221 --> 00:36:36,090 whether her son saw the assassination or not. 486 00:36:43,860 --> 00:36:48,170 All he knew was that he was whisked up, put on a plane, 487 00:36:48,171 --> 00:36:51,700 and delivered to his mother in Irvine, California. 488 00:36:51,710 --> 00:36:55,670 And shortly thereafter is when we arrest her. 489 00:36:59,010 --> 00:37:02,080 She was just propped up in bed reading the bible. 490 00:37:02,081 --> 00:37:04,320 She didn't have the .38 in her hand; 491 00:37:04,321 --> 00:37:06,280 That was on her nightstand. 492 00:37:06,290 --> 00:37:08,520 I said, "Hola, Griselda." 493 00:37:08,521 --> 00:37:11,290 She looked at me with a very bewildered look. 494 00:37:11,291 --> 00:37:14,090 "No. Me llamo Betty." 495 00:37:14,091 --> 00:37:16,190 I said, "Nah, I don't think so." 496 00:37:16,200 --> 00:37:20,670 And I put the cuffs on her, away we went. 497 00:37:20,671 --> 00:37:23,700 The maid had taken little Michael down the street 498 00:37:23,701 --> 00:37:24,740 to go play at a park. 499 00:37:24,741 --> 00:37:26,170 We didn't want him in the house, 500 00:37:26,171 --> 00:37:29,410 you know, it was gonna be too traumatic. 501 00:37:29,411 --> 00:37:32,910 He was as cute as a button, playing at a playground, 502 00:37:32,911 --> 00:37:34,780 just a nice kid. 503 00:37:34,781 --> 00:37:37,680 And it was so sad, and I remember commenting to my wife, 504 00:37:37,681 --> 00:37:41,550 I said, "You know, I really feel sorry for this child. 505 00:37:41,560 --> 00:37:46,460 I wouldn't mind taking this kid and adopting him myself." 506 00:38:09,880 --> 00:38:11,880 I only had the opportunity 507 00:38:11,890 --> 00:38:15,520 To meet Carlos Lehder for one or two weeks 508 00:38:15,521 --> 00:38:17,760 in the Hacienda N�poles. 509 00:38:17,761 --> 00:38:20,260 They became very close friends; 510 00:38:20,261 --> 00:38:24,200 They were both against the extradition. 511 00:38:24,201 --> 00:38:25,600 They were very close, 512 00:38:25,601 --> 00:38:29,300 But they always kept their families away from everything. 513 00:38:31,200 --> 00:38:34,470 Sadly Carlos Lehder lose all of his money and power, 514 00:38:34,471 --> 00:38:37,680 And he was consuming a lot of drugs. 515 00:38:40,080 --> 00:38:41,480 Colombian law enforcement officers 516 00:38:41,481 --> 00:38:43,880 Have not said exactly how police were led 517 00:38:43,881 --> 00:38:45,420 To Lehder's house in Medell�n, 518 00:38:45,421 --> 00:38:48,290 But that Lehder was set up by one of his alleged partners 519 00:38:48,291 --> 00:38:53,260 in the cocaine cartel, Pablo Escobar. 520 00:38:53,261 --> 00:38:56,490 The story is that there was a big party 521 00:38:56,500 --> 00:39:01,900 At Pablo Escobar's hacienda, and Carlos Lehder arrived coked up. 522 00:39:01,901 --> 00:39:06,140 And one of Escobar's sicarios makes a pass 523 00:39:06,141 --> 00:39:10,180 at one of the girls he was with, and Lehder just kills him. 524 00:39:13,650 --> 00:39:17,020 And so Escobar has to smooth all this over. 525 00:39:17,021 --> 00:39:18,850 But elements of the Medell�n cartel 526 00:39:18,851 --> 00:39:23,620 Then see Carlos Lehder as a liability. 527 00:39:23,621 --> 00:39:25,860 Escobar sees the need to appease 528 00:39:25,861 --> 00:39:29,530 US and Colombian officials who are applying increasing pressure 529 00:39:29,531 --> 00:39:31,100 on him and his organization. 530 00:39:31,101 --> 00:39:34,430 And Lehder gets offered up as the sacrificial lamb, 531 00:39:34,431 --> 00:39:35,930 and essentially turned over 532 00:39:35,940 --> 00:39:39,540 by Escobar and Medell�n cartel associates. 533 00:39:42,640 --> 00:39:46,240 I remember the day of my father's arrest. 534 00:39:46,250 --> 00:39:47,850 I was with my mother, 535 00:39:47,851 --> 00:39:51,280 And I can still feel how her face turned white, 536 00:39:51,281 --> 00:39:53,620 And the screams. 537 00:40:08,740 --> 00:40:09,970 The plane from Colombia 538 00:40:09,971 --> 00:40:12,540 carrying reputed drug king Carlos Lehder 539 00:40:12,541 --> 00:40:15,070 touched down in Florida early this morning. 540 00:40:15,080 --> 00:40:18,110 Security was heavy; gun-toting federal agents 541 00:40:18,111 --> 00:40:21,110 circled the courthouse in Tampa where he was taken. 542 00:40:21,111 --> 00:40:23,520 Justice department officials describe Lehder 543 00:40:23,521 --> 00:40:26,950 as one of the most violent drug dealers ever captured. 544 00:40:33,660 --> 00:40:38,300 I was looking at more than 20 years in prison, straight up. 545 00:40:38,301 --> 00:40:41,870 The judge said, "When you were young, you had $100 million." 546 00:40:41,871 --> 00:40:44,900 And he said, "Nobody knew who you were. 547 00:40:44,910 --> 00:40:48,110 Why didn't you just take it and go away?" 548 00:40:48,111 --> 00:40:53,240 And I had an answer, because I had figured it out a while back, 549 00:40:53,250 --> 00:40:56,710 That it wasn't the money anymore. 550 00:40:56,720 --> 00:40:59,050 My father knew what was going on for years, 551 00:40:59,051 --> 00:41:00,690 and he said, "You're a thrill junkie!" 552 00:41:00,691 --> 00:41:03,320 He said, "Why don't you become a race car driver 553 00:41:03,321 --> 00:41:05,590 or something like that?" 554 00:41:13,700 --> 00:41:17,140 Escobar sent my wife to visit me, 555 00:41:17,141 --> 00:41:21,370 And she said, "He wants you to testify." 556 00:41:21,371 --> 00:41:22,840 and I said, "I won't." 557 00:41:22,841 --> 00:41:27,780 She had my daughter, who was, I don't know, four years old, 558 00:41:27,781 --> 00:41:31,920 with her, and she looked at me and she said, 559 00:41:31,921 --> 00:41:35,150 "This time he's not asking." 560 00:41:40,790 --> 00:41:44,230 I was six years old when we needed to go hide, 561 00:41:44,231 --> 00:41:47,930 Because Escobar was looking for me. 562 00:41:47,931 --> 00:41:50,440 He knew the love that my father had for me, 563 00:41:50,441 --> 00:41:52,470 And the perfect way to silence him 564 00:41:52,471 --> 00:41:57,880 Is to threaten his little girl when his trial started. 565 00:41:57,881 --> 00:41:59,880 You can't even imagine that it's possible, 566 00:41:59,881 --> 00:42:05,280 But they say that at war, everything goes. 567 00:42:11,020 --> 00:42:12,320 It is one of the biggest victories 568 00:42:12,330 --> 00:42:15,730 in US history for drug agents and federal prosecutors. 569 00:42:15,731 --> 00:42:16,730 Now that he's been convicted, 570 00:42:16,731 --> 00:42:18,700 Lehder faces a life prison sentence, 571 00:42:18,701 --> 00:42:21,770 plus 150 years on top of that. 572 00:42:26,740 --> 00:42:31,510 They saw him as a trophy, I say. 573 00:42:31,511 --> 00:42:33,710 He wrote his first letter, 574 00:42:33,711 --> 00:42:37,520 and he promised me that he would be home by christmas. 575 00:42:39,820 --> 00:42:43,990 And now it's been 33 christmas waiting for him. 576 00:43:07,310 --> 00:43:09,910 When you've done so much bad in your life, 577 00:43:09,920 --> 00:43:11,650 that type of beef never goes away. 578 00:43:11,651 --> 00:43:14,790 That type of generational hatred, revenge, 579 00:43:14,791 --> 00:43:16,450 It don't go away. 580 00:43:16,460 --> 00:43:19,790 So after eight years of my mother's release, 581 00:43:19,791 --> 00:43:21,630 She was killed. 582 00:43:33,040 --> 00:43:35,010 You have some exclusive details for us, Brian. 583 00:43:35,011 --> 00:43:37,080 Tom, Pablo Escobar is, without a doubt, 584 00:43:37,081 --> 00:43:39,980 the most powerful and ruthless of all the drug bosses. 585 00:43:39,981 --> 00:43:41,510 It's believed that his cocaine empire 586 00:43:41,511 --> 00:43:44,150 Has made Escobar one of the world's richest men. 587 00:43:44,151 --> 00:43:46,080 Worth estimated at $3 billion. 588 00:43:46,090 --> 00:43:48,990 Escobar's ranch is a monument to his illegal trade. 589 00:43:48,991 --> 00:43:50,460 The plane over the gate is the first 590 00:43:50,461 --> 00:43:52,290 He used to transport illegal drugs. 591 00:43:52,291 --> 00:43:54,490 Those who would challenge Pablo at his own game, 592 00:43:54,491 --> 00:43:56,930 learned he would do anything to win. 593 00:43:56,931 --> 00:43:58,700 Cocaine bought these 10,000 acres 594 00:43:58,701 --> 00:44:00,700 of mansions and guest houses. 595 00:44:00,701 --> 00:44:02,870 Quite a haul for a man who began his career 596 00:44:02,871 --> 00:44:06,700 stealing gravestones and cars and working as a golf caddy. 47207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.